Kezelési utasítás. VN-Pneumadrill Pneumatikus vetőgép



Hasonló dokumentumok
Triathlon - Ütőképes vetőgép

Használati utasítás KMS Fűmagvető

PONTOS. ERŐS. TÁGAS. KÖLTSÉGHATÉKONY. Sokoldalú műtrágya adagolós vetőgép amely minimálisan és hagyományosan előkészített magágyba vetéshez alkalmas

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

ÁGAPRÍTÓ GÉPEK AY cm AY cm AY cm AY cm

Használati utasítás KMS Fűmagvető

DEMETER CENTRA Mechanikus szemenkénti vetőgép. Kongskilde Demeter Centra

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

Üzemeltetési utasítás

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került.

Maestro. Szemenkénti vetéstechnika jövője

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Üzemeltetési utasítás

Rövid útmutató Cafitesse 120

Nitro Rollátor. Használati utasítás. i.h

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

IN 1336 Edzőpad HERO

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Felhasználói Kézikönyv

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

DEMETER AEROMAT Pneumatikus szemenkénti vetőgép. Kongskilde Becker Aeromat

Teherbírás. Magasság. (mm) (kg) felár

METAL-FACH bálacsomagolók

CA légrétegződést gátló ventilátorok

AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!)

e=mr cloj=klk=ttmjmvptg

MEZŐGAZDASÁGI GÉP ALKATRÉSZ KENŐANYAG - SZERVIZ Telephely: 7522 Kaposújlak, 610-es Fő út, 095/3 hrsz. Telefon: 82/ , 82/ , 30/ ,

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LAGG 18M Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

Hidraulikus cölöpverő gép

AMAZONE ED. szemenkénti vetőgép

A KÖZPONTI GYÁR LÁTKÉPE

BAT BAT

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

Rakományrögzítési irányelvek

Füstgáz elvezető rendszerek

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SK IN Jóga függeszkedő insportline Hemmok

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7186 Kondigép insportline Profigym C50

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

Használati útmutató 1 SKF LAHD

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

Használati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: Brugervejledning.

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás

NCS CS-CSA

Üzemeltetési útmutató

Felhasználói útmutató

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

ÁRA: Euro MINŐSÉG.MEGBÍZHATÓSÁG.HATÉKONYSÁG

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

MUNKAGÉP AJÁNLAT tavasz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Pneumatikus vetıgép VN-Masterdrill DF-Ha 400 DF-Ha 450 DF-M 400 DF-M augusztus 1.

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Használati útmutató. Altalajlazító

Tiger - Master - Master Pro - Maxer. Vontatott magágykészítő kombinátorok

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Fitnesz állomás

KITERJESZTETT GARANCIA

Gyermek fejlesztõ járókeret NIMBO Összeszerelési és kezelési útmutató

Felhasználói útmutató

SCM motor. Típus

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

MTZ 320 MTZ 320 MÛSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEGADATOK MOTOR ERÕÁTVITEL KORMÁNYMÛ HAJTOTT ELSÕ TENGELY ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FÉKBERENDEZÉS

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H Budapest Fogarasi u. 7.

BPW AGRO Drive A hidraulikus meghajtású tengely

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Harkány, Bercsényi u (70)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Forgóboronák. Alapfelszereltség. Opcionális rendszerek

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

EG-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

Tilos az értékesítése! BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: , , ,2

Betonmixerek TÍPUS: BT1400. Működési leírás

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz

Átírás:

Kezelési utasítás VN-Pneumadrill Pneumatikus vetőgép D 300 D 400 D 450 A -8661 Wartberg / Mürztal Telefon +43 (0)3858/605-0, Telefax +43 (0)3858/605-109, E-mail: info.lm.at@vogel-noot.com www.lm.vogel-noot.com

I. Kezelési utasítás. 2 1. A gép leírása. 2 Általánosságok. 2 Biztonsági előírások. 3 Felhasználás.. 5 2. Műszaki adatok... 6 3. Működés... 7 Fő részegységek... 7 4. A vetőgép felszerelése... 9 Nyomjelző. 10 Egy művelőnyom vezérlése.. 10 5. Adagoló beállítása - Leforgatási próba... 11 Leforgatás.. 11 Leforgatási próba.. 11 Vetési táblázat... 12 Leforgatás a mikroadagolással.. 13 6. Vetési mélység beállítás vetés 14 Vetés kezdése 14 Munkasebesség. 15 Fordulás vetésnél... 15 Vetés befejezése 16 Szállítási helyzet... 16 7. Karbantartás és kenés.. 17 8. Munka közben felmerülő hibák és azok elhárítása.. 18 II. Garanciális feltételek. 19 1

