TÄTIGKEITSBERICHT / SZAKMAI JELENTÉS

Hasonló dokumentumok
TÄTIGKEITSBERICHT / SZAKMAI JELENTÉS

TÄTIGKEITS-ENDBERICHT / SZAKMAI ZÁRÓJELENTÉS

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

0 AT-HU Gemeinsam gestalten Alakítsuk együtt a jövőt 1

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Látogatás a Heti Válasznál

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Die Rückkehr von Interreg Az Interreg visszatér

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Auswandern Bank. Ungarisch

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

Antrag auf Gewährung von Hilfeleistungen nach dem österreichischen Verbrechensopfergesetz (VOG)

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Doktorandenkurs. Képzés típusa.

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

für Lead Partner und Partner des Programms zur Grenzüberschreitenden Kooperation Österreich Ungarn

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD AS ÉVEIBEN

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

für Lead Partner und Partner des Programms zur Grenzüberschreitenden Kooperation Österreich Ungarn

BESZERZÉSI SZABÁLYZAT BESCHAFFUNGSORDNUNG 1. Angenommen durch den Senatsbeschluss Nr. 12./2015 vom

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Diákok tanárszerepben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló


I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

Meghívó. A kocsi Aranykocsi Néptáncegyüttes. LUCKY BRIDGE kitûnõ magyarországi tánczenekar ÜSTÖKÖS hazai szórakoztató zenekar MAGYAROS BÜFÉ!

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

Menschen um uns wie sind sie?

activity-show im Fernsehen

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Mercedes Benz: Termelékenységfejlesztés,Mitarbeiter (-in ) Produktivitätsentwicklung und Projektmanagement Office,Werk Kecskemét,Ungarn

Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 2. Folytasd a szóláncot legalább tíz szóval a szótagolás szabályai szerint!

BÉRLETI SZERZŐDÉS MIETVERTRAG

Ungarisch. Grammatische Strukturen/lexikalische Einheiten Nével : Határozott, határozatlan

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Meghívó a 10. Ottokar Havlik emlékére rendezett nemzetközi úszó versenyre (21. Nemzetközi schwechati ifjúsági verseny)

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

5. RÉSZ - JELENTÉSTÉTEL A PROJEKT ELŐREHALADÁSÁRÓL MEGVALÓSÍTÁSI KÉZIKÖNYV KEDVEZMÉNYEZETTEK SZÁMÁRA

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

Átírás:

TÄTIGKEITSBERICHT / SZAKMAI JELENTÉS für Partner/Lead Partner des Programms zur Grenzüberschreitenden Kooperation Österreich Ungarn 2007-2013 / az Ausztria-Magyarország Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007-2013 partnerei/vezető partnerei számára Projekttitel / Projekt cím Akronym / Rövid név Projektnummer ATMOS / ATMOS projekt kód In beiden Sprachen anzugeben / Mindkét nyelven meg kell adni Lead Partner / Vezető partner Adresse / Székhely cím Ansprechpartner / Kapcsolattartó Kontakt (Tel., E-Mail) Elérhetőség Kontaktperson beim LP für etwaige Rückfragen zum Bericht / kapcsolattartó a vezető partnernél, akitől a sel kapcsolatban lehet kérdezni Fortlaufende Nummer des Berichts Jelentés Berichtszeitraum / Jelentéstételi időszak Falls der Bericht mehrere Berichtszeiträume umfasst, sollen hier alle Nummern angegeben werden. / Ha több időszakot ölel fel a, az összes számát meg kell adni. Berichtstyp / Jelentés típusa TT/MM/JJJJ - TT/MM/JJJJ NN/HH/ÉÉÉÉ - NN/HH/ÉÉÉÉ Partner Progress Report Project Progress Report 1/9

