Szakemberek számára. Kezelési és szerelési útmutató VIH S. Szolártárolók VIH S 300 VIH S 400



Hasonló dokumentumok
unistor, aurostor, geostor

actostor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

unistor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

unistor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Üzemeltetési útmutató

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

p INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI U KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS VIH 300/6, VIH 400/6, VIH 500/6

unistor VIH R 120/5 VIH R 150/5 VIH R 200/5 DE/AT/BE, BE, BE/FR, CZ, DK, ES, HU, PL, RO, SK, TR

Üzemeltetési útmutató

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

Üzemeltetési útmutató

unistor DE; AT; FR; BE; HU

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

Szerelési és karbantartási utasítás

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

Szerelési és karbantartási utasítás

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Üzemeltetési útmutató

Installation instructions. geostor CZ, HU, PL

unistor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

/2004 HU A

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Üzemeltetők és szakemberek számára. Kezelési és szerelési útmutató. aurostep. Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez VSL S 150

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szerelési és karbantartási

Vaillant aurostep szolárrendszer

unistor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH Q 75 B Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecocompact CZ; HU; TR

Típus FS 500/2R FS 800/2R FS 1000-S/2R FS 1250/2R FS 1500/2R FS 2000/2R

Szerelési és karbantartási

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

Operating manual. geostor CZ, HU, PL

Az üzemeltető számára. Rendszerleírás és kezelési utasítás. aurostep plus. Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez

unistor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH Q 75 B Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

VIESMANN VITOCELL 100 B. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100 B

WOLF HASZNÁLATI MELEGVÍZ ÉS FŰTÉSI PUFFER TÁROLÓK

NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREK

VPS S. Szerelési útmutató, tudnivalók az üzemeltető számára. Puffertároló szolárrendszerekhez. Szakemberek / üzemeltetők számára

LFM Használati útmutató

BE-SSP-2R MELEGVÍZTÁROLÓK

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

VIESMANN VITOCELL-W. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-W

LED-es kozmetikai tükör

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

Típus FS 375/1R FS 500/1R FS 800/1R FS 1000-S/1R

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

Szerelési és karbantartási

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

SZOLÁR HIDROBLOKK AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

UBS 125V, 160V UBS 200, 300, 500, 750, 1000 UBS 200S, 300S, 500S, 750S, 1000S Indirekt fűtésű használati melegvíz tárolók

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

CosmoCELL indirekt tárolók

ecocompact/2 VSC CZ, HU

DL 26 NDT. Manual /32

VIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-E VITOCELL 100-E

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Kezelési utasítás. minived. Kezelési utasítás. Az üzemeltető számára. Elektromos átfolyós vízmelegítő. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor VIH RL RU; PL; UA; HU

VIESMANN VITOCELL 100-E Fűtővíz puffertároló liter űrtartalom

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

WHPS BA SS WHPS BA DS

IST 03 C Indirekt CYLINDER HMV tároló WHPF BM BM USE ÜZEMBE AND MAINTENANCE HASZNÁLAT HANDBOOK ÉS KARBANTARTÁS

/2006 HU

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

cosmo cell GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT.

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/ szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

Szerelési és karbantartási utasítás

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

LED-es tükörre szerelhető lámpa

HU Használati útmutató

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Paradigma szolár tároló. Aqua 191. Üzemeltetői információk TH /13 V2.0 HUN

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1

Használati útmutató Tartalom

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Szerelési és karbantartási

Típus PS 500/1R PS 800/1R PS 1000-S/1R

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

LED-es mennyezeti lámpa

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Melegvíz-tároló Tronic 1000T 2000T

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Átírás:

Szakemberek számára Kezelési és szerelési útmutató VIH S Szolártárolók VIH S 300 VIH S 400 HU

