Avea Pulzoximetria opció. A Kezelő i kézikönyv függeléke



Hasonló dokumentumok
Avea Auto-FiO 2 opció (CLiO 2 ) A Kezelői kézikönyv függeléke

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő.

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Felhasználói kézikönyv

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Harkány, Bercsényi u (70)

New Compact Kompresszoros inhalátor

Hőmérsékletmérő (1 csatornás)

Digitális hangszintmérő

Felhasználói kézikönyv

ES-S6A Beltéri sziréna.

Használati útmutató PAN Aircontrol

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

Chime. Beüzemelési útmutató

Telepítői leírás. v2.8

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Felhasználói kézikönyv

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Kezelői kézikönyv. Nellcor Ágy melletti SpO 2 páciensfigyelő rendszer

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

24 VAC (3 VA), VAC (4 VA), VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték %-a

Felhasználói kézikönyv

Szobai kezelő egység zónákhoz

LFM Használati útmutató

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Használó Kamera PNI 65PR3C

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

Centronic EasyControl EC541-II

Felhasználói kézikönyv

Centronic EasyControl EC541-II

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

Digitális hőmérő Modell DM-300

A képernyő felbontásának módosítása

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

CPA 601, CPA 602, CPA 603

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

TV Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

MK-DH MK-DV MK-DVF. Videó kaputelefon. Szerelési utasítás KAPCSOLATOS TILTÁS!

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Wi-Fi Direct útmutató

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

FL-11R kézikönyv Viczai design FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

Szinkronizmusból való kiesés elleni védelmi funkció

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

Gyorskalauz SUSE Linux Enterprise Desktop 11

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

DBM-21S. Beltéri dóm kamera. Felhasználói kézikönyv. Bozsák Tamás Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

ÜZEM ALATTI RÉSZLEGES KISÜLÉS MÉRÉS. AZ AKTIVITÁS VÁLTOZÁSAINAK MEGFIGYELÉSE Tuza János (Diagnostics Kft.)

CLOSER TO YOU. Intraorális röntgenek Intraorális képalkotás, az Ön igényeinek megfelelően

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Kezelői kézikönyv. WarmTouch. WT-5900 modellszámú betegmelegítő rendszer

Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Master Szobai egység

A típusszámok felépítése

Átírás:

Ezt a dokumentumot az Amerikai Egyesült Államokban érvényes, valamint nemzetközi szerzői jogvédelemre vonatkozó törvények védik. A CareFusion írásos engedélye nélkül tilos ezen dokumentum bármely részét lemásolni, reprodukálni, lefordítani, visszakereshető rendszerben tárolni, illetve bármilyen formában továbbadni, valamint bármilyen elektronikus adattárolóra másolni vagy gép által beolvasható formátumba alakítani. A dokumentumban található információk előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. Ez a dokumentum pusztán tájékoztató jellegű, és nem tekinthető az Linencszerződés feltételei helyettesítésének vagy kiegészítésének. 2010 CareFusion Corporation illetve leányvállalatainak egyike. Minden jog fenntartva! Avea a CareFusion Corporation vagy valamely leányvállalatának bejegyzett védjegye. Minden más védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdonát képezi. USA CareFusion 22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California 92887-4668 Telefon: 800-231-2466 Telefon: +1-714-283-2228 Fax: +1-714-283-8493 Hivatalos európai képviselet CareFusion Germany 234 GmbH Leibnizstrasse 7 97204 Hoechberg, Németország District Court Wuerzburg HRB7004 Telefon: +49-931-4972-0 Fax: +49-931-4972-423 carefusion.com Dokumentáció száma: L3252 119 B kiadás ii

