Aventa comfort. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 9. oldal. Kérjük a járműben tartani!
|
|
- Kinga Szalainé
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Aventa comfort Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal
2 Aventa comfort Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 3 Biztonsági utasítások... 3 Utasítások a klímarendszerek használatához... 3 Használati utasítás A távirányító... 4 Üzembe helyezés... 5 Bekapcsolás... 5 Hőmérséklet... 5 Üzemmód... 5 Ventilátor... 5 Alvás funkció... 5 Kikapcsolás... 5 Pontos idő... 5 Timer ON / OFF (Időzítő BE / KI)... 5 Hangulatvilágítás... 5 Visszaállítás... 6 Újraküldés... 6 Beállítás... 6 Infravörös (IR) vevőegység és kézi be- / kikapcsolás... 6 IR vevőegység / Funkciókijelző... 6 Piros LED világít... 6 Légelosztás... 6 Az IR távirányító elemeinek cseréje... 6 Karbantartás... 6 Ártalmatlanítás... 6 Tartozékok... 7 Hibakeresés... 7 Műszaki adatok... 7 Méretek a beszereléshez (méretek mm-ben)... 7 Szabad terület a klímarendszer körül... 8 Levegő bemenetek / kimenetek... 8 Kondenzvíz-elvezetők... 8 Megfelelőségi nyilatkozat... 8 Truma a gyártó önkéntes jótállásról szóló nyilatkozata 9 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 9 Tartozékok a beszereléshez (opció)... 9 Rendeltetés A hely kiválasztása Beszerelés 400 x 400 méretű kivágásba Beszerelés új kivágásba A hálózati csatlakozás előkészítése A berendezés rögzítése A tetővastagság kiegyenlítő behelyezése A légelosztó rögzítése A szűrő behelyezése Elektromos csatlakozás 230 V Működés ellenőrzése / a távirányító tartója
3 Alkalmazott szimbólumok A berendezés beszerelését és javítását csak szakember végezheti. A szimbólum lehetséges veszélyekre utal. Információkkal és javaslatokkal kiegészített utasítás. Biztonsági utasítások Javítási munkákat csak szakember végezhet! A szállítás közben bekövetkező sérülések elkerülése érdekében a berendezést csak a Truma szervizközponttal való egyeztetést követően szabad szállítani. A berendezés házának felnyitása előtt a feszültséget minden póluson le kell kapcsolni. A berendezés biztosítékainak és csatlakozó vezetékeinek cseréjét csak szakember végezheti. A berendezés 230 V-ra és T 6,3 A H-ra méretezett (lomha) biztosítása a berendezés elektronikus vezérlőegységében található, és csak azonos felépítésű biztosítékkal cserélhető ki. Különösképpen a következő okok vezetnek a szavatossági és garanciális igény megszűnéséhez, valamint a felelősségi kárigény kizárásához: Utasítások a klímarendszerek használatához A klímarendszer 4,2 A áramfelvételre méretezett. Üzembe helyezés előtt ellenőrizzük, hogy a kemping áramellátása megfelelően biztosítva van-e (min. 6 A). Lehetőleg árnyékban állítsuk le a járművet. A redőnnyel való elsötétítés csökkenti a hőbesugárzást. Rendszeresen tisztítsuk meg a lakókocsi tetejét (a szennyezett tető erősebben felmelegszik). A berendezés üzemeltetése előtt alaposan szellőztessük ki a járműből a megrekedt meleg levegőt. A helyiség egészséges klímája érdekében a belső és külső hőmérséklet közötti különbség ne legyen túl nagy. Az üzemeltetés alatt tisztul és szárad a keringetett levegő. A fülledt, nedves levegő szárításával alacsony hőmérséklet-különbség esetén is a helyiségben kellemes klímát hozhatunk létre. A hűtés üzemmód alatt tartsuk zárva az összes ajtót és ablakot, hogy ne képződjön kondenzvíz a légelosztón. Gyors lehűtésre vagy felmelegítésre: állítsuk a ventilátort a legmagasabb fokozatra, állítsuk az elülső / hátulsó légelosztót a középső fokozatra, állítsuk a padló / tető légelosztót tető állásba. a berendezésen végrehajtott változtatások (tartozékokat is beleértve), nem eredeti Truma alkatrészek és tartozékok felhasználása, a beszerelési és használati utasítások figyelmen kívül hagyása. Ezenkívül érvényét veszti a berendezés üzemeltetési engedélye és néhány országban ezáltal a jármű forgalmi engedélye is. A hűtőkör R 407C hűtőközeget tartalmaz, amit csak a gyártó üzemben szabad kinyitni. A kültéri egységen lévő levegő bemeneteket / kimeneteket és a légelosztót semmilyen körülmények között sem szabad elzárni. Kérjük, ezt vegye figyelembe a berendezés kifogástalan működésének biztosítása érdekében. A kompresszor károsodásának megakadályozása érdekében a berendezés menet közbeni működtetése esetén (pl. generátorral vagy feszültségváltóval) nem szabad 8 %-nál meredekebb emelkedőn vagy lejtőn haladni. Ne üzemeltessük a berendezést hosszabb ideig hűtő üzemmódban a jármű ferde állásánál, mert adott esetben a keletkező kondenzvíz nem tud lefolyni, és kedvezőtlen körülmények között bejuthat a járműbe. A kifogástalan üzemelés és károk megakadályozása érdekében a feszültségellátásra csak tökéletes szinuszgörbével rendelkező és feszültségcsúcsoktól mentes áramforrást (pl. feszültségváltót, generátort) szabad alkalmazni. A jármű tisztításakor, pl. magasnyomású tisztítógéppel való lefúváskor, gondoskodni kell arról, hogy ne kerüljön víz a berendezésbe (pl. ne irányítsuk a sugarat közvetlenül a berendezés nyílásaiba). Tilos forró vizes és gőztisztító gépeket használni. A kondenzvíz-elvezetőket az üzemelés alatt mindig szabadon kell tartani. 3