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz.............. 3 Kapcsolódó dokumentumok................... 3 A dokumentumok megőrzése.................. 3 Alkalmazott szimbólumok..................... 3 1 A készülék ismertetése................. 3 1.1 Felépítés és működés...................... 3 1.2 CE-jel.................................... 3 2 Biztonsági tudnivalók/előírások........... 4 2.1 Biztonsági tudnivalók...................... 4 2.2 Rendeltetésszerű használat................. 4 2.3 Szabályok és szabványok................... 4 3 Kezelés............................... 5 3.1 A szolártároló feltöltése és ürítése.......... 5 3.2 Ápolás................................... 5 3.3 Ellenőrzés és karbantartás.................. 5 4 Szerelés.............................. 6 4.1 Felállítási hely............................. 6 4.2 Méretek.................................. 6 4.3 Szállítás a felállítási helyre.................. 7 4.4 A szolártároló csatlakoztatása.............. 8 5 Üzembe helyezés....................... 9 6 Karbantartás.......................... 10 6.1 A belső tartály tisztítása................... 10 6.2 Magnézium védőanódok karbantartása....... 10 6.3 Pótalkatrészek............................ 11 7 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás....... 11 7.1 Készülék.................................. 11 7.2 Csomagolás............................... 11 8 Vevőszolgálat és garancia............... 11 8.1 Gyári ügyfélszolgálat....................... 11 8.2 Gyári garancia............................. 11 9 Műszaki adatok........................ 12 2 Kezelési és szerelési útmutató VIH S

A készülék ismertetése 1 Megjegyzések a dokumentációhoz A VIH S szolártárolóval Ön a Vaillant cég egyik minőségi termékét szerezte meg. Ahhoz, hogy a termék minden előnyét kihasználhassa, szánjon rá néhány percet, és a termék használata előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót, különös tekintettel az általános tudnivalókra, a biztonsági tudnivalókra és a kezelést ismertető fejezetekre. Ezekből a fejezetekből minden fontos információt megtud a készülékről, valamint megismeri azokat a lehetséges Vaillant-tartozékokat is, amelyek tovább könnyíthetik Önnek a készülék használatát. Jól őrizze meg ezt az útmutatót, és adott esetben adja át azt a berendezés Önt követő tulajdonosának. Kapcsolódó dokumentumok Ezen kezelési és szerelési útmutatóval összefüggésben további dokumentumok is érvényesek. Az utasítások be nem tartása miatt keletkező károkért nem vállalunk felelősséget. Figyelem! A jelen útmutató Szerelés, Ellenőrzés és karbantartás c. fejezetei csak ezen tevékeny ségekre jogosult szakemberek számára készültek! A dokumentumok megőrzése A berendezés üzemeltetőjének a feladata ezen kezelési és szerelési útmutató, valamint minden kapcsolódó dokumentum megőrzése, hogy azok szükség esetén rendelkezésre álljanak. Alkalmazott szimbólumok Kérjük, hogy a készülék kezelése és szerelése során vegye figyelembe az ebben a kezelési és szerelési útmutatóban előírt biztonsági tudnivalókat! Az alábbiakban megismerheti a szövegben alkalmazott szimbólumok magyarázatát: Veszély! Közvetlen sérülés- és életveszély! 1 A készülék ismertetése 1.1 Felépítés és működés A Vaillant VIH S 300 és VIH S 400 szolártárolókat közvetett fűtésű HMV-tárolóként szolár-támogatású melegvízellátáshoz használják. A hosszú élettartam garantálása érdekében a tároló és a csőkígyók az ivóvízoldalon zománcozva vannak. Kiegészítő korrózióvédelemként minden tartály magnézium védőanóddal van ellátva. A karbantartást nem igénylő külső áramú anód tartozékként kapható (nem minden országban áll rendelkezésre). A freonmentes EPS-hőszigetelés gondoskodik a hőszigetelésről. A szolártárolókba továbbá egy elektromos fűtőrúd (tartozék) is beszerelhető, amely az utánfűtés támogatására szolgál, hogy nyári üzemben teljesen elkerülhető legyen a fűtőkészülékkel történő utánfűtés. A közvetett fűtésű szolártárolók ún. zárt rendszerben dolgoznak, vagyis a víztartalmuk nem érintkezik a külső légkörrel. Egy melegvízcsap kinyitásakor a beáramló hidegvíz nyomja ki a melegvizet a tárolóból. A felfűtés két külön körben történik. Az alsó, hideg tartományban helyezkednek el a szolárhőcserélők. Az alsó tartományban uralkodó aránylag alacsony vízhőmérsékletek kevés napbesugárzás esetén is garantálják a szolárkörről a tárolóvízre történő optimális hőátvitelt. A szolárfelfűtéssel ellentétben a melegvíznek a fűtőkészülék vagy az átfolyó vízmelegítő általi utánfűtése a tároló felső, meleg tartományában zajlik. Az utánfűtés készenléti térfogata a teljes tárolótartalom kb. egyharmada. 1.2 CE-jel A CE-jel dokumentálja, hogy az A.1 táblázat szerinti készülékek kielégítik a kisfeszültségre vonatkozó irányelv (a Tanács 73/23/EGK sz. irányelve) és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (a Tanács 89/336/EGK sz. irányelve) alapvető követelményeit és megfelelnek a típusengedéllyel rendelkező gyártási mintának. Figyelem! A termékre és a környezetre veszélyes helyzet lehetősége! Hasznos alkalmazási javaslat. Elvégzendő tevékenységre utaló szimbólum. Kezelési és szerelési útmutató VIH S 3