Általános információk Elektromágneses kompatibilitás (EMC) Ez a berendezés rádiófrekvenciás (RF) energiát kelt, alkalmaz és sugározhat ki. Amennyiben a berendezést nem a jelen kézikönyvben ismertetett útmutatásoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, akkor elektromágneses interferencia jöhet létre. A berendezést bevizsgálták, és az orvostechnikai eszközökre vonatkozó EN 60601-1-2 szabványban meghatározott határértékeket nem lépi túl. Ezen határértékek elfogadható védelmet biztosítanak az elektromágneses interferencia ellen, amennyiben a kézikönyvben ismertetett megfelelő környezetben használják a készüléket. A lélegeztetőgépet úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljen a következő szabványoknak is: EN 60601-1, EN/ISO 9919, IEC 60601-2-12, CAN/CSA-C22.2 # 601.1-M90 és UL 2601-1. A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök zavarhatják a lélegeztetőgépet. A lélegeztetőgépet más gépre nem szabad helyezni, illetve más gépet sem szabad ráhelyezni. A lélegeztetőgép vizsgálatakor a következő kábeleket használták. 15619 A beteg hívókábele, mely normál esetben nyitott (hossza 1,7 méter) 15620 A beteg hívókábele, mely normál esetben zárt (hossza 1,7 méter) 70600 Kommunikációs kábel (hossza 1 méter) 70693 Kommunikációs kábel (hossza 3 méter) Standard Centronix nyomtatókábel (hossza 2 méter) Standard SVGA monitorkábel (hossza 2 méter) Más kábeleket használva növekedhet az emisszió vagy csökkenthet a védelem. Az Avea lélegeztetőgéppel és az elektromágneses kompatibilitással kapcsolatos további információkért lásd az alábbi táblázatokat: 201., 202., 203. és 205. iii

201. táblázat: 60601-1-2 IEC:2001 (E) Útmutató és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses emisszió Az Avea lélegeztetőgépet az alább meghatározott elektromágneses környezetben lehet használni. Az Avea lélegeztetőgépet használó ügyfeleknek és felhasználóknak biztosítaniuk kell, hogy a berendezés ilyen környezetben működjön. Zavarkibocsátásvizsgálat Megfelelő ség Elektromágneses környezet útmutató RF emisszió CISPR 11 1. csoport Az Avea lélegeztetőgép csak a belső funkcióihoz alkalmaz RF (rádiófrekvenciás) energiát. Ezért a rádiófrekvenciás emisszió nagyon csekély, és nem valószínű, hogy interferál a közeli elektromos berendezésekkel. RF emisszió CISPR 11 Harmonikus emisszió IEC 61000-3-3 Feszültségingadozás/ Vibráció IEC 61000-3-3 B osztály A osztály Megfelel Az Avea lélegeztetőgép alkalmas valamennyi létesítményben történő használatra, beleértve a háztartásokat és más épületeket is, melyek közvetlenül a háztartásokat ellátó alacsony feszültségű hálózathoz csatlakoznak. iv

