Saphir comfort RC. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!



Hasonló dokumentumok
Saphir comfort RC. Beszerelési utasítás. 02. oldal

Saphir compact. Beszerelési utasítás. 02. oldal

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Saphir comfort RC. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 02. oldal

Saphir comfort IR. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 9. oldal. Kérjük a járműben tartani!

COOL. Hr. COMFORT LOW MED. HIGH FAN SCT TCMP. TIMC TIMCR MODC FAN RCSCND ON / OFF. Saphir. Beszerelési példa

inet Box Beszerelési utasítás

Aventa comfort. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 9. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Aventa comfort. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 02. oldal

Beszerelési példa. 3b b TEMP. TIMER RESEND. 2b 2a

Saphir compact. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Több Ké nyelem útközben

Aventa compact Aventa compact plus

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Aventa comfort. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 21. oldal

Aventa comfort. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

TORONYVENTILÁTOR

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Harkány, Bercsényi u (70)

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

TL21 Infravörös távirányító

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Boiler Elektro. Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

T80 ventilátor használati útmutató

Truma CP (E) classic. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal

Heizsitzauflage Classic

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

CS10.5. Vezérlõegység

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

Mover SE Mover TE. Beszerelési példa. 1 Távirányító 2 Meghajtó motor 3 Hajtógörgő 4 Elektronikus vezérlés 5 Akkumulátor 6 Biztonsági dugaszoló aljzat

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Cikkszám: Dátum: Oldal: 1/8 NU_091096_000_ _DIAGNOSTIKA_HU

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Mini-Hűtőszekrény

A távirányító működése

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

A készülék rendeltetése

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Beltéri kandalló

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

Mover SE R / TE R. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT

Q30 ventilátor használati útmutató

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

28 59 N 4 56 E. Sokkal több, mint hideg levegő A Truma klímarendszerei. Truma klímarendszerek OPTIMÁLIS HŰTÉS? AHOL CSAK SZERETNÉ

Beszerelési útmutató a KIYO AMS6 ülésmasszázs-berendezéshez

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használati útmutató PAN Aircontrol

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Az AWHL ülésfűtés kapcsolója 3 fokozatú. Az egyes kapcsolóállások funkciói:

DK DK DK DK HC

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás

Kezelési utasítás. Elektromos vizes készülék. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

/2004 HU A

Átírás:

Saphir comfort RC Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 10. oldal

3b 3b 5 4 3b 2. ábra 3a 1 2b 2a 1. ábra Beszerelési példa 1 Saphir comfort RC klímarendszer 2a Táplevegő-bevezetés 2b Táplevegő-kivezetés 3a Keringtetett levegő beszívása 3b Levegő kimenetek 4 Infravörös (IR) távirányító 5 Infravörös (IR) vevőegység 2

Saphir comfort RC klímarendszer Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 3 Biztonsági utasítások... 4 Utasítások a klímarendszerek használatához... 4 Használati utasítás Távirányító... 5 Infravörös (IR) vevőegység és kézi be- / kikapcsolás... 6 IR vevőegység / Funkciókijelző... 6 Piros LED világít... 6 Üzembe helyezés... 6 Bekapcsolás... 6 Hőmérséklet... 6 Üzemmód... 6 Ventilátor... 6 Alvás funkció... 6 Kikapcsolás... 6 Pontos idő... 7 Timer ON / OFF (Időzítő BE / KI)... 7 Visszaállítás... 7 Újraküldés... 7 Beállítás... 7 Karbantartás... 7 Hibakeresés... 8 Az infravörös (IR) távirányító elemeinek cseréje... 8 Ártalmatlanítás... 8 Tartozékok... 8 Műszaki adatok... 9 Méretek a beszereléshez... 9 Megfelelőségi nyilatkozat... 9 Truma a gyártó önkéntes jótállásról szóló nyilatkozata... 10 Alkalmazott szimbólumok A berendezés beszerelését és javítását csak szakember végezheti. A szimbólum lehetséges veszélyekre utal. Információkkal és javaslatokkal kiegészített utasítás. Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 10 Rendeltetés... 10 Előírások... 10 A hely kiválasztása... 10 A klímarendszer beszerelése... 11 Hideg levegő elosztása és keringtetett levegő visszavezetése... 12 Légelosztás... 12 Keringtetett levegő visszavezetése... 12 Az infravörös vevőegység beszerelése... 12 Elektromos csatlakozás 230 V-ra és az infravörös vevőegység csatlakoztatása... 13 Működés ellenőrzése / A távirányító tartója... 13 3