I. KEZELÉSI UTASÍTÁS 1. A GÉP LEÍRÁSA ÁLTALÁNOSSÁGOK A Pneumadrill D pneumatikus vetőgép gabona vetésére készült, de alkalmas hüvelyes növények, valamint olajos növények vetésére is. Ebben a Kezelési utasításban a géppel és az összes működésre vonatkozó utasítással és tanáccsal, valamint a gép konstrukciójának paramétereivel és különlegességeivel ismerkedhet meg. Kérdéseivel a következő címen érhet el bennünket: VOGEL & NOOT Landmaschinenfabrik Gmbh. Grazerstraße 1 A-8661 WARTBERG i.m., AUSTRIA Telefon: 038 58 / 600 533 Értékesítés 038 58 / 600 337 Pótalkatrész raktár Telefax: 038 58 / 600 324 Email: info.lm.at@vogel-noot.com Minden ajánlatunkban megadjuk a gyártási évet, a gépszámot és a gép típusát. Ezek a számok megtalálhatók a géptáblán. Megkérjük Önt, hogy a vetőgép üzembe helyezése előtt ezt a Kezelési utasítást olvassa át és az abban található útmutatásokra ügyeljen. Olyan károkért, amely a Kezelési utasításban található útmutatások be nem tartása miatt történt, a gyártó kártérítési kötelezettséget nem vállal. 2

A Kezelési utasításban az összes olyan bekezdést, amely az Ön biztonságát érinti, ezzel a jellel láttuk el! Az összes biztonsági utasítást illetve a Kezelési utasítást a többi felhasználónak is továbbítsa. Rendeltetésszerű felhasználás: A pneumatikus V&N vetőgép kizárólag mezőgazdasági munkálatok gyakorlati elvégzésére alkalmas (rendeltetésszerű felhasználás). Rendeltetésszerű felhasználásnak minősül a gyártó által előírt üzemi-, és karbantartási munkálatok betartása. A gépen elvégzett egyéni változtatások kizárják a gyártó felelősségét a változtatásból eredő károk kapcsán. Általános biztonsági és baleset megelőzési előírások: 1) Ezen Kezelési utasítás útmutatásai mellett ügyeljen az általánosan hatályos biztonsági és baleset megelőzési előírásokra! 2) Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a gép közlekedési és üzemi biztonságát. 3) A vetőgép traktorra történő csatlakoztatásakor, valamint szállítási helyzetre történő átállításakor a kezelési és üzembe helyezési utasításban foglaltakat tartsa be. A munka megkezdésekor ez már túl késő! 4) Elindulás előtt a környéket ellenőrizze (gyerekek)! 5) A kezelő ruházatának testhez állónak kell lennie. Megfelelő zárt cipőt viseljen. 6) Munkavégzés és szállítás közben a munkagépen tartózkodni tilos! 7) A gépet előírásszerűen csatlakoztassa. A menettulajdonságot, a kormányozhatóságot és a fékezhetőséget a munkagép és a ballasztsúly befolyásolja. Ezért a kielégítő kormányozhatóságra és fékezhetőségre ügyeljen. 8) Kanyarodáskor vegye figyelembe a kiálló részek lendületi erejét. 9) Közlekedés során a vezetőülést soha ne hagyja el. 10)A traktor elhagyása előtt a gépet helyezze a talajra, a motort állítsa le és a gyújtáskulcsot húzza ki. 11)Ügyeljen arra, hogy a vetőgép munka-, és a forgatási tartományában senki ne tartózkodjon. A munkaterületen tartózkodó személyekért a kezelő személy a felelős! 12)A vetőgépet csak az előírt alkatrészekkel rögzítse. Alkatrészként, mint a tengelyek, csapok stb., csak eredeti V&N alkatrészeket használjon. 13)A munkagép traktorra történő fel-, és lekapcsolásánál különös elővigyázatosságra van szükség! 3

