Csökkenti a fájdalmat és Gyógyítja a betegséget HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Hasonló dokumentumok
LASER VET PRO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az Ön személyi fizioterapeutája. Sportsérülések hatékony és gyógyszermentes kezelése HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Általános ismertetö egyes tünetek kezeléséhez

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék...

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Felhasználói kézikönyv

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

HU Használati útmutató

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Használati útmutató PAN Aircontrol

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Felhasználói kézikönyv

ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670

Felhasználói kézikönyv

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

AX-PH Az eszköz részei

12LL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

HU Használati útmutató

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

hasznalati.qxp :34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

Használati útmutató AX-5002

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Használati útmutató Tartalom

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

Felhasználói kézikönyv

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

Electro Therapad ET-950. Használati útmutató a zselés felületű elektróda párnák felhelyezéséhez

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

LIFT PLUS 60 SECOND FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató

Vonallézer HEDÜ L3. Art.Nr. L226 Használati utasítás oldal

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XTR446 Használati útmutató

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM2. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Ultrahangos párásító

Harkány, Bercsényi u (70)

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

MD-3 Nokia zenei hangszórók

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Blood Circulatory Massager. Termék száma: 1500

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Tartalom

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

Távirányító használati útmutató

Digitális hangszintmérő

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

Száraz porszívó vizes szűrővel

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Felhasználói kézikönyv

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Cirkónium kiégető kemence

A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Átírás:

Csökkenti a fájdalmat és Gyógyítja a betegséget HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MAGYAR Tartalom: 1. A készülék részei 2. Az akkumulátor töltése 3. Azakkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetések 4. Biztonsági óvintézkedések 5. Ellenjavallatok 1. A készülék részei 6. A készülék használata 7. Kezelési eljárások 8. Kezelőpanel és hibaelhárítás 9. Műszaki specifikációk 10. A készülék karbantartása 11. Garancia 5. Nyomáskapcsoló 4. Kezelést indító gomb 3. LCD-kijelző, időzítő 2. A kezelés időtartamát beállító gomb 1. Főkapcsoló 6. Akkumulátortartó rekesz fedele 7. Töltőaljzat A csomag tartalma B-Cure lézerkészülék B-Cure tok Használati utasítás Akkumulátorok Töltő Adapterek A csomag kibontásakor ellenőrizze, hogy benne van-e az összes itt felsorolt tartozék. Ellenőrizze a készülék épségét is. Ha bármi hiányzik vagy sérült, a vásárlást követően haladéktalanul forduljon a forgalmazóhoz. 2. Az akkumulátor töltése Helyezze az AAA méretű akkumulátorokat az akkumulátortartó rekeszbe. Dugja be a töltőt egy konnektorba, majd csatlakoztassa a töltőaljzathoz. Az akkumulátort körülbelül 7 órán keresztül kell tölteni, vagy amíg a FULL (FELTÖLTVE) felirat meg nem jelenik a kijelzőn. Javasoljuk, hogy a készüléket háromnaponta egyszer, egy éjszakán keresztül töltse. 3. Az akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetések A töltéshez csak a készülékhez mellékelt váltóáramú hálózati töltő használható. Az akkumulátorokat tilos szétszerelni, 100 C fölé melegíteni és tűzbe dobni. Az akkumulátorokat az erre a célra kijelölt újrahasznosító központban kell leadni. Töltés közben ne kapcsolja be a készüléket. Semmilyen körülmények között se töltsön egyszer használatos, nem újratölthető elemeket, mert tüzet okozhat. 2