Biztonsági utasítások Javítási munkákat csak szakember végezhet! Szállítási károk elkerülése végett a berendezést csakis a németországi Truma szervizközponttal, illetve a mindenkori szervizpartnerrel való egyeztetés után lehet elküldeni. A berendezés házának felnyitása előtt a feszültséget minden póluson le kell kapcsolni. A berendezés 230 V-os és H-típusú T 6,3 A-ra méretezett (lomha IEC 127) biztosítéka a berendezés elektronikus vezérlőegységében található és csak azonos felépítésű biztosítékkal cserélhető ki. A berendezés biztosítóinak és csatlakozó vezetékeinek cseréjét csak szakember végezheti. Különösképpen a következő okok vezetnek a szavatossági és garanciális igény megszűnéséhez, valamint a felelősségi kárigény kizárásához: a berendezésen végrehajtott változtatások (tartozékokat is beleértve), nem eredeti Truma alkatrészek és tartozékok felhasználása, a beszerelési és használati utasítások figyelmen kívül hagyása. Ezenkívül érvényét veszti a berendezés üzemeltetési engedélye és néhány országban ezáltal a jármű forgalmi engedélye is. A hűtőkör R 407C hűtőközeget tartalmaz, és csak a gyártó üzemben szabad kinyitni. Semmilyen körülmények között sem szabad megakadályozni a levegő kilépését és a keringtetett levegő beszívását. Kérjük, ezt vegye figyelembe a berendezés kifogástalan működésének biztosítása érdekében. A jármű padlója alatt levő nyílásokat védeni kell a szennyeződésektől és az olvadó hótól. Ezeket a kerekek fröcskölésétől védett helyen kell elhelyezni, esetleg alkalmazzon sárvédőt. Utasítások a klímarendszerek használatához A Saphir comfort RC klímarendszer minimális áramfelvételre méretezett. Üzembe helyezés előtt mégis ellenőrizze, hogy a kemping áramellátása megfelelően biztosítva van-e (min. 6 A). Lehetőleg árnyékban állítsa le a járművet. Ablakredőny és / vagy védőfedél használata csökkenti a hőbesugárzást. Rendszeresen tisztítsa a lakókocsi tetejét (a szennyezett tető erősebben felmelegszik). A berendezés üzemeltetése előtt alaposan szellőztesse ki a járműből a megrekedt meleg levegőt. Kötény vagy hasonló alkatrészek felszerelésekor ügyeljen arra, hogy elegendő nyílás legyen a táplevegő elvezetéséhez. A távozó meleg levegő nyílása nem lehet a bemenő oldalon. A helyiség egészséges klímája érdekében a belső és külső hőmérséklet közötti különbség ne legyen túl nagy. Az üzemeltetés alatt tisztul és szárad a keringetett levegő. A fülledt, nedves levegő szárításával alacsony hőmérséklet-különbség esetén is a helyiségben kellemes klímát hozhatunk létre. A hűtési üzemmód ideje alatt tartsa zárva az ajtókat és az ablakokat. Csak három csatlakoztatott hideglevegő-csővel lehet elérni mindhárom nyíláson a maximális légáramot. Kifúvó csatorna használata nem megengedett (cikksz. 40040-32500). Fűtő üzemmódban a magas ventilátor fokozatot csak gyors felmelegítésre szabad használni, folyamatos üzemeltetéshez a ventilátort közepes vagy alacsony fokozatra kell állítani. Ha a jármű alvázát alvázvédelemmel látja el, akkor a jármű alatt lévő valamennyi nyílást le kell takarni, nehogy a szórás közben keletkező pára működési zavart okozzon a berendezésben. A munka befejezése után a borításokat el kell távolítani. A kompresszor károsodásának megakadályozása érdekében a berendezés menet közbeni (pl. generátorral vagy feszültségváltóval való) működtetése esetén nem szabad 8 %-nál meredekebb emelkedőn vagy lejtőn haladni. Ne üzemeltesse a berendezést hosszabb ideig a jármű ferde állásánál, mert adott esetben a keletkező kondenzvíz nem tud lefolyni, és kedvezőtlen körülmények között bejuthat a járműbe. Kifogástalan üzemelés és károk megakadályozása érdekében a feszültségellátásra csak tökéletes szinuszgörbével rendelkező és feszültségcsúcsoktól mentes áramforrást szabad használni (pl. feszültségváltót, generátort). A jármű padlójának tisztításakor (pl. magasnyomású tisztítóberendezéssel) biztosítani kell, hogy ne kerüljön víz a berendezés padlónyílásaiba. A berendezést biztonsági okokból csak zárt állapotban szabad működtetni, mert csak így biztosított a mozgó részek által okozott sérülések elleni védelem. Az elektronikus készülékek házán lévő rögzítő szalagot nem szabad eltávolítani. 4

Használati utasítás A berendezés üzembe helyezése előtt feltétlenül vegye figyelembe a használati utasítást és a Biztonsági utasítások -at! A gépjármű tulajdonosa felelős a berendezés szabályszerű kezeléséért. Távirányító A kijelzőn megjelenő szimbólumok a beállítástól függően láthatók. Beállítás Hűtés Fűtés Automatikus üzemmód Légkeringtetés Újraküldés / adatátvitel Alvás funkció Ventilátor fokozata Hőmérséklet Pontos idő Timer (Időzítő) Be-/kikapcsolási idő Üzemmód Üzemmódválasztó gomb hűtés fűtés automatikus légkeringtetés Be-/kikapcsoló Ventilátor fokozata alacsony közepes magas Időválasztó gomb Alvás funkció (csak hűtő üzemmódban) Különösen csendesen működő ventilátor Timer választógombok A be- és kikapcsolási idő 24 órával előre beállítható Hőmérséklet választógombok 16 31 C 1 C-os lépések Időbeállítás A pontos idő és az időzítő beállítása Újraküldés Újabb adatátvitel Visszaállítás Visszaállítja a távirányító beállításait a gyári beállításokra. Beállítás gomb A távirányítás ráhangolása az IR vevőegységre 3. ábra 5