14)Járó motornál ne lépjen a traktor és a munkagép közé! 15)A traktor és a munkagép között senki nem tartózkodhat addig, amíg a munkagép elgurulás ellen rögzítő fékkel és/vagy ékkel biztosítva nincs. 16)Mindig csak eredeti alkatrészt használjon! 17)A mozgó alkatrészeket (pl.nyomjelző) rendesen kell rögzíteni és a kezelőnek ügyelnie kell arra, hogy a 3 méteres szállítási szélességet ne lépje át! 18)Az összes hidraulikusan működtetett mozgó alkatrészen balesetveszélyes helyek találhatók! 19)A munkagép szállítási helyzetében a traktor hárompont függesztőjének kielégítő oldalirányú rögzítésére ügyeljen! 20)A maximális szállítási sebesség 10 km/h. 21)A vetőgép kikapcsolt vagy működésképtelen világítás nélkül közúton nem szállítható. 22)Karbantartási- és beállítási munkálatot csak a földre leállított munkagépen lehet végezni! 23)Fel- és leszerelés előtt a kezelő berendezéseket olyan helyzetbe kell hozni, amely megakadályozza az akaratlan emelést és süllyesztést. 24)A hidraulika tömlőket és csatlakozásokat folyamatosan ellenőrizze és tartsa őket jó állapotban. 25)A megengedett tengelyterhelésre, támaszterhelésre és az összsúlyra ügyeljen. 26)A fúvókához csak zárt, csuklós tengelyt lehet használni! 27)A kardántengelyt csak kikapcsolt traktor motornál lehet beépíteni. 28)Ügyeljen a csuklós tengely gyártójának biztonsági utasítására. 29)A vetőgép karbantartását valamint javítását csak leállított motornál végezze. 30)A biztonsági fedelet működés közben eltávolítani tilos! 31)Az előírt 2,5 bar-os keréknyomást tartsa be. 32)Továbbá ügyeljen arra, hogy a nyomjelző működési körzetében senki ne tartózkodjon! 33)Ügyeljen arra, hogy a fúvóka szívónyílása ne legyen eltömődve. 34)A földmunka megkezdése előtt ügyeljen arra, hogy a csoroszlyák és a földpászták működési körzetében senki se tartózkodjon. 4

35)A traktorról történő lecsatlakoztatáskor a gépet csak kemény és sík talajon lehet leállítani. 36)A vetőgépen személy szállítása tilos! FELHASZNÁLÁS A Pneumadrill D 1-10 mm-es magnagyságú vetőmagok vetésére szolgál. Ezért a gép nemcsak gabona vetésére, hanem hüvelyes, olajos növények és zöldség vetésére is alkalmas. A vetőgép az összes talajtípuson használható. Az előkészített talaj minősége alapján három fajta csoroszlya használható: normál csoroszlya, tárcsás csoroszlya és csoroszlya széles vetéshez. A munkasebesség talajfajtától valamint talajfelülettől függően 6-12 km/h. A vetőgép olyan traktorokhoz csatlakoztatható, amelyek hidraulikus hárompont felfüggesztéssel rendelkeznek és kardántengelyük fordulatszáma eléri az 1000 f/perc-es fordulatot. A felhasználás azonban lehetséges olyan traktoroknál is, ahol a kardántengely fordulatszám 540 f/perc. Ezt a megrendelésnél tisztázni kell, de utólag is megoldható. Továbbá fennáll a lehetőség a ventillátorok hidraulikus meghajtására egy hidromotor segítségével (opció). 5

2. MŰSZAKI ADATOK T Í P U S Szükséges traktor teljesítmény Munkaszélesség Munkasebesség Szállítási sebesség (max.) Teljesítmény (1,7-3,5 ha) Méretek munkahelyzetben (nyomjelző nélkül): Hossz 2,45m (2,45) Szélesség 3,23m (4,23) Magasság 1,9m (1,9) Csoroszlya D 300 (D 400) 90 140 Kw 3m (4m) 5-12 km/h 10 km/h 1,5-2,8 ha Normál csoroszlya Csoroszlya széles vetéshez Tárcsás csoroszlya Súly normál csoroszlyával 565 kg (630 kg) Súly dupla tárcsás csoroszlyával 658 kg (740 kg) Tartály űrtartalom Kb. 750 dm 3 Keréknyomás 2,5 bar Csoroszlyák száma 24 darab (32 darab) Sorok alaptávolsága 125 mm Vetési mélység 2-8 cm Adagoló beállítás lehetősége 2-350 kg/ha Kardántengely fordulatszáma 1000 f/perc Kardántengely biztonsági kuplunggal BKH 303 D 450 90 140 Kw 4,5 m 5-12 km/h 10 km/h 1,8-4,1 ha 2,45m 4,73m 1,9m Normál csoroszlya Csoroszlya széles vetéshez Tárcsás csoroszlya 707 kg 866 kg Kb. 750 dm 3 2,5 bar 36 darab 125 mm 2-8 cm 2-350 kg/ha 1000 f/perc BKH 303 6