4. Biztonsági óvintézkedések Soha ne irányítsa a lézersugarat a szem irányába. Javasoljuk, hogy mindig kérje ki orvosa vagy egy szakember tanácsát. Terhes nők esetében nem szabad a has területén használni a készüléket. Ne használja a készüléket rosszindulatú daganat környékén. 5. Ellenjavallatok Nincsenek 6. A készülék használata 6.1. A készülék bekapcsolása Nyomja meg a főkapcsolót (1) Egy rövid hangjelzést követően bekapcsol a kijelző (3), és egy időzítő jelenik meg rajta. 6.2. A kezelés időtartamának beállítása Nyomja meg a kezelés időtartamát beállító gomb (2) jobb oldali részét az idő növeléséhez (+), vagy bal oldali részét (-) az idő csökkentéséhez. Az időzítő 30 másodperces lépésekben állítható. 6.3. A lézersugár használata és a kezelés megkezdése Egyik kezével nyomja meg a kezelést indító gombot (4), és ellenőrizze, hogy világít-e a zöld jelzőfény. Miközben nyomva tartja ezt a gombot, nyomja meg a főkapcsolót (1). Egyszerre engedje fel mindkét gombot. A lézersugár bekapcsol, és megkezdhető a kezelés. Helyezze a készüléket óvatosan a bőrfelületre. Megjegyzés: Ha túl erősen nyomja a nyomáskapcsolót (5) a bőrre, a készülék felfüggeszti a kezelést. A kezelés leállításához nyomja meg röviden a kezelést indító gombot (4) vagy a nyomáskapcsolót (5). A készülék másik felhasználási módja a nyomás alkalmazásán alapul. Ez a módszer azoknál az ortopédiai jellegű problémáknál használandó, amelyeknél a lézersugárnak mélyebb szövetrétegekbe kell eljutnia. Miután beállította a kezelés időtartamát, helyezze a nyomáskapcsolót (5) a kezelendő területre, és finoman nyomja rá a készüléket a bőrre. Ez automatikusan aktivál egy elektronikus mikrokapcsolót, amely bekapcsolja a lézert. A kezelés leállításhoz vegye el a készüléket a bőrtől. A készülék használata közben egy zöld színű jelzőfény jelzi, hogy a készülék be van kapcsolva. A visszaszámlálás közben a készülék 3 másodpercenként hangjelzést ad ki, amíg az időzítő el nem éri a 00:00 értéket, ezután a kezelés automatikusan leáll, és sípoló hangjelzést hallható. A kezelés során mindvégig tartsa stabilan és mozdulatlanul a készüléket a bőrön. 6.4. A kezelés befejezése, alaphelyzetbe állítás és kikapcsolás A készülék kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsolót. A kikapcsolást hangjelzés kíséri. A gombot felengedése után a kijelző kikapcsol. Ha a kezelést a megadott idő előtt fejezi be, a készülék bekapcsoláskor a hátralévő időt fogja mutatni. Az időzítő alaphelyzetbe állításához kapcsolja ki a készüléket, majd a bekapcsoláskor 2 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a főkapcsolót. 3

7. Kezelési eljárások 7.1. Akut fájdalom kezelése A nemrégiben szerzett sérülésből, zúzódásból vagy égési sérülésből eredő fájdalom esetében ajánlott mihamarabb több kezelést is végezni, amíg nem enyhül a fájdalom. Az akut fájdalmat a napi 2 4 alkalommal végzett, egyenként 6 8 percig tartó kezeléssel javasolt enyhíteni. A kezelést közvetlenül a bőrfelületen végezze, ne ruhán, kötésen stb. keresztül. Nyílt sebeknél a készüléket a lehető legközelebb kell a sebhez helyezni, anélkül, hogy hozzáérne. 7.2. Krónikus fájdalom kezelése Az egy hónapnál hosszabb ideje fennálló fájdalmat krónikusnak kell tekinteni, amelyhez a legnagyobb valószínűséggel gyulladás is társul. A kezelési területeken először alkalmazzon 1,5 perces kezeléseket, majd naponta növelje az időtartamot 30 másodperccel, amíg kezelési területenként el nem éri a 6 8 percet. Rendszeresen napi 2 4 kezelést alkalmazzon. Ha a kezelést követően fokozódik a fájldalom, az a test válaszreakciója, és azt jelzi, hogy a kezelés hatására megindult a sejtek biostimulációja. Ilyen esetben függessze fel a 1 cm kezelést 24 órára, majd kezdje újra kisebb dózissal. Ha a fájdalom nem erősödik, fokozatosan növelje a dózist, amíg el nem éri a kívánt értéket. 7.3. A lézernyaláb által lefedett terület A lézernyaláb a bőr 4,5 cm hosszú és 1 cm széles területét fedi le. Ha a kezelendő terület ennél (4,5 x 1 cm) nagyobb, kezelje egymás után a szomszédos területeket, amíg le nem fedi az egész területet. 7.4. Alkalmazási terület A B-Cure lézer kiegészítő kezelésként szolgál az alábbiak esetében: kéztőalagút szindróma, fibromyalgia, krónikus myofasciális fájdalom (pl. térd, a hát alsó és felső része, nyak stb.), ízületi rendellenességek / ízületi gyulladás (pl. Achilles-ín gyulladása, teniszkönyök stb.), bőrbetegségek (pl. akne, herpesz (Herpes simplex), sebgyógyulás, friss és régebbi műtéti hegek, bőrsérülések, égések stb. kezelése), terhességi csíkok (striaegravidarum) eltüntetése, gyulladások, fogbetegségek, akupunktúra és sportsérülések. 7.5. Általános jellegű problémákra javasolt kezelések A javasolt kezelési gyakoriság területenként napi 2 4, egyenként 6 8 percig tartó kezelés. A készülék felhasználási területeiről a 7. oldalon található, az emberi testet ábrázoló képen tájékozódhat. 1. Nyak a) Végezze a kezelést hosszirányban, a gerinc mentén. b) Kezelje a nyak mindkét oldalát, hosszirányban, a fülcimpa alatt, illetve pontosan az állkapocs mögötti mélyedésben. 2. Váll Kezelje a sérült vállat a vállízület körül, az ábrán látható irányban. 3. A hát felső része Kezelje a fájdalmas részt a gerinc mentén. Haladjon a gerinc mellett a jobb, majd a bal oldalon. 4. Teniszkönyök A kezelést először a kar és a könyök külső oldala mentén végezze, majd térjen át a belső oldalra. 4,5 cm A B-CURE LÉZER által kibocsátott lézernyaláb mérete 4

