DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones



Hasonló dokumentumok
TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

PS 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

PD-E. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/36, C 4/36-ACS. kk ja ko zh cn ar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

WSR 900-PE WSR 1250-PE WSR 1400-PE

ST 2500 SD Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

GX 120-ME. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PD 5. zh ja ko ro cn. Instrucţiuni de utilizare. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PD-I. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning

DX462 CM/HM. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo

SD 6000/ SD 5000/ SD 2500

VC 40 / VC 20. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

GLI 9,6 V GLI 12 V GLI 14,4 V GLI 18 V GLI 24 V PROFESSIONAL

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

DD 350/ DD 500. Bruksanvisning. Käyttöohje

M 7 X 6 DX 76 DX Bedienungsanleitung Operating instructions Gebruiksaanwijzing Használati utasítás DX 76D D X 76 Instrukcja obsługi

TE 7-C. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

PTC 1. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany W69 (2010.

AR4W05 HASZNÁLATI UTASÍTÁS OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM NÁVOD NA OBSLUHU

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

CJ100D, CJ101D DCJ200, DCJ201

Rosemount irányított hullámú radar

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata

SCM motor. Típus

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version

GTA X94

ALB 36 LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2014.

PA 350 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

SCM motor. Típus

AQT Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2013.

DHP482. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18

Az FC 400-as szériába tartozó érzékelők az FC 450IB izolátor aljzatot használják. Az aljzat rögzítése és bekötése az ábrákon látható.

DLM431. EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 6. DE Akku Rasenmäher 66. Akumulatorowa kosiarka do trawy HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-BD 501

NEPTUN NEPTUN INOX CT 2274 CT 2274 W CT 3274 W CT 4274 W CT 3274 CT 4274

TE 80-ATC/ TE 70-ATC/ TE 70/ TE 70B

FS4000 FS4200 FS4300 FS4300A FS6300 FS6300A FS6300R. GB Drywall Screwdriver INSTRUCTION MANUAL. PL Wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI

DTW250 DTW251. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F. GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI

FIN P PL H CZ BIH. EasyCut 42 Accu Art SK Návod na používanie Batérie plotostrih. Betriebsanleitung Akku-Heckenschere

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt

A készítmény leírása

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

PL BG RO RUS EST SLO LV HR SRB SK

PS Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

UB0800. Oorspronkelijke instructiehandleiding. NL Elektrische blazer

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

PLS 300 PLS 300 Set. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

NÁVOD K OBSLUZE CL070D CL100D

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

Felhasználói Kézikönyv

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

EW2050H EW2051H EW3050H EW3051H

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW

RT0700C. GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI

Instructions for Use. Impedance Audiometer AT235/AT235h

SAROKFÚRÓ GÉP DA6301. Használati utasítás

6935FD. GB Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy Wkr tak Udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

DTD152. EN Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 5. DE Akku-Schlagschrauber 48. Udarowy Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó Akumulátorový rázový

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

Antenă digitală de interior DVB-T/T2 SRT ANT 30

Az IMI rendszer. 1. A szolgáltatási irányelv és az IMI 2. Mi az IMI? 3. IMI alkalmazási moduljai 4. Hazai struktúra 5. IMI pilot 6. Hogyan mőködik?

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Átírás:

DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Οδηγιες χρησεως Ръководство за обслужване Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod na obsluhu Návod k obsluze Használati utasítás de en fr it nl pt es da fi no sv el bg pl ru sk cs hu

01 02

1 2 13 mm 10 3 4 10 mm 5 1 mm 6

A 13 mm B C 10 mm D E 1 mm

DS-W10.5 gyémánt vágókötél Biztonsági előírások Az üzemeltetőnek és minden más személynek biztonságos távolságban kell lenniük, amikor a fűrész működik. Biztonságos távolságnak tekinthető a vezeték szabad hosszának legalább kétszeresével mérhető távolság. Vágási irány Fontos: Az összekötő elemet a vágási forgásiránynak megfelelően kell illeszteni, az ábra szerint. A gyémánt vágókötél csak egyirányú vágásra használható (lásd a nyilakat). Előkészületek az első vágáshoz Az összekötő elemek már az új gyémánt vágókötélhez vannak erősítve. A gyémánt vágókötelet az összekötő elemek összekapcsolása előtt meg kell sodorni, majd beillesztjük a csapszeget. Csavarja meg e vágókötelet kb. 1-1,5 fordulattal 1m huzalhosszon, az óramutató járásával ellenkező irányba (balra). A munkadarab sarkait le kell kerekíteni kb. 10 cm-es körsu - gár ral (egy kalapács és egy véső segítségével vagy egy Hilti kombikalapáccsal) és/vagy a vágókötelet kézzel át kell húzni. Erősítse a vízellátó cső végét ahhoz a ponthoz, ahol a vágókötél belép a munkadarabba. A vágás hosszától függően szükséges lehet több ponton is hűtővízzel történő ellátás. Alapvető követelmény a gyémánt vágókökötél jó hűtése ahhoz, hogy jó vágási eredményt érjen el. Előretoló mozdulatot használjon a vágókötél megfeszíté séhez. Lépjen el a géptől biztonságos távolságra és indítsa be a motort. Finoman indítsa a fűrészt és azután növelje az üzemi sebességet fokozatosan, amíg el nem éri az optimális meghajtó sebességet (r.p.m.) és vágósebességet. A vágási műveletet folyamatosan ellenőrizni kell. A kötélvágót le kell állítani, mielőtt a vízellátó csővége(ke)t ismételten utánállítja. Általános információk Ne csavarja össze és ne hajlítsa meg a gyémánt vágókötelet túl erősen. Ne kössön össze különböző átmérőjű gyémánt vágóköteleket. Ahhoz, hogy biztosítsa a gyűrűk egyenletes kopását, a vágókötelet újra meg kell csavarni minden egyes hosszabb vágás után, különböző számú elfordítást (csavarást) alkalmazva, mielőtt a következő vágást elkezdi. A Hilti gyémánt vágókötelek szerelvényei Szerelvények leírása Megjegyzések / Csomag Rendelési Cikkszám Használat tartalma megjelölés Peremképző szorítófogó a hüvelyek peremszorításához 1 DS-WSTHY 235845/5 Összekapcsoló hüvely gyorszáras típus 1 DS-WCMV 340427/4 Set Összekapcsoló hüvely gyorszáras típus 5 DS-WCMV 371383/1 Csapszeg csere csapszegek az összekapcsoló hüvelyekhez 10 DS-WP 235842/2 Hengeres rátolható hüvely javíttáshoz 5 DS-WS 235841/4 O-gyűrű a kapcsolóhüvely és a gyémántgyűrű közé illeszkedik 10 O-Ring 10/4.7 2.5 235844/8 Peremező szorítópofák cserepofák a peremező fogóhoz 2 DS-WJ 340426/6 Vágószerszám fa gyémánt huzal vágásához 1 DC125-S 000000/0 35