3. MŰKÖDÉS FŐ RÉSZEGYSÉGEK A keret 13: A vetőgép fő része a keret a két kerékkel, ahol a bal oldali kerék 3 az adagolót hajtja 2. Ventilátor: A ventillátor a kardántengely 11 által mechanikus hajtással van ellátva, de megvan a lehetőség a ventillátor hidraulikus hajtására is. A ventillátor adja a szállításhoz valamint az egyenletes vetőmag elosztáshoz szükséges légáramot 4. A levegőt egy levegőszűrő megtisztítja és a csövön 12 keresztül a tartály felső részébe helyezett elosztóba 5 kerül. Tartály 1: A piramis formájú, kb. 750 dm 3 -es tartály egy gumival bevont textil anyagú lehajtható fedéllel zárható. Annak érdekében, hogy az adagoló ne sérüljön belül egy szita van elhelyezve, amely felfogja az idegen testeket. Az adagoló 2: A kamrás adagoló a tartály alsó részénél található. A légáram az adagolt vetőmagot a csövön 12 az elosztóhoz 5 szállítja, amely a tartály felső részén található. Ez a vetőmagot egyenletesen a műanyag tömlőkbe 6 osztja el, amelyen keresztül a vetőanyag a csoroszlyához kerül. A csoroszlya 7: Az alapkivitelhez normál csoroszlya tartozik, amely a tartóra 7 van rögzítve. A rugó 10 valamint a billenő berendezés segítségével 2 (ábra 8.) a csoroszlya nyomása és ezáltal a vetési mélység állítható be. A csoroszlyák két sorban vannak rögzítve, ahol a hátsó sor rugós acélujjakkal 8 látható el. A rugósujjak visszacsapodása megakadályozza a csoroszlyák eltömődését. 7

Nyomjelző: Ezek a keretre vannak szerelve és az elvárásoknak megfelelően beállíthatók (lásd 10.oldal). A nyomjelző vezérlése a traktor fülkéjéből kézi kapcsolóval történik. KIEGÉSZÍTŐ FELSZERELTSÉG PÓT FELSZERELTSÉG Kiegészítésként a következő csoroszlyák rendelhetők: Tárcsás csoroszlya: Ez egy dupla tárcsás csoroszlya. A rögzítés és a nyomás beállítás ugyanúgy történik, mint a normál csoroszlyánál. Csoroszlya széles vetéshez Sávos vetéshez használható. A csoroszlya alsó része úgy van formázva, hogy a vetőanyag egy sávban 5 cm-es szélességben legyen elosztva. A rögzítés és beállítás megegyezik a normál csoroszlyáéval. S-alakú magtakaró komplett keretre szerelve. Egyedi magtakaró a normál csoroszlyához. Traktorközépre állítható nyomjelző. Tartály aprómag vetéshez. Multifunkciós ellenőrző a művelőnyom automatikához. A kezelést és a beállítást a mellékelt leírásban találhatja: A Drillmat beépítési és kezelési utasítása. Elektronikus hektárszámláló: a hektár számláló a bevetett terület (ha) mérésére szolgál. Mechanikus csappantyú az elosztó fejben: ezzel a csappantyúval lehetősége van arra, hogy a gép egyik oldalát kézzel lezárja. 8

4. A VETŐGÉP FELSZERELÉSE A TRAKTORRA A vetőgép fel- és leszerelésénél ne lépjen a traktor és a gép közé!! A traktor alsó kitámasztóját 4 akassza be a vetőgépen az erre a célra szolgáló felfogatásra és rögzítse 1. Ezután a felső kitámasztót 2 hosszabbítsa meg a szükséges hosszra és ezt a csapokkal 3 és a biztosítékkal 6 rögzítse. Az alsó kitámasztót úgy állítsa be, hogy a vetőgépnek csak minimális oldalirányú mozgása legyen. ÉKSZÍJ BEHELYEZÉSE A ventillátort fordítsa el és az ékszíjat helyezze fel. Ellenőrizze az ékszíjtárcsák futását és azok tengelyeit. Az ékszíj pl. 500 mm-es tengelytávolságnál a síklapúságtól nem térhet el jobban, mint 2,5 mm. A tárcsák minél jobban síkban vannak egymással, annál nyugodtabb a futás és az ékszíjak élettartama. A hajlási görbének 10-15 mm-nek kell lenni. A csavarral és az anyával 9,10 az ékszíjat lehet feszíteni és a 6-os és 7-es csavarral és anyával rögzíteni. 9