4 Használati utasítás A távirányító A kijelzőn megjelenő szimbólumok a beállítástól függően láthatók. Beállítás Újraküldés / Adatátvitel Hűtés Fűtés Automatikus üzemmód Légkeringtetés Alvás funkció Ventilátor fokozat Hőmérséklet Pontos idő Időzítő Be-/kikapcsolási idő Üzemmód Üzemmód választógomb hűtés fűtés automatikus légkeringtetés Be-/Kikapcsoló Ventilátor fokozat alacsony közepes (fűtő üzemmódban nem) magas Idő választógomb Alvás funkció (csak hűtő üzemmódban) A ventilátor különösen csendes működése a ventilátor süllyesztése által. Hangulatvilágítás A Hangulatvilágítás gombot megnyomva és benyomva tartva a fény gyengébb lesz. A gomb újbóli megnyomásával inaktiválja, ill. aktiválja a világítást. Timer választógomb A be- vagy kikapcsolási idő 24 órával előre beállítható. Hőmérséklet választógomb C 1 C- os lépések Időbeállítás A pontos idő és az időzítő beállítása Timer Újraküldés Újabb adatátvitelido Visszaállítás Visszaállítja a távirányító beállításait a gyári beállításokra. Beállítás gomb A távirányítás ráhangolása az IR vevőegységre 1. ábra 4
5 Üzembe helyezés A bekapcsolás előtt feltétlenül ügyeljünk arra, hogy megfelelően biztosított-e a kemping áramellátása (230 V). A kábeldobot teljesen le kell csévélni, hogy megakadályozzuk a lakókocsi tápkábelének (minimális keresztmetszet 3 x 2,5 mm²) túlmelegedését. Az egyes kapcsolási parancsok elvégzéséhez a távirányítót mindig irányítsuk az infravörös (IR) vevőegységre. Az első bekapcsolás előtt a távirányítót össze kell hangolni az IR vevőegységgel. Helyezzük be az elemeket (ügyeljünk a pólusokra). A Beállítás szimbólum villog (ha a szimbólum nem villog, újraindítást kell végezni a Reset gombbal). Irányítsuk a távirányítót az IR vevőegységre. Nyomjuk meg a Beállítás gombot, és tartsuk lenyomva. Ha villog az IR vevőegység piros LED lámpája, engedjük el a Beállítás gombot. Megtörtént a távirányító ráhangolása az IR vevőegységre, a Beállítás szimbólum kialszik, és a klímarendszer elindul keringtető üzemmódban, a ventilátor alacsony fokozatra van állítva, az időzítő nincs bekapcsolva. Bekapcsolás A távirányító Be- / Kikapcsoló gombját lenyomva kapcsoljuk be a klímarendszert. A legutóbbi beállítások kerülnek alkalmazásra. A bekapcsolás után elindul a keringtető ventilátor. A kompresszor maximum 3 perc múlva szintén bekapcsol, és a kék LED (hűtés) / sárga LED (fűtés) villog. Hőmérséklet Szükség esetén a hőmérséklet választógombok segítségével állítsuk be a kívánt helyiséghőmérsékletet a + és gombokkal. Üzemmód A MODE gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával válasszuk ki a kívánt üzemmódot. Hűtés Fűtés Automatikus (hűtő vagy fűtő üzemmód a beállított helyiség hőmérséklettől függően) Légkeringtetés Amennyiben a hűtő üzemmódban a helyiség hőmérséklete eléri a távirányítón beállított hőmérsékletet, a kompresszor kikapcsol, és a vevőegységen lévő kék LED kialszik. A keringtető ventilátor a szellőztetéshez tovább működik. Ha a helyiség hőmérséklete túllépi a beállított hőmérsékletet, a berendezés automatikusan újra hűtő üzemmódba kapcsol. A hűtési folyamatban csökken a levegő páratartalma. Ha a hűtési folyamat kezdetén a járműben nagyon magas a levegő páratartalma, nedvesség képződhet a légelosztó alján. Ezért tartsuk az ajtókat és az ablakokat zárva, és állítsuk a ventilátort a legmagasabb fokozatra. Amennyiben a fűtő üzemmódban a helyiség hőmérséklete eléri a távirányítón beállított hőmérsékletet, a kompresszor kikapcsol, és a vevőegységen lévő sárga LED kialszik. A keringtető ventilátor a szellőztetéshez tovább működik. Ha a helyiség hőmérséklete a beállított hőmérséklet alá esik, a berendezés automatikusan újra fűtő üzemmódba kapcsol. 4 C alatti külső hőmérséklet esetén nem lehet fűteni, mert a fűtő teljesítmény erősen lecsökken. 4 C és 7 C a készülék rövid ideig leolvasztó üzemmódba kapcsol. 