Használati utasítás INTRA L-LUX 181 L Mindig a biztos oldalon.

Hasonló dokumentumok
Használati utasítás INTRA-L-MOTOR 181 H Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás INTRA LUX S600 LED

Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF

Használati utasítás INTRAmatic Prophy Handpiece 19 E

Használati utasítás MASTERmatic LUX M07 L MASTERmatic LUX M20 L MASTERmatic LUX M29 L

Használati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás INTRA Micro head L22 - REF

Tartalomjegyzék. 1 Felhasználói utasítások. Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Használati utasítás INTRA Endo head L

Használati utasítás MASTERmatic LUX M25 L MASTERmatic LUX M05 L

Használati utasítás INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF

Használati utasítás INTRA head 80 G - REF INTRA LUX head 80 LD - REF

Használati utasítás INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF

Használati utasítás COMFORTdrive 200 XD - REF

Használati utasítás ESTETICA E30. Mindig a biztos oldalon.

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Ápolási utasítás ESTETICA E50. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás SONICflex quick REF SONICflex quick 2008 L - REF

LFM Használati útmutató

Ápolási utasítás. ESTETICA E50 Life

Ápolási utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.

DL 26 NDT. Manual /32

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

H2O PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató

Használati utasítás. Primus 1058 Life

Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Használati utasítás. SONICflex quick 2008 S - REF SONICflex quick 2008 LS - REF Mindig a biztos oldalon.

H2O PROJECTA zuhanykabin szerelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

Heizsitzauflage Classic

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.

Szerelési, karbantartási útmutató

Használati útmutató PAN Aircontrol

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

IN 1336 Edzőpad HERO

Beszerelési és kezelési útmutató

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Ultrahangos párásító

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

Vevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

TORONYVENTILÁTOR

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Q30 ventilátor használati útmutató

Klarstein Herakles

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Használati- és kezelési útmutató

Operation Geberit Mapress pressing jaws

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

JK-INTERNATIONAL GMBH

Átírás:

Használati utasítás INTRA L-LUX 181 L - 0.535.5210 Mindig a biztos oldalon.

Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Felhasználói utasítások... 5 2 Biztonság... 6 2.1 A biztonsági utasítások leírása... 6 2.1.1 Figyelmeztető szimbólum... 6 2.1.2 Struktúra... 6 2.1.3 A veszélylépcsők leírása... 6 2.2 Biztonsági tudnivalók... 6 3 Termékleírás... 8 3.1 Rendeltetés Rendeltetésszerű használat... 8 3.2 Műszaki adatok... 8 3.2.1 Üzemeltetés nagynyomású lámpával... 9 3.3 Szállítási és raktározási feltételek... 9 3.4 Üzemi feltételek... 9 4 Üzembe helyezés... 10 4.1 Nyomások ellenőrzése... 10 5 Kezelés... 11 5.1 A hajtómotor ellátó tömlőre történő csatlakoztatása... 11 5.2 Sprayvíz szabályozása... 11 5.3 A felhelyezhető műszerek felhelyezése a hajtómotorra... 11 5.4 A felhelyezhető műszerek levétele a hajtómotorról... 11 5.5 Fordulatszám szabályozása és forgásirány megváltoztatása... 12 6 Üzemzavarok elhárítása... 13 6.1 Nagynyomású lámpa izzójának cseréje... 13 6.2 Az O-gyűrűk kicserélése... 13 7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint... 14 7.1 Előkészítés a használat helyén... 14 7.2 Tisztítás... 14 7.2.1 Kézi, külső tisztítás... 14 7.2.2 Gépi, külső tisztítás... 14 7.2.3 Kézi belső tisztítás... 14 7.2.4 Gépi, belső tisztítás... 14 7.3 Fertőtlenítés... 15 7.3.1 Kézi, külső fertőtlenítés... 15 7.3.2 Kézi, belső fertőtlenítés... 15 7.3.3 Gépi, külső és belső fertőtlenítés... 15 7.4 Szárítás... 15 7.5 Ápolószer és ápolási rendszerek - karbantartás... 15 7.5.1 Ápolás KaVo Spray-vel... 16 7.5.2 Ápolás KaVo SPRAYrotor termékkel... 16 7.5.3 Ápolás KaVo QUATTROcare termékkel... 16 7.6 Sterilizálás... 16 7.7 Tárolás... 17 8 Segédeszköz... 18 3 / 22