NYOMJELZŐ BEÁLLÍTÁSA Ehhez a sortávolság, a traktor mellső keretének nyomtávolsága és a vetőgép munkaszélessége szükséges. A nyomjelző hosszát a kereten található csapágyazás és a tárcsa széle közötti távolság adja. Nyomjelző hossza = Munkaszélesség + sortávolság Mellső kerekek nyomtávolsága 2 A Pneumadrill A300-as vetőgépnek munkaszélessége L=300 cm. A sorok távolsága R=12,5 cm-re van beállítva. Ha például a traktor mellső kerekeinek nyomtávolsága S=150 cm, akkor a 300 + 12,5 150 Nyomjelző hossza = = 81,25 cm 2 A középső barázdánál a nyomjelző hosszát a traktor nyomtáv felével kell meghosszabbítani. A nyomjelző váltása egy úgynevezett TILL-szeleppel történik. Ez a szelep egy önkapcsoló 3/2-es útszelep. Nyomásérzékelés hatására a nyomjelző egyszeri vagy többszöri működtetését biztosítja. EGY MŰVELŐNYOM VEZÉRLÉSE ILLETVE KIALAKÍTÁSA A művelőnyom elektronikus művelőnyom kapcsolás által szabályzott és kapcsolt. Ez akkor történik, amikor az elektronikusan vezérelt csappanytúval egy vagy több csövet az elosztófejben elzárunk. Továbbá fennáll a lehetőség a csappantyúk mechanikus vezérlésére (opció): Ennél a variációnál a csappantyút kézzel kell működtetni. Ez a variáció például megfelel egy gépoldal lezárásához (pl.forgókban). Lehetősége van a mechanikus és az elektronikus variáció kombinálására is. Önnek megvan a lehetősége a művelőnyom kialakítására a pneumatikusan működtetett csappanytúval is (opció). Ennél a berendezést a traktor pneumatikus rendszerére kell csatlakoztatni. Ebben az esetben egy vagy több csoroszlya lezárását kell megvalósítani (a felhelyezett csappantyú számtól függően) úgy, hogy a zárószelep a levegőnyomást a berendezésbe engedi. Ezáltal jön létre a magvezető-cső zárása. A szelep zárásakor a levegőnyomás a körből kikerül és a csövek ismét nyitva vannak. A szelep zárásával a nagynyomású levegőt kiereszti a körből és a tömlő újra kinyit A művelőnyomnak két fajtáját lehet megkülönböztetni: szimmetrikus vagy aszimmetrikus Művelőgép munkaszélessége = Művelőnyom ritmusa Vetőgép munkaszélessége Példa: van egy 18 méter széles permetezőgépe és egy Pneumadrill D300-sa 18 = 6 = Művelőnyom szimmetrikus ritmusa 3 A szimmetrikus és az aszimmetrikus művelőnyom kapcsolás pontos ábrázolása és leírása céljából olvassa el a Drillmat Kezelési utasítását. 10

5. ADAGOLÓ BEÁLLÍTÁSA LEFORGATÁSI PRÓBA LEFORGATÁS A hajtókarral 2 a vetési mennyiség beállítása történik. A skálán 3 található kijelző megfelel a vetési táblázat azon értékének, amely a tartályra van felragasztva. Két tartállyal rendelkező vetőgépeknél a beállítást mindkét adagolónál el kell végezni. Továbbá a ventillátoron az adagoló csappantyút be kell állítani J N pozíció = nyitva (nagy vetőmag) F pozíció = zárva (apró vetőmag) A piros fogaskerék 5 vagy az N pozícióban normál vetés... az ellenkerék belső fogazásánál, vagy M pozícióban mikro vetés az ellenkerék külső fokozásánál található. Az aprómag vetésnél ezenkívül a 4 zárócsappantyút helyezzük a hatszög-tengelyre => ezáltal az adagolás csak a skálán 3 a 0-25 mm tartományban történik. LEFORGATÁSI PRÓBA Mindenek előtt a beállítási táblázatból a mindenkori vetőmaghoz tartozó vetési mennyiséget kell kiválasztani. Az adagoló alatt található szárnyas anyát oldja és a csővezetéket fordítsa oldalra. Ezután helyezzen alá egy zsákot vagy egy edényt. Ezután oldja a kötést az adagoló hajtástengelye és a sarokkerék hajtóműve között és a forgató kart kapcsolja össze a hajtótengellyel. 0,1 ha = 1000 m 2 85 fordulat (f/perc) szükséges a nyíl irányában J Példa Példa a búza vetéséhez: a szükséges vetési mennyiség 210 kg/ha A táblázaton 210 kg/ha-os búzához a beállító szám 60 Első vetési próba = eredmény pl. 19 kg Ez kb. 10 %-kal kevesebb, mint amennyi kell (21 kg) Az adagoló beállítását növelje meg kb. 10 %-kal Második vetési próba = eredmény =21 kg (helyes) A vetési mennyiség csökkentése csak üres tartálynál lehetséges illetve addig, amíg az adagoló mozgásban van. 11

Répa 0,70 2,5 5,0 7,5 10,0 12,5 15,0 17,5 20,0 21,5 23,0 0,1 ha-nak felel meg Fű 0,39 2,8 5,2 7,2 9,2 11,2 13,2 15,0 16,2 Lóhere 0,77 2,3 5,3 8,6 12,0 15,3 18,0 21,3 24,0 26,6 27,5 Repce 0,65 1,8 4,6 6,8 9,1 11,4 13,7 15,9 18,2 20,5 22,8 Vetőmag 2,5 5 7,5 10 12,5 15 17,5 20 22,5 25 Aprómagvetés VETÉSI TÁBLÁZAT (Kg/ha) skálája K 85 fordulat Fű 0,36 18 26 34 42 50 Kukorica 0,79 8 24 47 70 92 115 137 156 175 194 212 231 149 267 285 304 323 342 361 380 398 Bükköny 0,83 32 51 70 89 108 127 146 165 184 203 222 241 260 279 298 317 336 355 374 393 412 Csillagfürt 0,76 VETÉSI MENNYISÉG 28 45 62 79 96 113 130 147 164 181 198 216 234 251 268 285 302 320 337 354 371 Borsó 0,81 21 40 59 78 97 117 136 155 174 194 213 232 251 270 289 309 328 347 366 385 404 Bab 0,85 23 42 61 79 98 116 135 154 172 191 209 228 246 265 283 302 320 338 356 374 393 Zab 0,5 106 118 130 141 153 165 177 189 200 212 224 236 248 260 24 35 47 59 71 82 94 Árpa 0,68 32 48 64 79 95 111 127 143 159 174 190 206 222 238 253 268 284 300 316 332 348 Rozs 0,74 33 49 66 83 100 117 134 151 168 184 200 217 235 252 269 286 302 319 337 354 371 Búza 0,77 34 51 69 86 104 122 140 157 174 192 210 228 246 264 281 298 316 335 352 370 387 Vetőmag (kg/l) 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 Normálvetés skálája K 12

LEFORGATÁS A MIKROADAGOLÁSSAL A mikroadagolással a legkisebb vetési mennyiség és apró vetőmag vethető. A mikroadagolás előnye, hogy azonos vetési mennyiségnél a cella szélesség dupla olyan nagy. Ezáltal a cellák öntisztítása jobb. Válassza ki a vetési értéket a beállítási táblázatból: 1 Piros fogaskerék 2 Leforgató kar 3 Adagoló Vetőmag Mikrovetés skálája Repce Lóhere Fű Répa (kg/l) 0,65 0,77 0,39 0,70 VETÉSI MENNYISÉG (kg/ha) 2,5 5 0,9 2,3 1,15 2,65 1,25 2,5 7,5 3,4 4,3 1,4 3,75 10 4,55 6,0 2,6 5,0 12,5 5,7 7,65 3,6 6,25 15 6,85 9,0 4,6 7,5 17,5 7,95 10,65 5,6 8,75 20 9,1 12,0 6,6 10,0 22,5 10,25 13,3 7,5 10,75 25 11,4 13,75 8,1 11,5 A házon belül egy úgynevezett repcekefe található, amely megakadályozza, hogy a cellák ragadós vetőmagtól elduguljanak. Vetés előtt ellenőrizze a repcekefét. 13

6. VETÉSI MÉLYSÉG BEÁLLÍTÁS VETÉS A vetőgép konstrukciója lehetővé teszi a csoroszlya nyomásának központi és fokozatmentes beállítását és ezáltal a vetési mélység pontosabb beállítását is. A csoroszlya terhelése 2-18 kg-ig szabályozható, ami által a vetési mélység 2-8 cm között változik. A vetési mélység átállítása a forgatókar 1 fordításával (8.ábra) történik, amivel a nyomórugó 3 előfeszítése változik és a vetési mélység megnő. VETÉS KEZDETE A vetés megkezdése előtt ajánlatos az összes csoroszlya áteresztő képességének ellenőrzése. Emelje fel a vetőgépet olyan magasra, hogy a hajtáskerék és ezáltal az adagoló forgatható legyen és kapcsolja be a fúvókát. A hajtáskerék menetirányba történő tekerésekor minden csoroszlya alatt vetőmagnak kell megjelenni FIGYELEM: A hajtáskerék menetiránnyal szembeni forgatása az adagoló sérülését okozza!!! Megjegyzés: Kerülje a vetőgép túlzott felemelését gyorsan járó ventillátorhajtás mellett, mert ezáltal a kardántengely csuklója nagyon nagy terhelést kap. Ellenőrizze az adagoló valamint a ventillátornál található adagoló fedél helyes beállítását. 14