2 Biztonsági tudnivalók/előírások 2 Biztonsági tudnivalók/előírások A VIH S típusú Vaillant szolártárolók a technika jelenlegi színvonala és az elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készültek. Ennek ellenére szakszerűtlen használatuk esetén a használó vagy más személyek testi épségét és életét, illetve a készülék vagy más anyagi javak károsodását fenyegető veszélyek előfordulhatnak. Ha az Ön országában nem létezne ivóvíz-rendelet, akkor a következő figyelmeztetést megfelelőképpen módosítsa (de ne szüntesse meg). Figyelem! A készüléket csak ivóvíz melegítésére szabad használni. Ha a víz minősége nem felel meg az ivóvíz-rendelet előírásainak, akkor a készülék korrózió okozta sérülései nem zárhatók ki. 2.1 Biztonsági tudnivalók A VIH S 300/400 szolártárolók szerelését olyan képzett szakembernek kell végeznie, aki az érvényben lévő előírások, szabályok és irányelvek betartásáért is felelős. Gyári garanciát csak akkor vállalunk, ha a készülék szerelését és üzembe helyezését gázkészülék szerelésére jogosult szakember végezte. Ő felel a tárolók ellenőrzéséért/karbantartásáért és javításáért, valamint a tárolókon végzett változta tá sokért is. Biztonsági szelep és kifúvató-vezeték A szolártárolóban lévő használati melegvíz minden felfűtésekor megnő a víz térfogata, ezért minden tárolót egy biztonsági szeleppel és egy kifúvató-vezetékkel kell felszerelni. Felfűtés közben víz lép ki a kifúvató-vezetékből. (Kivéve: ha van használatimelegvíz-tágulási tartály.) A kifúvató-vezetéket olyan alkalmas lefolyóhelyre kell vezetni, ahol személyek veszélyeztetése kizárt. Ezért ne zárja el a biztonsági szelepet, ill. a kifúvatóvezetéket. Tömítetlenségek A tároló és a melegvízcsap közötti melegvízvezetékeknél észlelt tömítetlenségek esetén zárja el a tárolónál lévő hidegvíz-elzárószelepet, és az erre jogosult szakipari céggel háríttassa el a tömítetlenséget. 2.2 Rendeltetésszerű használat A Vaillant VIH S típusú szolártárolók kizárólag háztartások és kisipari fogyasztók max. 85 C-ra felmelegített ivóvízzel való ellátására szolgálnak. Csak erre a célra szabad használni őket. Minden, nem rendeltetésszerű használatuk tilos. Vaillant fűtőkazánokkal és Vaillant szolárrendszerrel kombinálva használhatók. A tárolók minden Vaillant vagy más gyártmányú központi fűtésű rendszerbe problémamentesen integrálhatók, figyelembe véve természetesen az adott berendezés útmutatóját. Hőátadóállomástól érkező távhővel is elláthatók. Ilyenkor azonban más teljesítményadatokat kell figyelembe venni. Más jellegű vagy ezen túlmenő alkalmazásuk nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó/szállító nem vállal felelősséget. A kockázatot kizárólag a készüléket használó viseli. A rendeltetésszerű használathoz a kezelési és szerelési útmutatóban foglaltak figyelembevétele, valamint az ápolási és ellenőrzési feltételek betartása is hozzátartozik. 2.3 Szabályok és szabványok Ezen készülék szereléséhez főleg a következő törvényeket, rendeleteket, műszaki szabályokat, szabványokat és rendelkezéseket kell figyelembe venni, a mindenkori érvényes szövegezésük szerint: MSZ ENV 12977-3:2001 Termikus napenergiahasznosító rendszerek és részegységeik. Öntevékeny kivitelezésű rendszerek. 3. rész: A napenergiahasznosító rendszerek tárolóedényei műszaki adatainak meghatározása A helyi vízművek előírásai és rendelkezései Leforrázásveszély! A VIH S típusú tárolóknál a vízelvételi helyeken a 85 C-ot is elérheti a kifolyási hőmérséklet. Fagyveszély Ha a tároló hosszabb időn keresztül fűtetlen helyiségben marad üzemen kívül (pl. téli üdülés alatt), akkor a tárolót teljesen ki kell üríteni. Változtatások A tárolón vagy a szabályozón, a víz és az áram (ha van ilyen) tápvezetékén, a tárolóvíz kifúvató-vezetékén és biztonsági szelepén semmit nem szabad változtatnia. 4 Kezelési és szerelési útmutató VIH S