Tartalomjegyzék 9 Garancia rendelkezések... 19 4 / 22

1 Felhasználói utasítások 1 Felhasználói utasítások Tisztelt Felhasználó! A KaVo azt kívánja, hogy Önnek sok öröme legyen ebben az új minőségi termékben. Annak érdekében, hogy Ön zavarmentesen, gazdaságosan és biztonságosan tudjon munkát végezni vele, kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat. Copyright by KaVo Dental GmbH Szimbólumok Lásd a Biztonság/figyelmeztető szimbólum fejezetet Fontos információ kezelést végző személyek és szerviztechnikusok részére Cselekvésre való felhívás CE jelölés (Communauté Européenne). Az ilyen jellel ellátott termék megfelel az alkalmazandó EK irányelv követelményeinek. Nem sterilizálható Célcsoport Ez a dokumentum fogorvosok és fogorvosi asszisztensek számára készült. Az üzembe helyezés című fejezet szerviztechnikusoknak szól. 5 / 22

2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása 2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása 2.1.1 Figyelmeztető szimbólum Figyelmeztető szimbólum 2.1.2 Struktúra VESZÉLY A bevezető leírja a veszélyfajtát és annak forrását. Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit. Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedéseket tartalmazza. 2.1.3 A veszélylépcsők leírása Az itt feltüntetett a három veszélyességi osztályra vonatkozó biztonsági utasítások segítenek az anyagi kár és a személyi sérülések megakadályozásában. egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes testi sérüléshez vezethet. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely súlyos, vagy halálos sérüléseket okozhat. VESZÉLY VESZÉLY egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely közvetlenül súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. 2.2 Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Elektromosság A KaVo-tól eltérő gyártmányú rendszer, orvostechnikai eszközre történő csatlakoztatása esetén elektromos áramütés veszélye áll fenn. Az orvostechnikai eszköz, eltérő gyártmányú kezelő- és berendezéseszközökre történő beszerelésekor, ill. az ezeken keresztül végzett üzemeltetésekor figyelembe kell venni a DIN EN IEC 60601-1 szerinti, Elektromos áramütés elleni védelem, Levezetési áram és Nem földelt kezelőelem idevágó rendelkezéseit. 6 / 22

2 Biztonság 2.2 Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Közvetlen besugárzás veszélye! Vakító fény! Közvetlenül a lámpába nézni tilos. FIGYELMEZTETÉS A kezelő és a betegek veszélyeztetése. Rendszertelen menetzajok, erős vibrációk, túlmelegedés, egyensúlyhiány vagy túl kicsi tartóerő. Ne folytassa a munkát és értesítse a szervizt. Elszennyeződött és nedves sűrített levegőből eredő károk. Az elszennyeződött és nedves sűrített levegő működési zavarokat és idő előtti csapágykopást eredményezhet. Gondoskodjon száraz, tiszta és nem szennyezett, az ISO 7494-2 szabványnak megfelelő sűrített levegőről. Idő előtti elhasználódás és működési zavar a hosszabb használati szünetek előtti szakszerűtlen tárolás miatt. Megrövidült termékélettartam. A hosszabb használati szünetek előtt az orvosi terméket az útmutató szerint tisztítsa meg, ápolja le, és tárolja száraz helyen. KaVo termékek javítására és karbantartására jogosultak: A világ minden részén lévő KaVo telephelyek technikusai A speciálisan a KaVo által kiképzett technikusok A kifogástalan működés biztosítása érdekében, az orvosi terméket a KaVo használati utasításban ismertetett előkészítési módszerek szerint kell kezelni, és az abban szereplő ápolószereket és ápoló rendszereket kell alkalmazni. A KaVo azt javasolja, hogy határozzanak meg a praxison belül egy karbantartási intervallumot, amikor egy szaküzem értékeli az orvosi terméket a tisztítás, karbantartás és működés tekintetében. Ez a karbantartási intervallum a használat gyakoriságától függ, és ahhoz kell igazítani. A szervizt csak a KaVo által felkészített javítóműhelyekben lehet elvégezni, amelyek eredeti KaVo pótalkatrészeket használnak. 7 / 22