MUNKASEBESSÉG Az optimális munkasebesség vetésnél a vetést megelőzően elvégzett talajmegmunkálás fajtájától és minőségétől függ. Ezért kezdéskor szükséges a mellső valamint a hátsó csoroszlyasor vetési mélységének ellenőrzése. Amennyiben mindkét csoroszlyasor vetési mélysége megegyezik, ez a forgató berendezés (8.ábra) segítségével megváltoztatható. Amennyiben a vetési mélység nem azonos a mellső és a hátsó sor között, akkor a különbséget a feszítőlánc (8.ábra 4) hosszának változtatásával kiegyenlíthető. Könnyű talajon és magasabb menetsebességnél a mellső csoroszlyasor a hátsó sorral együtt húz J az első sorban a láncot egy láncszemmel oldja és a munkasebességet csökkentse. FORDULÁS VETÉSNÉL: FIGYELEM! A vetőgép kanyarban kifelé dől! Minden kanyarodás előtt győződjön meg arról, hogy senki nem tartózkodik a vetőgép közelében! Tartsa be a következőket: Csökkentse a traktor motorjának fordulatszámát Emelje fel a vetőgépet a hidraulika segítségével (ügyeljen arra, hogy a gépet ne emelje fel túlságosan J lásd Vetés kezdete fejezet) Ellenőrizze, hogy mindkét nyomjelző fel van-e emelve Kanyarodás után a vetőgépet engedje le és a ventillátor hajtómű fordulatszámát növelje. A vetőmag áramlás megszakítása után egy ideig eltart, amíg az adagolóból a vetőanyag áramlás a csoroszlyához újból folyamatos lesz. Ügyeljen arra, hogy a vetőgéppel munkahelyzetben ne tolasson J ez az adagoló sérülését és a csoroszlyák eldugulását okozhatja. Ezenkívül ügyeljen arra, hogy a csoroszlyák sérülhetnek, amennyiben forduláskor illetve kanyarodáskor nincsenek kiemelve. 15

VETÉS BEFEJEZÉSE Abban az esetben, ha a vetés befejezése után a tartályban 1 még maradt vetőanyag, akkor nyissa ki a fedelet 3 az adagolóban (9.ábra) és helyezzen alá egy edényt. A tartály kiürítése után javasolt, hogy a vetőgéppel még néhány métert üresen vessen, mégpedig járó ventillátorral, hogy ezáltal az összes visszamaradó vetőanyag az adagolóból és a vetőgép teljes rendszeréből kiürüljön. A vetőanyag maradék minél előbbi eltávolítása, különösen akkor, ha a gépet hosszabb időre állítják le, megnöveli a gép élettartamát. SZÁLLÍTÁSI HELYZET A gép közúton történő szállításakor ügyeljen a következőkre: A nyomjelző biztos rögzítése Bekapcsolt világítás Ne legyen kiálló alkatrész Szállítási szélesség 3,00 m A vetőgépen személy szállítása tilos! 16

7. KARBANTARTÁS ÉS KENÉS A munka megkezdése előtt illetve az első munkanap után a vetőgépen az összes csavarkötést ellenőrizze. Különösen figyelje a csoroszlyák és az ujjak rögzítéseit. KENÉS A vetőgép fúvóka hajtóművét szükséges a szezon kezdetekor majd utána 20 üzemóránként kenni. Ügyeljen arra, hogy az adagoló hajtómű lánca olajozva legyen. KARBANTARTÁS A helyes karbantartás a helyes kenéssel együtt nagymértékben befolyásolja a gép élettartamát és problémamentes működését. A hibák megelőzése mindig olcsóbb, mint a költséges karbantartások elvégzése, amelyek sokszor csak a gép leállításával végezhetők. Ezért javasolt, hogy a gépet a szezon végén a szervízzel ellenőriztesse. Ez nemcsak a szokásos munkák elvégzését, hanem az esetlegesen elhasználódott illetve sérült alkatrészek cseréjét is jelenti. Működés során ügyeljen a fúvóka szíjainak helyes feszességére és az adagoló hajtás láncára. Ne felejtse el a tartályból az idegen testeket eltávolítani és hosszabb leállás előtt a vetőgéppel üresen vetni (Vetés befejezése fejezet). A megtisztított vetőgépet tartsa fedett helyen. Az adagolóban a cellás kereket egy kicsi kefével tisztítsa meg. Tisztítsa meg az adagoló lánc hajtását. Az összes vetési vezetéket és csoroszlyát sűrített levegővel fúvassa ki. Amikor Ön a vetőgépet vízzel tisztítja, akkor a fúvóka és a szívó között a könyököt vegye le, így a berakódott víz kifolyhat. 17

8. MUNKA KÖZBEN FELMERÜLŐ HIBÁK ÉS AZOK ELHÁRÍTÁSA Túl mély vetés: Túl sekély vetés: Eldugult vetőmag vezeték: Egyenetlen vetőmag eloszlás: A csoroszlyán a nyomást csökkentse A csoroszlyák rugóerejéből a lánc segítségével engedjen. A csoroszlya rugóját feszítse A csoroszlyán a nyomást növelje A normál csoroszlya csúcsa túlságosan elhasználódott J cserélje ki Rosszul beállított ventillátor fedél Csuklós tengely fordulatszáma túl alacsony A csoroszlyához vezető tömlőben törés van Egy tömlő el van dugulva A menetsebesség túl magas A fordulatszám túl alacsony Az elosztó illetve a csoroszlyához vezető vezeték eldugult A normál csoroszlya eldugult földdel (pl.tolatáskor nedves földön) 18

II. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A garanciát átvállaljuk a következő keretek között: * A garancia terjedelme: Az első vevőt megilleti egy a technika mindenkori állásának megfelelő garancia a szállított áru használatifunkcióképességét és alkalmasságát illetően. A garancia ezentúl kiterjed a hiánypótlásra abban az esetben, ha anyaghiba, konstrukciós hiba vagy szerelési hiba okozta a sérülést a szállított árun. * A garanciaigény időtartama: A garancia idő a szállított áru leszállításától kezdődik. a) 1 év a szerkezeti elemekre b) Vásárolt tételek: A nem általunk gyártott részekre átvállaljuk a garanciát a beszállítóink által meghatározott feltételek szerint. * Hiánypótlás: A garancia kiterjed azokra a részekre, amelyek anyag, konstrukciós vagy szerelési hibákból sérültek vagy eltörtek, a mi választásunk szerint javítjuk vagy térítésmentesen beszállítjuk Wartbergbe. A hiányosság megállapításában az általunk végzett vizsgálat az irányadó. A hiánypótlás nincs befolyással a garanciaidő hosszabbodásra. Minden olyan további igény, ami változtatásra, minőség csökkenésre, vagy alkatrészszállításra, valamint a közvetlen vagy közvetett következmény károkra vonatkozik kizárva. * Garancia kizárás A garancia nem vonatkozik: a) a gyorsan kopó alkatrészek természetes kopására b) azokra a sérülésekre, melyek nem szakszerű használatra vezethetőek vissza * A garancia megszakítása a) Ha a garancia igény rossz vagy nem teljes szállításkor nyitott hiányok vannak a szállítást követő 8 napon belül nincs a gyár felé írásban jelezve. b) Ha a használati utasítás és kezelési utasításban szereplő dolgok nincsenek betartva. c) Hibás szerelés vagy üzembe helyezés a megrendelő vagy egy harmadik személy részéről. d) Ha a szállított árut előzetes engedélyünk nélkül a megrendelő vagy egy harmadik személy megváltoztatta vagy engedélyünk nélkül átalakította. e) Ha a szállított áru a garanciális idő alatt eladásra került f) Ha a vevő fizetési vagy egyéb kötelezettségének nem tett eleget. g) Ha a használat során idegen, általunk nem engedélyezett anyagot épít be. h) Ha a garanciajegy a vétel után nincs visszaküldve vagy hiányosan van kiállítva. 19

ALKATRÉSZ LISTA Alkatrész rendeléskor ügyeljen a következőkre: Telefonos rendelés: Wartberg/Mürztal (038 58) 600/337-338 DW Távirati megrendelés: Vogelnoot Gmbh., Wartberg/Mürztal Telefax: 038 58 / 600 339 E-mail: info.lm.at@vogel-noot.com Üzenetét a következőképpen címezze: VOGEL & NOOT VOGEL & NOOT Landmascinen Gmbh & Co KG Landmascinen Gmbh & Co KG Auslieferungslager Grazer Straße 1 A-8661 WARTBERG, Austria A-2441 MITTERNDORF / FISCHA Ez a címzés postai címzésre szolgál. Kérem ne felejtse el megadni a pontos címét, valamint a kívánt szállítási módot. Amíg utasítást nem kapunk, addig a szállítást postai csomagként vagy fuvar-áruként küldjük. Minden kérdés vagy megrendelés esetén adja meg a gyártási évet, a gépszámot és a vetőgép típusát. Ezek a számok a géptáblán vannak feltüntetve. Az alkatrészek az ábrákon számokkal vannak ellátva. Az alkatrész listában a képszám mellett a rendelési szám és az alkatrész megnevezése található. Kérjük megrendelésében a rendelési számot és az alkatrész megnevezését adja meg. Példa: 523804 (Rendelési szám) Hatlapfejű csavar M20x80 (Megnevezés) 20