THANK YOU FOR VOTING TEXECOM



Hasonló dokumentumok
Telepítési kézikönyv. TCP/IP Modul

iprox Installation Manual THANK YOU FOR VOTING TEXECOM TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Intelligens Proximity Modul

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

HPSB 3512B v.1.0 HPSB 13,8V/3A/7Ah Kapcsolóüzemű szünetmentes tápegység.

T4ML rev n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

HPSB 11A12C v.1.0 HPSB 13,8V/10A/17Ah Kapcsolóüzemű szünetmentes tápegység.

PSDC PSDC 12V/4A/4x1A Kapcsolóüzemű Tápegység analóg CCTV kamerákhoz PTC/TOPIC biztosítékkal védett, max. 4 darab kamera

Danfoss Link FT Padlótermosztát

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

TM Szervó vezérlő és dekóder

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

Köszönjük, hogy a TEXECOM-ra szavazott. Telepítői Kézikönyv. Vagyonvédelmi riasztó központok

STARSET-C220Y. Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató. Starset-C220Y

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

CA-64 EPS ca64eps_int 01/11

AWZ 101. AWZ 13,8V/1A/7Ah/L

SP-4006 KÜLTÉRI FÉNY- ÉS HANGJELZŐ SZIRÉNA sp4006_hu 04/14

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

PSBS 2024B. v.1.0. PSBS 27,6V/2A/2x7Ah/OC. Lineáris szünetmentes tápegység. technikai kimenettel. HU** Kiadás: től

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 4A/8A.

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

zónavezérlõ (1-4 fûtési zóna vezérléséhez) Kezelési útmutató

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

Telepítői leírás. v2.8

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16

TM Szervó vezérlő

VSF-118 / 128 / 124 / U fejállomási aktív műholdas elosztók

Használati Útmutató V:1.25

AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

Central monitoring system: rubic mini

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Merlin Pro (Ver-2.0) Telepítési és programozási útmutató. Programozható rádiós vevőegység. Safety Technology International (Europe) Ltd

IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

KFP-CX3 Telepítési kézikönyv

1 csűrő 1 csűrő 2 magassági 2 magassági 3 gáz 3 gáz 4 oldalkormány 4 oldalkormány 5 Robot üzemmód 5 csűrő

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

OPTICON Telepítési útmutató BMS-20

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

SZABÁLYOZHATÓ DC TÁPEGYSÉG DPD SOROZAT

Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

Harkány, Bercsényi u (70)

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

Felhasználói Kézikönyv SAR-2PLUS Digitális relémodul

Nyomtatóport szintillesztő 4V2

HU Használati útmutató

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

Kezelési utasítás. Demton. Demton Electronics

ASTRASUN HIBRID SZIGETÜZEMŰ INVERTEREK ÉS TÖLTÉSVEZÉRLŐK

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

UZ 878 Operating Instructions

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

CLEVER LIGHT RENDSZER/ Dinamikus kijáratmutatók

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

TL21 Infravörös távirányító

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Felhasználói útmutató

GREY GREY Plus DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ

H I T & MISS TARGET Használati utasítás

Mini-Com. SMS alapú átjelző berendezés. - A két kontaktus bemenet pillanatnyi állapotának lekérdezése bárhonnan SMS-sel

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám:

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Channel Expander 1.xx Használati útmutató

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

IO-84. Ki/Bemeneti modul. Telepítői kézikönyv VB SOROZATÚ KOMMUNIKÁTOROKHOZ. Rev

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

Átírás:

THANK YOU FOR VOTING TEXECOM TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Standalone & Integrated intelligent Power Supply Units Issue 1