3 Termékleírás 3.1 Rendeltetés Rendeltetésszerű használat 3 Termékleírás INTRA L-LUX 181 L (Anyag cikkszám 05355210) 3.1 Rendeltetés Rendeltetésszerű használat Rendeltetés: A motor: egy légmotor, a fogászati kézi- vagy könyökdarab üzemeltetéséhez/meghajtásához csak a fogorvoslás területén végzett, fogászati kezelésekre szolgál; minden egyéb, nem rendeltetésszerű használat vagy módosítás a terméken nem megengedett és veszélyekhez vezethet a vonatkozó, nemzeti törvényi rendelkezéseknek megfelelő orvostechnikai eszköz Rendeltetésszerű használat: E rendelkezések szerint ezt az orvosi terméket csak szakértő felhasználó használhatja, az utasításban meghatározott alkalmazásra. Ennek során figyelembe kell venni: az érvényes munkavédelmi rendelkezéseket az érvényes balesetmegelőzési rendelkezéseket a jelen használati utasítást E rendelkezések szerint a felhasználó kötelessége, hogy csak hibamentes munkaeszközöket használjon ügyeljen a megfelelő alkalmazási célra védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszélyektől kerülje a termék általi szennyeződéseket 3.2 Műszaki adatok Hajtó fordulatszám 5000-20 000 min -1 Hajtónyomás Levegőfelhasználás 2,2-2,7 bar (32-39 psi) 60 Nl/min értékig Nyugalmi nyomaték 2,3 Ncm 2,2 bar (32 psi) esetén Ráhelyezhető minden kézi- és könyökdarab INTRAmatic ISO 3964 csatlakozással. 8 / 22

A levegővel szemben támasztott követelmények Használati utasítás INTRA L-LUX 181 L - 0.535.5210 3 Termékleírás 3.3 Szállítási és raktározási feltételek ISO 7494-2 szerinti levegőminőség száraz, olajmentes, tiszta, nem szennyezett Levegőszűrő, helyszínen előkészített < 20 µm A vízzel szemben támasztott követelmények ISO 7494-2 szerinti vízminőség Ivóvíz ph-érték 7,2-7,8 Vízszűrő, helyszínen előkészítve < 80 µm 3.2.1 Üzemeltetés nagynyomású lámpával A nagynyomású lámpa üzemi feszültsége max. 3,3 V DC A magasnyomású higanygőzlámpa teljesítménye max. 2,5 Watt 3.3 Szállítási és raktározási feltételek Az orvosi termék üzembe helyezése veszélyes nagy hidegben történő tárolás után. Ekkor előfordulhat működési kiesés az orvosi eszközön. Az üzembe helyezés előtt az erősen lehűlt terméket hagyni kell 20 o C - 25 o C (68 o F - 77 o F) hőmérsékletre felmelegedni. Hőmérséklet: -20 C - +70 C-ig (-4 F - +158 F) Relatív légnedvesség: 5% - 95%, nem kondenzálódó Légnyomás: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) Nedvességtől óvandó 3.4 Üzemi feltételek Hőmérséklet: +5 o C - +40 o C (41 o F - 104 o F) Levegő maximális páratartalma: < 80%, relatív Levegőnyomás: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) 9 / 22

4 Üzembe helyezés 4.1 Nyomások ellenőrzése 4 Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS Elszennyeződött termékekből eredő veszély. A kezelést végző személy és a beteg fertőzésének veszélye. Az első üzembe helyezés előtt és minden egyes alkalmazást követően, a terméket és tartozékát elő kell készíteni újrafelhasználásra. 4.1 Nyomások ellenőrzése Sűrített levegő csatlakoztatása az eszközökre. A szennyezett vagy nedves sűrített levegő idő előtti csapágykopáshoz vezet. Gondoskodjon száraz, tiszta és nem szennyezett, az EN ISO 7494-2 szabványnak megfelelő sűrített levegőről. Használjon ellenőrző nyomásmérőt (Anyag cikkszám 04118731) a tömlő és a motor között, majd ellenőrizze a következő nyomásokat: ð - hajtónyomás: 2,2-2,7 bar (32-39 psi) ð - visszatérő levegő: < 1,1 bar (16 psi) ð - víz: 0,8-2,5 bar (12-36 psi) ð - spraylevegő: 1,0-4,0 bar (15-58 psi) 10 / 22