7 C fölött a fűtő üzemmód korlátozás nélkül biztosított. Automatikus üzemmódban a ventilátor fokozatának kiválasztása automatikusan történik a hűtő- vagy a fűtő üzemmódban beállított helyiség hőmérséklettől függően. A Légkeringtető üzemmódban a berendezés a beltéri levegőt keringteti, és a szűrőn át tisztítja meg. Az IR vevőegységen nem világít egyik LED sem. Ventilátor A Ventilátor fokozat gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával válasszuk ki a kívánt ventilátor fokozatot. Ventilátor fokozat (automatikus üzemmódban funkcióbeállítás nélkül): alacsony közepes (fűtő üzemmódban nem) magas Alvás funkció Az alvás funkció során (csak hűtési üzemmódban) a belső és külső ventilátorok alacsonyabb fordulatszámon és ezért különösen halkan működnek. Kikapcsolás Kikapcsoláshoz nyomjuk meg a távirányítón a Be- / Kikapcsoló gombot. A távirányító és a berendezés kikapcsol. A világítást továbbra is a Hangulatvilágítás gombbal lehet bekapcsolni. Ha újra bekapcsoljuk a klímarendszert, akkor villog a kék / sárga LED. A légkeringtető ventilátor működik, legkésőbb 3 perc elteltével bekapcsol a kompresszor. Pontos idő Nyomjuk meg az Idő választógombot, és az Időbeállítás gombokkal állítsuk be a pontos időt. Az idő mindig megjelenik a kijelzőn (kivétel a TIMER ON / OFF esetében). Elemcsere vagy az óra átállítása esetén az időt újból be kell állítani. Timer ON / OFF (Időzítő BE / KI) Az integrált időmérő kapcsoló segítségével be lehet állítani a klímarendszeren a be- / kikapcsolási időt az aktuális időponttól számítva legalább 15 perces és legfeljebb 24 órás időtartamra előre. A programozáshoz kapcsoljuk be a berendezést a távirányítóval. Állítsuk be az üzemmódot és a helyiség hőmérsékletét. Ezt követően a TIMER választógombbal válasszuk ki a TIMER ON (időzítő BE) vagy a TIMER OFF (időzítő KI) opciót. Az Időbeállítás gombokkal állítsuk be a kívánt be- / kikapcsolási időt (15 perc 24 óra), és a TIMER ON, ill. TIMER OFF opcióval nyugtázzuk a beállítást. A megfelelő időzítő gomb újbóli megnyomásával tudjuk kikapcsolni az időzítő funkciót. Hangulatvilágítás A klímarendszer üzemelésétől függetlenül a légelosztóban be / ki lehet kapcsolni a világítást a Hangulatvilágítás gomb megnyomásával. A Hangulatvilágítás gombot megnyomva és benyomva tartva a fény gyengébb lesz. Újra bekapcsoláskor az utolsó beállítás lesz aktív. 5
6 Visszaállítás A gombot (pl. egy golyóstollal) megnyomva a távirányító viszszaáll a gyártói üzemi beállításokra. A Beállítás szimbólum villog. A távirányító beállításai a légkeringtetésre, alacsony fokozatú ventilátorra és időzítés nélküli üzemmódra állnak vissza. Hátul Jobboldal / baloldal Elöl / hátul Jobboldal / baloldal Elöl Újraküldés A legutolsó beállítások ismételt elküldése történik. Tető / padló Tető / Padló Beállítás A távirányító ráhangolása az aktuálisan működtetendő klímarendszerre. A beállítások légkeringtetésre, alacsony fokozatú ventilátorra és időzítés nélküli üzemmódra állnak. Infravörös (IR) vevőegység és kézi be- / kikapcsolás Hátul 3. ábra Jobboldal / baloldal IR vevőegység / Funkciókijelző Jobboldal / baloldal Elöl Az IR vevőegységen található még egy nyomógomb (m), amellyel a berendezés a távirányító nélkül is ki- vagy bekapcsolható (pl. egy golyóstoll segítségével). Ha ezzel a nyomógombbal kapcsoljuk be a berendezést, akkor az automatikusan a gyárilag beállított értékekre áll vissza (automatikus üzemmód, 22 C). IR vevőegység / Funkciókijelző 2. ábra LED 2 m LED 1 LED 3 LED 1 kék világít (hűtő üzemmód) LED 1 kék villog (kompresszor indulása hűtő üzemmódban) LED 2 sárga világít (fűtő üzemmód) LED 2 sárga villog (kompresszor indulása fűtő üzemmódban) LED 3 piros villog (adatok átvitele) LED 3 piros világít (hiba) Piros LED világít A gép hibát jelez. Kapcsoljuk ki a készüléket, rövid ideig várjunk, és újra kapcsoljuk be. Ha a piros LED továbbra is világít, forduljunk a Truma szervizközponthoz. Légelosztás Jobboldal / baloldal Mindkét oldalon két egyenként állítható levegő kimenet van elől és hátul. Elöl / hátul A levegőáramot adagolni lehet a jármű elülső és hátulsó része között. Tető / padló A légáramot a tetőről a padlóra lehet terelni. Az IR távirányító elemeinek cseréje Kérjük, csak szivárgásmentes LR 3, AM 4, AAA, MN 2400 (1,5 V) típusú mikroelemeket használjon. A távirányító hátoldalán található az elemrekesz. 