B ssembly instruction PL. Instrukcja montazu HU Szerelési utasítás SI v Navodilo za montazo Z v Montázní návod SK v Návod na montáz E T Montageanleitung H 1 / 10
03 06 02 01 05 04 11 09 10 08 07 37989 2 / 10
0 1 2 You need: Potrzebne sa: Szükséges eszközök: Potrebujete: v Potrebujete: Potrebujete: Sie benötigen: 3 4 2Pers. 8mm 5 ittings / Okucia / Vasalások / Okovje / Kování / Kovanie / Beschläge 6 8,0x30mm 4,0x40mm 3,5x30mm 6,0x10mm M10mm 28x 0 B 40x 16x 08x E 7 Ia Ib 8 16x 08x 0 H 01x I 9cm rticle / zesci / lkatrészek / ele / íly / iely / Teile 03 01 02 06 05 04 07 11 08 09 10 3 / 10
4 / 10
1 01 02 05 04 28 8,0X30mm B 08 6,0X10mm 16 08 09 4X 4X 01 05 02 04 04 3,5X30mm 5 / 10
03 04 3,5X30mm 06 16 6 / 10
E PL ołączony dybel pod śrubę przystosowany jest jedynie do mocowania na masywnych ścianach. Przed zainstalowaniem prosimy sprawdzić jakość ściany i odpowiednio wymienić dybel, aby było zapewnione bezpieczne zamocowanie. Prosimy zapewnić, aby w obszarach wiercenia nie znajdo-wały się żadne kable lub przewody rurowe. Przed wierceniem prosimy o sprawdzenie tych obszarów wykrywaczem metali. HU mellékelt, csavar befogadására való tipli csak tömör falakra való rögzítésre alkalmas. szerelés előtt ellenőrizze a fal jellemzőit, és a tiplit szükség szerint cserélje ki, hogy lehetővé váljon a biztonságos rögzítés. yőződjön meg arról, hogy nincs kábel vagy csővezeték a fúrási területen. Ezt a területet a fúrás előtt fémkeresővel ellenőrizze. SI Priloženi stenski vložek za vijake je zgolj primeren za pritrjevanje na masivne zidove. Pred instalacijo prosim preverite kakovost zidu in stenski vložek ustrezno nadomestite, da bo zagotovljena varna opora. Zagotovite, da se v območjih vrtanja ne bodo nahajali vodniki ali cevovodi. Pred vrtanjem preizkusite območja z iskalno napravo kovin 25mm Ia Ib Ia Ib 722mm 8mm I Ia Ib 01 7 / 10
4X 10 2 09 08 B 07 H 11 1 3 B 04 4,0X40mm 32 3,5X30mm H 04 E E E E E E E 08 M4X10mm 8 / 10
B If necessary, tighten the screws PL W razie potrzeby proszę dociągnąć śruby HU Szükség esetén kérjük a csavarokat szorosan meghúzni SI Po potrebi vijake še roèno Z Podle potřeby je třeba šrouby dotáhnout. SK Podľa potreby je treba skrutky dotiahnuť E T H Bei Bedarfbitte die Schrauben nachziehen Inter-urn Möbelhandels mbh & o. K inkenstrasse 8-10 32839 Steinheim - ermany 9 / 10
Inter-urn Möbelhandels mbh & o. K inkenstrasse 8-10 32839 Steinheim - ermany Servicestelle / Hotline - Tel.Nr.0049 (0) 5233 95500 Lidl@inter-furn.de arancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Inter-urn Möbelhandels mbh & o. K, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. arancijski rok za proizvod je 3 dneva nabave. 3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje. 8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda 10 / 10