5 Kezelés 5.1 A hajtómotor ellátó tömlőre történő csatlakoztatása 5 Kezelés Utasítás Minden munkanap kezdetén a vízvezető rendszereket legalább. 2 percig öblítse át (felhelyezett átvivő-műszerek nélkül), és visszafolyás/visszaszívás miatti szennyeződési kockázat esetén, adott esetben minden páciens után végezzen el egy 20-30 másodperces öblítést. 5.1 A hajtómotor ellátó tömlőre történő csatlakoztatása 1 2 Helyezze fel a dugaszoló csatlakozót 1 a motorcsatlakozóra, majd jobbra forgatva rögzítse csőkarmantyúval 2. Utasítás A tömlőcsatlakozás részletei megtudhatók a gyártótól. 5.2 Sprayvíz szabályozása Túl kevés sprayvíz mennyiség általi veszélyeztetés. Az orvostechnikai eszköz túlhevülése és a fogak sérülése. Állítsa be a sprayhűtés vízmennyiségét teljesen nyitott spraygyűrű mellett kb. 80 cm 3 /min értékre. Vegye figyelembe az eszköz gyártójának beállítási értékeit. A spray vízmennyiségének fokozatmentes szabályzásához, csavarja el a fekete beállító gyűrűt. 5.3 A felhelyezhető műszerek felhelyezése a hajtómotorra Ráhelyezhető minden kézi- és könyökdarab INTRAmatic ISO 3964 csatlakozással. A műszerek ráhelyezése és levétele rotáció esetén. Károkhoz vezethet. A műszereket ne helyezze rá, vagy ne vegye le rotáció esetén. Csak működésbiztos kézidarabokat használjon. Helyezze fel a KaVo műszert a LUX motorra és forgassa el, amíg a rögzítő pecek hallhatóan be nem pattan. Húzással ellenőrizze a műszer biztonságos illeszkedését a LUX motoron. 5.4 A felhelyezhető műszerek levétele a hajtómotorról Lassan, forgatva, tengelyirányban húzza le a műszert a LUX motorról. 11 / 22

5 Kezelés 5.5 Fordulatszám szabályozása és forgásirány megváltoztatása 5.5 Fordulatszám szabályozása és forgásirány megváltoztatása 2 Forgassa a kapcsolóhüvelyt, hogy az álló helyzetből 1 fokozatmentesen jobb forgásban 2 vagy bal forgásban 3 egészen a maximális fordulatszámig el tudja vé 1 3 gezni a szabályozást. 12 / 22

6 Üzemzavarok elhárítása 6.1 Nagynyomású lámpa izzójának cseréje 6 Üzemzavarok elhárítása 6.1 Nagynyomású lámpa izzójának cseréje A forró lámpa miatti veszélyek. Égésveszély. Ne érjen hozzá a lámpához az előző üzemelést követően. Hagyja a lámpát lehűlni. 2 1 Nyomja meg a nyomógombot 1 és ezzel egyidejűleg húzza le a motorhüvelyt 2 a nyíl irányába. 3 Forgassa el a gyűrűt 4, amíg az izzó 3 hozzáférhető állapotban nem lesz. 4 Tolja ki az izzót 3 a nyíl irányába a foglalatból, majd vegye ki. Helyezzen egy új lámpát a mélyedésbe, amelynek során ügyeljen az érintkezőkre. Tolja az izzót a foglalatba. Az izzó rögzítéséhez forgassa el a gyűrűt 4, amíg az izzó takart és helyzetében rögzített állapotba nem kerül Helyezze fel a motorhüvelyt, majd pattintsa a helyére. 6.2 Az O-gyűrűk kicserélése Hiányzó vagy sérült O-gyűrűk. Működési zavarok és idő előtti leállás. Biztosítsa, hogy minden O-gyűrű meglegyen és sértetlen legyen a csatlakozón. Utasítás Hiányzó vagy sérült O-gyűrű esetén ne dolgozzon tovább. Vazelin, olajok vagy egyéb zsírok. Ez működési zavarokhoz vezethet. Ne használjon vazelint, olajokat vagy egyéb zsírokat ennél az orvosi terméknél. Nyomja össze az ujjai között az O-gyűrűket úgy, hogy egy hurok alakuljon ki. Tolja előre és vegye le az O-gyűrűket. Tegye a beszúrásokba, majd fújja be KaVo Spray-vel az új O-gyűrűket. 13 / 22