4. ábra Az új elemek behelyezésekor ügyeljen a plusz és mínusz pólusokra! Az üres, elhasznált elemek könynyen kifolyhatnak és károsíthatják a távirányítót! Távolítsa el az elemeket, ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja. Garanciális igényt nem fogadunk el kifolyt elemek által okozott kár esetén. A távirányító leselejtezése előtt feltétlen távolítsuk el az elemeket, és ártalmatlanítsuk azokat megfelelő módon. Az elemek eltávolításakor a távirányító és a klímarendszer közötti ráhangolás megmarad. Karbantartás A használat intenzitásától függő időközönként ki kell cserélni a szűrőt, de javasoljuk legalább 12 hónaponként. Soha se üzemeltessük a klímarendszert szűrő nélkül. Ez a teljesítmény elvesztéséhez vezethet. Tartsuk mindig szabadon a tetőn elhelyezkedő levegő bemeneteket / kimeneteket és a kondenzvízelvezetőket, távolítsuk el az akadályokat, pl. leveleket. A klímarendszer tisztítására puha, nedves kendőt használjunk. Ártalmatlanítás A berendezést azon ország közigazgatási rendelkezései szerint kell ártalmatlanítani, ahol használják azt. Tartsa be a nemzeti előírásokat és jogszabályokat (Németországban ilyen például az elhasználódott járművekről szóló rendelet). Más országokban mindig az ott érvényes előírásokat kell figyelembe venni. 6
7 Tartozékok Szűrőkészlet, 2 darab (cikksz ). Műszaki adatok Az EN szabvány, ill. a Truma vizsgálati feltételei alapján meghatározva. 5. ábra Hibakeresés Hiba A berendezés nem hűt. A berendezés nem fűt. A berendezés elégtelenül vagy egyáltalán nem hűt / fűt. Nedvesség a légelosztó alján. Víz csöpög a légelosztóból. Ok / Intézkedés Leolvasztás folyamatban. A hőmérséklet elérte a távirányítón beállított értéket, vagy túl magas. Leolvasztó üzemmód működésben (külső hőmérséklet 4 C 7 C között) Külső hőmérséklet 4 C alatt. A szűrő szennyezett, ki kell cserélni. A légutak kívülről szennyezettek / eldugultak. Zárjuk be az ajtókat és az ablakokat, és állítsuk magasra a ventilátor fokozatot. A kültéri egységen eldugult a kondenzvíz-elvezető. Feszültségellátás 230 V 240 V ~, 50 Hz Áramfelvétel Hűtés: 4,2 A Fűtés: 3,7 A Indítóáram 28 A (150 ms) Hűtőteljesítmény 2,4 kw Fűtőteljesítmény 1,7 kw (hőszivattyú) Levegő térfogatáram max. 400 m³/h Alkalmazhatósági hőmérséklet-tartomány +4 C-tól 40 C-ig Maximális dőlés üzemeltetés alatt 8 % Súly 33 kg + a szerelő anyag Méretek (Sz x M x Mé) Kívül: 660 x 248 x 1008 mm Belül: 523 x 46 x 670 mm Hűtőközeg R 407C / 0,67 kg A Kiotói Jegyzőkönyv hatálya alá tartozó fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz. Hermetikusan zárt. Globális felmelegedési potenciál (GWP) 1774 CO2-egyenérték 1188,6 kg Műszaki változtatások jogát fenntartjuk! A távirányító nem működik. Nem kielégítő a készülék szigetelése a tetőn (pl. a tömítés megrongálódott). A berendezés túlzottan dőlt helyzetben van. Ellenőrizzük a távirányító elemeit, és szükség esetén cseréljük ki az elemeket. Méretek a beszereléshez (méretek mm-ben) A berendezés nem reagál a távirányító parancsaira. Ellenőrizzük, hogy van-e akadály a távirányító és az IR vevőegység között. Össze van hangolva a távirányító az IR vevőegységgel? / Hangoljuk össze a távirányítót az IR vevőegységgel. 6. ábra Amennyiben ezekkel az intézkedésekkel nem hárítható el az üzemzavar, forduljon a Truma szervizhez. 400 (380) 400 (350) ábra (215) 7
8 200 Szabad terület a klímarendszer körül A kültéri egység körül elöl 20 mm, oldalt 100 mm szabad térnek kell lennie. Hátrafelé min. 30 mm szabad teret kell hagyni. A Truma 200 mm szabad teret javasol, hogy a berendezés szabadon kifújhassa a kimenő levegőt. Kondenzvíz-elvezetők A kondenzvíz elvezetése a jármű tetején át történik ábra Műszaki változtatások jogát fenntartjuk! 8. ábra Megfelelőségi nyilatkozat A légelosztó körüli térben biztosítani kell az akadálytalan kifúvást. Oldalt a távolságnak min. 40 mm-nek kell lennie. Figyelembe kell venni a csappantyúk és az ajtók nyitásterét. 1. A gyártó törzsadatai Név: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Cím: Wernher-von-Braun-Str. 12, D Putzbrunn A berendezés megnevezése Típus / Modell: Klímarendszer Aventa comfort 9. ábra 46 Levegő bemenetek / kimenetek 3. A berendezés megfelel a következő EK-irányelvek követelményeinek /108/EK irányelv az elektromágneses összeférhetőségről /95/EK alacsonyfeszültségi irányelv /245/EGK Gépjárművek rádió zavarmentesítése (kiegészítésekkel), ECE szabályozás R10 3. módosítás /53/EK irányelv az elhasználódott járművekről valamint rendelkezik az E24 10R típusengedélyezési számmal és CE-jelzéssel. 4. A megfelelőségi nyilatkozat alapja EN ; EN ; EN ; EN62233: EN ; IEC / EN ; IEC / EN ; 2009/19/EK; DIN EN378-2; 5. Adatok az aláíró beosztásáról: 10. ábra Aláírás: Axel Schulz p. p. Termékközpont irányítás Putzbrunn,
