Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató Oslo 800
2 Oslo 800 Használati útmutató...................... 3 2
1 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók............................ 4 2 A telefon használatba vétele....................... 5 3 Kezelőfelület.................................. 6 4 Hogyan használjam a telefont?..................... 7 5 Telefonálás................................... 9 6 Alközpontok / Kiegészítő szolgáltatások.............. 11 7 Menüszerkezet................................ 12 8 SMS....................................... 15 9 Több kézibeszélő / bázisállomás................... 16 10 Hiba esetén.................................. 17 11 MŹszaki jellemzők.............................. 18 12 Tisztítási tanácsok / Garancia...................... 19 13 Index....................................... 20 3
Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. RendeltetésszerŹ használat A telefonkészülék telefonhálózaton belüli hívásokra alkalmas. Minden egyéb használata nem rendeltetésszerź. Egyénileg elvégzett változtatások vagy átalakítások nem engedélyezettek. A készüléket semmilyen okból ne nyissa ki, és ne próbálja saját maga megjavítani. A felállítás helye Óvja a készüléket a füst, por, rázkódás, vegyszerek, nedvesség, magas hőmérséklet vagy közvetlen napsugárzás okozta külső károsító hatásoktól. Ne használja a kézibeszélőt robbanásveszélyes helyen. Hálózati csatlakozás Feltölthető akkumulátor Figyelem: Csak a csomagban mellékelt hálózati kábelt szabad használni, mivel más kábelek a telefonkészülékben kárt okozhatnak. A hálózati csatlakozót nem szabad bútorral vagy egyéb tárggyal eltorlaszolni. Figyelem: Az akkumulátort nem szabad tźzbe dobni vagy vízbe mártani. Áramszünet A készülékkel áramszünet esetén nem lehet telefonálni. Ilyen vészhelyzetekre tartson készenlétben egy olyan vezetékes telefont, ami külső áramforrás nélkül is mźködőképes. Gyógyászati készülékekkel kapcsolatos tudnivalók Figyelem: Ne használja a telefont gyógyászati készülékek közelében. Elképzelhető, hogy a telefon befolyásolhatja azok mźködését. DECT 1 A DECT telefonok hatására a hallókészülékekben zümmögő hang jöhet létre. Hulladékkezelés A törvényi előírások szerint kötelező a fogyasztási cikkek szakszerź hulladékelszállításáról gondoskodnia. Ez a telefonkészülékén található jel arra utal, hogy a használt elektronikus készülékeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni. A villamos, illetve elektronikus készülékeket adja le az illetékes hulladékkezelő gyźjtőhelyein. Az akkumulátorokat adja le az akkumulátorkereskedések visszaváltó pontjain, illetve az illetékes gyźjtőhelyeken, ahol erre megfelelő tartályok állnak rendelkezésre. A csomagolóanyagok hulladékelszállíttatásáról a helyi előírásoknak megfelelően kell gondoskodni. 4 1 DECT: Digitally Enhanced Cordless Telephone = a vezetéknélküli telefonokra vonatkozó szabvány.
2 A telefon használatba vétele Biztonsági tudnivalók A telefon használatba vétele Figyelem: Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el az 1. fejezetben található biztonsági tudnivalókat. Ellenőrizze a csomagban található tartozékokat A csomag a következőket tartalmazza: egy bázisállomás hálózati kábellel kézibeszélő használati útmutató A bázisállomás összeállítása telefonkábel két akkumulátor Figyelem: A bázisállomást az egyéb elektronikus készülékektől legalább 1 m távolságra kell felállítani, mert különben egymás mźködését kölcsönösen zavarhatják. Az ábra alapján állítsa össze a bázisállomást. Biztonsági okokból csak a csomagban található hálózati kábelt, valamint a mellékelt telefonkábelt szabad használni. Telefoncsatlakozó Hálózati csatlakozó Akkumulátor behelyezése Helyezze be az akkukat a kinyitott elemtartóba. Csak AAA Ni MH 1,2 V mah típusú akkukat használjon! Ügyeljen a megfelelő polaritásra! Zárja vissza az elemtartó fedelét. Akku feltöltése 2 Az első használatba vétel előtt hagyja a kézibeszélőt legalább 14 órán keresztül a bázis vagy a töltőállomáson. Ha a kézibeszélőt jól helyezte rá a bázis vagy töltőállomásra, a töltést jelző lámpa világítani kezd. A kézibeszélő töltés közben felmelegedhet. Ez normális állapot, és nem veszélyes. Ne töltse a kézibeszélőt nem hozzá tartozó töltőkészülékekkel. Az akkumulátor aktuális töltési állapota a képernyőn látható: tele félig gyenge üres A kézibeszélő ki és bekapcsolása A normál akkuk kímélése céljából a kézibeszélő ki és bekapcsolható. 2 sec A kézibeszélő kikapcsol A kézibeszélő bekapcsol A dátum és az idő beállítása A 13. oldalon ismertetjük, hogyan kell az első használatba vétel során a kézibeszélőn a dátumot és az időt beállítani. Alközpontok A telefon alközpontra történő csatlakoztatásáról a 11. oldalon talál további információt. 5
Kezelőfelület 3 Kezelőfelület Kézibeszélő 1 1 Programozható gomb, jobbra 2 Felfelé görgetés / Hívásismétlési lista 3 Beszélgetés vége / A kézibeszélő ki és bekapcsolása 4 BillentyŹzár / Konferenciabeszélgetés 5 Belső beszélgetés 6 R gomb 7 Lefelé görgetés / bejövő hívások 8 Hívás fogadása / Kihangosítás 9 Programozható gomb, balra 9 8 1 2 3 7 6 4 5 Bázisállomás 1 1 Keresőgomb (kézibeszélő keresése) 2 Töltési kontroll lámpa 3 Beszélgetés és hálózatjelző LED / Keresés (paging) 1 3 2 6 1 A billentyźk a használati útmutatóban egységes módon vannak jelölve. Ezért eltérések lehetnek telefonkészüléke billentyźjelzései és az itt ábrázolt billentyźjelek között.