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 7.1 Előkészítés a használat helyén 7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 7.1 Előkészítés a használat helyén FIGYELMEZTETÉS Helytelenül előkészített termékekből eredő veszély. A helytelenül előkészített orvostechnikai eszközökből eredően fertőzés veszélye áll fenn. Tegye meg a megfelelő személyi óvintézkedéseket. A cement, kompozit vagy vér maradványait azonnal el kell távolítani. Az orvostechnikai eszközt lehetőleg rögtön a kezelést követően elő kell készíteni újrafelhasználásra. Az orvostechnikai eszközt szárazon kell az előkészítés helyére szállítani. Ne helyezze oldatokba vagy hasonlókba. 7.2 Tisztítás Ultrahangos eszközben történő tisztításból eredő működési zavarok a terméken. Csak kézzel tisztítsa! 7.2.1 Kézi, külső tisztítás 2 1 Nyomja meg a nyomógombot 1 és ezzel egyidejűleg húzza le a motorhüvelyt 2 a nyíl irányába. Törölje le a motor felületét egy vízzel benedvesített pamut ronggyal, majd végül törölje szárazra egy puha pamut ronggyal. 7.2.2 Gépi, külső tisztítás Nem alkalmazható. 7.2.3 Kézi belső tisztítás Nem alkalmazható. 7.2.4 Gépi, belső tisztítás Nem alkalmazható. 14 / 22

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 7.3 Fertőtlenítés 7.3 Fertőtlenítés Működési zavarok fertőtlenítő fürdő, vagy klórtartalmú fertőtlenítőszer használata miatt. Hibák a terméken. Csak manuálisan fertőtlenítse! 7.3.1 Kézi, külső fertőtlenítés A KaVo az anyagok összeférhetősége alapján a következő termékeket ajánlja. A mikrobiológiai hatékonyságot a fertőtlenítőszer gyártójának kell biztosítania. Mikrozid AF liquid a Schülke & Mayr cégtől (folyadék vagy kendő) FD 322, a Dürr cégtől CaviCide, a Metrex cégtől Szükséges segédeszközök: Törlők az orvosi eszköz letörléséhez. Permetezze a fertőtlenítőszert egy rongyra, majd törölje le vele az eszközt és a fertőtlenítőszer gyártójának adatai szerint engedje hatni. Figyelembe kell venni a fertőtlenítőszer használati utasítását. 7.3.2 Kézi, belső fertőtlenítés Nem alkalmazható. 7.3.3 Gépi, külső és belső fertőtlenítés Nem alkalmazható. 7.4 Szárítás Manuális szárítás Amennyiben a tisztítás, ill. a fertőtlenítés után még maradt vissza nedvesség, azt puha pamuttörlővel itassa fel, majd törölje szárazra. A leszerelt hüvelyt kívül és belül óvatosan fúvassa ki alacsony adagolású sűrített levegővel, amíg már nem láthatók vízcseppek. Gépi szárítás Nem alkalmazható. 7.5 Ápolószer és ápolási rendszerek - karbantartás Idő előtti elhasználódások és működési zavarok, a szakszerűtlen karbantartás és ápolás miatt. Megrövidült termékélettartam. Rendszeresen végezzen szakszerű ápolást! 15 / 22

