Használati útmutató. Szondák. Példák



Hasonló dokumentumok
Bimetál hőmérő, modell 53, 54, 55

Bimetál hőmérő, modell 53, 54, 55 (ATEX)

Nyomásmérő, ATEX 7-es típus, NS100 és NS160

Használati útmutató. Nyomásmérő, ATEX 4-es típus, NS100 és NS160. Bemutatott modell: ATEX típus

Használati útmutató. Nyomásmérő, ATEX 2-es típus, NS100 és NS160. II 2 GD c TX X. Bemutatott modell: ATEX típus

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. Nyomásközlő-mérőrendszerek. Példák

Szerelési és karbantartási utasítás

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás Vaposkop nézőüveg

Felhasználói Kézikönyv

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Beszerelési és kezelési útmutató

Műanyag cső hegesztő WD W

Ellenállás-hőmérők (RTD) és hőelemek (TC)

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Rosemount irányított hullámú radar

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Heizsitzauflage Classic

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Ultrahangos párásító

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

DL 26 NDT. Manual /32

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Boat Nest Swing Használati útasítás

Sárgarézből készült szorítógyűrűs csatlakozók

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

IN 1336 Edzőpad HERO

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére.

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

Mûanyag szorítógyûrûs csatlakozók

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

KITERJESZTETT GARANCIA

Használati útmutató. Hőhatásra záró szerelvény (TAE)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Kiegészítés a számú használati útmutatóhoz (HU):

LFM Használati útmutató

Smart-UPS On-Line APCRBC152/ APCRBC141 telepítési útmutató

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

THR880i Ex. Biztonsági előírások

Telepítési útmutató a Smart-UPS On-Line csereakkumulátorához APCRBC140/APCRBC140J

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Szerelés és használati utasítások

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

Átírás:

Használati útmutató Szondák Példák

Szondák használati útmutatója Oldal 3-11 This document was translated by a professional translator, and is, to the best of our knowledge, linguistically correct. WIKA points out that the translation has been made at the customer s request and has not been independently checked for technical correctness (, since WIKA does not have a subsidiary with Hungarian as its national language). WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 2015 Bármilyen munkavégzés előtt olvassa el a használati útmutatót! Későbbi használatra őrizze meg! 2 WIKA szondák használati útmutatója

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1. Általános tudnivalók 4 2. Biztonság 5 3. Műszaki jellemzők 6 4. Kialakítás és működés 6 5. Szállítás, csomagolás és tárolás 6 6. Beüzemelés és működtetés 7 7. Karbantartás és tisztítás 9 8. Hibák 10 9. Leszerelés, visszaküldés és ártalmatlanítás 10 WIKA szondák használati útmutatója 3

1. Általános tudnivalók 1. Általános tudnivalók A használati útmutatóban ismertetett szondákat a legkorszerűbb technológiák alkalmazásával terveztük és gyártottuk. A gyártás során minden alkatrészt szigorú minőségi és környezetvédelmi előírásoknak megfelelően állítunk elő. Irányítási rendszereink ISO 9001 és ISO 14001 tanúsítvánnyal rendelkeznek. A használati útmutató fontos információkat tartalmaz a szondák kezelésére vonatkozóan. A biztonságos munkavégzéshez az összes biztonsági és alkalmazási utasítást be kell tartani. A szondák felhasználási tartományára vonatkozó helyi balesetvédelmi szabályokat és általános biztonsági előírásokat be kell tartani. A használati útmutató a berendezés része, ezért a szonda közvetlen közelében kell tárolni, ahol a szakképzett személyzet bármikor hozzáférhet. A szakképzett személyzetnek a munka megkezdése előtt el kell olvasni, illetve értelmezni kell a használati utasítást. A gyártói felelősség köre nem terjed ki olyan káreseményekre, melyek a termék nem rendeltetésszerű használatából, a használati utasítások megszegéséből, nem megfelelően képzett kezelőszemélynek kiadott munka vagy a szonda jogosulatlan átalakításából eredően következtek be. Az eladási dokumentációban szereplő általános felhasználási feltételeket be kell tartani. A műszaki jellemzők változhatnak. További tájékoztatás: - Internetcím: www.wika.de / www.wika.com - Alkalmazási tanácsadó: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de Jelmagyarázat... potenciálisan veszélyes helyzetre figyelmeztet, melynek bekövetkezte súlyos sérülést vagy halált okozhat. Vigyázat!... olyan potenciálisan veszélyes helyzetre figyelmeztet, melynek bekövetkezte könnyebb sérülést, anyagi vagy környezeti kárt okozhat. Információ... hasznos ötleteket és javaslatokat, valamint a problémamentes és hatékony használathoz szükséges tudnivalókat jelez.... potenciálisan veszélyes helyzetre figyelmeztet, ahol a forró felületek vagy folyadékok égési sérülést okozhatnak. 4 WIKA szondák használati útmutatója