202. táblázat: 60601-1-2 IEC:2001 (E) Útmutató és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses védelem Az Avea lélegeztetőgépet az alább meghatározott elektromágneses környezetben lehet használni. Az Avea lélegeztetőgépet használó ügyfeleknek és felhasználóknak kell biztosítaniuk, hogy a berendezés ilyen környezetben működjön. Védelem vizsgálat IEC 60601 teszt szint Megfelelő ségi szint Elektromágneses környezet útmutató Elektrosztatikus kisülés (ESD) ±6 kv érintkezés ±6 kv érintkezés A padlófelület legyen fa, beton vagy kerámia járólap. Ha a padló szintetikus anyaggal borított, akkor a relatív páratartalom legalább 30% legyen. IEC 61000-4-2 ±8 kv levegő ±8 kv levegő Gyors elektromos átvezetés/átcsapás ±6 kv tápvezetékeknél ±6 kv tápvezetékeknél Az áramvezeték minősége a kereskedelemben kaphatóval vagy a kórházban használttal legyen azonos. IEC 61000-4-4 ±1 kv bemenő/kimenő vezetékeknél ±1 kv bemenő/kimenő vezetékeknél Impulzus ± 1 kv differenciál módus ± 1 kv differenciál módus Az áramvezeték minősége a kereskedelemben kaphatóval vagy a kórházban használttal legyen azonos. IEC 61000-4-5 ±2 kv közös módus ±2 kv közös módus Feszültségesés, rövid megszakítás és feszültségváltozás az áramvezetékben <5% UT (>95% csökkenés az UT-ban) 0,5 ciklusra <5% UT (>95% csökkenés az UT-ban) 0,5 ciklusra Az áramvezeték minősége a kereskedelemben kaphatóval vagy a kórházban használttal legyen azonos. IEC 61000-4-11 40% U T (60% csökkenés az U T -ban) 5 ciklusra 40% U T (60% csökkenés az U T -ban) 5 ciklusra A megfelelő ség attól függ, hogy a kezelő betartja-e a beépített akkumulátor töltésére és karbantartására vonatkozó útmutatásokat. 70% U T (30% csökkenés az U T -ban) 25 ciklusra 70% U T (30% csökkenés az U T -ban) 25 ciklusra <5% U T (>95% csökkenés az U T -ban) 5 másodpercre <5% U T (>95% csökkenés az U T -ban) 5 másodpercre Áramfrekvencia (50/60 Hz) által keltett mágneses mező 3 A/m 3 A/m Az áramfrekvencia mágneses mezője olyan erősségű legyen, amely általában jellemző a kereskedemi vagy kórházi környezetre. IEC 61000-4-8 Megjegyzés: Az UT a tesztérték alkalmazása előtt fennálló, váltóáramú hálózati feszültség. v

203. táblázat: 60601-1-2 IEC:2001 (E) Útmutató és a gyártó nyilatkozata elektromágneses védelem Az Avea lélegeztetőgépet az alább meghatározott elektromágneses környezetben lehet használni. Az Avea lélegeztetőgépet használó ügyfeleknek és felhasználóknak kell biztosítaniuk, hogy a berendezés ilyen környezetben működjön. Védelem vizsgálat IEC 60601 teszt szint Megfelelő ségi szint Elektromágneses környezet útmutató Vezetett RF (rádiófrekvencia) IEC 61000-4-6 Kisugárzott RF (rádiófrekvencia) IEC 61000-4-3 3 V rms 150 khz - 80 MHz ISM sávokon kívül a 10 V rms 150 khz - 80 MHz ISM sávokon belül a 3 V A hordozható és mobil RF kommunikációs eszközöket ne használja közelebb az Avea lélegeztetőgép egyik részéhez sem, beleértve a kábeleket is, mint az ajánlott elkülönítési távolság, amelyet a transzmitter frekvenciájának megfelelő 10 V egyenletből számoltak ki. Ajánlott távolság: 10 V/m 80 MHz - 2,5 GHz 10 V/m 80 MHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Ahol a a transzmitter gyártója által megadott maximális kimeneti teljesítmény wattban (W) és az ajánlott elválasztási távolság méterben (m). b Az elektromágneses helyszíni felmérés által meghatározott c rögzített RF adók térerőssége kevesebb kell legyen, mint a megfelelőségi szint az egyes frekvenciatartományokban.d Interferencia az alábbi szimbólummal megjelölt készülékek közelében fordulhat elő : 1. megjegyzés: 80 MHz és 800 MHz-en a magasabb frekvenciatartomány érvényes. 2. megjegyzés: Ezek az útmutatók nem érvényesek minden esetben. Az elektromágneses terjedés a szerkezetekben, tárgyakban és emberekben történő elnyelődéstől és a róluk történő visszaverődéstől függ. a. A 150 khz 80 MHz-ig terjedő ISM (industrial=gyári, scientific=tudományos és medicinal=orvosi) sávok 6,765 MHz 6,795 MHz; 13,553 MHz 13,567 MHz; 26,957 MHz 27,283 MHz és 40,66 MHz 40,70 MHz frekvenciájúak. b. A 150 khz 80 MHz és a 80 MHz 2,5 GHz közötti ISM frekvenciasávokban a megfelelőségi szintek a mobil/hordozható kommunikációs eszközök által okozott interferencia csökkentését szolgálják, ha azokat gondatlanul a beteg közelébe viszik. Ezért egy további 10/3-as faktor használatos az ajánlott elkülönítési távolság kiszámításához az ebbe a frekvenciatartományba eső transzmitterek esetén. c. A rögzített adókból - például rádiótelefon-(mobil/vezeték nélküli), mobil rádió-, amatőr rádió-, AM és FM rádió- és TVállomásokból - származó térerősségek elméleti úton nem határozhatók meg pontosan. A rögzített RF adókból adódó elektromágneses környezet felméréséhez indokolt lehet egy elektromágneses helyszíni vizsgálat. Ha abban a környezetben, ahol az Avea lélegeztetőgépet használják, a mért térerősség meghaladja az alkalmazható RF megfelelőségi szintet, az Avea lélegeztetőgép működését meg kell figyelni, ezzel igazolható, hogy a készülék ilyen körülmények között is a normál paraméterek szerint működik majd. Amennyiben a teljesítmény eltér a normálistól, további lépésekre lehet szükség, pl. az Avea lélegeztetőgép elforgatása vagy áthelyezése. d. A 150 khz 80 MHz-es frekvenciatartomány felett a térerősségnek 3 V/m-nél kisebbnek kell lennie. vi