4 Hogyan használjam a telefont? Hogyan használjam a telefont? Kijelzések és jelentésük Írja be a számokat vagy betźket Az ábrázolt billentyźt rövid ideig nyomja meg 2 sec Nyomja le 2 másodpercre az ábrán látható gombot tartsa lenyomva Az ábrázolt gombot tartsa lenyomva engedje fel Az ábrázolt gombot engedje fel Hangjelzést hall a kézibeszélőn Hangjelzést hall a bázisállomáson A kézibeszélőt vegye fel a bázisállomásról A kézibeszélőt helyezze rá a bázisállomásra Save Number Szöveg és ábra a kijelzőn Options A kijelzőn található ikonok Jel Leírás Nyomja meg a programozható gombot: 8. oldal, navigációs gombok Folyamatosan látszik: Az akkumulátor aktuális töltési állapotát mutatja. Villogó: Töltse fel az akkumulátorokat. Átfutó csíkok látszanak rajta: Az akkuk töltés alatt vannak: 5. oldal A kihangosítás be van kapcsolva. 10. oldal A billentyźzár aktiválva van. 10. oldal Az Alarm" be van kapcsolva. 13. oldal A híváslistában (CLIP) új hívások vannak. 11. oldal Új SMS 1 érkezett. 15. oldal Üzenetrögzítő van a telefonhálózatra kapcsolva. VMWI 2 A hálózati szolgáltató kiegészítő szolgáltatása: 11. oldal Folyamatosan látszik: Jó a kapcsolat a bázisállomással. Villogó: A kapcsolat a bázisállomással rossz. Menjen közelebb az állomáshoz. 1 A kézibeszélő belső hívószáma: 16. oldal 20:22 Az idő kijelzése: 13. oldal Oslo800 A kézibeszélő nevének kijelzése: 13. oldal 1 SMS: Short Message Service 2 VMWI: Visual Message Waiting Indication 7
Hogyan használjam a telefont? Navigációs billentyźk 3 A kézikönyv minden leírása abból indul ki, hogy a kézibeszélő készenléti üzemmódban van. Készenléti állapotba a gomb megnyomásával juthat. Az (1) és (5) programozható gombok a különféle menükben eltérő funkcióval rendelkeznek. Ezek a kézikönyvben mindig az alábbiaknak megfelelően lesznek megnevezve. 5 Menu Names 1 2 3 4 BillentyŹ Készenléti állapotban A 1 megnyitja a telefonkönyvet egy szinttel visszalép 2 megnyitja a hívásismétlési listát 3 kézibeszélő be és kikapcsolása a menün belül lapoz a beállítások módosítására ugrik a programozási vagy tárolási folyamat megszakítása 4 megnyitja a bejövő hívások listáját a menün belül lapoz a beállítások módosítására ugrik 5 megnyitja a főmenüt megnyitja a kijelölt menüt Navigálás a menüben A különböző menükön keresztül minden funkció elérhető. A kívánt funkció elérését a menüstruktúrában találja meg. 12. oldal Menu Nyissa meg a főmenüt vagy A kívánt almenü kiválasztása Ok vagy Ok vagy Ok Back Az almenü megnyitása A kívánt funkció kiválasztása A funkció megnyitása A kívánt beállítás kiválasztása A billentyźzeten keresztül vigye be a számokat vagy betźket Fogadja el a beírt adatokat Egy szinttel visszalép A készülék a beállítást és tárolást megszakítja, és készenléti üzemmódba kapcsol Ha egy beállítás során 60 másodpercig nem történik bevitel, akkor a folyamat automatikusan megszakad. Példa 4 A menüben való navigációt egy új telefonkönyv bejegyzés létrehozásán keresztül mutatjuk be. Az egyéb beállítások is ehhez hasonlóan történnek. Names Nyissa meg a telefonkönyvet. Options, vagy Save Number, Ok Válassza ki a funkciót, majd erősítse meg, Ok Adja meg a nevet, majd erősítse meg, Ok Adja meg a hívószámot, majd erősítse meg 8