5. A hát alsó része Haladjon végig a fájó ágyéki csigolyák mentén, a gerinc bal és jobb oldalán. Az alsó végtagba kisugárzó isiásznál érintéssel keresse meg a fájdalom gócpontját, majd kezelje megfelelően. 6. Csukló Kezelje a fájdalmas csuklót a) a belső részen, a hajlat mentén oldalirányban, a csukló teljes szélességében, b) a belső részen, az a pontban megadott irányra merőlegesen, hosszirányban. c) Kezelje a hüvelykujjat teljes hosszirányban, végig a hüvelykujjpárna mentén. A kézfej hátoldala is kezelhető: a hüvelykujj és a mutatóujj közötti résnél, az ízület irányába haladva, mindkét oldalon, hosszirányban. 7. Kéztőalagút szindróma (CTS, Carpal tunnel syndrome) Lásd a dokumentum 6. részét. 8. Ujjízületek Kezelje a fájó ujjakat a következő területeken: a) az ujj bal és jobb oldalán hosszirányban végighaladva, b) az ujj bal oldalán, hosszirányban, c) az ujjakat és a tenyeret elválasztó vonal mentén. 9. Csípőízület Kezelje a fájó csípőt, a) az ízületen hosszirányban haladva, b) az ízületen, oldalirányban haladva. c) Haladjon egyenes vonalban a csípőtől a térd felé, majd oldalirányban is kezelje az érintett területet. 10. A comb hátoldala haladjon végig a fájdalmas izom mentén. 11. Térdek Kezelje a fájdalmas térdet a) a térd hátsó oldalán, a belső hajlat mentén, b) a térd külső oldalán, hosszirányban, c) a térd belső oldalán, hosszirányban. A térd elülső, térdkalács alatti része is kezelhető. 12. Sípcsonti fájdalmak Végezze a kezelést a fájdalmas lábcsont mentén, mindkét oldalon. 13. Bokaficam és -húzódás Kezelje a boka mind a 4 oldalát: a) a láb elülső részét keresztirányban, a talajjal párhuzamosan, b) a láb jobb oldalát, keresztirányban, c) a láb bal oldalát, keresztirányban, d) a láb hátoldalát, keresztirányban. 14. Achilles-ín gyulladása A következő területeken végezzen kezelést: a) a sarok felső részén, hosszirányban, b) az a pontban megadott terület felett, hosszirányban, c) a boka jobb oldalán, hosszirányban, d) a boka bal oldalán, hosszirányban. 15. Sarkantyú Kezelje a fájdalmas részt a) a lábfej alsó részén, a saroknál, b) a lábfej oldalsó részén, a hosszanti ívvel párhuzamosan, c) a sarok mindkét oldalán, keresztirányban, d) a sarok hátsó részén, hosszirányban. 16. Lábujjízületek Végezze a kezelést a) keresztirányban, a lábujjak alsó része mentén, b) a nagylábujj mentén hosszirányban, c) a kislábujj mentén. 17. Nehezen gyógyuló és egyéb sérülések A friss nyílt sérülés teljes területét kezelni kell: a kezelést lehetőség szerint egy órán keresztül kell végezni úgy, hogy az egyes területrészeket 5 6 percen keresztül, 5 perces szüneteket tartva kezelik. A fájdalom rendszerint jelentőse mérséklődik, és a gyógyulás sokkal kisebb heggel jár. A kezelés első óráját követően folytassa a kezelést napi 2 4 alkalommal. Az egyes kezelések 6 8 percesek legyenek. Tipp: Mindig a legfájdalmasabb pontnál kezdje a kezelést, majd onnan haladjon tovább a többi részre, ezzel biztosítható, hogy először a központinak vélt problémát kezelje. 5