Infravörös (IR) vevőegység és kézi be- / kikapcsolás Az IR vevőegységen található még egy nyomógomb (m), amellyel a berendezés a távirányító nélkül is ki- vagy bekapcsolható (pl. egy golyóstoll segítségével). Ha ezzel a nyomógombbal kapcsolja be a berendezést, akkor az automatikusan a gyárilag beállított értékekre áll vissza (automatikus üzemmód, 22 C). IR vevőegység / Funkciókijelző 4. ábra LED 1 LED 3 LED 2 LED 1 kék világít (hűtő üzemmód) LED 1 kék villog (kompresszor indulása hűtő üzemmódban) LED 2 sárga világít (fűtő üzemmód) LED 2 sárga villog (kompresszor indulása fűtő üzemmódban) LED 3 piros villog (adatátvitel) LED 3 piros világít (üzemzavar) Piros LED világít A berendezés üzemzavart jelez. Kapcsolja ki a berendezést, rövid ideig várjon és újra kapcsolja be. Amennyiben a piros LED továbbra is világít, forduljon a Truma szervizhez. Üzembe helyezés A bekapcsolás előtt feltétlenül figyeljen arra, hogy megfelelően biztosított-e a kemping áramellátása (230 V / min. 6 A). A kábeldobot teljesen le kell csévélni, hogy megakadályozza a lakókocsi tápkábelének (minimális keresztmetszet 3 x 2,5 mm²) túlmelegedését. Az egyes kapcsolási parancsok elvégzéséhez a távirányítót mindig irányítsa az infravörös (IR) vevőegységre. Az első bekapcsolás előtt a távirányítót össze kell hangolni az IR vevőegységgel. Helyezze be az elemeket (figyeljen a helyes polaritásra). A Beállítás szimbólum villog (ha a szimbólum nem villog, újraindítást kell végezni a Reset gombbal). Irányítsa a távirányítót az IR vevőegységre. Nyomja meg a Beállítás gombot, és tartsa lenyomva. Ha az IR vevőegységen villog a piros LED, engedje el a Beállítás gombot. Megtörtént a távirányító ráhangolása az IR vevőegységre, a Beállítás szimbólum kialszik, és a klímarendszer elindul keringtető üzemmódban, a ventilátor alacsony fokozatra van állítva, az időzítő nincs bekapcsolva. Bekapcsolás A távirányító Be- / kikapcsoló gombjával kapcsolja be a klímarendszert. A legutóbbi beállítások kerülnek alkalmazásra. A bekapcsolás után elindul a keringtető ventilátor. A kompresszor maximum 3 perc múlva szintén bekapcsol, és a kék LED (hűtés) / sárga LED (fűtés) villog. m Hőmérséklet Szükség esetén a hőmérséklet választógombok segítségével állítsa be a helyiség kívánt hőmérsékletét a + és gombbal. Üzemmód A MODE gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával válassza ki a kívánt üzemmódot. Hűtés Fűtés Automatikus üzem (a hűtő vagy fűtő üzemmód a helyiségben beállított hőmérséklettől függ) Légkeringtetés Amennyiben a hűtő üzemmódban a helyiség hőmérséklete eléri a távirányítón beállított hőmérsékletet, a kompresszor kikapcsol, és az IR vevőegységen lévő kék LED kialszik. A keringtető ventilátor a szellőztetéshez tovább működik. Ha a helyiség hőmérséklete túllépi a beállított hőmérsékletet, a berendezés automatikusan újra hűtő üzemmódba kapcsol. Amennyiben a fűtő üzemmódban a helyiség hőmérséklete eléri a távirányítón beállított hőmérsékletet, a kompresszor kikapcsol, és az IR vevőegység sárga LED-je kialszik. A keringtető ventilátor a szellőztetéshez tovább működik. Ha a helyiség hőmérséklete a beállított hőmérséklet alá csökken, a berendezés automatikusan újra fűtő üzemmódba kapcsol. 4 C alatti hőmérséklet esetén a fűtés nem lehetséges. 4 C és 7 C között a berendezés rövid ideig leolvasztó folyamatba kapcsol. 7 C fölött korlátozás nélkül biztosított a fűtő üzemmód. Hideg hőmérsékleti viszonyoknál a beltér lehetőleg hatékony felfűtése érdekében 12 C alatti belső hőmérséklet esetében a klímarendszer alacsony ventilátor fokozatban működik. Amint a hőmérséklet eléri a 12 C-ot a klímarendszer automatikusan a távirányítón beállított ventilátor fokozatra vált. Automatikus üzemmódban a hűtő vagy fűtő üzemmódnak, valamint a ventilátor fokozatának a kiválasztása a helyiség hőmérsékletétől függően automatikus. A Légkeringtető üzemmódban a berendezés a beltéri levegőt keringteti, és a szűrőn át tisztítja meg. Az IR vevőegységen nem világít egyik LED sem. Ventilátor A Ventilátor fokozat gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával válassza ki a kívánt ventilátor fokozatot. Ventilátor fokozat (automatikus üzemmódban nem állítható be): alacsony közepes magas Alvás funkció Az alvás funkció során (csak hűtő üzemmódban) a ventilátorok alacsonyabb fordulatszámon és emiatt különösen halkan működnek. Kikapcsolás Kikapcsoláshoz nyomja meg a távirányítón a Be- / kikapcsoló gombot. A távirányító és a berendezés kikapcsol. Ha újra bekapcsolja a klímarendszert, akkor villog a kék / sárga LED. A keringtető ventilátor tovább működik, a kompresszor maximum 3 perc múlva kapcsol be. 6