5 Telefonálás Hívás fogadása, vagy Hívás befejezése vagy Hívás Clear Hívás fogadása A hívás befejezése Tárcsázza a hívószámot (max. 25 jegyź) Hibás bevitelénél törli az utolsó számjegyet Hívja a megadott számot Telefonálás Megnyomhatja elsőként a hívásfogadás gombot is, hogy szabad jelzést kapjon. A készülék a megadott telefonszám számjegyeit azonnal tárcsázza. Az ilyen jellegź híváskapcsolásnál nincs lehetőség a telefonszám egyes számjegyeinek utólagos helyesbítésére. Hívásismétlés A telefonkészülék elmenti az utolsó 20 hívott számot a hívásismétlés listán. Nyissa meg a hívásismétlés listát vagy, Válasszon ki egy bejegyzést, és létesítsen vele kapcsolatot Bejövő hívás visszahívása A telefonkészülék elmenti az utolsó 20 hívást a híváslistában. Nyissa meg a híváslistát vagy, Válasszon ki egy bejegyzést, és létesítsen vele kapcsolatot A hívószám kiválasztása a telefonkönyvből A funkció használatához az szükséges, hogy a hívószám el legyen mentve a telefonkönyvben. 8. és 14. oldal Names Nyissa meg a telefonkönyvet vagy, Válasszon ki egy bejegyzést, és létesítsen vele kapcsolatot Belső hívás Belső beszélgetés folytatása Ahhoz, hogy ingyenes belső beszélgetést lehessen folytatni, egy bázisállomáshoz kettő vagy több kézibeszélőt (MT1, MT2,...) is hozzá kell rendelni. MT1:, pl. Válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást MT1 / MT2: Belső beszélgetés befejezése Külső hívások továbbítása belsőre MT1:, pl. MT2: MT1: A beszélgetés alatt válassza ki a belső hívószámot. A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást Hívások továbbítása Ha a tárcsázott kézibeszélő nem jelentkezik, az gomb megnyomásával vissza tudja kapcsolni a külső hívást a készülékére. Egyeztetés / Közvetítés Külső féllel folytatott telefonbeszélgetés közben fel tud hívni egy másik kézibeszélőt egyeztetés céljából. A külső fél várakozik, miközben Ön a házon belüli partnerrel beszél. Ezt az ide oda váltást tetszőleges gyakorisággal megteheti. MT1:, pl. A beszélgetés alatt válassza ki a belső hívószámot MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást MT1: Beszélgetőpartner váltása 9
Telefonálás Konferenciabeszélgetés A külső hívást egy további belső beszélgetőpartnerrel konferenciabeszélgetéssé lehet kiterjeszteni. MT1:, pl. A beszélgetés alatt válassza ki a belső hívószámot MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást MT1: 2 sec Konferenciabeszélgetés indítása MT1 / MT2: Az egyik kézibeszélő visszahelyezésével a konferenciabeszélgetés véget ér A hangerő beállítása A beszélgetés alatt a hangerőt 5 fokozatban állíthatja. vagy A beszélgetés alatt nyomja le A beszélgetési idő kijelzése A telefonálás alatt a beszélgetés időtartama perc, másodperc formában megjelenik a kijelzőn. Kihangosítás 5 Ezzel a funkcióval a beszélgetőpartnerét a hangszórón keresztül, kihangosítva hallgathatja Kihangosítás bekapcsolása Kihangosítás kikapcsolása A mikrofon elnémítása a kézibeszélőn Telefonálás közben is van rá lehetősége, hogy a kézibeszélő mikrofonját be és kikapcsolja. Off Secrecy On Mikrofon kikapcsolása (elnémítás) Off Mikrofon bekapcsolása BillentyŹzár A bejövő hívásokat bekapcsolt billentyźzárnál is a szokásos módon tudja fogadni. 2 sec A billentyźzár be van kapcsolva Unlock, Yes BillentyŹzár bekapcsolása Kézibeszélő keresése (Paging) Ha a kézibeszélőt valahol letette, a keresőhang segítségével könnyen meg tudja találni A keresőhang elindítása vagy A keresőhang leállítása 10