Klinikailag bizonyított hatékonyság: A B-Cure lézer hatékonyságát mérő vizsgálatok megerősítették, hogy a készülék alkalmazása az esetek döntő többségében jelentős javulást eredményezett. Az Olaszországban lévő Pármai Egyetem által végzett kettős vak vizsgálat: A B-Cure lézer készülék 2 héten belül jelentős mértékben (50%) csökkentette az állkapocsízületi fájdalmat tapasztaló betegek fájdalmait. (1) A jeruzsálemi Hadassah kórház vizsgálatai szerint a készülék alkalmazása nyomán mintegy 60%-kal csökkent az ínygyulladást okozó baktériumok mennyisége. (2) (1) The at-home LLLT in temporo-mandibular disorders pain control: a pilot study. Fornaini C, Pelosi A, Queirolo V, Vescovi P és Merigo E. Orvosbiológiai, Biotechnológiai és Transzlációs Tudományok Tanszék (S.Bi.Bi.T.), Pármai Egyetem, Olaszország (2) Effect of Photodynamic Therapy using B-CURE laser on an in vitro model of dental plaque. A beszámoló megjelenésének dátuma 2015. 03. 07.; Prof. Lior Shapira, osztályvezető, Szájsebészeti Osztály, Hebrew Egyetem Hadassah Fogászati Tanszék. A javasolt kezelési pontok helye az emberi testen Ügyeljen a lézer irányára A szemek kivételével a test bármely része kezelhető Íny- állkapocspanaszok Elölnézet Akne Herpes simplex Hátulnézet Nyak 1 Nyak 1 Váll 2 Égések Könyök, teniszkönyök Csukló 4 6 A hát felső része A hát alsó része 3 5 Kéztőalagút szindróma Ujjízületek Csípőízület Térdek A térdkalács alatti részek 7 8 9 11 A comb hátoldala 10 Sípcsonti fájdalom 12 Lábujjak ízületei 16 Sebgyógyítás 17 Bokagyulladás Saroksarkantyú 13 15 Achilles-ín gyulladása 14 6

8. Kezelőpanel és hibaelhárítás Kijelző Állapot Az akkumulátor töltése folyamatban van. Az akkumulátor teljesen fel van töltve. Az ikon azt jelzi, hogy a készülékkel éppen kezelést végeznek. Teljesen feltöltött akkumulátor. Alacsony töltöttség, a bekapcsolás után két hangjelzés figyelmezteti a felhasználót arra, hogy fel kell tölteni az akkumulátorokat. Töltse fel az akkumulátorokat. Lemerültek az akkumulátorok. Azonnal töltse fel azokat. Mivel az akkumulátorok teljesen lemerültek, a készülék 10 hangjelzés után automatikusan kikapcsol. Töltse fel az akkumulátorokat. Az akkumulátorok nem töltődnek. A hiba kijavításához kapcsolja ki, majd be a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, kapcsolja ki a készüléket, vegye ki, majd tegye vissza az akkumulátorokat. Ha a probléma továbbra is fennáll, juttassa el a készüléket a szervizközpontba. Ha a lézer teljesítménye a kívánt szint alatt van, a kijelzőn a LOW (GYENGE) felirat jelenik meg. Hagyja abba a kezelést. Az ok a következők valamelyike lehet: 1. Gyenge az akkumulátor. 2. A dióda elérte élettartama végét, és ki kell cseréltetni a szervizközpontban. 3. A készüléket nem olyan környezetben (pl. 40 C foknál melegebb helyen) használják, mint amilyen környezetre tervezték. Töltse fel az akkumulátorokat, kapcsolja be a készüléket, és nézze meg, hogy a LOW (GYENGE) felirat eltűnt-e a kijelzőről. Amennyiben nem, ellenőrizze, hogy nincs-e túl meleg a helyiségben. Ha szükséges vigye arrébb a készüléket a meleg helyről. Ha nincs melegebb mint 40 C, és a LOW (GYENGE) felirat még mindig látható, a dióda cseréjéhez juttassa vissza a készüléket a szervizközpontba. További hibakijelzések: Hardveres/szoftveres hiba történt. A hiba kijavításához kapcsolja ki, majd be a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, kapcsolja ki a készüléket, vegye ki, majd tegye vissza az akkumulátorokat. Ha a probléma továbbra is fennáll, juttassa el a készüléket a szervizközpontba. 7