Kezelés 3 3 Kezelés A VIH S típusú tárolók szabályozása auromatic 620 vagy auromatic 560 típusú szolár-szabályozókkal történik. A tárolóvíz-hőmérséklet, a maximális tárolóhőmérséklet, a fűtőkészülék által történő utánfűtéshez tartozó minimális hőmérséklet stb. beállítása a szolárszabályozón végezhető el. 1 3.1 A szolártároló feltöltése és ürítése A szolártároló üzembe helyezésekor (pl. hosszabb távollét miatti lekapcsolás és kiürítés után) a következőképpen járjon el: Az első felfűtés előtt nyisson ki egy melegvízcsapot, annak ellenőrzése céljából, hogy a tartály fel van-e töltve vízzel, és hogy a hidegvíz-bevezetésben lévő elzárószerelvény nincs-e elzárva. Ellenőrizze, hogy a hőtermelő (pl. a szolár-berendezés) üzemkész-e. A szolár-szabályozón állítsa be a VIH tároló tárolóvízhőmérsékletét. Az első felfűtés alkalmával vagy hosszabb lekapcsolási szünetek után csak néhány perc elteltével áll rendelkezésre a teljes tárolóteljesítmény. Az elért tárolóvíz-hőmérséklet a hőmérőn (1) olvasható le. Gazdaságossági és higiéniai okokból az utánfűtéshez 60 C-ra javasoljuk beállítani a tárolóhőmérsékletet. Ez garantálja a legoptimálisabb gazdaságosságot és késlelteti a tároló vízkövesedését (főleg erősen mésztartalmú víz esetén). A szolártároló üzemen kívül helyezésekor fordított sorrendben járjon el, és szükség esetén (pl. fagyveszély esetén) ürítse is ki a tárolót. Veszély! Ne zárja el a biztonsági szelepet, illetve a kifúvató-vezetéket, hogy ne alakulhasson ki túlnyomás a szolártárolóban. Időnként kiszellőztetéssel ellenőriznie kell a biztonsági szelep üzemkészségét. 3.1. ábra A tárolóvíz hőmérsékletének leolvasása a VIH S tárolón 3.2 Ápolás A szolártároló külső részeinek tisztításához elegendő egy nedves, esetleg szappanos oldattal átitatott kendő. Annak érdekében, hogy a készülék külső burkolata ne sérüljön meg, ne használjon súroló és oldó hatású tisztítószereket (semmilyen súrolószert, benzint vagy hasonlókat). 3.3 Ellenőrzés és karbantartás A folyamatos üzemkészség, a megbízhatóság és a hosszú élettartam előfeltétele a tároló szakember által elvégzett rendszeres ellenőrzése/karbantartása. Figyelem! Soha ne próbálja saját maga elvégezni a készülék karbantartását vagy javítását. Mindig erre jogosult szakipari céget bízzon meg ezzel. Javasoljuk, hogy ehhez kössön karbantartási szerződést egy erre jogosult szakipari céggel. Veszély! A karbantartás elmulasztása rontja a készülék üzembiztonságát, továbbá anyagi károk és személyi sérülések lehetnek ennek következményei. Erősen mésztartalmú víz esetén ajánlatos rendszeres időközönként vízkőmentesítést végezni. Kezelési és szerelési útmutató VIH S 5