Alközpontok / Kiegészítő szolgáltatások 6 Alközpontok / Kiegészítő szolgáltatások Az R gomb használata alközpontoknál Amennyiben telefonkészüléke alközponthoz csatlakozik, az R gombot megnyomva olyan funkciókat is használhat, mint a hívástovábbítás vagy az automatikus újrahívás. Kérjük, olvassa el az alközpont használati útmutatójában, hogy ezekhez a funkciókhoz milyen flash időket kell beállítani. Azzal kapcsolatban, hogy a készüléke hibátlanul tud e együttmźködni az adott alközponttal, kérjük, érdeklődjön az alközpont forgalmazójánál. A flash idő beállítása: 13. oldal. Hozzáférési kód (vonalazonosító szám) Alközpontok esetén ahhoz, hogy a készülék tárcsázható legyen, szükséges választania egy vonalazonosító számot. Ha a kézibeszélőjén beállította és aktiválta a vonalazonosító számot, akkor a készülék ezt a telefonkönyvben tárolt hívószámok esetén automatikusan használni fogja. Vonalválasztási szünet Alközpontok esetén ahhoz, hogy a készülék tárcsázható legyen, szükséges választania egy vonalazonosító számot. Néhány régi alközpont esetében eltart egy ideig, amíg a szabad jelzést megkapja. Az ilyen alközpontoknál az előválasztó szám tárcsázása után a rendszer automatikusan vonalválasztási szünetet tart, hogy Ön tovább tárcsázhasson anélkül, hogy a szabad jelzésre várnia kellene. 2 sec Adja hozzá a vonalválasztási szünetet Az előhívószám megadása után a telefon 3 másodpercig vár, mielőtt a hívószám további részét bevinné. A szünetet a hívószám telefonkönyvbe való felvételekor is meg lehet adni. Az R gomb használata kiegészítő szolgáltatásokkal Telefonkészüléke támogatja az olyan kiegészítő szolgáltatásokat, mint pl. a továbbítás, hívás bekopogás és konferenciabeszélgetés. Az R gomb segítségével tudja ezeket a kiegészítő szolgáltatásokat használni. Kérjük, érdeklődjön telefontársaságánál, hogy ezekhez a szolgáltatásokhoz milyen flash időt kell beállítani. A kiegészítő szolgáltatások bekapcsolásához, kérjük, forduljon telefontársaságához. A flash idő beállítása: 13. oldal. Üzenetrögzítő van a telefonhálózatra kapcsolva 6 Ha a hálózati szolgáltatója üzenetrögzítőt bocsát a rendelkezésére, akkor a készülék az új üzeneteket postaláda ikonnal (VMWI 1 ) jelzi. Az üzenetrögzítő, valamint az új üzenetek ikonokkal történő megjelenítése a hálózati szolgáltató kiegészítő szolgáltatásai. Ezek a szolgáltatások csak akkor állnak rendelkezésre, ha a szolgáltatója biztosítja őket. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást tőlük kaphat. Hívószám kijelzés (CLIP 2 ) 7 Ha ez a funkció rendelkezésre áll, a képernyőn megjelenik a hívó fél telefonszáma, amikor csörög a telefon. Amennyiben a hívó fél kikapcsolta a saját hívóazonosító küldése funkciót, akkor az ennek megfelelő jelzés lesz látható. Ilyenkor a hívószám nem jeleníthető meg, és a híváslistába sem menthető el. A hívószámkijelzés telefontársaságának opcionális szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást telefontársaságánál kaphat. 1 VMWI: Visual Message Waiting Indication 2 CLIP: Calling Line Identification Presentation 11
Menüszerkezet 7 Menüszerkezet Főmenü A főmenübe a Menu programozható gomb megnyomásával juthat. SMS 1 Write Message Options Send to Search Save Insert Symbol User Name Default User Users 1 4 Password Inbox Read Options Reply Forward Törli Outbox Read Options Edit Send to Delete Messages Inbox Clear Outbox User Name All Messages Settings Service Centres Receive Centre Receive Centre Sending Centre Sending Centre Terminal Number Terminal Number SMS Alert On/Off Set Alert Morse Discreet Polyphonic Users Delete User Users 1 4 Add User User Name Password Retype Calls lists 2 Received calls Options Törli Show Details Add Entry Missed call Options Törli Show Details Add Entry Dialled calls Options Törli Show Details Add Entry Delete Calls List Received calls Missed call Dialled calls All Calls 12 1 Az SMS üzenetekkel kapcsolatban további információt itt találhat: 15. oldal. 2 A hívószámok kijelzése és elmentése csak abban az esetben lehetséges, ha a hívószámkijelzés (CLIP 3 ) funkció aktív. A hívószámkijelzés telefontársaságának opcionális szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást telefontársaságánál kaphat. A hívószámkijelzéssel kapcsolatban további információt a 11. oldalon talál. 3 CLIP: Calling Line Identification Presentation