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 7.6 Sterilizálás Utasítás A KaVo csak akkor vállal garanciát a KaVo termékek kifogástalan működéséért, ha a KaVo által a segédanyagok között felsorolt ápolószereket használja, mivel azoknak a termékeinkkel való összeegyeztethetőségét és rendeltetésszerű használatát ellenőrizték. 7.5.1 Ápolás KaVo Spray-vel Csavarja le a motort a tömlőről. Takarja le Cleanpac-zacskóval a terméket. Megfelelő kanül segítségével, permetezzen egy másodpercig a kisebbik csőbe. 7.5.2 Ápolás KaVo SPRAYrotor termékkel Csavarja le a motort a tömlőről. Helyezze fel az alkalmas ápoló betétet a KaVo SPRAYrotor megfelelő csatlakozójára, majd takarja le a terméket Cleanpac-zacskóval. Permetezzen egy másodpercig a kisebbik csőbe. Lásd még: 2 Használati utasítás KaVo SPRAYrotor 7.5.3 Ápolás KaVo QUATTROcare termékkel Tisztító- és ápolókészülék expanziós nyomással a magas tisztítási és ápolási hatás érdekében. A KaVo javasolja a termék, minden alkalmazás utáni ápolását, azaz minden tisztítás után. Végezze el termék ápolását. Lásd még: 2 Használati utasítás KaVo QUATTROcare 7.6 Sterilizálás Nem sterilizálható. Utasítás Autoklávban csak a levehető motorhüvely sterilizálható 135 o C-ig. 16 / 22

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 7.7 Tárolás 7.7 Tárolás Az előkészített termékeket a portól védve egy száraz, sötét és hűvös helyiségben kell tárolni, lehetőség szerint csíramentesen. 17 / 22

8 Segédeszköz 7.7 Tárolás 8 Segédeszköz Szállítható a fogorvosi szakkereskedőn keresztül: Rövid anyagleírás Anyag cikksz. Tömítés 0.553.5262 O-gyűrű 0.200.6120 Nagynyomású lámpa 0.553.3881 Cleanpac-zacskó, 10 darab 0.411.9691 Rövid anyagleírás Anyag cikksz. KaVo Spray 2112 A 0.411.9640 ROTAspray 2142 A 0.411.7520 QUATTROcare plus Spray 2140 P 1.005.4525 18 / 22

9 Garancia rendelkezések 7.7 Tárolás 9 Garancia rendelkezések Erre a KaVo orvostechnikai eszközre a következő garanciavállalási feltételek érvényesek: A KaVo a termék kifogástalan működésére, az anyag és a feldolgozás hibamentességére 12 hónapos garanciát nyújt a végfelhasználónak a vásárlás dátumától számítva, a következő feltételekkel: Megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát biztosít ingyenes javításra vagy cserére. Minden más igény, különösen a kártalanítási igények ki vannak zárva. Késedelem és durva hiba, vagy szándékosság esetén ez csak akkor érvényesíthető, ha kényszerítő törvényi előírások nem szólnak ellene. A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és azok következményeire, melyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen kezelés, szakszerűtlen tisztítás, karbantartás vagy ápolás, a kezelési vagy csatlakoztatási előírások be nem tartása, vízkövesedés, vagy korrózió, a levegő-, vagy a vízellátás szennyeződése, valamint olyan kémiai vagy elektromos hatások miatt keletkeztek, vagy keletkezhetnek, amelyek szokatlanok, vagy a KaVo használati utasításai és egyéb gyártói útmutatók szerint nem megengedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegből és üvegszálból készült fényvezetőkre, üvegalkatrészekre, gumialkatrészekre és a műanyag alkatrészek színállóságára. A szavatosság ki van zárva, ha a meghibásodások vagy azok következményei az ügyfélnek, vagy a KaVo által fel nem hatalmazott harmadik személynek a termékbe való beavatkozásából vagy a termék megváltoztatásából adódnak. Garanciális igényeket csak akkor lehet érvényesíteni, ha a termékkel együtt bemutatásra kerül egy vásárlási bizonylat, számla- vagy szállítólevél-másolat formájában. Ebből a kereskedőnek, a vásárlás dátumának, a készülék típusának és szériaszámának egyértelműen láthatónak kell lennie. 19 / 22

9 Garancia rendelkezések 7.7 Tárolás 20 / 22

1.011.0670 kb 20140616-04 hu