1) Darstellung der im Berichtszeitraum durchgeführten Aktivitäten / A beszámolási időszakban végrehajtott tevékenységek bemutatása Bitte wählen Sie diesselbe Struktur wie im Antragsformular, d.h. Übernahme der Arbeitspakete und ihrer Nummerierung, und fassen Sie die Aktivitäten der einzelnen AP oder Sub-AP in kompakter Form im Kommentarfeld zusammen. Diese können mit wenigen ausgewählten Anhängen oder auch mit Links zu den entsprechenden Webseiten ergänzend dokumentiert werden! Kérjük, kövesse a pályázati formanyomtatványban megadott struktúrát, megegyezően a munkacsomagok ott használt nevével és számozásával, és tömören foglalja össze az egyes munkacsomagok, ill. almunkacsomagok tevékenységeit. Kérjük, amennyiben rendelkezésre áll, hivatkozzon a kiegészítő dokumentumokra (pl. a hez csatolt mellékletek vagy releváns weboldalak). 1.1) Bezeichnung der Aktivität / Tevékenység megnevezése AP oder Sub-AP laut Antragsformular / A pályázati formanyomtatvány szerinti munkacsomagok, ill. almunkacsomagok Kommentarfeld / Megjegyzés helye AP oder Sub-AP laut Antragsfor mular / A pályázati formanyom tatvány szerinti munkacso magok, ill. almunkacs omagok Teilnehmende Projektpartner / Résztvevő partnerek Abkürzungen wie LP, PP1, etc. / LP, PP1, stb. rövidítések Nummern der Anhänge / Mellékletek sor Material, das die Ergebnisse der Aktivitäten dokumentiert, wie z.b. Studien, Forschungsmaterial, Lehrpläne, anderes schriftliches Material, Broschüren / A tevékenységek eredményeinek dokumentációja, pl. tanulmány, kutatási anyag, tanterv, egyéb írásos anyag, brosúra Achtung! Bitte vermeiden Sie sich wiederholende Beschreibungen. Bei Aktivitäten, die sich über mehrere Berichtsperioden hinziehen, schildern Sie bitte nur die jeweils aktuellen, neuen Aktivitätselemente! Vermeiden Sie bitte die schematischen Tätigkeitsbeschreibungen. Zu den Partnertreffen gehört die (stichwortartige) Angabe von: Ort, Datum, Thema und Zielsetzung, Projektpartner Zu zentralen Projektveranstaltungen gehört die (stichwortartige) Angabe von: Ort, Datum, Inhalt, ggf. Dokumentation (wie z.b. Agenda) Wenn Abweichungen zu den im Antrag angegebenen Aktivitäten bestehen, die nicht vorab als Projektänderung genehmigt werden müssen, dann sollen sie HIER begründet werden! Figyelem! Kerülje a sematikus tevékenység leírást! Amennyiben egy tevékenység az előző időszakban már elkezdődött, koncentráljon az adott időszakban megvalósult új tevékenységelemekre! Partnertalálkozók esetén a következő adatokat kell röviden megadni: helyszín, időpont, téma vagy célkitűzés, partnerek Jelentősebb projektrendezvények esetén a következő adatokat kell megadni: időpont, helyszín, tematika, esetleg egyéb dokumentáció (pl. napirend) Ha a pályázatban megadott tevékenységekhez képest valamely előzetes jóváhagyást nem igénylő eltérés történik, akkor ezeket ITT kell indokolni! 2/9

1.1) Bezeichnung der Aktivität / Tevékenység megnevezése Teilnehmende Projektpartner / Résztvevő partnerek Nummern der Anhänge / Mellékletek sor 1.2) Bezeichnung der Aktivität / Tevékenység megnevezése Teilnehmende Projektpartner / Résztvevő partnerek Nummern der Anhänge / Mellékletek sor Kommentarfeld / Megjegyzés helye 1.3) Bezeichnung der Aktivität / Tevékenység megnevezése Teilnehmende Projektpartner / Résztvevő partnerek Nummern der Anhänge / Mellékletek sor Kommentarfeld / Megjegyzés helye 2) Output Indikatoren / Output indikátorok Allgemeine Bestimmung: ALLE Output-Indikatoren aus dem Annex G des EFRE-Fördervertrags müssen aufgelistet werden, mit dem ursprünglichen Zielwert! Es sollen jeweils nur Ausgangswert sowie aktueller Wert aktualisiert und ggf. unter Anmerkungen kommentiert werden! Welche Indikatoren soll der Bericht enthalten? ALLE zu dem jeweiligen Berichtszeitraum gehörenden Indikatoren sind in der Liste aufzuführen. Auch die in vorherigen Berichtszeiträumen unerfüllten Indikatoren müssen der Tabelle hinzufügt werden, falls sie in dieser Periode erfüllt worden sind. Evtl. zeitlich eher umgesetzte Aktivitäten mit den dazu gehörenden Indikatoren können auch in die Liste aufgenommen werden. ABER! Im Bericht, zu dessen Berichtszeitraum er gehört, muss er unbedingt trotzdem aufgenommen werden! Általános rendelkezés: MINDEN output indikátort fel kell sorolni az ERFA szerződés G mellékletében megadott tervezett értékével. A kiindulási és tényértéket az időszak végének megfelelő állás szerint kell aktualizálni, és eltérés esetén indokolni. Mely indikátorokat kell a nek tartalmaznia? Az ÖSSZES, a beszámolási időszakban releváns indikátort fel kell venni a listába. Amennyiben ebben az időszakban teljesülnek olyan indikátorok, amelyeket korábbi időszakban nem teljesítettek, azokat is fel kell venni a listába. Időben korábban teljesített tevékenységekhez kapcsolódó indikátorokat is fel lehet venni a listába. DE! Abban a ben, amely időszakához eredetileg tartozott, ott ennek ellenére mindenképpen fel lehet venni! 3/9