8 Menüszerkezet Handset Ringtone External Calls Base Melody 1 5 Internal Calls Base Melody 1 5 Ring volume Ring volume 1 5 / Ki Handset Name Name: Nyelv 1 Nyelv 1 7 Menu Colour Blue Green Pink Auto Talk 2 On/Off PABX Access Code 3 On/Off Set Code Base settings Base Ringtone Base Melody 1 5 Base Volume Base Volume 1 5 / Ki Handset Priority 4 All Handsets Select Handset Handset 1 5 Rings 2 Rings 4 Rings 6 Recall Mode Recall 1 (100 ms) Recall 2 (300 ms) System PIN 5 Enter Old PIN: Enter New PIN: Confirm New PIN: Time settings Alarm On/Off On Once Time (24 Hr): On Daily Time (24 Hr): Ki Set Alarm Tone Alarm Tone 1 4 Set Date & Time Date: Time (24 Hr): Registration Register Handset Base 1 4 System PIN 5 Select Base Automatic Base 1 4 De register System PIN 5 Handset 1 5 1 nyelvek: angol, francia, német, olasz, spanyol, holland és portugál. 2 Ha ezt a funkciót aktiválja, akkor a bejövő hívást a kézibeszélő bázisállomásról történő felvételével fogadja. 3 A mellékállomásokkal kapcsolatban további információt a 6. fejezetben talál. 4 Itt tudja beállítani, hogy bejövő hívás esetén csak egy meghatározott, vagy az összes kézibeszélő kicsengjen. 5 A gyárilag beállított PIN kód: 0000 13
Menüszerkezet Telefonkönyv 9 A telefonkönyvbe a Names programozható gomb megnyomásával juthat. Bejegyzés 1 Options Add Entry Name: 1 Number: Bejegyzés 2 Show Details Bejegyzés... Delete Entry Edit Entry Name: 1 Number: Ringtone 2 Ki Base Melody 1 5 Delete all phonebook 14 1 A számbillentyźk feliratai betźket is tartalmaznak. A megfelelő billentyź többszöri megnyomásával tudja a betźket, számokat és írásjeleket kiválasztani. 2 Itt lehet egy telefonkönyvi bejegyzéshez egy meghatározott csengőhangot hozzárendelni. Ezután a kézibeszélő ezzel a csengőhanggal fog kicsengeni, ha a beállított hívószámról keresik. Ez a funkció aktív hívószámkijelzést (CLIP 3 ) igényel. A hívószámkijelzés telefontársaságának opcionális szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást telefontársaságánál kaphat. 3 CLIP: Calling Line Identification Presentation
SMS 8 SMS Az SMS kezelés feltételei A telefonvonal CLIP 1 képes kell legyen. Érdeklődjön a hálózati szolgáltatójától, hogy ezt a szolgáltatást a telefon előfizetésére engedélyezték e. Az SMS 2 szolgáltatás használatához a hálózat üzemeltetőjének ezt előzetesen engedélyeznie kell. Alközpontokról nem küldhető SMS. Call by Call összeköttetés esetén SMS küldése pillanatnyilag nem lehetséges. Az SMS üzenetek küldése díjköteles. Ha a fogadó fél telefonhálózata, illetve a telefonkészüléke az SMS fogadást nem támogatja, akkor az automatikusan nyelvi jelentésként érkezik be. A számlát a telefonszolgáltatója állítja ki. SMS üzenetközpont Minden SMS elküldése egy üzenetközponton keresztül történik. Ha SMS üzeneteket szeretne küldeni, akkor előtte a kézibeszélőn el kell tárolja az üzenetközpont hívószámát: 12. oldal. Kérjük, érdeklődjön a szolgáltatójától a megfelelő üzenetközpont hívószámok, illetve az SMS szolgáltatás engedélyezésének módja felől. Szövegbevitel A szöveg beírására a betźkkel feliratozott számbillentyźket használja. A megfelelő billentyź többszöri megnyomásával tudja a betźket, számokat és írásjeleket kiválasztani. Szóköz és írásjelek bevitele Váltás a kis és nagybetźk között Clear A legutolsó helyet törli 2 sec Clear Minden törlése és visszatérés a készenléti állapotba Készülékszám Ha a telefonvonalra több SMS képes