9. Műszaki specifikációk Jellemző Mértékegység Leírás, érték Megjegyzés Lézer típusa GaAIAs Szilárdtest-lézerdióda Maximális teljesítmény mw 250 Max. Hullámhossz (infravörös) nm 808 Impulzusfrekvencia khz 15 Lézerimpulzus időtartama μs 17 Dióda élettartama óra Több mint 4000 Működési arány % 30 Percenkénti energiamennyiség joule 3,75 Lézernyaláb mérete (hossz x szélesség) mm Hossz 45 x szélesség 10 a nyílásnál A nyaláb divergenciája fok ±3 Zöld jelzőfény nm 520 A zöld fény a készülék működését jelzi. Időzítő beállítása perc 00:00 és 99:30 között Időzítő léptéke másodperc 30 Növelés vagy csökkentés LCD-kijelző méretei mm 26 x 15 Látható terület Kijelzett időzítő 4 számjegy (88:88) 1 másodperces időköz Hangjelzés van A következőket jelzi: készülék be- és kikapcsolása, folyamatban lévő kezelés, gyenge lézerteljesítmény, hibaüzenetek Tápellátás W 3,2 maximum Automatikus kikapcsolás Akkumulátor 2 lehetőség 10 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol; ha az időzítő eléri a 0-t (00:00), 5 perc múlva kikapcsol 3 darab AAA méretű, újratölthető NiMH akkumulátor Akkumulátor-élettartam óra több mint 2 teljesen feltöltött akkumulátorokkal Akkumulátortöltési idő óra 5 7 lemerült akkumulátorokkal Akkumulátortöltő áram ma 300 maximum 8

9. Műszaki specifikációk folytatás Jellemző Mértékegység Leírás, érték Tápellátás VAC 100 240 Méretek mm 200 x 70 x 40 Megjegyzés AC/DC töltőadapter, 115/230 VAC, 65/50 Hz, 9 V, 500 ma Töltő kimeneti feszültsége VDC 9 Súly gramm 175 Üzemeltetési körülmények C, % Tárolási körülmények C, % hőm. 0 C 40 C, 15 90%-os páratartalom hőm. -20 C 55 C, 10 95%-os páratartalom nem lecsapódó nem lecsapódó 10. A készülék karbantartása 1. 70%-os alkohololdattal tisztítsa meg a nyomáskapcsoló (5) környékét. Szükség szerint tisztítsa meg a készüléket a kezelések között, illetve mielőtt odaadja másnak. 2. A lencse szárazon tartása érdekében ügyeljen rá, hogy a tisztítás közben a nyomáskapcsoló lefelé álljon. 3. A készüléket a műszaki specifikációknál megadott környezetben használja és tárolja, illetve ne hagyja az autóban vagy meleg helyen. 11. Garancia A garancia a cég irányelveinek és a garancialevélben leírtaknak megfelelően 12 hónap. A készülékhez mellékelt akkumulátorokra és/vagy töltőre nem vonatkozik a garancia. A gyártó/forgalmazó csak abban az esetben felelős a készülék teljesítményével, biztonságával és megbízhatóságával kapcsolatos problémákért, ha az összes javítást a cég által felhatalmazott szakember végzi/végezte el. Tájékozódjon a mellékelt dokumentumokból Elektromos és elektronikus berendezések BF-típus Újrahasznosítás Hőmérsékleti korlátozás CE-megfelelőség jelzése IP22 Nemzetközi védettségi fokozat Hivatalos képviselő az Európai Unióban Páratartalom-korlátozások Figyelem, tájékozódjon a mellékelt dokumentumokból Gyártó 3 x 1,2 V AAA akkumulátor 9 V, 300 ma (váltóáramú adapterrel való töltéshez) 9

10

11

Csökkenti a fájdalmat és Gyógyítja a betegséget perc Bizonyítottan hatékony fájdalomcsillapítás Könnyen használható. Napi két 6 perces kezelés Biztonságosan használható a mindennapokban otthon is 2016. július CLASSIC-IFU-HU-03 Gyártó: Biocare Enterprise LTD Rm 1301, 13/F, Chinachem Tsuen Wan Plaza, 457 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T. Hong Kong Telefon: (852) 2899 0101 E-mail: enquiry@biocare.com.hk A termék Kínában készült Forgalmazó: Erika Carmel LTD 5 Nachum Heth St., Hi-Tech Park, Haifa 3508504, Izrael. Telefon: +972-73-7293001/2 E-mail: info@gd-energies.com www.gd-energies.com Hivatalos képviselő: Obelis SA Bd General Wahis 53 1030 Brussels, Belgium Telefon: +(32) 2-732-60-03 Fax: +(32) 2-732-59-54 mail@obelis.net www.obelis.net