Bevezetés A Premier PSU200 egy önálló inteligens 2 A-es tápegység, melyet a Grade 3 EN50131-6 és a PD6662 szabványoknak megfelelően terveztek. A Premier PSU200XP egy PSU200 és egy Premier 8XP zónabővítő egybeépítve, így alkotnak buszvonalon keresztül egy teljesen felügyelt tápegységet. Mindkét tápegység fémdobozban, készreszerelve kapható. A dobozba két darab 12V 7Ah akkumulátor vagy egy darab12v 17Ah akkumulátor helyezhető. A Premier PSU200XP a következő Premier központ panelekkel kompatibilis: Premier 24 - V7.5 Premier 48 - V7.5 Premier 88 - V7.5 Premier 168 - V7.5 Premier 640 - V8.0 PSU200 és PSU200XP elrendezési rajz 1. PSU200 tápegység panel. 2. Premier 8XP zónabővítő panel (csak PSU200XP-hez). 3. Akkumulátor helye; 2 x 7Ah vagy 1 x 17Ah. 4. Fedél Hiba kijelző LED. 5. Fedél Tápfeszültség kijelző LED. 6. Hálózati kábel bevezető nyílás és rögzítő fül. 7. Hátoldali szabotázs rögzítő furat. 8. Biztosítékkal ellátott hálózati csatlakozó. 9. Beépített szabotázskapcsoló. 10. Transzformátor. 2 INS314

T PSU200 & PSU200XP Telepítési útmutató 10 9 8 7 6 5 4 LED s JP1 Remote NETWORK IN NETWORK OUT + - T R + - T R 1 A.C A.C Fail Batt Flt O/P Flt Kick Start B1 B2 JP2 0.75A/0.3A 0.75A/0.3A JP6 JP7 A BC Com1 A Zone 1 T A + - A T A T Zone 2 Aux 12v Zone 3 Zone 4 PSU ON 1 2 3 4 Power A T A T A T A T Zone 8 Zone 7 Zone 6 Zone 5 - Aux 12v F1 2 JP8 1 JP9 Load Batteries Tamp Led Load 0V 12V A = Ext Load B = 500mA C = 500mA + - + - Aux Input Spk 1 2 3 4 5 6 7 8 OUTPUTS 2 3 1-es ábra PSU200 & PSU200XP elrendezési rajz INS314 3

NYÁK elrendezési rajz és csatlakozó pontok. Az alábbi elrendezési rajz a PSU200 és PSU200XP NYÁK-ra vonatkozik: LED s JP1 17 1 A.C JP2 16 2 3 A.C Fail Batt Flt O/P Flt Com1 15 4 Kick Start 0.75A/0.3A JP6 14 5 B1 B2 0.75A/0.3A JP7 13 6 7 2 JP8 1 F1 A BC JP9 Load 12 Batteries Tamp Led Load 0V 12V A = Ext Load B = 500mA C = 500mA 8 9 10 11 2-es ábra NYÁK elrendezési rajz 4 INS314

1. 18Vac bemenet a transzformátortól. 2. Földelési pont. 3. Alapban zárt hiba kimenet és visszajelző LED. 4. Akkumulátor kick start kapcsoló. 5. Akkumulátor 1 és 2 csatlakozó. 6. 12V-os kimenet biztosítéka (1.6A). 7. Csatlakoztatott akkumulátorok száma. 8. Alapban zárt szabotázs kimenet. 9. Hiba LED tiltás bemenet. 10. Külső terhelés az akkumulátor teszthez. 11. 12V-os kimenet. 12. Akkumulátor terheléses teszt opciók. 13. Akkumulátor 2 töltés beállítása (0.75A vagy 0.30A). 14. Akkumulátor 1 töltés beállítása (0.75A vagy 0.30A). PSU200 & PSU200XP Telepítési útmutató 15. Kommunikációs port (csatlakozó a Premier 8XP zónabővítőhöz). 16. Szabotázs kapcsoló csatlakozója. 17. Fedél LED kijelző csatlakozója. Hálózati tápfeszültség csatlakoztatása A hálózati feszültséget csatlakoztassa a 3-as biztosítékkal ellátott sorkapocshoz, mely egy 500mA-es üvegbiztosítékkal védett. A hálózati vezetéket olyan kétáramkörös eszközhöz csatlakoztassa, mely a fázist és a nullát is megszakítja. A hálózati csatlakoztatást szakképzett villanyszerelő végezze. Miután csatlakoztatta a hálózati feszültséget, nyomja a helyére a sorkapocshoz tartozó védőfedelet, ezt a mellékelt tartozékoknál találja. Kábelkötegelőt használva rögzítse a hálózati vezetéket az erre kialakított fülhöz. Mains Fuse L To transformer E N INS314 5