9 Truma a gyártó önkéntes jótállásról szóló nyilatkozata Beszerelési utasítás 1. Önkéntes jótállás esete A gyártó önkéntes jótállást vállal a berendezés olyan hibáira, melyek anyag- illetve gyártási hibára vezethetők vissza. Emellett fennáll az eladóval szembeni törvényes szavatossági igény. Jótállási igény nem támasztható gyorsan kopó alkatrészek és természetes kopás esetén, a berendezésekben nem eredeti Truma, hanem más gyártmányú alkatrészek használata esetén, a gázban található idegen anyagok (pl. olajok, lágyítók) miatt gáznyomás-szabályozó készülékekben keletkezett károk esetén, a Truma beszerelési- és használati utasításainak be nem tartására visszavezethető esetekben, szakszerűtlen kezelés esetén, szakszerűtlen szállítási csomagolás esetén. 2. Az önkéntes jótállás terjedelme Az önkéntes jótállás olyan, az 1. pont szerinti hibára érvényes, amely az eladó és a végfelhasználó között létrejött adásvételi szerződés megkötésétől számított 24 hónapon belül lép fel. A gyártó ezeket a hibákat utólag kiküszöböli, azaz saját döntése szerint utólagos javítás vagy pótszállítmány formájában. Amennyiben a gyártó önkéntes jótállást vállal, a kijavított vagy kicserélt alkatrészek jótállási határideje nem kezdődik elölről, hanem a régi határidő továbbra is érvényben marad. További követelések, különösen a vevő vagy harmadik személy kártérítési igényei kizártak. Ez nem érinti a német termékfelelősségi törvény (Produkthaftungsgesetz) előírásait. Az önkéntes jótállás alá eső hiányosság elhárításához igénybevett Truma gyári ügyfélszolgálat költségeit, különösen a szállítási, kiszállási díjakat, a munka- és anyagköltségeket a gyártó fedezi, amennyiben az ügyfélszolgálat igénybevételére Németországban kerül sor. Az önkéntes jótállás nem fedezi az ügyfélszolgálat igénybevételét más országokban. A berendezés megnehezített ki- vagy beszerelési körülményei (pl. bútor vagy karosszéria leszerelése) által keletkező többletköltségek nem tekinthetők az önkéntes jótállás szolgáltatásainak. 3. Az önkéntes jótállás esetének érvényesítése 12. ábra A berendezés beszerelését és javítását csak szakember végezheti. A munkálatok megkezdése előtt gondosan olvassuk át és tartsuk be a beszerelési utasításokat! Szállítási terjedelem Kültéri egység: 1 Aventa comfort 2 tartókonzol 4 M6 x 70 méretű csavar, bevonatos, csavarbiztosítással 6 M6 x 12 méretű csavar, bevonatos, csavarbiztosítással 1 alapgyűrű 2 tetővastagság kiegyenlítő (egyenként 10 mm) 1 távirányító tartóval 2 2,9 x 16 méretű csavar a tartóhoz 2 AAA típusú elem 1 használati és beszerelési utasítás 1 beszerelő sablon 3 Wago kapocs Légelosztó (külön rendelhető): 1 légelosztó teljesen beszerelve Tartozékok a beszereléshez (opció) Tetővastagság kiegyenlítő, 10 mm, 1 darab (cikksz ). 13. ábra Tömítőkeret (cikksz ) optimális tömítéshez utólagos beszerelés esetében 400 x 400 mm-es kivágással rendelkező járművekbe. A gyártó címe: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn, Németország Meghibásodás esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd Truma szervizkönyv vagy Részletesen közölje panaszait, valamint adja meg a berendezés sorozatszámát és vásárlásának időpontját. Ahhoz, hogy a gyártó megállapíthassa, önkéntes jótállás esete áll-e fenn, a végfelhasználónak a berendezést a saját kockázatára el kell vinnie vagy el kell küldenie a gyártó / szervizpartner címére. Hőcserélők meghibásodása esetén be kell küldeni a felhasznált gáznyomás-szabályozót is. Klímarendszerek esetén: Szállítási károk elkerülése végett a berendezést csakis a németországi Truma szervizközponttal, illetve a mindenkori szervizpartnerrel való egyeztetés után lehet elküldeni. Ellenkező esetben az esetleges szállítási károk kockázatát a küldő viseli. A berendezést a gyárnak teheráruként kell elküldeni. Önkéntes jótállás esetében a gyár állja a szállítási költségeket, illetve a beküldés és a visszaküldés költségeit. Ha nem áll fenn az önkéntes jótállás esete, a gyártó értesíti az ügyfelet és közli a javítás költségeit, melyeket a gyártó nem vállal át; ebben az esetben a szállítási költségek is az ügyfelet terhelik. 14. ábra Tömítő szalag krémszínű (cikksz ) szürke (cikksz ) a légelosztó és a tető közötti max. 5mm-es rés tömítésére. 15. ábra l ~ 2,36 m 12 V-os adapter a légelosztó világításához, 1 darab (cikksz ). 16. ábra 9