205. táblázat: 60601-1-2 IEC:2001 (E) Ajánlott elkülönítési távolság a hordozható és mobil RF kommunikációs eszközök és az Avea lélegeztető gép között. Az Avea lélegeztetőgép olyan elektromágneses környezetben történő használatra alkalmas, amelyben a zavaró RF sugárzás szabályozva van. Az Avea lélegeztetőgép vásárlója vagy felhasználója megelőzheti az elektromágneses interferencia kialakulását, ha betartja az alábbiakban javasolt a kommunikációs eszközök maximális teljesítménye alapján meghatározott minimális távolságot a hordozható és mobil RF kommunikációs eszközök (adókészülékek) és az Avea lélegeztetőgép között. Az adó maximális névleges teljesítménye (W) Elkülönítési távolság az adó frekvenciája alapján (m) 150 khz 80 MHz ISM sávokon kívül 150 khz 80 MHz ISM sávokon belül 80 MHz 800 MHz 80 MHz 800 MHz 0,01 0,12 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,38 0,38 0,73 1 1,16 1,20 1,20 2,30 10 3,67 3,79 3,79 7,27 100 11,60 12,00 12,00 23,00 Azon adókészülékek esetén, amelyek maximális teljesítménye a fentiekben nincs felsorolva, a méterben (m) megadott javasolt elkülönítési távolság ( ) meghatározható az adókészülék frekvenciájára vonatkozó egyenlet segítségével, ahol a az adókészülékek gyártója által, wattban (W) megadott névleges maximális teljesítménye. 1. megjegyzés: 80 MHz és 800 MHz-en a magasabb frekvenciatartományra vonatkozó elkülönítési távolság érvényes. 2. megjegyzés: A 150 khz 80 MHz-ig terjedő ISM (industrial = gyári, scientific = tudományos és medical = orvosi) sávok: 6,765 MHz 6,795 MHz; 13,553 MHz 13,567 MHz; 26,957 MHz 27,283 MHz és 40,66 MHz 40,70 MHz frekvenciájúak. 3. megjegyzés: A 10/3 egy további faktorját kell alkalmazni az adók javasolt elkülönítési távolságának kiszámítására a 150 khz 80 MHz és 80 MHz 2,5 GHz közötti ISM frekvenciasávokban, hogy csökkentse a mobil/hordozható kommunikációs eszközök által okozott interferencia valószínűségét arra az esetre, ha azokat gondatlanul a beteg közelébe viszik. 4. megjegyzés: Ezek az útmutatók nem érvényesek minden esetben. Az elektromágneses terjedés a szerkezetekben, tárgyakban és emberekben történő elnyelődéstől és a róluk történő visszaverődéstől függ. vii