2. Biztonság 2. Biztonság Beszerelés, beüzemelés és működtetés előtt győződjön meg arról, hogy a mérési tartományt, a kialakítást és az adott mérési körülményeket figyelembe véve, a megfelelő szondát választotta-e ki. Beszerelés, beüzemelés és működtetés előtt győződjön meg arról, hogy a szonda anyaga kémiailag ellenálló/közömbös a mért közeggel szemben, és ellenáll a folyamat során jelentkező mechanikai igénybevételeknek. Ezen intézkedés elmulasztása súlyos sérülést és/vagy anyagi kárt okozhat. További fontos biztonsági utasítások találhatók az adott használati útmutatók egyes fejezetekben. 2.1 Rendeltetésszerű használat A szondák arra szolgálnak, hogy megvédjék a hőmérsékletszenzorokat a folyamati tényezőktől. Ezenfelül a szondák lehetővé teszi a hőmérsékletszenzor eltávolítását a folyamat leállítása nélkül, és védik a környezetet vagy a kezelőszemélyzetet azoktól a károktól, melyeket a kiszabaduló folyamatközeg okozhat. A szonda kizárólag az itt leírt rendeltetésszerű használathoz lett tervezve és összeállítva, és csakis erre a célra használható. A használati útmutatókban szereplő műszaki jellemzőket minden esetben be kell tartani. A nem megfelelően kezelt vagy a műszaki jellemzőkön kívül eső paraméterekkel üzemelő szondát azonnal be kell vizsgáltatni. A gyártó nem vállal semminemű felelősséget a rendeltetésszerű használattól eltérő alkalmazásból eredő kárigényekért. 2.2 Személyi követelmények A nem megfelelő képesítéssel végzett munka sérülést okozhat! A nem megfelelő kezelés komoly sérülést okozhat és a készülék károsodásával járhat. A használati útmutatókban ismertetett tevékenységeket kizárólag az alább ismertetett képesítéssel rendelkező szakemberek végezhetik el. Szakemberek Szakember alatt olyan személyt értünk, aki műszaki képzettsége, mérés- és vezérléstechnikai ismeretei, saját tapasztalatai, valamint az országspecifikus előírások, az aktuális szabványok és irányelvek ismerete alapján képes elvégezni az ismertetett munkafolyamatokat, illetve önállóan képes felismerni a lehetséges veszélyeket és kockázatokat. Speciális üzemeltetési körülmények további szakismereteket - például az agresszív vagy mérgező közegek ismeretét - igénylik. WIKA szondák használati útmutatója 5

2. Biztonság... 5. Szállítás, csomagolás és tárolás 2.3 Speciális veszélyek Veszélyes közegben (pl. oxigén, acetilén, gyúlékony vagy toxikus gázok vagy folyadékok, hűtőgépgyárak, kompresszorok stb.) a standard szabályozások mellett a vonatkozó eljárási kódexet és szabályokat is követni kell. Ügyeljen rá, hogy a szonda megfelelően földelt legyen. A szétszerelt szondákban található anyagmaradványok veszélyt jelenthetnek az emberekre, a környezetre és a berendezésekre is. Meg kell tenni a szükséges óvintézkedéseket ennek elkerülése érdekében. 3. Műszaki jellemzők A műszaki adatokat a WIKA aktuális szondaváltozatainak megfelelő adatlapon, illetve a megrendelési dokumentációban talál. 4. Kialakítás és működés 4.1 Leírás A fém szondák egy tömbből vagy szerelt alkatrészekből is készülhetnek. A szondák menetes, hegesztett vagy peremes csatlakozással is rögzíthetők. A hőmérsékletszenzor közvetlenül a szondához csatlakozik külső vagy belső menettel, vagy nyakcsővel. Ha a szonda fémes anyagból készült, nem mutat megfelelő hőmérséklet- vagy korrózióálló tulajdonságokat folyamatos, 1200 C feletti üzemelés közben, akkor kerámiaszondákat kell használni. 4.2 Szállítási terjedelem A szállítólevél alapján ellenőrizze a szállítási terjedelmet. 5. Szállítás, csomagolás és tárolás 5.1 Szállítás Ellenőrizze a szondát, hogy a nem keletkezett-e rajta sérülés a szállítás közben. A nyilvánvaló sérüléseket haladéktalanul jelenteni kell. 5.2 Csomagolás Felszerelésig hagyja az eredeti csomagolásban. Őrizze meg a csomagolást, mivel ez biztosítja az optimális védelmet szállítás közben (pl. változik az üzemeltetési hely, javításra küldik a készüléke stb.). 6 WIKA szondák használati útmutatója