10 Rendeltetés A berendezést lakókocsikba és lakóautókba való beszerelésre, személyes felhasználásra tervezték. Egyéb felhasználása a Truma céggel való egyeztetés után lehetséges. A hely kiválasztása A tető klímarendszer beszerelése után az esetleg a közelben lévő füstgázkéménynek a klímarendszer fölött legalább 10 cm-rel magasabbra kell kinyúlnia. Szükség esetén meg kell hosszabbítani a füstgázkéményt (vegyük figyelembe a fűtőberendezés gyártójának adatait). A jármű tetejének síknak és simának kell lennie (tetővastagság mm). Három beszerelési lehetőség van: Kivágás újonnan (350 x 380 mm). Meglévő tetőablak kivágása (400 x 400 mm) tömítőkeret nélkül (tartozék). Meglévő tetőablak kivágása (400 x 400 mm) tömítőkerettel együtt (tartozék). A beszerelési utasítás mellékelve a tömítőkerethez. A következő pontokat kell figyelembe venni: A készüléket úgy kell beszerelni, hogy a helyzete csak kis mértékben térjen el a jármű közepétől. Ellenőrizzük, hogy semmi se akadályozza a beszerelést. Előfordulhat, hogy a tető belső és külső oldala között villamos kábelek találhatók. Válasszuk le minden póluson az összes feszültségforrást a munkálatok megkezdése előtt. A tető terhelését nem szabad túllépni (lásd a jármű gyártójának adatait). Ellenőrizzük, hogy vannak-e akadályok a belső beszerelés helyén. A tetőkivágás körül a felső és alsó tetőfelület között fa merevítő keretet (min. 25 mm) kell beszerelni. Esetleg el kell távolítani a szigetelést. Beszerelés 400 x 400 méretű kivágásba Az optimális tömítéshez javasoljuk a tartozékként kapható tömítőkeretet (cikksz ). A tömítőkerettel történő beszerelés a tömítőkerethez mellékelt beszerelési utasításokban található. A berendezés beszerelése olyan járműbe, amelyen van tetőablak: a kivágásnak 400 x 400 mm méretűnek kell lennie. Szereljük le a meglévő tetőablakot (szükség esetén szélesítsük ki a kivágást). Távolítsuk el a szigetelés maradványait és az egyenetlenségeket. Tömjük be a csavarlyukakat karosszéria tömítő anyaggal. 17. ábra A beszerelés további lépéseit lásd a Hálózati csatlakoztatás előkészítése ponttól kezdve. Beszerelés új kivágásba Olyan járműveknél, amelyeken nincs kivágás: a szükséges kivágás 350 x 380 mm méretű. Fektessük a sablonokat a járműre a beszerelés helyén, jelöljük meg és vágjuk ki a nyílást (350 x 380 mm). Jelöljük meg a négy furatot (10 mm) a tartókonzol rögzítésére, és fúrjuk át a tetőt ábra 10
11 A hálózati csatlakozás előkészítése Hozzunk létre egy átvezetőt a csatlakozókábel számára pl. a tetőben. A berendezés rögzítése Csavarjuk fel a két tartókonzolt (nyíllal megjelölve a menetirányban) a berendezésre a mellékelt négy M6 x 70 méretű csavarral (a csavarbiztosítással együtt). Forgatónyomaték 1,8 Nm Az 50 mm-nél vastagabb tetők esetében M6 méretű (hosszúság = tető vastagsága + 30 mm) 8,8 szakító szilárdságú csavarokat kell alkalmazni. A csavarokat alacsonyabb szakító szilárdságú csavarbiztosítással kell biztosítani (pl. Loctite). 19. ábra Emeljük a készüléket vízszintes helyzetben a jármű tetejére, és helyezzük a kivágásra. A nyíl a menetirányba mutat. 1,8 Nm 22. ábra A csavarokat ismételt felhasználás esetén (pl. szétszerelés után) újra kis szilárdságú csavarbiztosítással (pl. Loctite) kell biztosítani, vagy a pótalkatrészként rendelkezésre álló csavarokat kell felhasználni. 20. ábra Nem szabad felvinni kiegészítő tömítőanyagot a klímarendszer és a tető közé. Ha a berendezést megfordították, vagy elmozdították a vízszintes beszerelési helyzetből, akkor a berendezés bekapcsolása előtt várni kell 2 óra hosszát. A tetővastagság kiegyenlítő behelyezése mm vastagságú tetők esetében toljuk az alapgyűrűt (1) és a tető vastagságának megfelelően a tetővastagság kiegyenlítőt (2 vagy 2+3, a szállítási terjedelem tartalmazza) a légelosztóba az ütközésig. Vastagabb tetőkhöz használjunk 10 mm méretű kiegészítő tetővastagság kiegyenlítőt (lásd a tartozékokat). Maximális tetővastagság 110 mm. A kivágásban ütközésig toljuk előre a berendezést. Húzzuk le a védő fóliát a berendezésről. Vezessük a hálózati kábelt a csatlakozás pontjáig (szükség esetén hosszabbítsuk meg a kábelt a mellékelt Wagokapcsokkal). Ahhoz, hogy a légelosztó világítása igény szerint 12 V-tal is működtethető legyen, csatlakoztatni kell a tartozékokkal kapható 12 V-os adaptert. A beszerelési utasítás mellékelve van a 12 V-os adapterhez mm = mm = mm = ábra 21. ábra 11