Pontos idő Nyomja meg az Idő választógombot, és az Időbeállítás gombokkal állítsa be a pontos időt. Karbantartás A helyiség levegőjének tisztításához a berendezés elülső oldalán található egy piheszűrő (n) és egy részecskeszűrő (p). Az óra mindig látszik a kijelzőn. Elemcsere vagy az óra átállítása esetén az időt újból be kell állítani. Timer ON / OFF (Időzítő BE / KI) Az integrált időmérő kapcsoló segítségével be lehet állítani a klímarendszeren a be- / kikapcsolási időt az aktuális időponttól számítva legalább 15 perces és legfeljebb 24 órás időtartamra előre. n p s A programozáshoz kapcsolja be a berendezést a távirányítóval. Állítsa be a kívánt üzemmódot és a helyiség hőmérsékletét. Ezt követően a TIMER választógombokkal válassza ki a TIMER ON (időzítő BE) vagy a TIMER OFF (időzítő KI) opciót. Az Időbeállítás gombokkal állítsa be a kívánt be- / kikapcsolási időt (15 perc 24 óra), és a TIMER ON, ill. TIMER OFF opcióval nyugtázza a beállítást. A megfelelő időzítő gomb újbóli megnyomásával az időzítő funkció kikapcsolható. Visszaállítás A gombot (pl. egy golyóstollal) megnyomva a távirányító viszszaáll a gyártói üzemi beállításokra. A Beállítás szimbólum villog. A távirányító beállításai a légkeringtetésre, alacsony fokozatú ventilátorra és időzítés nélküli üzemmódra állnak vissza. 5. ábra A piheszűrőt (n) szabályos időközönként, de legalább évente kétszer, meg kell tisztítani, és szükség esetén ki kell cserélni (cikksz. 40090-64600). Javasoljuk, hogy cserélje ki a részecskeszűrőt (p) évente egyszer a szezon kezdete előtt (cikksz. 40090-58100). A szűrő cseréjéhez először húzza le a hideglevegő-csövet. A piheszűrő (n) eltávolítása előtt ki kell lazítani egy lapos csavarhúzóval a kapcsot (k) és az érzékelőt (s). A piheszűrőt (n) a felső szélén levő bevágásoknál fogva kissé húzza előre, és felfelé húzva vegye ki. Ezután előre húzva vegye ki a részecskeszűrőt (p). Összeszerelés során a kapcsot és az érzékelőt ugyan abban a helyzetbe kell ismét rögzíteni. k Újraküldés A legutolsó beállítások ismételt elküldése történik. Beállítás A távirányító ráhangolása az aktuálisan működtetendő klímarendszerre. A beállítások légkeringtetésre, alacsony fokozatú ventilátorra és időzítés nélküli üzemmódra állnak. 6. ábra A részecskeszűrő (p) beépítésénél a nyomtatott nyilak a berendezés belseje felé mutassanak ezek jelzik a keringtetett levegő áramlásának irányát. A berendezést soha ne működtesse szűrő nélkül. Szűrő nélkül a párologtató szennyeződhet, ami csökkenti a berendezés teljesítményét! A jármű padlója alatt található a kondenzvíz-lefolyó. A kondenzvíz szabad lefolyásának biztosítása érdekében rendszeresen ellenőrizze, hogy a lefolyó nem dugult-e el piszok, lomb vagy hasonló szennyeződés következtében. Amennyiben ezt nem veszi figyelembe, akkor a kondenzvíz behatolhat a járműbe! 7

Hibakeresés Megfelelő-e a lakóautó / lakókocsi 230 V-os tápvezetékének csatlakozása és rendben vannak-e a biztosítékok és áramvédő-kapcsolók? Hiba A berendezés nem hűt. Ok / Intézkedés A leolvasztás folyamatban van. / Várjon a leolvasztási folyamat befejezéséig. Az infravörös (IR) távirányító elemeinek cseréje Kérjük, csak tartós LR 3, AM 4, AAA, MN 2400 (1,5 V) típusú mikroelemeket használjon. A távirányító hátoldalán található az elemrekesz. Az új elemek behelyezésekor figyeljen a plusz / mínusz polaritásra! A berendezés nem fűt. A berendezés elégtelenül vagy egyáltalán nem hűt. Nedvesség a hideglevegő-csöveken Távirányító nem működik. A berendezés nem reagál a távirányító parancsaira. A hőmérséklet elérte a távirányítón beállított értéket. / Állítson be a helyiség hőmérsékleténél alacsonyabb hőmérsékletet a távirányítón. Leolvasztás folyamatban (külső hőmérséklet 4 C 7 C) között. / Állítsa a ventilátort alacsonyabb fokozatra. 4 C alatti külső hőmérséklet. Szűrő szennyezett. / Ki kell cserélni a szűrőt. A külső levegőnyílások beszennyeződtek, el vannak torlaszolva. / Tegye szabaddá a levegőnyílásokat. Magas a levegő páratartalma. / Zárja be az ajtókat és ablakokat, és állítsa magasra a ventilátor fokozatot. Ellenőrizze a távirányító elemeit. / Szükség esetén cserélje ki az elemeket. Ellenőrizze, hogy van-e akadály a távirányító és az IR vevőegység között. / Szükség esetén távolítsa el az akadályokat. Össze van hangolva a távirányító az IR vevőegységgel? / Hangolja össze a távirányítót az IR vevőegységgel. 7. ábra Az üres, elhasznált elemek könnyen kifolyhatnak és károsíthatják a távirányítót! Távolítsa el az elemeket, ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja. Az elemek eltávolításakor a távirányító és a klímarendszer közötti ráhangolás megmarad. Garanciaigényt nem fogadunk el kifolyt elemek által okozott kár esetén. Ártalmatlanítás Elromlott távirányító ártalmatlanítása előtt feltétlen távolítsa el az elemeket, és ártalmatlanítsa azokat megfelelő módon. A berendezést azon ország közigazgatási rendelkezései szerint kell ártalmatlanítani, ahol használják azt. Tartsa be a nemzeti előírásokat és jogszabályokat (Németországban ilyen például az elhasználódott járművekről szóló rendelet). Tartozékok Hideglevegő-csőbe beszerelhető hangtompító, a lakótéren belüli zaj további csökkentése érdekében. (cikksz. 40040-60100) Amennyiben ezekkel az intézkedésekkel nem küszöbölhető ki a hiba, kérjük, forduljon a Truma szervízhez. 8. ábra A helyiség levegőjének felszívására szolgáló hajlékony csövek alkalmazásával a klímarendszer beszerelése lakótéren kívüli zárt helyen (pl. rejtett padlóba vagy hátsó garázstérbe) is kivitelezhető, ezáltal elkerülhető a szennyezett levegő felszívása. (cikksz. 40090-59100) 9. ábra 8