Utasítás a DS-WC kapcsolóelemek (Cikkszám 340427/4) ráillesztéséhez A kapcsolóelem ráillesztése (kezdő vég, kapcsoló kengyel) Fogja be a gyémánt huzalt a satuba a vágási irányban az A ábra szerint (lásd a nyilat) és használjon egy kézi gyorsvágót ahhoz, hogy levágja az utolsó 13 mm-t az első gyűrűtől számítva. A rugót fogóval eltávolítjuk. A gumibevonatot 10 mm- es szakaszon eltávolítjuk (késsel, öngyújtóval, drótkefével, stb.). Illesszen egy O-gyűrűt (Cikkszám 235844/8) a huzalra úgy, hogy rátolja ütközésig (a széles gyűrűbe ütközik). Illessze a kapcsolókengyelt a huzalra úgy, hogy a csupasz huzalszakaszvég ütközzön a kapcso-lókengyel üregének az aljához; D ábra. Most használja a peremképző szorítófogót (Cikkszám 235845/5) és a megfelelő szorítópofákat ahhoz, hogy teljesen rásajtolja a csatlakozó elemet, egy határozott mozdulattal. Eközben a szorítópofáknak 1 mm-re kell lenniük az O-gyűrűtől; E ábra. Elkopott vagy deformálódott szorítópofákat nem szabad használni ehhez a művelethez. Fontos: a csatlakozó elemeket a vágási iránynak megfelelően kell illeszteni, ahogy az ábra mutatja. A gyémánt huzalt csak egy irányban szabad vágásra használni (lásd a nyilakat). A kapcsolóelem ráillesztése (záró vég, ellen darab) és a kap-csolóelemek összekapcsolása Az ellen darab ráillesztéséhez és rásajtolásához az előzőekben leírt -től pontokig kövesse a lépéseket. A kapcsolóelemek összekapcsolása. Csavarja meg a gyémánt huzalt hosszában kb. 1-1,5 elfordítással egy méter huzalhosszra számítva, az óramutató járásával ellentétes irányban (balra). Illessze egymásba a kapcsolóelemeket és helyezze be a csapszeget (cserecsapszeg, Cikkszám 235842/2), amit egy kala - pác csal egyszintbe hoz a kapcsolóelem külső felületével. Utasítás a DS-WS kapcsolóelemek (Cikkszám 235841/4) ráillesztéséhez A javítóelem ráillesztése (kezdő vég) Fontos: a kapcsolóelemek élettartama sokszorosa a javítóelem élettartamának. Fogja be a gyémánt huzalt a satuba és használjon egy kézi gyorsvágót ahhoz, hogy levágja az utolsó 13 mm-t az első gyűrűtől számítva. A rugót fogóval eltávolítjuk. A gumibevonatot 10 mm- es szakaszon eltávolítjuk (késsel, öngyújtóval, drótkefével, stb.). Illesszen egy O-gyűrűt (Cikkszám 235844/8) a huzalra úgy, hogy rátolja ütközésig (a széles gyűrűbe ütközik). Illesszen egy javítóelemet a huzalra úgy, hogy a csupasz huzalszakaszvég ütközzön a javítóelem üregének az aljához. Most használja a peremképző szorítófogót (Cikkszám 235845/5) és a megfelelő szorítópofákat ahhoz, hogy teljesen rásajtolja a csatlakozó elemet, egy határozott mozdulattal. Eközben a szorítópofáknak 1 mm-re kell lenniük az O-gyűrűtől. Elkopott vagy deformálódott szorító-pofákat nem szabad használni ehhez a művelethez. Javítóelem ráillesztése (másik vég) Járjon el az -tól -ig leírtak szerint. Csavarja meg a gyémánt huzalt hosszában kb. 1-1,5 elfordítással egy méter huzalhosszra számítva, az óramutató járásával ellentétes irányban (balra). Járjon el a -től -ig leírtak szerint. A kapcsolóelemek szétnyitása Használjon egy lyukasztót (kirner) a csapszeg kiütéséhez. Cserélje ki a csapszeget, ha az esetleg megsérül a kivételkor (cserecsapszeg, cikkszám 235842/2). 36

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2558 1213 10-Pos. 1 1 Printed in China 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 315829 / A2 *315829* 315829