4 Szerelés 4 Szerelés Figyelem! A tároló szerelését és első üzembe helyezését csak arra jogosult szakembernek szabad végeznie. A szakszerű és előírásszerű szerelésért és az első üzembe helyezésért is ő felelős. A biztonsági szelep kifúvató-vezetékének közelében az alábbi szövegű figyelmeztető táblát kell elhelyezni: A tároló fűtése közben biztonsági okokból víz lép ki a biztonsági szelep kifúvató-vezetékéből! Ne zárja el! 1 11 E 12 Ø D 283 883 min. 600* 1308 H 2 3 4 5 6 7 8 9 10 91 283 533 787 933 1083 1227 1308 1472 4.1 Felállítási hely A melegvíztárolót a hőtermelő fűtőkészülék közvetlen közelében kell felállítani. Ezáltal elkerülhetők a szükségtelen hőveszteségek. 13 A felállítási hely kiválasztásakor vegye figyelembe a feltöltött tároló súlyát. Úgy válassza ki a tároló felállítási helyét, hogy mind a HMV-, mind a fűtés- és a szolároldalon a lehető legcélszerűbben lehessen fektetni a csővezetékeket. 4.1. ábra VIH S 300 készülék- és csatlakozóméretei min. 600* A melegvíztárolót fagymentes helyiségben kell felállítani. Az energiaveszteségek elkerülése érdekében minden hidraulikus vezetéket hőszigeteléssel kell ellátni. 1 11 E 2 3 4 5 6 4.2 Méretek 883 1307 H 8 932 1082 1226 1307 1495 Méretek Mértékegység VIH S 300 VIH S 400 Ø D mm 650 725 H mm 1587 1633 12 Ø D 315 9 10 103 282 532 786 E mm 1715 1787 4.1. táblázat VIH S 300 és VIH S 400 típusú tárolók méretei 13 4.2. ábra VIH S 400 készülék- és csatlakozóméretei Jelmagyarázat a 4.1. és a 4.2. ábrához 1 hőmérő (G 1) AG 2 melegvíz-csatlakozó (G 1) AG 3 cirkulációs csatlakozó (G 3/4) AG 4 fűtési előremenő (G 1) AG 5 merülőhüvely a tároló-érzékelőhöz 6 fűtési visszatérő (G 1) AG 7 szolár-előremenő (G 1) AG 8 merülőhüvely a szolár-érzékelőhöz 9 szolár-visszatérő (G 1) AG 10 hidegvíz-csatlakozó (G 1) AG 11 csatlakozó fűtőpatronhoz 12 tisztítónyílás (Ø 274/115) csatlakozóval külső áramú anód számára 13 magnézium védőanód E szerelési billentési méret AG külső menetes 6 Kezelési és szerelési útmutató VIH S

Szerelés 4 4.3 Szállítás a felállítási helyre A szolártárolót készre szerelve szállítják a helyszínre. Mielőtt a melegvíztárolót végleges helyére vinnék, el kell távolítani a szállítási csomagolást, továbbá le kell venni a műanyag burkolatot. Ilyenkor az alábbiak szerint járjon el: A piros menetes védősapkát csak a felállítási helyen távolítsa el. A műanyag burkolat eltávolításakor a borítás bepiszkításának elkerülése érdekében célszerű szövetkesztyűt viselni. Húzza ki a hőmérőt a merülőhüvelyéből. Óvatosan vegye le és tegye félre a szürke műanyag sapkákat és a műanyag fedelet. Vegye le a műanyag burkolatot. Emelje le az EPS-fedelet. Bontsa le a négyrészes EPS-oldalszigetelésről a feszítőszalagokat, majd vegye le a hőszigetelést. Az oldalszigetelés olyan kivitelű, hogy nem lehet felcserélni. A tároló alján lévő EPS-hőszigetelést nem kell eltávolítani. Ha külső áramú anódot (tartozék) szeretne beépíteni, akkor még a tároló felállítása előtt távolítsa el a benne lévő magnézium védőanódot, mivel a felállítási helyen esetleg kevés lesz a hely a kiszereléshez. A külső áramú anód akár a fedélbe, akár a tisztítókarimába beszerelhető. Figyelem! A tároló billentésekor vigyázzon, hogy ne sérüljön meg az alsó EPS-hőszigetelés. Ha daruval történő mozgatásra is van lehetőség, akkor ahhoz a tároló felső részén lévő emelőszemek használhatók. Ha a tárolót szállítókocsival vagy kézi erővel kívánják a felállítási helyre vinni, akkor ügyeljen a tároló alján lévő EPS-hőszigetelésre. Annak nem szabad megsérülnie. A melegvíztároló magasságánál 20 mm állítási lehetőség van. Az állítható tárolólábakkal állítsa be függőlegesen a tárolót (19 mm-es villáskulcs szükséges). 4.3. ábra A védősapkák és a burkolat levétele 1 2 3 4 5 6 4.4. ábra Az EPS-hőszigetelés levétele 1 EPS-fedél 2 emelőszemek 3 feszítőszalagok 4 EPS-oldalszigetelés 5 EPS-hőszigetelés a tároló alján 6 állítható tárolólábak Kezelési és szerelési útmutató VIH S 7