Jogi szabályozás Gyártó Az eszköz értékesítését a szövetségi törvények kizárólag orvosok részére, illetve megrendelésére engedélyezik. CareFusion 22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California 92887-4668 USA Amennyiben a jelen termék Megfelelőségi nyilatkozatával kapcsolatban kérdése van, forduljon a CareFusion céghez (az elérhetőséget lásd a ii oldalon). viii

Biztonsági információk A lélegeztetőgép üzemeltetése előtt kérjük, olvassa el az alábbi biztonsági információkat. Ha anélkül üzemelteti a berendezést, hogy megértette volna annak működését és funkcióit, akkor veszélyes üzemhelyzetek alakulhatnak ki. Itt ismertetjük a veszélyeket, amelyek általában előfordulhatnak a lélegeztetőgép használata során. Néhány figyelmeztetést a kézikönyv azon részében is megismétlünk, ahol azoknak leginkább jelentőségük van. A kézikönyvben számos helyen olvashatók megjegyzések, amelyek további információkat közölnek a berendezés bizonyos jellemzőiről. Amennyiben kérdése van a lélegeztetőgép beüzemelésével, beállításával, működtetésével vagy karbantartásával kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a CareFusion ügyfélszolgálatával (az elérhetőséget lásd a ii oldalon). Kifejezések magyarázata Az alábbi lista a Megjegyzés, Vigyázat! és Figyelem! szavakhoz tartozó állítások használatát ismerteti. A megjegyzések a lélegeztetőgép működésének megértését szolgáló kiegészítő információkat közölnek. A Vigyázat! olyan körülményekre vagy üzemeltetési helyzetekre hívja fel a figyelmet, amelyek a lélegeztetőgép vagy egyéb berendezések sérülését eredményezhetik. A Figyelem! olyan körülményekre vagy üzemeltetési helyzetekre hívja fel a figyelmet, amelyek súlyos, nem kívánt hatásokat eredményezhetnek, vagy veszélyeztethetik a biztonságot. Figyelmeztetések Az alábbiakban felsoroltak mindig érvényesek a lélegeztető gép mű ködtetése során. A függelékben a figyelmeztetések kiegészítik a teljes Avea felhasználói kézikönyvben található figyelmeztetéseket. A túl erős környezeti megvilágítás, a rossz perfúziós állapotok, a beteg mozgása, a vénás pulzálás, a pulzoximéter érzékelőjének leválása és egyéb klinikai okok (jelentős mennyiségű, nem jól funkcionáló hemoglobin vagy alacsony hemoglobinszint, intravascularis festékek, például indocianin vagy metilénkék, az artériás pulzálással szinkron vénás pulzálás) miatt pontatlanok lehetnek az SpO2 értékek. Ha bármelyik mérési eredmény kérdésesnek tűnik, először ellenőrizze a beteg életjeleit más módon, majd utána ellenőrizze, hogy a berendezés megfelelően működik-e. Súlyos vazokonstrikció, súlyos anémia, hipotenzió, hipotermia, szívleállás vagy az érzékelőtől proximálisan található artériás elzáródás esetén a pulzusjel eltűnik. A betegen az érzékelőt olyan helyre tegye az öntapadó érzékelő csomagolásában mellékelt használati útmutatóban meghatározottak alapján, ahol akadálytalan a véráramlás. Amikor rögzíti az érzékelőt, ne szorítsa meg a mérési területet, mert pontatlanok lehetnek az eredmények, vagy szövetkárosodást okozhat. Ne helyezze el a vezetéket oly módon, hogy összegabalyodást, leszorítást vagy véletlen extubálást okozzon. ix

Vigyázat! A pulzoximéter defibrillálás közben is használható, de rövid ideig pontatlanok lehetnek a mérési eredmények. Csak a Masimo pulzoximéter érzékelőket használja. Az alábbi figyelmeztetések a lélegeztető gép minden használata esetén érvényesek: Ne használjon sérült érzékelőt vagy vezetéket. Ne merítse az érzékelőket vagy az oximéter modul házát semmilyen folyadékba. Ne próbálja meg sterilizálni az érzékelőket besugárzással, gőzzel vagy etilén-oxiddal. Ne feszítse meg túlzottan az érzékelő vezetékeket. Ne nyissa fel az oximéter modul házát. A házon belül nincs a felhasználó által javítható alkatrész. x

Tartalomjegyzék Általános információk... iii Biztonsági információk... ix Működési elv... 1 Konfigurálás és telepítés... 2 Monitorok... 4 Görbék... 5 Riasztások... 5 xi

xii

Mű ködési elv Masimo-SET Úgy kalibrálták az eszközt, hogy a funkcionális oxigénszaturációt jelezze. Az eszköz olyan rendszert használ, mely működése során két különböző hullámhosszúságú fényt alkalmaz, vörös (660 nm hullámhossz) és infravörös (905 nm hullámhossz) fénnyel világítja át a kapillárisréteget, és a szívciklus során méri a fényelnyelés változásait. A Masimo-Set-tel működő pulzoximéter működési elvei a következők: (1) az oxihemoglobin és a deoxihemoglobin máshogy nyeli el a vörös és infravörös fényt, (2) a szövetekben minden egyes pulzus alatt más az artériás vér mennyisége (és ezért a vér fényelnyelése is) valamint (3) az arteriovenózus shunt igen változó, és a vénás vér fluktuáló elnyelőképessége a legfontosabb zavaró tényező. Mivel az oxihemoglobin és a deoxihemoglobin máshogy nyeli el a fényt, a hemoglobin oxigénszaturációjától függ a vér által elnyelt vörös és infravörös fény mennyisége. A Masimo-SET szétválasztja az elnyelési jel vörös és infravörös pulzálási részét artériás és zavaró jelre, és így számolja ki a zavaró rész nélküli artériás jelek arányát. Az oxigénszaturáció meghatározásához a két artériás elnyelési érték közötti arány használható fel egy empirikusan levezetett egyenletben. Az eszköz kalibrálása nem szükséges és nem is lehetséges, funkcionális tesztkészülék sem alkalmazható a pulzoximéter egy érzékelőjének vagy a rendszer pontosságának meghatározásához egy másik pulzoximéterrel. 1

Konfigurálás és telepítés A beállításokat a Utility Screen (Segédprogamok képernyő) Monitoring (Monitorozás) fülében találja meg. Nyomja meg a Screens (Képernyők) és Utility (Segédprogramok) gombokat, majd válassza ki a Monitoring (Monitorozás) fület. Pulzoximéter Engedélyezés / Tiltás Ez a vezérlőszerv kapcsolja be és ki a Pulzoximéter rendszert. Algoritmus Tartomány: Engedélyezve / Tiltva Alapértelmezett: Tiltva Ezzel a vezérlővel a beteg igényei alapján kiválaszthatja a pulzoximéter érzékenységi módját. Maximum Normál APOD Adaptive Probe Off Detection (adaptív érzékelő leválás érzékelése) Ezt az üzemmódot kell alkalmazni a legsúlyosabb betegeknél, akiknél az eredmények leolvasása a legnehezebb. A Maximum Sensitivity (Maximális érzékenység) arra szolgál, hogy akár a leggyengébb jeleket is értékelje és megjelenítse. Ez az üzemmód az érzékenység és az érzékelőleválás érzékelésének legjobb kombinációja. Ez az üzemmód ajánlott a betegek többségénél. Ajánlott továbbá beavatkozások alatt illetve a kezelőorvos és a beteg folyamatos kapcsolata esetén. Ez az üzemmód érzékeli legkevésbé az alacsony perfúziójú betegek értékeit, de a legjobb az érzékelőleválás érzékelésére. Ez az üzemmód igen hasznos olyan betegeknél, akiknél különösen fennáll az érzékelő leválásának a veszélye (gyermek, nyugtalan beteg stb.). Tartomány: Max / Normál / APOD Alapértelmezett: Normál Megjegyzés: Ha alkalmazza az AutoFiO 2 opciót, akkor az Algorithm (Algoritmus) automatikusan a Normal (Normál) beállításra áll, és addig nem módosítható, amíg engedélyezve van az AutoFiO 2 opció. 2

Átlagolás Meghatározza az időtartamot, amely alatt az SpO 2 értéke átlagolásra kerül. Tartomány: 2, 4, 8, 10, 12, 14 vagy 16 másodperc Alapértelmezett: 8 másodperc Megjegyzés: Ha alkalmazza az AutoFiO 2 opciót,akkor a rendszer az Averaging-et (Átlagolást) automatikusan nyolc (8) másodpercre állítja be, és addig nem módosítható, amíg engedélyezve van az AutoFiO 2 opció. SpO2 riasztás késleltetése Az SpO 2 riasztás késleltetése meghatározza azt az időtartamot, ameddig a felső vagy alsó SpO 2 riasztásnak vagy az SpO 2 jelminőség riasztásnak tartania kell, mielőtt a riasztás bekapcsol. Késleltetési tartomány: 10 120 másodperc Felbontás: 5 másodperc Alapértelmezett: 60 másodperc 3

Monitorok SpO2 A pulzoximéter adatai a főképernyő grafikus kijelzőitől balra, az öt monitor bármelyikén megjelenhetnek. Ezek az adatok kiválasztható a tendencia képernyőn is. Monitorozott értékek: A beteg SpO 2 értékei, amelyeket a pulzoximéter mér és jelenít meg. Pulzusszám Perf. index Tartomány: 1 100% Felbontás: 1% Pontosság: ± 3% 70 100% között. Meghatározatlan < 70%. A beteg pulzusszáma, amelyet a pulzoximéter mér és jelenít meg. Tartomány: 25 240 ütés/perc Pontosság: ± 4 ütés/perc Felbontás: 1 ütés/perc A perfúziós index (PI) mutatja a pulzáló és nem pulzáló jelek százalékos arányát (pulzuserősséget). A PI hasznos az érzékelő optimális elhelyezésének meghatározásához és a hibaelhárítás során. Tartomány: 0,02 20,0% Felbontás: 0,01% vagy három szignifikáns számjegy, amelyik nagyobb Megjegyzés: Az SpO 2, a pulzusszám és a perfúziós index értékei egy légvételnyi időtartamot vagy tíz másodpercet késhetnek (bármelyik is fordul elő először), mert a frissítési időtartamot a lélegeztetést monitorozó funkciók vezérlik. 4