készüléket csatlakoztatott, akkor ezeket a készülékszámuk alapján tudja azonosítani. Ezért ha egy meghatározott készülékre szeretnének SMS t küldeni, akkor a küldőnek a hívószámhoz a készülékszámot is hozzá kell fźznie. Postaládák A már előzetesen beállított, általános postafiók mellett a "0" készülékszámot használva további négy, jelszóval elérhető magán postafiókot hozhat létre. Ezek mindegyike egy felhasználói azonosítóval és egy készülékszámmal lesz azonosítva. Ezzel a funkcióval lehetősége van olyan SMS üzenetek fogadására, melyeket csak a megfelelő felhasználó tud elolvasni. Az eltérő készülékszámmal jelölt postaládákat csak akkor tudja használni, ha a szolgáltatója ezt a funkciót támogatja. A postafiókok létrehozásával kapcsolatos teendőkért forduljon a hálózati szolgáltatójához. 1 CLIP: Calling Line Identification Presentation 2 SMS: Short Message Service 15
Több kézibeszélő / bázisállomás 9 Több kézibeszélő / bázisállomás Több kézibeszélő A nemzetközi GAP 1 szabványnak megfelelően AUDIOLINE, illetve más gyártóktól származó kézibeszélők egyazon telefonrendszeren belül együtt is használhatók. Emellett az AUDIOLINE kézibeszélőket használhatja a más gyártótól származó és a GAP szabványnak megfelelő bázisállomásokon is. Egy kézibeszélő bázisállomásra történő regisztrálásához minden esetben szüksége van egy másik, arra a bázisállomásra már beregisztrált kézibeszélőre. Ha egy kézibeszélőt egy új bázisállomásra kíván regisztrálni, előtte törölje a regisztrációját a régi bázisállomásról. Kézibeszélő regisztrálása Egy bázisállomásra 5 kézibeszélő lehet beregisztrálva. A regisztrálás után a kézibeszélőhöz belső hívószám rendelődik. Ez a szám megjelenik a kijelzőn is. Oslo800 kézibeszélők regisztrálása Oslo800 bázisállomásra 5 sec Oslo800 bázisállomások regisztrációs üzemmódba kapcsolása Regisztrálja a kézibeszélőt: 13. oldal Oslo800 kézibeszélők regisztrálása egyéb bázisállomásokra A bázisállomás regisztrációs üzemmódba történő kapcsolásához kövesse az állomás gyártója által mellékelt használati útmutatóban leírtakat. A regisztráláshoz használja az ezen gyártó által megadott PIN kódot. Regisztrálja a kézibeszélőt: 13. oldal Más gyártótól származó készibeszélők regisztrálása Oslo800 bázisállomásokra 5 sec a bázisállomások regisztrációs üzemmódba kapcsolása A kézibeszélő regisztrálásához kövesse a gyártó által mellékelt használati útmutatóban leírtakat. A regisztráláshoz használja az aktuálisan beállított PIN kódot (gyári alapbeállítása: 0000). További bázisállomások Egy kézibeszélő egyszerre 4 különböző bázisállomásra lehet beregisztrálva. Ezek mind Oslo800, mind más gyártótól származó bázisállomások lehetnek, feltéve hogy ez utóbbiak megfelelnek a GAP 1 szabványban foglaltaknak. Minden bázisállomás külön telefon csatlakozóaljzatot igényel. A bázisállomások mind azonos, mind különböző hívószámmal rendelkező telefonvonalra is ráköthetők. Mobilitás különböző telephelyek között Regisztrálja a kézibeszélőt különböző helyiségekben található bázisállomásokra. Amennyiben az "automatikus választás" be van kapcsolva, akkor a kézibeszélő automatikusan átkapcsol a legközelebb található bázisállomásra. 13. oldal A hatótávolság növelése Több bázisállomás elhelyezésével a készülék hatósugarát megnövelheti. Ennek ellenére tesztelje le a készülék hatósugarát. Ez utóbbit ugyanis az épület egyes részei leárnyékolhatják. A folyamatban lévő beszélgetést nem vihető át egyik bázisállomásról a másikra. 16 1 GAP: Generic Access Profile = a különböző gyártóktól származó kézibeszélők és bázisállomások együttes használatát biztosító szabvány.
Hiba esetén 10 Hiba esetén Telefonkészüléken felmerülő problémák esetén elsőként ellenőrizze a következőket. Technikai problémák és garanciális igény esetén forduljon szaküzletéhez. A garanciavállalási idő 2 év. Kérdések és válaszok Kérdések Nem lehet a bázisállomáshoz kapcsolódni Nincs kapcsolat Megszakad a kapcsolat A rendszer nem reagál Az akkuk nagyon rövid idő alatt lemerülnek Nem mźködik a hívószám kijelző (CLIP) Válaszok Ellenőrizze, hogy a bázisállomásra a megfelelő PIN kóddal van e bejelentkezve. 13. oldal A telefonvezeték nincs jól bekötve, vagy zavar lépett fel. Használja kizárólag a tartozékként mellékelt telefoncsatlakozó kábelt. Ellenőrizze egy másik telefonkészülékkel, hogy a telefoncsatlakozó nem hibás e. A hálózati kábel nincs a helyén, vagy teljes áramszünet van. A feltölthető akkuk lemerültek, vagy meghibásodtak. Túl nagy a távolság a bázisállomástól. Túl nagy a távolság a bázisállomástól. A bázisállomás nem megfelelő helyen van felállítva. Húzza ki rövid időre a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatból. Állítsa vissza a gyári beállításokat. 18. oldal Az akkuk üresek, vagy meghibásodtak. A kézibeszélőt a megfelelő módon tegye rá a bázisállomásra. Tisztítsa meg a kézibeszélő érintkező felületeit és a bázisállomást egy puha, száraz ruhával. Hagyja a kézibeszélőt 14 órán át a bázisállomáson. A hívószámkijelzés telefontársaságának opcionális szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást tőlük kaphat. A hívó fél kikapcsolta a saját hívóazonosító küldése funkciót. 17
MŹszaki jellemzők 11 MŹszaki jellemzők MŹszaki adatok Jellemzők Érték Standard DECT 1 GAP 2 Áramellátás bemenet: 220/230V 50 Hz kimenet: 6,5 V, 180 ma / 6,5 V, 150 ma Hatótávolság kültérben: kb. 300 m beltérben: kb. 50 m Készenlét több mint 110 h Max. beszédidő max. 12 óra Feltölthető akkumulátor 2 x 1,2 V, méret: AAA Módválasztás tone hívásmód Megengedett környezeti hőmérséklet 10 C 30 C Megengedett relatív páratartalom 20% 75% Flash funkció 100 ms, 300 ms A gyári alapbeállítások visszaállítása 10 2 sec A kézibeszélő kikapcsol, várjon 2 másodpercig, A kézibeszélő bekapcsol, várjon, a Reset lefut Default settings Ok Reset megerősítése Default settings Back Reset félbeszakítása A kézibeszélő gyári alapbeállításai Nyelv: NÉMET Kézibeszélő neve: Oslo800 Belső hívószám: 1 Telefonkönyv: Üres (150 karakteres tárhely) Híváslista Üres (50 karakteres tárhely) Hívásismétlés Üres (20 karakteres tárhely) Automatikus felvétel: be Csengetés hangereje: 4 SMS beállítások Bemenet: üres Kimenet: üres Fogadó Üzenetközpont: üres Küldő Üzenetközpont: üres Üzenet jelzőhang: be Figyelmeztető hang: Sípolás Felhasználó: nincs Kézibeszélő hangereje: 4 Készülékszám: 0 Belső csengőhang: 1 Külső csengőhang: 5 Bázisállomás Flash idő: 1 (100 ms) Menüszín: Kék A bázisállomás hangereje: 3 Ébresztő: ki Csengőhang a bázisállomáson: 1 BillentyŹzár ki PIN Code: 0000 Megfelelési nyilatkozat A készülék megfelel a következő EU irányelvben foglalt követelményeknek: 1999/5/EG számú rádió és telekommunikációs berendezésekre és ezek megfelelőségének kölcsönös elismerésére vonatkozó irányelv. A készüléken megadott CE jelzés igazolja, hogy megfelel a fentiekben megadott irányelv követelményeinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot díjmentesen letöltheti honlapunkról a www.audioline.de internetes oldalon. 18 1 DECT: Digitally Enhanced Cordless Telephone = a vezetéknélküli telefonokra vonatkozó szabvány. 2 GAP: Generic Access Profile = a különböző gyártóktól származó kézibeszélők és bázisállomások együttes használatát biztosító szabvány.
12 Tisztítási tanácsok / Garancia Tisztítási tanácsok / Garancia Tisztítási tanácsok A készülék házának tisztításához használjon puha, nem bolyhosodó ruhát. Ne használjon tisztító vagy oldószereket. Garancia AUDIOLINE A készülékeket a legmodernebb gyártási eljárással készítik és ellenőrzik. A gondosan megválogatott alapanyagok és a legfejlettebb technológiai eljárások garantálják a zavarmentes mźködést, és a készülék hosszú élettartamát. Nem esik garanciavállalás alá, ha a készülék hibás mźködésének oka a telefontársaságra, vagy esetleg egy közbekapcsolt alközpontra vezethető vissza. A garancia nem terjed ki a termékben használt akkukra vagy