4 Szerelés 4.4 A szolártároló csatlakoztatása A szolártároló installálásakor a következőképpen járjon el: Távolítsa el a piros, menetes védősapkákat. Szorosan záródóan helyezze fel, majd a feszítő sza lagokkal rögzítse a négyrészes EPS-oldalszigetelést. Helyezze fel az EPS-fedelet. Helyezze fel a műanyag burkolatot, hozza vízszintes helyzetbe a Vaillant-logót, majd zárja be a burkolatot. Szorosan nyomja rá a fekete takarórózsákat a tárolócsatlakozókra. Tegye vissza a szürke védősapkákat. Helyezze be a hőmérőt a merülőhüvelybe. Csatlakoztassa a fűtési előremenőt (4) és visszatérőt (6) a tárolóra. A szükséges biztonsági berendezésekkel együtt szerelje fel hidegvízvezetéket (10): 10 bar-nál kisebb víznyomású szerelési helyen típusengedéllyel rendelkező DN 25 átmérőjű Vaillant biztonsági szerelvénycsoportot (cikksz. 305 827) lehet használni. A tároló-csatlakozó és a biztonsági szerelvénycsoport közé szereljen be a hidegvízvezetékbe egy, a tároló ürítésére szolgáló T-idomot. Kösse be a melegvízvezetéket (2) és adott esetben a cirkulációs vezetéket (3). Mivel a cirkulációs vezeték miatt készenléti veszteségek keletkezhetnek, csak nagyon szerte ágazó melegvíz-hálózat esetén érdemes azt csatlakoztatni. Ha mégis szükség van cirkulá ciós vezetékre, akkor azt időkapcsoló órával kell felszerelni. A nem használt csatlakozócsonkokat rozsdamentes sapkával nyomásállóan zárja le. Végezze el az esetleg szükséges elektromos huzalozási munkát. Minden csatlakozó-vezetéket menetes csatlakozóval kössön be. 2 3 4 5 6 4.5. ábra Fűtés- és melegvízoldali csatlakoztatás 2 melegvíz-csatlakozó 3 cirkulációs csatlakozó 4 fűtési előremenő 5 merülőhüvely tároló-érzékelőhöz 6 fűtési visszatérő 7 szolár-előremenő 8 merülőhüvely szolár-érzékelőhöz 9 szolár-visszatérő 10 hidegvíz-csatlakozó 7 6 4 3 5 7 8 9 10 1 2 Leforrázásveszély! Vegye figyelembe, hogy termosztatikus melegvíz-keverőszelepet az esetleg létező cirkulációs tartományba nem szabad beépíteni, mert különben nem garantálható a leforrázás elleni védelem. Ilyen esetben a cirkulációs tartomány mögé szerelje be a termosztatikus melegvíz-keverőszelepet. 4.6. ábra A biztonsági szerelvénycsoport felszerelése 1 szellőztető-fogantyú 2 kifúvató-vezeték 3 elzárószelep kézikerékkel 4 vizsgálódugó 5 elzárószelep 6 manométer-csatlakozócsonk 7 visszafolyásgátló 8 Kezelési és szerelési útmutató VIH S

5 Üzembe helyezés 5 Üzembe helyezés 5.1. ábra Fűtési és melegvízkészítési vázlat cirkulációs vezetékkel Az installálás befejezése után a fűtésoldalon és az ivóvízoldalon egyaránt fel kell tölteni a tárolót. Ilyenkor az alábbiak szerint járjon el: Töltse fel a szolárkört (lásd a 0020005873 sz. rendszerútmutatót). Fűtésoldalon a kazántöltő- és ürítőcsatlakozón keresztül végezze a feltöltést. Ellenőrizze a tároló és a rendszer tömörségét. Az ivóvízoldalon a hidegvíz-bemeneten keresztül végezze el a feltöltést, majd egy melegvízcsapon keresztül légtelenítsen. Ellenőrizze minden szabályozó- és felügyelőberendezés működését és helyes beállítását. A szolár-szabályozón végezze el az időprogram programozását (határozza meg a tárolófeltöltés engedélyezési idejének a kezdetét). Helyezze üzembe a fűtőkazánt. Helyezze üzembe a szolár-berendezést. Jelmagyarázat az 5.1. ábrához 1 Vaillant VK típusú gázüzemű fűtőkazán, pl. atmovit 2 fűtőköri szivattyú 7 szolártároló 10 termosztatikus radiátorszelep 13 fűtésszabályozó 17 előremenőhőmérséklet-érzékelő 25 szolárállomás 26 szolár-szabályozó 27 tárolótöltő-szivattyú 30 visszacsapó szelep 39 termosztatikus melegvíz-keverőszelep 42a szolár-tágulásitartály 42b előtéttartály 42c biztonsági szelep 43 biztonsági szerelvénycsoport 46 cirkulációs szivattyú 58 töltő- és ürítőcsap 59 légtelenítő 63 napkollektor 65 keverő- és felfogótartály Kezelési és szerelési útmutató VIH S 9

6 Karbantartás 6 Karbantartás 6.1 A belső tartály tisztítása Mivel a tároló belső tartályában szükséges tisztítási munkákat az ivóvíztartományban kell elvégezni, ügyeljen a tisztítókészülékek és a tisztítószerek megfelelő higiéniájára. A belső tartály tisztítását a következőképpen végezze el: Ürítse ki a tárolót. Vegye le a tisztítónyílás karimafedelét. Vízsugárral végezze a tisztítást. Szükség esetén alkalmas segédeszközzel pl. fa vagy műanyag hántolókéssel-válassza le a lerakódásokat, majd mossa ki a tartályt. A tisztítási munkák során ügyeljen arra, hogy a csőkígyó és a belső tartály zománcozása ne sérüljön meg. Szemrevételezéses vizsgálat Évente egyszer vegye ki a felső magnézium védőanódot (1), és ellenőrizze annak fogyását. Először 2 év eltelte után kell ellenőrizni a magnézium védőanódokat. Utána minden évben el kell végezni ezt az ellenőrzést. Szükség esetén cserélje ki az elhasználódott védőanódot eredeti pótalkatrész magnézium védőanódra. Az ellenőrzés után húzza meg az összes csavart, majd ellenőrizze a tároló tömítettségét. Alternatív megoldásként karbantartást nem igénylő külső áramú anódot is beszerelhet. A külső áramú anódot a tisztítókarimába is beszerelheti. 1 Szerelje vissza a karimafedelet a hozzá tartozó tömítésekkel a tároló tisztítónyílására. Szorosan húzza meg a csavarokat. A régi vagy a sérült tömítéseket ki kell cserélni. Töltse fel a szolártárolót, majd ellenőrizze a víztömörségét. Veszély! Forró víz okozta leforrázásveszély! A melegvíztárolóra felszerelt biztonsági szelep kifúvató-vezetékének mindig nyitva kell lennie. Időnként kiszellőztetéssel ellenőrizze a biztonsági szelep működését. Ellenkező esetben nem zárható ki a tároló meghibásodása! 6.1. ábra A felső magnézium védőanód szemrevételezéses ellenőrzése Ellenőrzés a védőáram mérésével Az alsó magnézium védőanód állapotát a védőáram megmérésével is megállapíthatja. Ehhez bontsa le a földelőkábelt (2), majd egy ampermérővel (3) mérje meg a védőáramot. 0,3 ma-nél kisebb védőáram esetén ki kell cserélni az anódot. 6.2 Magnézium védőanódok karbantartása A tárolók két magnézium védőanóddal vannak felszerelve, melyek élettartama átlagosan kb. 5 év. A magnézium védőanódok kisebb fedélmagasság esetén a szolártároló tisztítókarimájába is beszerelhetők. 3 2 A tárolófedélben lévő anódok karbantartásához el kell távolítani a műanyag burkolatot és a tető-hőszigetelést (lásd a 4.3. Szállítás a felállítási helyre c. pontot). 6.2. ábra Az alsó magnézium védőanód elektromos ellenőrzése 10 Kezelési és szerelési útmutató VIH S