Műszaki adatok Az EN 14511 szabvány, ill. a Truma vizsgálati feltételei alapján meghatározva. Megnevezés Saphir comfort RC, komfort légkondicionáló Beépítési egységek száma 1 Méretek (H x Sz x M) 628 x 400 x 290 mm Súly kb. 23,5 kg Feszültségellátás 230 V 240 V ~, 50 Hz Maximális hűtési teljesítmény 2,4 kw Fűtési teljesítmény 1,7 kw Tényleges teljesítményfelvétel 0,98 kw Indítóáram 20 A (150 ms) Áramfelvétel 4,2 A Védelem típusa IP X5 Hűtési jóságfok (EER) 2,4 Térfogatáram (hideg levegő) max. 380 m³/h Hűtőközeg R 407C / 0,45 kg A Kiotói Jegyzőkönyv hatálya alá tartozó fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz. Hermetikusan zárt. Globális felmelegedési potenciál (GWP) 1774 CO2-egyenérték 798,3 kg Kompresszorolaj Diamond MA32, 300 cm³ Zaj A beszerelés módjától függ. A jármű maximális dőlése üzemeltetés közben 5 / 8 % Alkalmazhatósági hőmérséklet-tartomány +4 C-tól +43 C-ig A helyiség levegőjének érzékelője hűtő üzemmódban megakadályozza a kompresszor üzemeltetését +16 C alatti hőmérsékletnél. A jéglerakódás érzékelője megakadályozza, hogy nem megengedhető jégréteg képződjön a párologtatón. A hőmérsékletkapcsoló megakadályozza a kompresszoron a túl magas áramerősséget és a túl magas hőmérsékletet. Műszaki változtatások jogát fenntartjuk! Méretek a beszereléshez Méretek mm-ben HW 197,5 74 11. ábra Ø 50 KO 301 213,5 Saphir comfort RC 122 620 10 LA 96 488 Megfelelőségi nyilatkozat 1. A gyártó törzsadatai Név: Cím: Ø 50 KO LE 186 HW 81 15 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn 2. A berendezés megnevezése Típus / Modell: Saphir comfort RC klímarendszer 3. A berendezés megfelel a következő EK-irányelvek követelményeinek 3.1 2004/108/EK irányelv az elektromágneses összeférhetőségről 3.2 2006/95/EK alacsonyfeszültségi irányelv 3.3 Rádiózavar-mentesítésre vonatkozó ENSZ-EGB 10. számú előírása 3.4 2000/53/EK irányelv az elhasználódott járművekről és rendelkezik az E24 10R-040991 típusengedélyezési számmal, valamint a CE-jelzéssel. 4. A megfelelőségi nyilatkozat alapja 72/245/EK, 2009/19/EK, EN55014-1:2006 + A1:2009 (partly); EN61000-3-2 :2006 + A1 :2009 + A2 :2009; EN61000-3- 3:2008; EN 62233 :2008; EN55014-2 :1997 + A1 :2001 + A2 :2008; IEC / EN 60335-1; IEC / EN 60335-2-40; DIN EN 378-2 28 400 Működési vázlat 5. Felügyeleti szerv Táplevegőbevezetés kívülről Kompresszor Hideg / meleg levegő kimenet National Standards Authority of Ireland (NSAI) 6. Adatok az aláíró beosztásáról Párologtató / cseppfolyósító Ventilátor Ventilátor Cseppfolyósító / párologtató Szűrő Aláírás: Axel Schulz p. p. Termékközpont vezetője Putzbrunn, 2013.10.21. Táplevegőkivezetés lent kifelé Fojtó Keringtetett levegő beszívása beltérből 10. ábra 9