akkumulátoregységekre. A garanciavállalás ideje 24 hónap a vásárlás napjától számítva. A jótállási időszakon belüli meghibásodások javítása ingyenes, amennyiben ezek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális igényjogosultság megszźnik a vásárló vagy harmadik személy által a készüléken végzett beavatkozás esetén. Károkért, amelyek szakszerźtlen kezelésre vagy használatra, hibás telepítésre vagy tárolásra, szakszerźtlen bekötésre vagy beszerelésre, valamint vis maior vagy egyéb külső tényezőkre vezethetők vissza, nem vállalunk garanciát. Fenntartjuk magunknak annak jogát, hogy reklamáció esetén javítsuk vagy cseréljük a meghibásodott alkatrészeket, vagy pedig kicseréljük a készüléket. A kicserélt alkatrészek, illetve a kicserélt készülékek cégünk tulajdonában maradnak. Kártérítési igény nem érvényesíthető, hacsak ezek nem a gyártó szándékos vagy súlyos gondatlanságára vezethetők vissza. Ha készüléke a garanciavállalás ideje alatt mégis meghibásodna, problémájával a pénztári elismervény bemutatása mellett kizárólag ahhoz az üzlethez forduljon, ahol AUDIOLINE készülékét vásárolta. A jelenlegi rendelkezések szerint minden jellegź szavatossági igény kizárólag a szaküzlettel szemben érvényesíthető. A vásárlás és a termék átvétele után két évvel szavatossági igények többé nem érvényesíthetők. 19
Index 13 Index A A bázisállomás összeállítása, 5 A dátum és az idő beállítása, 5 A gyári alapbeállítások visszaállítása, 18 A hangerő beállítása, 10 A hatótávolság növelése, 16 A hívószám kiválasztása a telefonkönyvből, 9 A kézibeszélő ki és bekapcsolása, 5 A kézibeszélő regisztrálása, 13 A kijelzőn található ikonok, 7 A mikrofon elnémítása, 10 A telefon használatba vétele, 5 Akku feltöltése, 5 Akku töltési állapot, 5 Akkumulátor behelyezése, 5 Alközpontok, 5, 11 Az R gomb használata alközpontoknál, 11 Az R gomb használata kiegészítő szolgáltatásokkal, 11 Az SMS kezelés feltételei, 15 B Bejövő hívás visszahívása, 9 Belső beszélgetés folytatása, 9 Belső hívás, 9 Beszélgetési idő, 10 BillentyŹzár, 10 Biztonsági tudnivalók, 4 D Dátum és idő beállítása, 13 E Egyeztetés, 9 F Főmenü, 12 G Garancia, 19 H Hívás, 9 Hívás befejezése, 9 Hívás fogadása, 9 Hívásismétlés, 9 Híváslista, 12 Hívószám kijelzés, 11 Hogyan használjam a telefont?, 7 Hozzáférési kód, 11 J Jelentésük, 7 K Kérdések és válaszok, 17 Keresés, 10 Készülékszám, 15 Kezelőfelület, 6 Kézibeszélő keresése, 10 Kézibeszélő regisztrálása, 16 Kiegészítő szolgáltatások, 11 Kihangosítás, 10 Kijelzések, 7 Konferenciabeszélgetés, 10 Közvetítés, 9 Külső hívások továbbítása belsőre, 9 M MŹszaki adatok, 18 Megfelelési nyilatkozat, 18 Menüszerkezet, 12 Mobilitás, 16 N Navigációs billentyźk, 8 Navigálás a menüben, 8 P Postaládák, 15 R Reset, 18 S SMS, 12, 15 SMS üzenetközpont, 15 Szövegbevitel, 15 T Tartozékok, 5 Telefonálás, 9 Telefonkönyv, 14 Telefonkönyv bejegyzés létrehozása, 8 Tisztítási tanácsok, 19 Több kézibeszélő, 16 További bázisállomások, 16 U Üzenetrögzítő van a telefonhálózatra kapcsolva, 11 V VMWI, 11 Vonalazonosító szám, 11 Vonalválasztási szünet, 11 20
Index 21
22 Index
Index 23
Garanciával kapcsolatos fontos tudnivalók A garanciavállalás ideje az AUDIOLINE termékekre a vásárlási dátummal kezdődik. Garanciális igény olyan hiányosságok esetén érvényesíthető, amelyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális igényjogosultság megszźnik a vásárló vagy harmadik személy által a készüléken végzett beavatkozás esetén. Károkért, amelyek szakszerźtlen kezelésre vagy használatra, természetes kopásra, hibás telepítésre vagy tárolásra, szakszerźtlen bekötésre vagy beszerelésre, valamint vis maior vagy egyéb külső tényezőkre vezethetők vissza, nem vállalunk garanciát. GARANCIAVÁLLALÁS ALÁ ESŐ ESETBEN KIZÁRÓLAG AHHOZ A KERESKEDŐHÖZ FORDULJON, AKINÉL A KÉSZÜLÉKET VÁSÁROLTA, ÉS NE FELEJTSE EL MAGÁVAL VINNI A PÉNZTÁRI BIZONYLATOT. A FELESLEGESEN HOSSZÚ VÁRAKOZÁSI IDŐ ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, NE KÜLDJE BE A MEGHIBÁSODOTT KÉSZÜLÉKET IRODÁNK CÍMÉRE. AZ ÁLTALUNK NYÚJTOTT GARANCIÁVAL ÉS SZOLGÁLTATÁSOKKAL KAPCSOLATBAN KÉRJÜK, OLVASSA EL A KEZELÉSI UTASÍTÁST, VAGY FORDULJON MÁRKAKERESKEDŐJÉHEZ. AUDIOLINE GmbH Neuss Internet: www.audioline.de E mail: info@audioline.de 1.0 s változat 19.10.2005