12 A légelosztó rögzítése Csatlakoztassuk a légelosztó kábelét az elektronikus dobozhoz. A szűrő behelyezése Helyezzük be a szűrőt a panelekbe, és illesszük fel a légelosztóra. 26. ábra 24. ábra Csavarozzuk a légelosztót (a nyíl a menetirányba mutat) a 6 db M6 x12 mm méretű csavarral a tartókonzolhoz. A légelosztó és a tető közötti rést a tartozékokkal kapható tömítő szalaggal lehet kiegyenlíteni. 27. ábra 28. ábra 25. ábra A csavarokat ismételt felhasználás esetén (pl. szétszerelés után) újra kis szilárdságú csavarbiztosítással (pl. Loctite) kell biztosítani, vagy a pótalkatrészként rendelkezésre álló csavarokat kell felhasználni. Elektromos csatlakozás 230 V A 230 V-os feszültséghez való csatlakoztatást csak szakember végezheti (Németországban pl. a VDE pontja vagy az lec szerint). Az itt található tudnivalók csatlakoztatás elvégzéséről nem laikusok tájékoztatására szolgálnak, hanem az Ön által megbízott szakembernek szóló kiegészítő információk! Csatlakoztassuk a csatlakozási ponthoz vezetett hálózati kábelt. Minden kábelt bilinccsel kell rögzíteni. Karbantartási és javítási munkákhoz szükség van a járműben legalább 3,5 mm-es érintkező távolsággal rendelkező leválasztó szerkezetre a pólusok leválasztására a hálózatról. Működés ellenőrzése / a távirányító tartója Rögzítsük a távirányító tartóját a kívánt helyre. Ezután ellenőrizzük a berendezés minden funkcióját a használati utasítás szerint. A beszerelőnek ellenőriznie kell, hogy a berendezés beszerelése után az összes kondenzvíz-elvezető szabad-e. A használati utasítást át kell adni a jármű tulajdonosának. 12
13
14
15
16 Meghibásodás esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd Truma szervizkönyv vagy A gyors feldolgozás érdekében készítse elő a berendezés típusát és sorozatszámát (lásd a típustáblán). Kempingvilág Kft. Újhegyi út 7 Tel. +36 (0) H-1108 Budapest Fax +36 (0) /2015 Typenschild Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) service@truma.com
Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 10. oldal Aventa eco Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Biztonsági utasítások... 2 Utasítások a klímarendszerek
Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó
Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 10. oldal Aventa eco Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Biztonsági utasítások... 2 Utasítások a klímarendszerek
Aventa comfort. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 02. oldal
Aventa comfort HU Használati utasítás Kérjük a járműben tartani 02. oldal Aventa comfort Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Biztonsági utasítások... 2 Utasítások a klímarendszerek használatához...
Aventa compact Aventa compact plus
Aventa compact Aventa compact plus HU Használati utasítás Kérjük a járműben tartani 02. oldal Aventa compact / plus Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Biztonsági utasítások... 2 Utasítások a
inet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
Aventa comfort. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa comfort Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa comfort Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó
Aventa comfort. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa comfort Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa comfort Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó
Saphir comfort RC. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Saphir comfort RC Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 10. oldal 3b 3b 5 4 3b 2. ábra 3a 1 2b 2a 1. ábra Beszerelési példa 1 Saphir comfort RC klímarendszer 2a Táplevegő-bevezetés
Saphir comfort RC. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 02. oldal
Saphir comfort RC HU Használati utasítás Kérjük a járműben tartani 02. oldal 3b 3b 5 4 3b 2. ábra 3a 1 2b 2a 1. ábra Beszerelési példa 1 Saphir comfort RC klímarendszer 2a Táplevegő-bevezetés 2b Táplevegő-kivezetés
MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal
MonoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...
DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal
DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal
MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés
DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal
DuoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 3 Biztonsági utasítások... 3 Szennyeződés / olajszennyeződés
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Boiler Elektro Beszerelési utasítás
Boiler Elektro. oldal Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... Modell... 4 Helykiválasztás és beszerelés... Vízbekötés... 3 A biztonsági/leeresztőszelep beszerelése...