Truma a gyártó önkéntes jótállásról szóló nyilatkozata Beszerelési utasítás 1. Önkéntes jótállás esete A gyártó önkéntes jótállást vállal a berendezés olyan hibáira, melyek anyag- illetve gyártási hibára vezethetők vissza. Emellett fennáll az eladóval szembeni törvényes szavatossági igény. Jótállási igény nem támasztható gyorsan kopó alkatrészek és természetes kopás esetén, a berendezésekben nem eredeti Truma, hanem más gyártmányú alkatrészek használata esetén, a gázban található idegen anyagok (pl. olajok, lágyítók) miatt gáznyomás-szabályozó készülékekben keletkezett károk esetén, a Truma beszerelési- és használati utasításainak be nem tartására visszavezethető esetekben, szakszerűtlen kezelés esetén, szakszerűtlen szállítási csomagolás esetén. 2. Az önkéntes jótállás terjedelme Az önkéntes jótállás olyan, az 1. pont szerinti hibára érvényes, amely az eladó és a végfelhasználó között létrejött adásvételi szerződés megkötésétől számított 24 hónapon belül lép fel. A gyártó ezeket a hibákat utólag kiküszöböli, azaz saját döntése szerint utólagos javítás vagy pótszállítmány formájában. Amennyiben a gyártó önkéntes jótállást vállal, a kijavított vagy kicserélt alkatrészek jótállási határideje nem kezdődik elölről, hanem a régi határidő továbbra is érvényben marad. További követelések, különösen a vevő vagy harmadik személy kártérítési igényei kizártak. Ez nem érinti a német termékfelelősségi törvény (Produkthaftungsgesetz) előírásait. Az önkéntes jótállás alá eső hiányosság elhárításához igénybevett Truma gyári ügyfélszolgálat költségeit, különösen a szállítási, kiszállási díjakat, a munka- és anyagköltségeket a gyártó fedezi, amennyiben az ügyfélszolgálat igénybevételére Németországban kerül sor. Az önkéntes jótállás nem fedezi az ügyfélszolgálat igénybevételét más országokban. A berendezés megnehezített ki- vagy beszerelési körülményei (pl. bútor vagy karosszéria leszerelése) által keletkező többletköltségek nem tekinthetők az önkéntes jótállás szolgáltatásainak. 3. Az önkéntes jótállás esetének érvényesítése A gyártó címe: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Németország Meghibásodás esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd www. truma.com). Részletesen közölje panaszait, valamint adja meg a berendezés sorozatszámát és vásárlásának időpontját. Szállítási terjedelem A berendezés beszerelését és javítását csak szakember végezheti. A munkálatok megkezdése előtt olvassa át gondosan és tartsa be a beszerelési utasításokat! 1 Saphir comfort RC 1 távirányító elemekkel 1 IR vevőegység 4 rögzítő derékszög csavarokkal, 1 rögzítő heveder 2 kondenzvíz-lefolyók 2 padlórács 1 beszerelő sablon 1 használati utasítás / beszerelési utasítás Rendeltetés A berendezést lakókocsikba és lakóautókba való beszerelésre, személyes felhasználásra tervezték. Előírások Különösképpen a következő okok vezetnek a szavatossági és garanciális igény megszűnéséhez, valamint a felelősségi kárigény kizárásához: a berendezésen végrehajtott változtatások (tartozékokat is beleértve), nem eredeti Truma alkatrészek és tartozékok felhasználása, a beszerelési és használati utasítások figyelmen kívül hagyása. A hely kiválasztása A berendezést alapvetően úgy kell beszerelni, hogy a karbantartási munkáknál mindig jól hozzáférhető és könnyen ki- és beszerelhető legyen. A 2 csatlakozó kábel (hálózati kábel és az infravörös (IR) vevőegység kábele) hosszúságát szűk helyen történő beszereléskor úgy kell megválasztani, hogy a berendezést a csatlakoztatott kábellel együtt ki lehessen húzni és a fedelét ki lehessen nyitni. 628 mm 30 mm Ahhoz, hogy a gyártó megállapíthassa, önkéntes jótállás esete áll-e fenn, a végfelhasználónak a berendezést a saját kockázatára el kell vinnie vagy el kell küldenie a gyártó / szervizpartner címére. Hőcserélők meghibásodása esetén be kell küldeni a felhasznált gáznyomás-szabályozót is. 290 mm 20 mm 440 mm Klímarendszerek esetén: Szállítási károk elkerülése végett a berendezést csakis a németországi Truma szervizközponttal, illetve a mindenkori szervizpartnerrel való egyeztetés után lehet elküldeni. Ellenkező esetben az esetleges szállítási károk kockázatát a küldő viseli. 12. ábra 200 mm 20 mm A berendezést a gyárnak teheráruként kell elküldeni. Önkéntes jótállás esetében a gyár állja a szállítási költségeket, illetve a beküldés és a visszaküldés költségeit. Ha nem áll fenn az önkéntes jótállás esete, a gyártó értesíti az ügyfelet és közli a javítás költségeit, melyeket a gyártó nem vállal át; ebben az esetben a szállítási költségek is az ügyfelet terhelik. 10 A jármű egyenletes hűtése érdekében a klímarendszert központi helyen egy tárolódobozba, vagy ehhez hasonlóba kell beszerelni, hogy lehetséges legyen a hideglevegő egyenletes elosztása a lakókocsiban vagy lakóautóban. A klímarendszert padlóra kell beszerelni, amelynek síknak és sima felületűnek kell lennie. Amennyiben szükséges, pl. bordázott padló esetén, kiegészítő tömítéssel kell ellátni a levegőbemenetet (LE), a levegőkimenetet (LA) és a csonkokat (11).