Tápfeszültség kimenet Két pár csatlakozó áll rendelkezésünkre a 12V-os eszközök tápellátására. A kimenet biztosítékkal védett (1.6A). Szabotázsvédelem A tápegység fedél és hátoldali szabotázs védelemmel rendelkezik, a szabotázs kapcsolót a NYÁK JP2-es pontjára tudjuk csatlakoztatni. Telepítésnél a PSU200 két szabotázs csatlakozó pontját kösse a riasztóközpont szabotázs vagy 24órás zónabemenetére. A szabotázs csatlakozót nem kell használnia PSU200XP-nél, mert szabotázs jelzést a kommunikációs porton jelenti. Fedél kijelzők A két kijelző LED vezetékkel kapcsolódik a NYÁK-hoz a JP1-es csatlakozópontra. A következőket jelzi: Tápfeszültség: Világít: tápfeszültség rendben (230VAC vagy akkumulátor), Nem világít: indicates no power either from mains or battery. Hiba: Világít: jelzi a hibákat (biztosíték, nincs kimeneti tápfeszültség vagy hálózati feszültség), Nem világít: nincs hiba. A Hiba kijelzés tiltható ha a LED pontra 0V-ot csatlakoztat (2-es ábra pont) Hiba kimenetek és kijelzők A kimenetek és a kijelzések a következő hibákat jelzik: A.C hiba: Alapban zárt kontaktus kinyit, ha a hálózati tápellátás megszünik. A piros LED világít amig a hiba fenáll. Akkumulátor hiba: Alapban zárt kontaktus kinyit, ha a akkumulátor hibát érzékel a tápegység. A piros LED világít amig a hiba fenáll. Tápfeszültség hiba: Alapban zárt kontaktus kinyit, ha a kimeneti tápfeszültség biztosíték (F1) hibás vagy a kimeneti feszültség 11.0V alá esik. piros LED világít amig a hiba fenáll. Telepítésnél a PSU200 hiba kimeneteit csatlakoztassa a riasztóközpont zónabemeneteire vagy külső bemenetre. A hiba nem kell használnia PSU200XP mert a hiba jelzéseket a kommunikációs porton jelenti. 6 INS314

Készenléti akkumulátor Egy vagy két darab 12V 7Ah akkumulátort vagy egy darab 12V 17Ah akkumulátort lehet lehet elhelyezni a tápegység dobozában, ez szolgáltat folyamatos működést abban az esetben ha hálózati hiba történt. Az alábbi táblázat mutatja az akkumulátorok kapacitása függvényében a töltési időt és a kimeneti terhelést (maximális folyamatos áramerősség) az előírt szünetmentességi idő szerint: Akkumulátor kapacitás Töltési Kimeneti terhelés (A) idő 8 Óra 12 Óra 15 Óra 24 Óra 1 x 7Ah < 24Óra 0.875 A 0.580 A 0.465 A 0.290 A 2 x 7Ah < 24Óra 1.4 A 1.15 A 0.930 A 0.580 A 1 x 17Ah < 24Óra 1.25 A 1.25 A 1.1 A 0.700 A < 72Óra 1.6 A 1.4 A 1.1 A 0.700 A Az alábbi táblázat mutatja az akkumulátor töltés beállítását a JP6-os és JP7-es jumperek segítségével, eltérő akkumulátor kapacitás és töltési idő szerint: Akkumulátor kapacitás Töltési Akkumulátor töltés szabályzó idő Akkumulátor 1 (JP6) Akkumulátor 2 (JP7) 1 x 7Ah < 24Óra 0.3 A - 2 x 7Ah < 24Óra 0.3 A 0.3 A 1 x 17Ah < 24Óra 0.75 A - < 72Óra 0.3 A - Az alábbi táblázat mutatja az akkumulátor készenléti időtartamát és töltési időtartamát EN50131-6 és PD6662 szerint: EN50131-6 Grade 1 Grade 2 Grade 3 Minimum készenléti időtartam 8 Óra 15 Óra 24 Óra Maximum töltési idő 72 Óra 72 Óra 24 Óra PD6662 Grade 1 Grade 2 Grade 3 Készenléti időtartam 12 Óra 12 Óra 24 Óra * Maximum töltési idő 72 Óra 72 Óra 24 Óra * Ez az idő a fele is lehet, ha a hálózati hiba jelzést távelügyeletre jelenti. INS314 7