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Saphir comfort IR. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 9. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Saphir comfort IR Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal 2. ábra 1. ábra Beszerelési példa 1 Saphir comfort IR klímarendszer 2a Táplevegő-bevezetés 2b Táplevegő-kivezetés
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
Boiler Elektro. Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Boiler Elektro Használati utasítás 2. oldal Kérjük a járműben tartani! Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Modell... 2 Rendeltetés... 2 Használati utasítás Fontos
Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 21. oldal
Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 21. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Rendeltetés... 3 Biztonsági utasítások...
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal
Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Alkalmazott jelölések... 3 Rendeltetés...
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
A távirányító működése
2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Saphir comfort RC. Beszerelési utasítás. 02. oldal
Saphir comfort RC HU Beszerelési utasítás 02. oldal b b 5 4 b 2. ábra a 1 2b 2a 1. ábra Beszerelési példa 1 Saphir comfort RC klímarendszer 2a Táplevegő-bevezetés 2b Táplevegő-kivezetés a Keringtetett
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban
YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Saphir compact. Beszerelési utasítás. 02. oldal
Saphir compact HU Beszerelési utasítás 02. oldal b b 5 4 b a 1 2b 2a 1. ábra Beszerelési példa 1 Saphir compact klímarendszer 2a Táplevegő-bevezetés 2b Táplevegő-kivezetés a Keringtetett levegő beszívása
A készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360
DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Truma CP (E) classic. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal
Truma CP (E) classic Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal CP (E) classic kezelőelemek Tartalomjegyzék Alkalmazott jelölések... 2 Rendeltetés... 2 Alkalmazott
DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben
DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben DuoControl CS Felhasználás A DuoControl CS lakókocsikban és lakóautókban használható, automatikus átkapcsolóval
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
Sokkal több, mint hideg levegő A Truma légkondicionáló rendszerei
Sokkal több, mint hideg levegő A Truma légkondicionáló rendszerei Feszültségellátás Hűtőteljesítmény / fűtőteljesítmény (hőszivattyú) Áramfelvétel (230 V) hűtő üzem Áramfelvétel (12 V) hűtő üzem Áramfelvétel
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás
Combi (E) CP plus ready Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready 2 1 3 6 4 5 Beszerelési példa 1 Kezelőelemek (analóg / digitális) 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Keringtetett levegő beszívása (min. 150 cm²)
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
1. A fejlesztés célja
FTXB-C & RXB-C 1. A fejlesztés célja A Daikin célja az RXB-C és FTXB-C típusú készülékkel, egy magas minőségű belépő inverter gyártása a lakossági piacra, kiváló ár-érték arányban. 2. Külső kinézete 25
28 59 N 4 56 E. Sokkal több, mint hideg levegő A Truma klímarendszerei. Truma klímarendszerek OPTIMÁLIS HŰTÉS? AHOL CSAK SZERETNÉ
Sokkal több, mint hideg levegő A Truma klímarendszerei Aventa comfort Aventa eco Saphir compact Saphir comfort Saphir vario 28 59 N 4 56 E OPTIMÁLIS HŰTÉS? AHOL CSAK SZERETNÉ Feszültségellátás Hütési teljesítmény
Kezelési utasítás. Elektromos vizes készülék. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
HU Kezelési utasítás Elektromos vizes készülék ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 A dokumentumról 1.1 A dokumentum célja Ez a kezelési utasítás a ethermo Top Eco 20 P 30 P termék része, és a biztonságos
RH 1 tolatósegéd. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 6. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 6. oldal Biztonsági utasítások A tolatósegéd első használata előtt szabad terepen gyakoroljon, hogy a távirányító és a tolatósegéd
DistanceCheck. Laser nm
44 Laser 645-655 nm Laser 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline 02 x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a mellékelt Garanciális és egyéb útmutatások c. füzetet. Kövesse
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Beszerelési útmutató. Kezelési útmutató. álló helyzeti fűtésekhez A WORLD OF COMFORT
Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció Kezelési útmutató EasyStart Remote HU Kezelési útmutató Beszerelési útmutató kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez A WORLD OF COMFORT 2 Jármű fűtőberendezések
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás
WF típusú magasoldalfali fan-coil Kezelési utasítás 1. Gyári adatok: Modell M.e. WF 22 WF 42 WF 122 Totál hűtési teljesítmény W 2100 2550 4600 Érezhető hűtési teljesítmény W 1750 2050 3560 Fűtési teljesítmény
/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
Mover SE Mover TE. Beszerelési példa. 1 Távirányító 2 Meghajtó motor 3 Hajtógörgő 4 Elektronikus vezérlés 5 Akkumulátor 6 Biztonsági dugaszoló aljzat
Mover SE Mover TE Beszerelési példa Távirányító 2 Meghajtó motor 3 Hajtógörgő 4 Elektronikus vezérlés 5 Akkumulátor Biztonsági dugaszoló aljzat Használati utasítás Biztonsági szempontból fontos utasítások
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék
-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E Mobil párátlanító készülék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! FI_A_F-DRY201E_070312
Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
GARDENA lightline. Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással. Vevőtájékoztató
GARDENA lightline Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással Vevőtájékoztató GARDENA lightline időkapcsoló óra (cikksz. 4232) Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási területek 3.
Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU
Cikkszám: 091096 Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 A B C HIBA Ha a berendezés nem kapcsol be, vagy a kijelző működés közben kikapcsol Ha a berendezés bekapcsolásakor, vagy működés közben a kijelzőn megjelenik
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás