22. Disznótoros köszöntő

Hasonló dokumentumok
2. Újévi köszöntő. 2. Hirdeti már, a messiás Eljött meglenni, Légyetek a nagy Istennek Mind úrfijaji!

334. István-köszöntő

Szolnoki Főiskola Könyvtár és Távoktatási Központ

142. Szent Anna-köszöntő, búcsúsének

A DALLAMOK RENDJE a MNT I. kötete alapján

VIII VII. füzet, 334. old. - Bajmok; IX VIII. füzet, 380. old. - Bajmok, XII X. füzet, 480. old. - Nagy Becskerek; XVII

154. Kisasszonyi búcsúsének

FÜGGELÉK: TÁNCOK ( )

AZ ÓVÓNŐ ZENEI FELKÉSZÜLTSÉGE. Az óvónőnek, tanulmányai befejeztével a következő zenei ismeretekkel

III. EGYÉB, KÜLÖNFÉLE JÁTÉKOKBAN ELŐFORDULÓ MONDÓKÁK ( )

Az Esélyegyenlőségi klub év februári beszámolója

339. János-köszöntő. Persze, hogy kaptunk [valamit]. Gyerökkorunkba, hát. Mikor má főnyőttünk, eztán nem möntünk, csak még gyerökök vótunk.


ZENEHALLGATÁS AZ ÓVODÁBAN

Szociális, életviteli és környezeti kompetenciák fejlesztése

LEMEZMELLÉKLET. Vajdasági élő magyar népzene Telecskai templom tetejébe Bácsgyulafalvi népdalok

ÓVODÁNK ÜNNEPEI RENDEZVÉNYEI ÓVODÁNK ÜNNEPEI

Párválasztó játékok felhasználása az óvodában 1.

Óravázlat 2. osztály szeptember 3. hete Új népének tanítása: Immár a nap leáldozott ÉE. 355.

HÁGAI MAGYAR ÓVODA ÉS ISKOLA TANMENET TANKÖNYVEK ÉS SEGÉDESZKÖZÖK

1 2. évfolyam. 1. Zenei reprodukció

NÉPTÁNC 1. évfolyam. Tananyag: I.Bemelegítés, tánctechnika. II. Ritmika. III. Gyermekdalok, kiszámolók, népdalok. IV. Énekes mozgásos gyermekjátékok

A MAGYAR NÉPZENE ALAPJAI

100. Feltámadási körmenet éneke

Ágfalva Önkormányzatának tájékoztatója

11. Háromkirályi köszöntő

A TANÁCS OKTATÁSI BIZOTTSÁGA ELNÖKÉNEK ÉS TAGJAINAK MEGVÁLASZTÁSÁRÓL SZÓLÓ VÉGZÉST. 1. szakasz

SZERB NÉPISMERET. 1 Ey nyitott oktatási módszer, amely a tanulók önellenőrzésén alapul.

TANTERV - MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

:..9.1:,.,... (telepiil6s,d6tum) (P.H.l

JuGáWi 7.A. Férfi Kézilabda Világbajnokság. Női Kézilabda Európa Bajnokság. Adventi műsor. Mit is ünnepelünk karácsonykor? Mikulás-buli az osztályban

Munkalap1 VIII. Országos Szenior Úszóbajnokság Gyula, szeptember 3. vasárnap de. 10 óra

IV. KIOLVASÓK, KISZÁMOLÓK ( )

TARTALOM. Elõszó... 5 Bevezetõ... 6 A kötet anyagának gyûjtõi Betû- és zenei jelek I. PÁROSÍTÓK: SZ.

Orosz, mint élő idegen nyelv. Szakköri tematika

Magyar Porcelánmanufaktúra Kft. Hollóházi Porcelán

2013. OKTÓBER XIX. ÉVFOLYAM 10. SZÁM

A MAGYAR NÉPZENE ALAPJAI

Na, ugy-e, vendéglős úr, meg van fizetve, amit ettünk,

A farsang, a vízkereszttől hamvazószerdáig tartó időszak a vidámság ideje. A farsang megülése nyugati hatásra a középkorban honosodott meg, farsang

HALLÁS ZENEI NEVELÉS

BÁCS-KISKUN MEGYEI NAPOK

Városi Nyugdíjas Ki Mit Tud?


K Á R Á S Z I független havilap

LİRINTE A HOFFMANN CSALÁD

ÉNEK-ZENE 1 4. évfolyam

HÉTFŐ KEDD SZERDA CSÜTÖRTÖK PÉNTEK Matematika Testnevelés Matematika Matematika Matematika

Javaslat a. Disznóölés -disznóvágás. települési értéktárba történő felvételéhez

Szentcsaládjárás (szokásjáték) Szentcsalád-járás

- Kézirat. Budapest,

A MAGYAR NÉPZENE ALAPJAI

SZOLFÉZS-ZENEELMÉLET KATEGÓRIA

Kobány Mihály: MENNIYBEN HASZNÁLHATÓ A DR. KISS ÁRON, PÉTERFY SÁNDOR, PÓSA LAJOS ÉS TIHANYI ÁGOST ÁLTAL SZERKESZTETT VERSESKÖNYV ÓVÓDÁINKBAN!

AZ ÖNKORMÁNYZAT KÖZÉRDEKŰ LAPJA. Önkormányzati hírek

Váci Dunakanyar Színház Nonprofit Kft Vác, Dr. Csányi László körút 58.

Budapesti Erımő Rt. és Sportegyesület

Barátság Nyugdíjas Klub

1. Kosztolányi Dezső: Édes Anna Feladat: 2. Móricz Zsigmond novellái Feladat: 3. Mikszáth Kálmán: Beszterce ostroma Feladat:

LACZKÓNÉ PÁLFI ALOJZIA* KISS ÁRON MAGYAR GYERMEKJÁTÉK GYŰJTEMÉNYÉNEK HATÁSA A 20. SZÁZAD ZENEI NEVELÉSÉRE**

JÁNOSI EGYÜTTES. Rondo all Ongarese HAYDN ÉS A MAGYAR ZENEI HAGYOMÁNY. Közreműködnek. Bíró Ágnes hegedű Mali Emese zongora

KÖVETELMÉNYEK. elfogadom, az azon túli hiányzás az aláírás megtagadását, a tantárgy törlését vonja maga után.

Helyi tanterv ÉNEK-ZENE NÉMET NYELVEN KÉT TANNYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA 1-4. OSZTÁLY

ELHUNYT NEVE LEÁNYKORI NEVESZÜLETÉSHALÁL SÍR MÉRETE SÍR TIPUSA. Antal Mihály Antal Mihályné Palásti Etelka

PLÉBÁNIÁNK ESEMÉNYEI 2014

A sámánizmus és a regölés kapcsolata

Két tanítási nyelvű 1-4. évf. Ének-zene. 1. évfolyam. 1. évfolyam A tematikai egységek áttekintő táblázata

Szolnok Közkincs Kerekasztal A D A T L A P

7 tördelt képpel uj rsz.qxp:layout 1 6/11/14 8:36 AM Page 227. Tartalom

Mondjam vagy mutassam?

VI. PÁRVÁLASZTÓK ( )

Virágok a nép lelkéből

1 2. évfolyam. Mozgásanyanyelv megalapozása

PROGRAMFÜZET. tudományos konferencia. Helyszín: Debreceni Egyetem Főépülete, III. emelet. Időpont: szeptember

MÓDOSÍTOTT PÁLYÁZATI EREDMÉNYT

visszatekintés az óvodára

80/ S z ö v e g é r t ő v e r s e n y május osztály. Jó versenyzést kívánunk! Név: Iskola: Elért pontszám:

KAPCSOLATOK 9. A települési munka során létrejött helyi szakmai, szervezési kapcsolatok leírása:

Etyeki Református Egyházközség

MŰVÉSZETEK: ÉNEK-ZENE. BEVEZETŐ ÉS KEZDŐ SZAKASZ (1 4. évfolyam)

Otthon Melege Program ZFR-KAZ/14 "Fűtéskorszerűsítés (Kazáncsere) alprogram" Nyugat-Dunántúli régió pályázatainak miniszteri döntése

Virágos Dunaújvárosért 2013

FORGATÓKÖNYV. MEGNYITÓ MŰSOR: Köszöntő: (Földi Erika)

Beszédpercepciót fejlesztő gyakorlatok

Munkalap1. Makó

AZ ÜTEMÉRZÉK FEJLESZTÉSE

- menyasszonyok napja 2014!