Mélykisülés elleni védelem A tápegység mélykisülés elleni védelemmel van ellátva, ezért addig amíg az akkumulátor nem lesz teljesen feltöltve a tápegység hibát fog jelezni. Az akkumulátor elektronikusan le lesz választva a kimeneti kapcsokról, ha a feszültség 10.0V alá esik. Ha hálózati feszültség nélkül szeretnénk indítani a tápegységet (csak akkumulátor),akkor a Kick-Start kapcsolót kell megnyomni ahhoz, hogy elinduljon a tápegység. Akkumulátor felügyelet Minden akkumulátor egymástól függetlenül felügyelt, ezért attól függően, hogy egy vagy két akkumulátort csatlakoztatunk a PSU200/PSU200XP-n be kell állítani a JP8-as jumpert a megfelelő állásba. Ha a JP8-at 1 Battery állásba helyezzük, akkor a 2-es akkumulátor nem lesz felügyelt. A következő szempontok szerint történik a felügyelet: Jelenlét: Minden akkumulátort 30 másodpercenként tesztel a tápegység, ha a fedél szabotázs zárt állapotban van. Ha az akkumulátor nincs csatlakoztatva a teszt ideje alatt, hibát fog jelezni. Terhelés: A PSU200 teszteli az akkumulátorokat minden 24 órában, ilyenkor a rendszer csak akkumulátorról üzemel 10 másodpercig. A teszt ideje alatt figyeli a feszültséget és az átfolyó áramerősséget, ha valamelyik akkumulátor nem tartja a teljes töltöttségi szintet, akkumulátor hibát fog jelezni (lásd akkumulátor hiba). A PSU200XP is végrehajtja az előzőekben megemlített teszteket, de ezek gyakoriságát és időtartamát a központ panel vezérli. Alacsony feszültség: Ha a tápegység hálózati feszültség nélkül csak akkumulátorról üzemel, a feszültség folyamatosan csökken és ha 11.0V alá esik, akkor a tápegység akkumulátor hibát fog jelezni. Akkumulátor terhelés Ahhoz, hogy megtudjuk az akkumulátorunk megfelelő állapotban van-e terheléses tesztet kell a tápegysének elvégeznie, ehhez be kell állítanunk a kimenet terhelésének megfelelő üzemmódot. Ha a tápegység kimenetére csatlakoztatott eszközök áramfelvéte eléri az 1A-t vagy ennél több, akkor ez megfelelő terhelést fog jelenteni a terheléses teszthez. Ha a tápegység kimenetére csatlakoztatott eszközök áramfelvétele kevesebb, mint 0.5A, akkor külső terhelés szükséges a terheléses teszthez. Az üzemmódok könnyen beállíthatóak a JP9-es jumper segítségével: JP9 beállítás A B A and B C Teljes akkumulátor terhelés Külsö terhelés + tápegység terhelés 500mA + tápegység terhelés Külsö terhelés + 500mA + tápegység terhelés Nem használja Ha külső terhelést használ a tesztben a megfelelő terhelés érdekében, azt csatlakoztassa a Load és a 12V kapcsokra (lásd 2-es ábra és ) is. 8 INS314

Telepítés 1) Csavarja ki a fedélből a csavart majd óvatosan csúsztassa fel a fedelet és akassza ki az alsó rögzítő fület. 2) Emelje el óvatosan a fedelet a tápegységtől, ügyeljen arra, hogy a földelés csatlakoztatva van a fedélhez. 3) Húzza le a földelő csatlakozót a fedélről. A fedelet most már teljesen leszerelte, helyezze biztonságos helyre. 4) Válassza ki a megfelelő telepítési helyet és minimum négy rögzítési pontot jelöljön át. Ha a hátoldali szabotázs védelmet is használni kívánja, jelölje át az ehhez tartozó rögzítési pontot. 5) Fúrja ki az átjelölt rögzítési pontokat. 6) Vezesse be a kábeleket a kábelbevezető nyílásokon, majd rögzítse a dobozt a falhoz a fal szerkezetének megfelelő rögzítési eljárással. 7) Kösse be a hálózati kábelt a biztosítékkal ellátott sorkapocsba. 8) Kösse be a NYÁK-ra a megfelelő vezetékeket, lásd NYÁK elrendezési rajz és csatlakozó pontok. 9) Helyezze el az akkumulátort vagy akkumulátorokat és csatlakoztassa a megfelelő csatlakozó pontokhoz. 10) Helyezze hálózati feszültség alá a tápegységet és ellenőrizze a működését. 11) Helyezze vissza a fedelet, csatlakoztassa hozzá a földelő sarut. 12) Csavarja vissza a rögzítő csavart. Bekötési rajz Premier PSU200XP csatlakoztatása Premier központ panelhez A kompatibilis verziószámú panelek listáját az első oldalon találja. BUS Központ paneltõl BUS Bõvítõhöz/Kezelõhöz Premier PSU200 T R - + Network In T R - + Network Out Premier 8XP (D5055-02) Com1 PSU + - Aux 12V 12V tápfeszültség kimenet INS314 9