A berendezés a jármű belsejéből szívja be a helyiség hűtésre kerülő levegőjét min. 300 cm² összfelületű nyílásokon át. A keringetett levegő a berendezés üzemeltetése közben szárad és tisztul. Ezért megfelelő módszerekkel gondoskodni kell arról, hogy külső tárolóhelyen történő beszerelés esetén (pl. rejtett padlóba) a berendezés a hűtésre szolgáló levegőt a jármű belső teréből szívja be. Külső levegő beszívása esetén erősen csökkenhet a klímarendszer hatása. A berendezést lehetőleg úgy helyezze el, hogy a jármű alváza a levegőbemenet (LE) és a levegőkimenet (LA) között legyen. Helyezze a beszerelő sablont a beszerelésre kijelölt tárolódobozba és ellenőrizze a padlónyílások helyét. A klímarendszert az oldalfalaktól min. 20 mm-es és a hátsó falaktól, ill. bútordaraboktól min. 30 mm-es távolságra kell elhelyezni, hogy megakadályozza a zajátvitelt üzemeltetés közben. Az elülső oldalon a minimális távolság 200 mm legyen, hogy lehetővé tegye a piheszűrő és a részecskeszűrő cseréjét. A jármű padlójában lévő nyílásoknak szabadon hozzáférhetőnek kell lenniük, és a mögöttük elhelyezkedő alvázrészek vagy ehhez hasonló alkatrészek nem fedhetik el azokat! A nyílásokat a kerekek fröcskölésétől védett helyen kell elhelyezni, esetleg alkalmazzon sárvédőt. A klímarendszer beszerelése Helyezze be a beszerelő sablont a tárolóhelybe és rögzítse. Jelölje ki a rögzítési lyukakat a 2 tartókonzol (2 HW) és a 2 oldalsó rögzítő derékszög (3) számára. 11 A berendezés beszerelésekor feltétlenül ügyeljen arra, hogy a kondenzvíz-lefolyó csonkjai (11) a berendezés alján lévő nyílásban legyenek. Különben fennáll annak a veszélye, hogy a víz behatol a belső térbe! A kifogástalan légáramoltatás biztosításának érdekében a berendezés és a padló nyílásainak pontosan illeszkedniük kell egymásra. Amennyiben ezt nem tartja be, nincs biztosítva a berendezés kifogástalan működése! 10 n 14. ábra p 7 8 9 2 11 1 Fűzze át a két rögzítő szalagot (4) a 2 rögzítő derékszögön (3) a rögzítő szalag felirata a padló felé mutat. Helyezze be a klímarendszert a tartókonzol (2 HW) és a rögzítő derékszög (3) közötti tárolóhelybe. Rögzítse a klímarendszert a rögzítő szalag (4) segítségével. Ügyeljen arra, hogy a rögzítő szalag a berendezésen lévő, erre a célra szolgáló nyílásokban feküdjön. Fűzze át a rögzítő szalagot (4) az ábrának megfelelően a csaton (6) és feszesen húzza meg. 3 LA 11 5 3 4 2 LE 6 4 Ø 50 mm 3 2 A klímarendszert minden oldalról rögzíteni kell a mellékelt derékszögekkel, hogy elkerülje a berendezés váratlan elcsúszását erős mozgások esetén (pl. erős fékezés). 2 KO 3 Rögzítse mindkét padlórácsot (5) az LE és LA nyílások számára megfelelő csavarokkal vagy szorítókapcsokkal alulról a jármű padlójára (a szállítási terjedelem nem tartalmazza). LA LE 13. ábra 1 5 Jelölje ki a padlónyílásokat a táplevegő-bevezetéshez LE, a táplevegő-kivezetéshez LA és a kondenzvíz-lefolyókhoz KO. Vegye ki a sablont és vágja ki a padlón a kijelölt nyílásokat. A fúrás előtt figyeljen mindig a padló alatt található, ill. rejtetten vezetett kábelekre, gázvezetékekre, alvázrészekre vagy ehhez hasonló alkatrészekre! Ezután vonja be a jármű padlójába vágott nyílások vágási felületeit alvázvédő anyaggal. Rögzítse egyenként 2 csavarral a 2 oldalsó rögzítő derékszöget (3) és egyenként 3 csavarral a 2 tartókonzolt (2 HW a derékszög szára kifelé mutasson!). Helyezze be felülről a kondenzvíz-lefolyó (KO) csonkját (11). Tömítse a kondenzvíz-lefolyó csonkját (11) alulról körben karosszériatömítő anyaggal. 11

Hideg levegő elosztása és keringtetett levegő visszavezetése Légelosztás A fűtő / hűtő üzemmódhoz azonos csövek kerülnek felhasználásra (hideglevegő-csövek). A berendezés mindhárom hideglevegő kifúvójához (7, 8 + 9) csatlakoztatni kell egy-egy KR 65 Ø 65 mm méretű, legalább egy kivezető nyílással rendelkező hideglevegő-csövet (10). Tolja be a hideglevegő-csöveket (10) a berendezés hideglevegő kifúvójába és vezesse a levegőkimenet fúvókáihoz. Ügyeljen arra, hogy a hideglevegő-csövek szorosan illeszkedjenek a hideglevegő kifúvóhoz. A zaj csökkentése érdekében a Truma cég tartozékként hideglevegős rendszerbe beszerelhető hangtompítót kínál (cikksz. 40040-60100). A levegő jármű belsejébe történő kibocsátására alkalmas az elfordítható fúvóka SCW 2 (fekete cikksz. 39971-01 vagy bézs cikksz. 39971-02), a végdarab EN-O (cikksz. 40171-07) lamellás betéttel LA (cikksz. 40721-01/02/03/04/05) vagy a négyszögletes szellőztető RL (cikksz. 40280-01) a csatlakozó darabbal ANH (cikksz. 40290-02). Fontos utasítások A hideg levegő elosztása minden járműtípusra a moduláris elv szerint méretezett. Ehhez bőséges tartozékkínálat áll rendelkezésre. A lehető legjobb hűtési teljesítmény elérésének érdekében a következőket javasoljuk: A hideglevegő-csöveket lehetőleg rövid szakaszon és egyenes vonalban vezesse a levegőkimenet fúvókáihoz. Az infravörös vevőegység beszerelése Előnyös a vevőegységet (12) felszerelni a ruhaszekrényre úgy, hogy a távirányítót akadálytalanul rá lehessen irányítani (a csatlakozókábel hosszúsága 3 m). Szükség esetén szállítható 3 m hosszúságú hosszabbító kábel (cikksz. 40090-89100). Ha a vevőegységet nem lehet burkolat alá szerelni, a Truma cég kérésre tartozékként burkolatra helyezhető keretet szállít (13) cikksz. 40000-52600. Fúrjon ki egy Ø 55 mm átmérőjű lyukat. Vezesse hátra az infravörös vevőegység kábelét (17) és rögzítse a vevőegységet 4 csavarral (14 a szállítási terjedelem nem tartalmazza). Végül helyezze fel a fedőkeretet (15) és vezesse a kábelt (17) a klímarendszerig. 15. ábra 17 13 Ø 55 mm 16 15 A fedőkeret lezárásához a Truma tartozékként oldallapkészletet (16) szállít 8 különböző színben (kérjük, érdeklődjön a kereskedőnél). 12 14 16 A hideg levegő elosztásához összesen maximum 15 m hoszszú hideglevegő-csövet használjon. A leghosszabb hideglevegő-csövet (max. 8 m) csatlakoztassa a jobb oldali hideglevegő kifúvóhoz (9), mivel itt a legnagyobb a levegőáthaladási teljesítmény. Kondenzvíz képződésének megakadályozása érdekében ne vezesse a hideglevegő-csöveket kívülről beáramló levegő közelében (vagy hűtőszekrény mögött). Keringtetett levegő visszavezetése A berendezés újra felszívja a keringtetett levegőt egy kiegészítő négyszögletes légrácson (1 cikksz. 40040-29200), vagy 3 kerek pl. a tárolódoboz falában elhelyezkedő légrácson keresztül (cikksz. 40040-20400) vagy több kisebb legalább 300 cm² összfelületű nyíláson keresztül. Fontos utasítás A kifogástalan levegőcsere érdekében a jármű belső tere és a berendezés tárolóhelye közötti szellőzőnyílást a berendezés közvetlen közelében kell elhelyezni. Adott esetben terelőket kell alkalmazni, hogy a keringtetett levegő visszavezetését ne torlaszolják el más tárgyak. Ha nem lehetséges a beszerelés a berendezés közvetlen közelében, a Truma cég a helyiség levegőjének felszívásához tartozékként hajlékony levegőfelszívót kínál (cikksz. 40090-59100). 12

Elektromos csatlakozás 230 V-ra és az infravörös vevőegység csatlakoztatása A 230 V-os villamos csatlakoztatást csak szakember végezheti (Németországban pl. a VDE 0100 721. pontja vagy az lec 60364-7-721 szerint). Az itt található tudnivalók az elektromos csatlakoztatás elvégzéséről nem laikusok tájékoztatására szolgálnak, hanem az Ön által megbízott szakembernek szóló kiegészítő információ! A 150 cm hosszúságú csatlakozókábel (20) segítségével hozza létre a csatlakozást a hálózat és a jármű 10 A-os biztosítékkal rendelkező vezetéke között. Feltétlenül figyeljen a megfelelő színű vezetékek helyes bekötésére! 20 18 19 16. ábra 17 Dugja be az infravörös csatlakozó kábelének dugóját (17) a dugaszoló aljzatba (19). A csatlakozás (18) a kommunikációra szolgáló Com-csatlakozás és nem szükséges a berendezés üzemeltetéséhez. A kábelek játékának olyan nagynak kell lennie, hogy a berendezést csatlakoztatott kábelekkel is ki lehessen emelni a padlóközből. Minden kábelt csőbilinccsel kell biztosítani! Karbantartási és javítási munkákhoz szükség van a járműben bontóelőtétre az összes pólus hálózatról való leválasztásához legalább 3,5 mm-es érintkező-távolsággal. Működés ellenőrzése / A távirányító tartója Az IR távirányító tartóját lehetőleg az infravörös vevőegység (12) közelében helyezze el, hogy lehetővé tegye a klímarendszer működtetését anélkül, hogy kivenné a távirányítót a tartójából. Ezután ellenőrizze a berendezés minden funkcióját a használati utasítás szerint. A használati utasítást át kell adni a jármű tulajdonosának. 13

Meghibásodás esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd www.truma.com). A gyors feldolgozás érdekében készítse elő a berendezés típusát és sorozatszámát (lásd a típustáblán). Kempingvilág Kft. Újhegyi út 7 Tel. +36 (0)1 263 14 66 H-1108 Budapest Fax +36 (0)1 261 32 49 40091-44700 03 02/2015 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-2020 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com