A 2.sz.Bodnár Gábor cs.cs. hírlevele 2. évfolyam 2008 április

Tá ti-ti. Tanmenet-javaslat a CSICSERGŐ Előképző 2. évfolyam zenei olvasókönyv és munkafüzet használatához:

Demeter Sándor Lóránd. A törött cserépedény

Újfehértó települési választás eredményei Önkormányzati választás

alapítva 1995 SZIGETKÖZ A HÁZIAS ÍZEK VILÁGA VEVŐTÁJÉKOZTATÓ-KATALÓGUS OKTÓBER 5. - OKTÓBER 31.

Az 51. Sík Sándor Cserkészcsapat havilapja, 4. évfolyam,8. szám

1239 Budapest, Grassalkovich út 297. Tel.: Fax: OM azonosító: BESZÁMOLÓ

1 gasztronómiai időutazás

Kisiskolás az én nevem,

BA Magyar szak I. évfolyam

Szereplők: Síkbábok:

A belső hallás fejlesztése

II. MONDÓKÁK ( )

Átírás:

Disznótor 22 29. A disznóölés fontos téli esemény, hiszen régente a családok hússal való ellátását alapvetően ez biztosította. Alkalmas időpontját minden gazda maga dönti el; leghamarabb András-napkor, november 30-án kerülhet rá sor, amikor a hideg idő már beáll. A téli ünnepeken és a farsangi mulatozásokon aki teheti, bőven fogyaszt húsételeket egészen hamvazószerdáig. A disznóölést követő vacsora, a disznótor sok helyen közösségi mulatozás, tréfás köszöntés, alakoskodás alkalma. A kántálók cigánynak, medvének, kéményseprőnek öltöznek, a férfiak női, a nők férfiruhát vesznek magukra, tepsikkel, fedőkkel, botokkal hatalmas zajt csapnak. Nagybikácson pl. Nagy disznótorok vótak. Jártak, fölőtöztek, úgy hároman-négyen. Fölőtöztek oan cigányossan, oszt ēkezdtek ëgy kicsit dumáni ēre-āra, oan cigányossan beszéni, amit űk mögtanútak. Hogy adjanak nekik ëggy kis kóbászt. Vótak oan markos fijatalembörök. No, akkor lëkapták rulluk az izét, hogy mëglássák az arcukat, hogy kiféle. Oszt akkor végigverték a pácákkal űket, oszt akkor így tovább. Magyarkanizsán Mindig vacsorára mennek a kántálók. Mёgkérdёzik:»Szabad-ё kántálni?«birkának, medvének, kecskének, ilyen valaminek fölőtöztetik [egyiküket]. Subát szoktak ráborítani és mёgtáncótassák hurkájé, kóbászé. Addig mozog, mёg addig lükdösi a házijakat, ameddig nem annak neki valamit. Adnak nekik hurkát, igazi hurkát, amit ott köll mёgёnni a házijak előtt, de abba valami bele van főzve, hogy nem bírják ērágni. Moholon Hát ez a kántállás. Gyerëkëk, hát fétünk tüllük, mer mëg is ijesztëttek, mëg még végig is vertek bennünket. Mëg ellopták a hurkát a kemincébű, ha szërit tëhették. Oromhegyesen Vót, akinek bë vót kormozva ja keze. Hogyha véletlenű gorombáskonnak, akkó az odamënt, oszt korommā lëkente. A disznótoros kántálók, mondókák (22 28) jellegüket tekintve a farsangi szokáskörbe illenek. Zenei jellemzőjük az ütempáros felépítés, a beszédszerű intonáció, sőt egyikük dallam nélküli, ritmikus próza. Különbözik tőlük a disznótoros vacsorát befejező, vallásos tartalmú hálaadó ének (29), melyhez 18. századi dallam tartozik. A disznótorhoz fűződő szokásokról, vidám mulatozásról Burány Béla könyvében olvasható bővebben (2000, 213 246). 22. Disznótoros köszöntő 37