5. Szállítás, csomagolás és tárolás / 6. Beüzemelés és működtetés 5.3 Tárolás A terméket tartsa távol az alábbiaktól: Közvetlen napfény vagy forró tárgyak közelsége (a szonda műanyag bevonattal készül) Mechanikus rezgés vagy fizikai behatás/ütődés A szonda (üzemeltetést követő) tárolása előtt távolítson el minden bennmaradt anyagot. Ez különösen fontos egészségre káros mért közegek (pl. maró hatású, mérgező, karcinogén, radioaktív stb. anyagok) esetében. 6. Beüzemelés és működtetés 6.1 Felszerelés Felszerelés közben (különösen kerámiaszondáknál) nem érheti hősokk vagy mechanikus erőhatás a szondát. A szondát erőltetés vagy sérülés nélkül helyezze be a folyamatadapterbe. A szondát tilos meghajlítani vagy módosítani a beszereléshez. Ez alól kivételt a támasztógyűrű utólagos megmunkálása, hogy a szonda hézagmentesen illeszkedjen a fúvókába ("sajtoló illesztés"). A meglazult támasztógyűrű utólagos alakítása nem megengedett. Általánosságban a támasztógyűrűvel ellátott szondák használata nem javasolt ASME PTC 19.3 TW 2010 típusban, és a szabványok előírásain kívül. A hőmérsékletmérő eszközt megfelelő tömítő anyaggal javasolt felszerelni a szondába, a nedvesség bejutásának kizárása érdekében. Általános szabály, hogy a szonda végét a cső középső harmadáig kell behelyezni, de ez az elhelyezés azonban speciális helyzetekben változhat. Biztosítani kell, hogy a mérőelem (Pt100, hőelem, bimetál, stb.) teljesen belemerüljön a közegbe, és ne takarja ki a peremcsonk. Amennyiben az a kis csőátmérő miatt nem biztosítható, akkor csőtoldatot lehet behelyezni a mérőpontra. Csőátmérő DN 40 - DN 80 WIKA szondák használati útmutatója 7

6. Beüzemelés és működtetés Menetes rögzítésű szondák Párhuzamos menetek használata esetén megfelelő tömítést kell alkalmazni a felszerelésnél. Kúpos menetek a megfelelő tömítésekkel vagy hegesztett varrattal is tömíthető. Megfelelő meghúzási nyomatékot és szorítóeszközt (pl. villláskulcsot) kell alkalmazni. Hegesztéssel rögzített szondák A behegesztett szondák közvetlenül beszerelhetők a folyamatba (csőbe vagy tartályfalba) vagy fészekbe is hegeszthetők. Ügyeljen rá, hogy a hegesztett varrat tiszta legyen és a megfelelő apparátust használja. Szükség esetén a varrat hőkezelhető. Peremes csatlakozású szondák A szonda peremméreteinek egyezni kell a folyamatoldali perem illeszkedő méreteivel. A folyamatnak és a peremgeometriának megfelelő tömítést kell használni (lásd a szállítólevelet). Megfelelő meghúzási nyomatékot és szorítóeszközt (pl. villláskulcsot) kell alkalmazni a beszereléshez. Peremes szondáknál ügyeljen rá, hogy a perem megfelel az illesztőelem belső átmérőjének, és megfelelően felfekszik azon. Sajtoló illesztésnél ügyeljen rá, hogy a perem megfelelően illeszkedjen az illesztőelem belső átmérőjéhez. A folyamatcsatlakozástól függetlenül a szonda 3 beszerelési helyzetbe illeszthető a csövekbe: Az áramlási irányhoz képest merőleges helyzet (a legkedvezőtlenebb pozíció) Az áramlási irányhoz képest ferde helyzet (az áramlási irány felé döntött hegy javasolt) 8 WIKA szondák használati útmutatója