6.3 Pótalkatrészek Az esetleg szükséges pótalkatrészek jegyzékét a mindenkor érvényes pótalkatrész-katalógusok tartalmazzák. Az értékesítési irodák és a gyári vevőszolgálat szívesen nyújtanak felvilágosítást. 7 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás 7.1 Készülék A Vaillant termékeknél a későbbi újrahasznosítás és az ártalmatlanítás már a termékfejlesztés részét képezi. A Vaillant gyári szabványok szigorú követelményeket támasztanak. Az anyagok kiválasztásánál az anyagok és a részegységek újrahasznosíthatóságát, szétszerelhetőségét és szétválaszthatóságát éppúgy figyelembe veszik mint az újrafeldolgozható maradék anyagok újrahasznosításakor és (nem mindig elkerülhető) ártalmatlanításakor jelentkező, a környezetet és az egészséget fenyegető veszélyeket. A melegvíztároló túlnyomórészt fémes anyagokból készül, melyek acélművekben és kohászati üzemekben újra beolvaszthatók és így szinte korlátlanul újrahasznosíthatók. Az alkalmazott műanyagok a jelölésük alapján a későbbi újrahasznosítást lehetővé tevő osztályozásra és válogatásra elő vannak készítve. Karbantartás 6 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás 7 Vevőszolgálat és garancia 8 8 Vevőszolgálat és garancia 8.1 Gyári ügyfélszolgálat Javítási tanácsadás a szerelő számára 8.2 Gyári garancia A készülékre a jótállási jegyben megjelölt feltételek szerint gyári garanciát biztosítunk. Gyári garanciát csak akkor vállalunk, ha a készülék üzembe helyezését feljogosított szakember végezte! Megszűnik a gyári garancia, ha a készüléken nem feljogosított szerviz végzett munkát, vagy ha a készülékbe nem eredeti Vaillant alkatrészeket építettek be! Alkatrészek és tartozékok ügyében forduljon a Vaillant Hungária Kft.-hez. A szerelési utasításban foglaltak figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért nem vállalunk felelősséget! 7.2 Csomagolás A Vaillant a készülékek szállítási csomagolását a legszükségesebb mértékre csökkentette. A csomagolóanyagok kiválasztása során következetesen ügyelünk a lehetséges újrahasznosításra. A kiváló minőségű karton már régóta kedvelt másodlagos nyersanyag a papíriparban. Az alkalmazott EPS (Styropor) mind a termékek szállítási védelméhez, mind a hőszigeteléshez szükséges. Az EPS 100 %-osan újrahasznosítható és freonmentes anyag. A fóliák is újrahasznosítható műanyagból készülnek. A védő faborítás kezeletlen fából készült. Kezelési és szerelési útmutató VIH S 11

9 Műszaki adatok 9 Műszaki adatok Mértékegységek VIH S 300 VIH S 400 Teljesítmények Tároló-űrtartalom, nettó liter 275 375 Melegvíz-kimeneti teljesítmény 1) 85/65 C fűtővíz-hőmérsékletnél liter/10 perc 360 465 Maximális üzemi nyomás Tároló bar 10 10 Fűtés bar 16 16 Szolár-hőcserélő Fűtőfelület m 2 1,60 1,60 Fűtővíz-szükséglet liter/óra 1950 1950 A fűtőspirál fűtővíz-tartalma liter 9,4 9,4 Nyomásveszteség a fűtőspirálban max. fűtővíz-szükséglet esetén mbar 140 140 A fűtővíz max. előremenő-hőmérséklete C 110 110 A tárolóban lévő víz max. hőmérséklete C 85 85 Fűtési hőcserélő Tartós melegvíz-teljesítmény 2) 85/65 C fűtővíz-hőmérsékletnél liter/óra 850 850 Fűtőfelület m 2 0,65 Fűtővíz-szükséglet liter/óra 1950 1950 A fűtőspirál fűtővíz-tartalma liter 5,5 5,5 Max. tartós melegvíz-teljesítmény 2) kw 35 35 Nyomásveszteség a fűtőspirálban max. fűtővíz-szükséglet esetén mbar 140 140 A fűtővíz max. előremenő-hőmérséklete C 110 110 A tárolóban lévő víz max. hőmérséklete C 85 85 Készenléti energiafogyasztás 3) kwh/nap 3,1 3,6 Méretek Külső átmérő mm 620 620 Magasság mm 1580 1620 Csatlakozók Hidegvíz/melegvíz G 1 G 1 Cirkuláció G 3/4 G 3/4 Előremenő/visszatérő G 1 G 1 Tömeg Tároló hőszigeteléssel és csomagolással kg 185 205 Tároló üzemkészen feltöltve kg 460 580 1) 45 C kevert melegvíz-hőmérséklet és 60 C tárolóvíz-hőmérséklet esetén 2) 45 C melegvíz-hőmérséklet esetén 3) 65 C tárolóvíz-hőmérséklet és 20 C környezeti hőmérséklet esetén 9.1. táblázat VIH S 300 és VIH S 400 típusú tárolók műszaki adatai 0,65 12 Kezelési és szerelési útmutató VIH S

0020005817_00 HU 03 2005 A változtatások jogát fenntartjuk.