Anyanyelvünk magyar, nemzetiségünk szlovák. Lengyel Diana



Hasonló dokumentumok
KULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN

"CSALÁDI HÁTTÉR" felmérés. Balmazújvárosi Veres Péetr Gimnázium és Szakképző Iskola. 9. évfolyama. 2014/2015. tanév

A magyar tannyelvű oktatás és anyanyelvű művelődés helyzete a segesvári szórványban

MAGYARORSZÁGI SZLOVÁKOKÉRT KÖZHASZNÚ ALAPÍTVÁNY ÖSZTÖNDÍJ SZABÁLYZATA

NYELVTANULÁS A VILÁGON SPANYOL MAGYARORSZÁG

Prievara Tibor Nádori Gergely. A 21. századi szülő

FELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL

Csabaszabadi Szlovák Önkormányzat december 15-i határozatai

A DEMOGRÁFIAI MUTATÓK ALAKULÁSA A SZLOVÁK-MAGYAR HATÁRMENTI RÉGIÓBAN

Tananyagok. = Feladatsorok. Hogyan készült? Adaptált tartalom Interdiszciplinaritás

A KÁRPÁTALJAI MAGYAR NYELVŰ FELSŐOKTATÁS HELYZETE ÉS A MAGYARORSZÁGI FELSŐOKTATÁSI INTÉZMÉNYEKKEL VALÓ EGYÜTTMŰKÖDÉS LEHETŐSÉGEI

Helyi tanterv MELLÉKLET. Intézményünk helyi tantervének jogszabályi keretei:

A TANULMÁNYI MUNKA BEMUTATÁSA (2017/2018.)

Szlovák állampolgárok a magyar oktatási rendszerben. Reisinger Adrienn Széchenyi István Egyetem radrienn@rkk.hu SZÉCHENYI ISTVÁN EGYETEM

Oktatási kínálatunkról

Nyilatkozat idegen nyelvi OKTV-hez

Magyar nyelvoktatás és nyelvápolás a kárpát-medencei szórványvidékeken

.a Széchenyi iskoláról

Aki az interjút készítette: Farkasfalvi Dominik, Fehér Krisztián, Murányi Márk

Helyzetképek: középiskolások infokommunikációs kultúrája

Bemutatkozik a Béri Balogh Ádám Tagintézmény Zalaszentgrót

2700 Cegléd, Rákóczi út 46. tel: (53) , (53) fax:(53)

szintválaszt a Magyar- Angol Tannyelvű

BEISKOLÁZÁS 2014/2015

2700 Cegléd, Rákóczi út 46. tel: (53) , (53) fax:(53)

Soproni Széchenyi István Gimnázium

Sajtóiroda. Tájékoztató a évi május-júniusi érettségi vizsgákról

Felvételi tájékoztató 2019/2020. tanévre

A békési Szegedi Kis István Református Gimnázium, Általános Iskola Óvoda és Kollégium. Óraterve

Tanmenetek. November 1. Õszinteség, titoktartás 2. Az egészséges étrend

A szak- és felnőttoktatás Szlovákiában

Csabaszabadi Szlovák Önkormányzat február 25-i határozatai

Különös közzétételi lista a nevelési oktatási intézmények részére

EGRY JÓZSEF ÁLTALÁNOS ISKOLA ÉS ALAPFOKÚ MŰVÉSZETI ISKOLA

Fónai Mihály Filepné Nagy Éva EGY MEGYEI ROMAKUTATÁS FÕBB EREDMÉNYEI Szabolcs-Szatmár-Bereg megye *

nyelv: 2) Kérdezz meg 3 embert a környezetedben arról, milyen nyelven tud beszélni, írni, olvasni. Írd le a válaszaikat!

GIMNÁZIUM ÉS SZAKKÖZÉPISKOLA

Nyilatkozat idegen nyelvi OKTV-hez

Követő vizsgálat a Sólyom 8.b Naspolya. A tanévet vizsgálva (9. évfolyam)

Dr. László Miklós. A hatástól az értésig

2700 Cegléd, Rákóczi út 46. tel: (53) , (53) fax:(53)

Követő vizsgálat 9. évfolyam a Vidra 8.b Levendula 8.c Borostyán. A tanévet vizsgálva (9. évfolyam)

Emelt- vagy középszintű felkészítés? Tájékoztató. a felsőoktatási felvételi eljárásról és az emelt szintű képzés választásról február 20.

A SZEGEDI SZLOVÁKOK EGYESÜLETÉNEK ÉVRŐL SZÓLÓ KÖZHASZNÚSÁGI JELENTÉSE

Diósgyőri Gimnázium. A 2013/2014-es tanévben induló képzések

K Ü L Ö N Ö S K Ö Z Z É T É T E L I L I S T A AZ ISKOLA EREDMÉNYESSÉGÉRŐL, FELKÉSZÜLTSÉGÉRŐL, SZEMÉLYI FELTÉTELEIRŐL SZÓLÓ LEGFONTOSABB INFORMÁCIÓK:

Földes Ferenc Gimnázium (a 2015/2016-os tanévi beiskolázás)

Karácsonyi ajándékot kapnak a felvidéki magyarul beszélő óvodások a Rákóczi Szövetségtől

Különös közzétételi lista a nevelési oktatási intézmények részére. Szilvási Általános Iskola

Záródolgozat Projekt a gyakorlatban

Internet: OM azonosító:

Audi Hungaria Általános Művelődési Központ. Beiskolázási tájékoztató Német nyelvi előkészítő osztály 2018/2019-es tanév

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2013/2014-es tanévre

Tisztelt Igazgató Asszony/Úr!

ÉRETTSÉGI EREDMÉNYEK MÁJUS-JÚNIUS

Gimnáziumi felvételi tájékoztató. 2017/2018. tanév

Brassó Colegiul pentru Agricultura si Industrie Alimentara Prejmer

2008. január 14-én órától megtartott ülésén. székhelye, Békéscsaba, Szabadság tér a III. emeleti irodában

NYÍLT NAP MAGYAR MŰHELY ÁMK GIMNÁZIUMA

Szlovákiai szervezetek által benyújtott pályázatok Szlovákiai magyar nyelvű felsőoktatás támogatása Kiosztható keret:

DEBRECENI NYÁRI EGYETEM

angol nyelv (emelt szintű) közgazdasági alapismeretek) ének-zene tanár angol nyelv (emelt szintű) és gyakorlati angol nyelv (emelt szintű)

J E G Y Z İ K Ö N Y V

TANKÖNYVLISTA (2018/2019-es tanév) 5. a osztály (angol/német)

A mi iskolánk. Iskolánk közel 700 tanuló közössége

Bókay János Humán Szakközépiskola

PÁLYÁZAT / KONKURS a kerületi nemzeti kisebbség rendezvényeire

A kérdést csak akkor töltse ki, ha az Ön házastársa nem magyar anyanyelvű. Ellenkező esetben kérem folytassa a 6. kérdéstől!

AVASI GIMNÁZIUM FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ 2014/2015-ÖS TANÉV. Általános kerettantervű képzés, emelt szintű nyelvoktatással (Tagozatkód: 13)

INTÉZMÉNYÜNKBEN FOLYÓ KÉPZÉSEK

Az utolsó padban SZKA_207_33

Képzési formák. Hatosztályos gimnázium. Négyosztályos gimnázium. Szakközépiskolai képzés

MŰVELTSÉGTERÜLET OKTATÁSA TANTÁRGYI BONTÁS NÉLKÜL AZ ILLYÉS GYULA ÁLTALÁNOS ISKOLA 5. A OSZTÁLYÁBAN

Szeged és Térsége EÖTVÖS JÓZSEF GIMNÁZIUM, Általános Iskola OM

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

TELEKI. A JÖVŐ ISKOLÁJA. FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ 2018.

EGRY JÓZSEF ÁLTALÁNOS ISKOLA ÉS ALAPFOKÚ MŰVÉSZETI ISKOLA

Magyar-szlovák agglomeráció Pozsony környékén - Közszolgáltatás fejlesztési hálózat Pozsony határon átnyúló agglomerációjában WS 6 (AGGLONET)

Beiskolázási tájékoztató

A Pasaréti Gimnázium hírlevele

Értjük egymást? Értjük egymást? konferencia 2013 november 23. Kölöknet-Ofoe-T-Tudok

Szülői elégedettségi kérdőív 2014/15 (11 kitöltés)

Zöldliget Magyar-Angol Két Tanítási Nyelvű Baptista Általános Iskola és Gimnázium Velence

A magyar nyelv oktatása(1) a csatlakozás(2) után

KÜLÖNÖS KÖZZÉTÉTELI LISTA AZ ISKOLA EREDMÉNYESSÉGÉRŐL, FELKÉSZÜLTSÉGÉRŐL, SZEMÉLYI FELTÉTELEIRŐL SZÓLÓ LEGFONTOSABB INFORMÁCIÓK:

Közhasznú tevékenységről szóló rövid tartalmi beszámoló a évről

Szülői tájékoztató 10. évfolyam 2017/18-as tanév

ÉRETTSÉGI EREDMÉNYEK MÁJUS-JÚNIUS

POKOL ANETT S Z É L R Ó Z S A. Ne engedd, hogy elsodorjon az élet!

Beköszöntő 5 Névadónkról 6 Miért éppen Dankó Pista? 6 Történeti visszapillantás avagy Közös Kincs és Dankó Pista Biriben 8

Iskolai bemutató. Észak-Budapesti Tankerületi Központ Medgyessy Ferenc Német Nemzetiségi Nyelvoktató Általános Iskola

HÍD MÚLT ÉS JELEN KÖZT

A MAGYAR-SZLOVÁK KISEBBSÉGI VEGYES BIZOTTSÁG VI. ÜLÉSÉNEK JEGYZŐKÖNYVE Pozsony, szeptember 22.

Munkaterv 2018/2019-es tanév. Humán munkaközösség

A os TANÉV RENDJE, FELADATAI

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ NYOLCADIKOS TANULÓK RÉSZÉRE a VSZC Közgazdasági és Közigazgatási Szakgimnáziuma kilencedik évfolyamára a 2019/2020.

Vásárhelyi Pál Közgazdasági, Egészségügyi és Idegenforgalmi Két Tanítási Nyelvű Tagintézmény. 2010/2011. tanév

Sajtómegjelenések Mentorprogram. Tartalomjegyzék

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

A tankötelezettségi korhatár változásainak hatása Leíró elemzés. Hermann Zoltán november

Átírás:

Anyanyelvünk magyar, nemzetiségünk szlovák Lengyel Diana - kezdtek bele a lányok mosolyogva a beszélgetésbe. Nagyon kevesen tudnak rólunk, ha megmondjuk, honnan és kik vagyunk, nagy szemeket meresztenek ránk, hogy ilyen létezik Való igaz. A szlovákmagyarokat már kibeszéltük eléggé. A Körkép most bemutatja tükörképüket jöjjenek a magyarszlovákok. Tisztában vagyunk vele, hogy 50 év múlva megszűnünk létezni Magyarországon a 2001-es népszámlálás adatai alapján összesen 17 693 fő vallotta magát szlovák nemzetiségűnek, ezzel a szlovákság a romák és a németek után a legnépesebb magyarországi kisebbség. A 2001-es statisztikák szerint a szlovák nyelvet 11 816 személy tartja anyanyelvének, és 18 056 használja családi körben. A nemzetiségi és kulturális hagyományokhoz 26 631-en kötődnek. Mi két, Szlovákiában tanuló magyarországi szlovák lánnyal, Zsuval (22) és Katával (21) beszélgettünk arról, vajon tükrözik-e ezek az adatok mindazt, amit mindennap a saját szemükkel látnak.

Onnan tudod, hogy szlovák faluban jársz, hogy a falunévtábla fel van tüntetve szlovákul is. De hogy bárki használná a nyelvet otthon, egymás közt, vagy akár a boltban még sosem hallottam. Az öreg nénik szoktak néha az utcán szlovákul pletykálni, hogy más ne értse, miről beszélgetnek mutatja be Zsu a szlovák vidék mindennapjait Békés megyében. Napjainkban a magyarországi szlovákok nagy része a Pilis térségében és Békés megyében él. Kulturális központjuk Békéscsaba, ahol viszont csak a lakosság 5,9% százaléka vallotta magát szlováknak. Nagyarányú szlovák etnikumú lakosság él Pilisszentkereszten (Mlynky) 42%, a Békés megyei Kardoson (Kardoš) 43,5%, Örménykúton(Irminčok) - 36,3%, Tótkomlóson (Slovenský Komlóš) 27%, a Pest megyei Piliscséven (Čív) - 45,7%. A Nógrád megyei Erdőkürtön (Kirť) 35,7% és a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei Répáshután(Repašska Huta) - 48,6%. (Ezek 2001-es adatok a történelmi szlovák etnikum elhelyezkedéséről, a Pozsonyhoz közeli Rajkát és Mosonmagyaróvárt most természetesen nem számítjuk bele). Magyarországon a szlovákság létszáma folyamatosan csökken 1960-as adatok szerint számuk akkor még több mint 30 ezer volt, mely az új évezredre majdnem a felére csökkent. A tavalyi népszámlálás eredményei pedig még egyelőre ismeretlenek. Úgy tanultam meg szlovákul, hogy a szüleim szlovák iskolába adtak Otthon soha nem beszélünk szlovákul. Szlovák nyelven csak a suliban kezdtünk el tanulni. mesél tovább Kata a saját tapasztalatairól. A szülők számára egyfajta hagyomány szlovák

általános iskolába íratni a gyerekeket, bár ezek se szlovák tannyelvűek. Az oktatás magyarul folyik, ami heti pár óra szlovákkal nyelvtan, irodalom, konverzáció van bővítve. Az ének volt még szlovák nyelven. Talán ezért is van, hogy több szlovák népdalt ismerek, mint magyart. De általános iskola után a szlovák gimi már nem divat. Amúgy is csak Pesten és Békéscsabán van szlovák gimnázium. A békéscsabai nagyon kicsi, a négy évfolyamban összesen hatvan gyerek tanul. Pestre pedig általában a konzulok, diplomaták adják be a gyerekeiket. A gimnázium alatt már bővebb a szlovák órák száma, a nyelvtanon kívül a történelmet és földrajzot is szlovák nyelven oktatják. Az oktatási tervben szerepel még a szlovák népismeret is mint tantárgy, ahol a szlovák kultúrával, hagyományokkal ismerkednek meg a diákok. Külön érettségi tétel volt például a szlovák konyha. emlékezik vissza Kata. Ahogy az otthoni helyzet kinéz A magyarországi szlovákság érdekképviseleti szerve az Országos Szlovák Önkormányzat. Feladata a kisebbségi közügyek ellátása, a kisebbségek jogairól szóló törvénybe foglalt jogok érvényesülése, az anyanyelv ápolása, az anyanyelvi oktatás fejlesztése és a szlovák nyelv széleskörű használata, valamint a szlovák kulturális hagyományok őrzése és ápolása. Táncházakat, színházakat szerveznek, támogatják az iskolákat, pályázatokat írnak ki, ápolják

a kulturális életet. 1957 óta hetilapot is kiadnak (Ľudové noviny). Ezen kívül a Magyar Rádiónak és a Televíziónak is van nemzetiségi adása, illetve működik a Magyarországon élő Szlovákok Kutatóintézete, szintén a szlovák nyelv és kultúra ápolása céljából. Minden évben megrendezésre kerül az Országos Szlovák Nap, mindig más városban, ahol a szlovák etnikum képviselői találkoznak. A rendezvényt kultúrprogram, vásár, kiállítások és szlovák istentisztelet kíséri. Ez jól hangzik papíron, csakhogy: Ahogy a szlovákiai magyarságot figyeljük, ti jóval nemzetiebb érzelműek, aktívabbak vagytok, sokkal büszkébbek a nemzetiségetekre. Nálunk, ha csak a jelenlegi generáció nem szedi össze magát, 50 év múlva eltűnünk. Nincsenek aktív vezetőink, hiányoznak a karakteres egyéniségek, a rendes szervezés. Haldokló félben vagyunk: az iskolákban egyre kevesebb a diák. Igaz, valamiféle hagyomány még, hogy szlovák általános iskolába írassák a gyerekeket, de a gimi nagyon ritka. - vázolta a szomorú helyzetet Zsu. Szlovák szemmel magyarok, magyar szemmel szlovákok, saját szemmel? Ennek ellenére többen próbálkoznak a szlovákiai egyetemekkel. A szlovák állam ösztöndíjat biztosít a külföldi szlovák nemzetiségűek részére. Azok a viszonyok, amelyek a jelenlegi magyarországi felsőoktatásban vannak, hihetetlenek. Ezért is sokkal jobb, hogy volt lehetőségünk Szlovákiában tanulni. De a suli nagyon nehéz. A szakkifejezésekkel elég sokat küszködtünk az elején, hiszen mi csak a hétköznapokban használatos nyelvet tanultuk meg. Még most is gyakran előfordul, hogy nem értünk valamit. mondta Kata. A hazai (szlovákiai) szlovákok érdekesen viszonyulnak magyarországi társaikhoz: Mint mondtam, nekik sincs nagyon fogalmuk arról, hogy létezünk. Számukra egyszerű magyarországi magyarok vagyunk. De a magyarországi szlovákok viszonya is érdekes Szlovákiához: Minden iskolai rendezvényen, illetve szilveszterkor a szlovák himnuszt is énekeljük. De ha azt kérded, kinek szurkolok a magyar-szlovák hokimeccsen, azt hiszem a magyaroknak. Nem is tudom miért. A szlovákiai eseményeket többé-kevésbé figyeli a család, hiszen nálunk is fogható a TA3 vagy a JOJ. Kiskorom óta járunk Szlovákiába, de nem nevezném magam ott turistának.

Gyermekkoromban sem úgy fogtam fel a dolgot, hogy most egy idegen országban vagyok. Lehet, ez azért van, mert már hosszú évek óta járok a Tátra alá, és nem idegen az ország számomra. fejezte be Zsu az interjút. A beszélgetés végén, csak egy dolog járt a fejemben. Ez vár ránk, szlovákiai magyarokra is? Ha majd a mi gyerekeinket fogják megkérni 25-30 év múlva, meséljenek a közösségükről, ők vajon mit fognak mondani? http://korkep.sk/cikkek/mindennapjaink/2012/07/04/8469-anyanyelvunk-magyarnemzetisegunk-szlovak