Görbék A pulzoximéter görbéit az Avea lélegeztetőgép lépcsős görbéi közül választhatja ki. Pletizmográfiás görbe Jel IQ A pletizmográfiás görbe lépcsőzetes görbeként jelenik meg. A görbe egy folyamatos, automatikusan beosztott görbe. 10% jelerősség esetén a teljes skála 90%-án jelenik meg a görbe. 10% alatt a görbe beosztása monoton módon változik jelerősséggel. A jel IQ függőleges vonalának magassága jelzi a mért artériás pulzusjel minőségét. A függőleges tengelyen magasan elhelyezkedő metszéspont azt jelzi, hogy az SpO 2 mérés jó minőségű jel alapján történt. A függőleges tengelyen alacsonyan elhelyezkedő metszéspont azt jelzi, hogy az SpO 2 mérés rossz minőségű jelből származó adatok alapján történt. A rossz jelminőség csökkentheti az SpO 2 mérési értékek pontosságát. Riasztások Alsó SpO2 riasztás Az alsó SpO 2 riasztás akkor kapcsol be, ha a mért SpO 2 érték az SpO 2 riasztás késleltetésénél megadott értéknél hosszabb ideig az alsó SpO 2 riasztásnál beállított szinten vagy az alatt található. Ez egy elsőbbséget élvező riasztás. Tartomány: 60 97% vagy Kikapcsolva Felbontás: 1% Alapértelmezett: 87% (újszülött), 90% (gyermek és felnőtt) Felső SpO2 riasztás A felső SpO 2 riasztás akkor kapcsol be, ha a mért SpO 2 az SpO 2 riasztás késleltetésénél megadott értéknél hosszabb ideig a felső SpO 2 riasztásnál beállított szinten vagy felette található. Ez egy elsőbbséget élvező riasztás. Tartomány: 70 100% vagy Kikapcsolva Felbontás: 1% Alapértelmezett: 96% (újszülött), Kikapcsolva (gyermek és felnőtt) Megjegyzés: Ha bekapcsolta az Auto FiO 2 opciót, akkor a felső és also SpO 2 riasztás csak akkor kapcsolható ki, ha beállította a felső és alsó AutoFiO 2 riasztást (nem tiltotta le). A felső SpO 2 riasztást legalább 2%-kal az alsó SpO 2 riasztásnál magasabb értékre kell állítani. 5

Magas pulzusszám A készülék riaszt, ha a monitorozott pulzusszám nagyobb vagy megegyezik a felső pulzusszám riasztás beállításával. Ez egy elsőbbséget élvező riasztás. Tartomány: 30 240 ütés/perc, Kikapcsolva Felbontás: 5 ütés/perc Alapértelmezett: 180 ütés/perc (újszülött), 140 ütés/perc (gyermek és felnőtt) Alacsony pulzusszám A készülék riaszt, ha a monitorozott pulzusszám kevesebb vagy megegyezik az alacsony pulzusszám riasztás beállításával. Ez egy elsőbbséget élvező riasztás. Tartomány: Kikapcsolva, 25 235 ütés/perc Felbontás: 5 ütés/perc Alapértelmezett: 100 ütés/perc (újszülött), 50 ütés/perc (gyermek és felnőtt) Megjegyzés: Az alacsony pulzusszám riasztást legalább 5 ütés/perccel a magas pulzusszám riasztás értéke alá kell állítani. Megjegyzés: Az alacsony és magas SpO 2 valamint az alacsony és magas pulzusszám riasztás jelzés generálásának késleltetése egyenlő az oximéter átlagolási idejének és az SpO 2 riasztás késleltetési idejének összegével. 6

Gyenge SpO2 jelminő ség riasztások A gyenge SpO 2 jelminőség riasztások a pulzoximetria jelének problémáját jelzik. Egyszerre csak egy riasztás jelenik meg. Ha egyszerre több jelenik meg, akkor a legmagasabb szintű riasztás jelenik meg. Ezek alacsonyabb rendű vagy elsőbbséget élvező riasztások. Riasztási üzenetek (a legfontosabbtól a legkevésbé fontosig felsorolva): SpO 2: Érzékelő levált SpO 2: Alacsony SIQ SpO 2: Alacsony perfúzió SpO 2: Pulzus keresés SpO 2: Interferencia SpO 2: Környező fény Megjegyzés: A riasztás alacsonyabb rendű riasztásként kezdődik, majd elsőbbséget élvező riasztássá válik, ha a riasztás hosszabb ideig tart, mint az SpO 2 riasztás késleltetés időtartama. SpO2 Mű ködésképtelenség riasztásai Ezek a riasztások az érzékelő, a vezeték vagy a csatlakozódoboz problémáját jelzik. Ezek elsőbbséget élvező riasztások. SpO 2: Nincs érzékelő SpO 2: Meghibásodott érzékelő SpO 2: Azonosítatlan érzékelő SpO 2: Nem csatlakozik 7

8