[Rigmus:] Adjon Isten szilvát, körtét, barackot, Kurta farkú malacot, Mi kocsinknak kereket, Poharunknak feneket, Hogy ihassunk eleget! Behíjják őket, isznak, esznek. Gombos, Tamaskó Antalné Bacskó Rozália (59) ének. Kiss L., 1969. Nemes Mihály (34) ének, rigmus. Kiss L., 1939. A gyűjtő szerint tréfás mondóka, amellyel a szomszédok (főleg gyerekek) beköszöntenek disznóölés alkalmával. Ütempáros, dúr hexachord dallama a gyermekdalokhoz hasonló. Hangzó: 008. 23. Disznótoros köszöntő Gombos, Laboda Jánosné Galambos Anna (73). Kiss L., 1969. 38

Disznóölés alkalmával így köszöntenek be az ismerősök, szomszédok. Szekvenciával emelkedő, dúr hexachord dallam. Hangzó: 009. 24* Disznótoros mondóka Disznót öltek itt, Hurkát esznek itt. Adjanak hát nekem is, Fázik az én lábam is! A disznónak négy lába van, ötödik a farka, Farka alatt egy kis luk, dugja be a gazda! Gombos, többen. Matijevics L., 1971. Gyűjtői megjegyzés: Disznóöléskor vacsora közben bemennek a házba a szomszéd gyermekek vagy a mókázó felnőttek, és elmondják a versikét, hogy ők is részesüljenek a finom falatokból. A mondóka szövegét egykor valószínűleg az előzőekhez hasonló ütempáros dallamra énekelték. 25. Disznótoros kántáló Zörgettek, csёngettyűk vótak, úgy mёntek bё. Ilyen nyúl, majom, szamár, mёg mindёn vót ott. Iázott a szamár, nevettek, mindég oant csinátak, hogy nevessёnek. Eztet monták, ezen mёgin nevettek. Mёg akkó kinek milyen nóta tetszёtt jobban, aztat ēdanógatták. Zenta, Mangurás Ferencné Nagy Anna (67). Burány B., 1971. Intonációja az ének és a beszéd határán. 39

26. Disznótoros kántáló [Prózában folytatja:] Én is fogtam fülit, farkát, Nekem is ёgy darab kóbászt! [A másik asszony:] Hurka, kóbász, szalonna, Kántálóknak jó vóna. Völgyes, Csipak Jánosné Törtelyi Erzsébet (67) és még egy asszony. Bodor A., Lázár K., 1995. A dallam együtemnyi motívum ismételgetése. 27. Disznótoros kántáló Disznótoros vacsorakor szokták. Völgyes, Losonc Józsefné Pósa Anna (58). Bodor A., Németh I., 1997. Az adatközlő Csantavéren született. Ebben a kántálóban a zenei elemet mindössze a ritmus képviseli. (Hasonló verses kántálót gyűjtött Bodor A. 1995-ben Keviben: Arch. 209A 14, Burány B. 1973- ban Zentán: Burány 2000, 221.) 40

28. Disznótoros mondóka Topolya, Zöldy Pál. Zöldy P., 1970. Disznóöléskor a megpörkölt disznóra mondták. 19. századi dalgyűjteményekben és népszínműben szereplő, az egész magyar nyelvterületen a társadalom minden rétegében ismert, egyszerű szerkezetű dal (MNT III/A 736), melyet az óvoda és iskola is terjesztett Kutya, kutya / Boci, boci, tarka szöveggel. Dallamtípusa: Típuskatalógus IV/200. 29. Disznótoros hálaadó ének 41

Disznótoros vacsora utáni hálaadó ének. Szilágyi, Tompa István (63). Kiss L., 1969. Népi ájtatosságokon, búcsúkban, virrasztókban használt, 18. századi dallam (Pataki melodiárium), különféle vallásos szövegekkel szokták énekelni. A Dunántúlon és Felföldön gyűjtötték tíz változatban. Dallamtípusa: Típuskatalógus IV/362. 42