6. Beüzemelés és működtetés / 7. Karbantartás és tisztítás A hegy felé könyökcsövön érkező áramlás (a legkedvezőbb pozíció) A szonda behelyezési hossza és átmérője függ a folyamati körülményektől, elsősorban a mért közeg áramlási sebességétől. A VDI/VDE 3511-5, DIN 43772 1/2 függelék és az AD kódok előírásait be kell tartani. 7. Karbantartás és tisztítás 7.1 Karbantartás A szondák általában nem igényelnek karbantartást. Javasoljuk, hogy szemrevételezéssel rendszeresen ellenőrizze a szondákon az esetleges szivárgást vagy sérüléseket. Ellenőrizze, hogy a tömítés tökéletes állapotban van! A javításokat a gyártó vagy - előzetes konzultáció után - megfelelően képzett szakember végezheti el. 7.2 Tisztítás Vigyázat! A leszerelt eszközt visszaküldés előtt mossa le vagy tisztítsa meg, hogy a benne maradó anyag ne juthasson a környezetbe, illetve ne kerülhessen emberekre. A szonda visszaküldésére vonatkozó információkat lásd: 9.2 fejezet Visszaküldés. WIKA szondák használati útmutatója 9

8. Hibák / 9. Leszerelés, visszaküldés és ártalmatlanítás 8. Hibák Hibák Okok Intézkedések Nem lehet behelyezni a hőmérsékletszenzort a szondába Folyamatközeg szivárgása a folyamat és a szonda csatlakozásánál a szonda és a szenzor csatlakozó felületétől Idegen test a szondában Távolítsa el az idegen testet A szonda vagy a hőmérsékletszenzor Tisztítsa meg vagy javítsa ki a menete sérült vagy szennyezett szenzor meneteit Az érzékelő mérete és szonda belső mentének mérete nem egyezik Ellenőrizze a rendelési dokumentációt A szonda vagy a szenzor meggörbült Visszaküldés javításra vagy sérült beszerelés közben Hiba beszerelés közben vagy sérült Ellenőrizze a tömítést és a tömítések meghúzási nyomatékot Sérülés, például rezonáns rezgés okozta terhelés mellett végzett üzemeltetés miatt Az üzem biztonságos működtetése többé nem biztosítható (legrosszabb esetben ez a szonda teljes repedését idézheti elő) Kritikus alkalmazási helyzetekben javasoljuk a harmonikus frekvencia számítását az ASME PTC 19.3 vagy a Dittrich/Klotter szerint. Ezt a műszaki szolgáltatást a WIKA biztosítja. 9. Leszerelés, visszaküldés és ártalmatlanítás A szétszerelt szondákban található anyagmaradványok veszélyt jelenthetnek az emberekre, a környezetre és a berendezésekre is. Meg kell tenni a szükséges óvintézkedéseket ennek elkerülése érdekében. 9.1 Leszerelés Égési sérülés veszélye! Leszerelés előtt hagyja a készüléket lehűlni. Leszereléskor előfordulhat, hogy veszélyesen forró közeg szabadul fel. Kizárólag a rendszer nyomásmentesítése után választhatja le a szondát. 10 WIKA szondák használati útmutatója

9. Leszerelés, visszaküldés és ártalmatlanítás 9.2 Visszaküldés A berendezés feladásakor kötelező betartani: A WIKA részére visszaküldött eszközök nem tartalmazhatnak veszélyes anyagokat (savakat, lúgokat, oldatokat stb.). Az eszköz visszaküldésekor használja az eredeti csomagolást, vagy a szállításhoz megfelelő egyéb csomagolást. A sérülések elkerülése érdekében: 1. Az eszközt pólyálja be antisztatikus műanyagfóliába. 2. Az eszközt ütéselnyelő anyaggal együtt helyezze be a csomagolásba. A szállítódoboz minden oldalát bélelje ki ütéselnyelő anyaggal. 3. Ha lehetséges, helyezzen páraelszívó anyagot tartalmazó tasakot a csomagolásba. 4. Szállításhoz a dobozt lássa el rendkívül érzékeny mérőeszköz címkével. Mellékelje a kitöltött visszáru űrlapot az eszközhöz. A visszáru nyilatkozat az internetről letölthető: www.wika.com / Service / Return 9.3 Ártalmatlanítás A helytelen ártalmatlanítás környezeti kockázatot jelenthet. A termék alkatrészeit és csomagolóanyagait környezetbarát módon, a helyileg hatályos hulladékgazdálkodási szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa. WIKA szondák használati útmutatója 11

A WIKA világszerte működő leányvállalatait itt találja: www.wika.com. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Germany Tel +49 9372 132-0 Fax +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de 12 WIKA operating instructions thermowells