Premier PSU200 csatlakoztatása a Premier 8XP-hez A régebbi verzió számú Premier 8XP bővítők (PCB No D0251-02) nem rendelkeznek PSU csatlakozó porttal. Így a PSU200 tápegység felügyeletére csak a bővítőegység külső bemenetét tudjuk használni, ezt programozza Segédtáp hiba típusnak. BUS Központ paneltõl BUS Bõvítõhöz/Kezelõhöz Premier PSU200 2K2 4K7 10K Tamp AC Fail Batt Flt O/P Flt 0V 12V - + Network In Aux I/P T R Premier 8XP (D0251-02) - + Network Out Aux 12V T + - R 12V tápfeszültség kimenet Programozza az Aux bemenetet Segédtáp hiba -nak. Premier 88/168/640 V7.0 központoknál használható. Premier PSU200 csatlakoztatása nem Premier központ panelekhez A Premier PSU200 teljesen felügyelhető más gyártó központ paneleivel, amennyiben használjuk a hiba és a szabotázs kimeneteket. A központ panel zónáit programozza tápegység hiba típusunak. Kérjük győződjön meg arról, hogy a használni kívánt riasztóközpont rendelkezik-e a felügyelethez szükséges AC hiba, akkumulátor hiba, tápfeszültség hiba zónabemenet típussal. Nem Premier központ panel Premier PSU200 Zóna x Zóna y Zóna z AC Fail Batt Flt O/P Flt Tamp Tamper 0V 12V 12V tápfeszültség kimenet 10 INS314

Specifications Electrical Mains supply: 230V a.c. (+10%/-15%) @ 50Hz Output voltage: 13.7V Output ripple: <100mV Output current (max): 2.0A Rated output: See page 7. Current consumption: 25mA Fuses: Mains = 500mA; F1 = 1.6A Battery Battery capacity: Battery charge current: Low voltage fault: Deep discharge cut-off: Environmental Operating temperature: Maximum humidity: Physical Dimensions: Packed weight: Standards Safety: EMC: Security: 1 x 7Ah; 2 x 7Ah; 1 x 17Ah 0.3A or 0.75A (selectable) 10.5V at supply output 9.5V at supply output -10 C to +55 C 95% non-condensing 310mm x 410mm x 100mm 5.5kg (approx.) Conforms to European Union (EU) Low Voltage Directive (LVD) 73/23/EEC (amended by 93/68/EEC). Conforms to European Union (EU) Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC (amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC) Conforms to EN50131-1, PD6662 and EN50131-6 Type A Grade 3, Environmental class II requirements. The CE mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. Warranty All Texecom products are designed for reliable, trouble-free operation. Quality is carefully monitored by extensive computerised testing. As a result the Premier PSU200 and PSU200XP is covered by a two-year warranty against defects in material or workmanship. As the Premier PSU200 and PSU200XP are not a complete alarm system but only a part thereof, Texecom cannot accept responsibility or liability for any damages whatsoever based on a claim that the Premier PSU200 or PSU200XP failed to function correctly. Due to our policy of continuous improvement Texecom reserve the right to change specification without prior notice. Premier is a trademark of Texecom Ltd. INS314 11

Texecom Limited, Bradwood Court, St. Crispin Way, Haslingden, Lancashire BB4 4PW, England. Technical Support: Tel: +44 (0)1706 234833; Tel: +44 (0)1706 234811; Fax: +44 (0)1706 213187 Texecom Ltd 2006 INS314