Output Indikator / Az outputindikátor megnevezése Alle Indikatoren des Projektes müssen aufgenommen werden! / A projekt összes indikátorát meg kell adni a listában! Ausgangswert / Kiindulási érték Aktualisieren laut vorherigen Bericht! / Az előző alapján aktualizálni! Zielwert / Tervezett érték Wie im EFRE- Fördervertrag / Az ERFA szerződés szerint Aktueller Wert / Jelenlegi érték Aktualisieren! / Aktualizálni! 3) Beschreibung der Informations- und Publizitätsmaßnahmen / Tájékoztatással és nyilvánossággal kapcsolatos tevékenységek leírása Anmerkung / Megjegyzés Abweichungen vom Zielwert müssen begründet werden! Aktuelle Werte spezifizieren (was wurde gezählt? z.b. Daten von Treffen), damit das GTS es nachvollziehen und mit den Aktivitäten in Abschnitt 1 abgleichen kann. / A célértéktől való eltérést minden esetben indokolni szükséges! Az egyes aktuális értékeknél adják meg megjegyzésben, hogy konkrétan mit foglal magába az érintett indikátor (pl. találkozók dátummal, helyszínnel), így követhetők és az 1-es pontban leírt tevékenységekkel könnyen összevethetők. Hier sollen alle öffentlichkeitswirksamen Informationsveranstaltungen im Berichtszeitraum (z.b. Schlussveranstaltungen, Pressekonferenzen, Projektpräsentationen auf externen Konferenzen), die nicht nur auf die engere Zielgruppe des Projektes abzielen, aufgelistet werden. Keinesfalls sind hier interne Treffen wie Partnertreffen aufzulisten! Doppelungen mit unter Abschnitt 1 beschriebenen Aktivitäten sind in Ordnung. Azokat a nyilvánosságot érintő információs rendezvényeket (pl. zárórendezvények, sajtókonferenciák, projektprezentációk külsős konferenciákon) kell itt a beszámolási időszakra vonatkozóan felsorolni, amelyeket nem kizárólagosan a projekt célcsoportjának szerveznek. Semmiképp sem belső találkozókat (pl. projektpartnertalálkozó) kell itt megadni. Előfordulhat duplikáció az 1-es pontban leírtakkal. Informationsveranstaltungen (Titel od. Kurzbeschreibung) / Információs rendezvény (cím vagy rövid leírás) Datum und Ort / Időpont és helyszín Ungefähre Teilnehmerzahl/ Hozzávetőleges résztvevői szám Ist Immer anzugeben! / Minden esetben meg kell adni! Beteiligte Partner / Résztvevő partnerek 4/9

Andere PR- und Informationsmaßnahmen (Broschüren, Newsletter, Presseartikel, PR Gegenstände etc.) / Egyéb PR- és információs tevékenységek (brosúra, hírlevél, sajtócikk, PR tárgyak) Datum der Veröffentlichung / Kiadás időpontja Anzahl (Auflage, Stückzahl) / Mennyiség (példány, darabszám) Beteiligte Partner / Résztvevő partnerek Nummern der Anhänge / Mellékletek sor 4) Beschreibung der Kooperation mit den Partnern / A partnerekkel való együttműködés leírása 5) Schwierigkeiten bei der Projektumsetzung und ihre Lösung bzw. Lösungsansätze / A projektmegvalósítás során felmerült nehézségek és megoldásuk, ill. lehetséges megoldásaik 6.1) Änderungen der Daten des EFRE-Fördervertrags / Módosítások az ERFA szerződés adataiban Listen Sie hier die geringfügigen (nicht genehmigungspflichtigen) Änderungen wie z.b. Kontonummer Änderung, Änderung der Zeichnungsberechtigung, Kontaktperson, Adressen und Namensänderungen, auf. / Ide kérjük, sorolja fel a kismértékű (jóváhagyást nem igénylő) módosításokat, mint pl. a számlaszám változás, az aláíró, kapcsolattartó változása, cím és névváltozás! Gegenstand der Änderung / Módosítás tárgya Hintergrund oder Begründung der Änderung (falls notwendig) / Módosítás háttere, indoklása (amennyiben szükséges) Geänderte Angaben / Megváltozott adatok 5/9

6.2) Abweichungen vom Zeitplan / Módosítások az időtervben 1. Bezeichnung der Aktivität oder des Arbeitspakets/ Tevékenység megnevezése Ursprünglich geplanter Abschluss (Datum) /Eredetileg tervezett befejezés (dátum) Tatsächlicher oder geplanter Abschluss (Datum) / Tényleges vagy tervezett befejezés (dátum) Kommentarfeld für Begründungen / Megjegyzés és alátámasztás 6/9

6.3) Abweichungen im Berichtszeitplan im Vergleich zum EFRE-Vertrag (nur vom LP im Tätigkeitsbericht auf Projektebene auszufüllen) / Módosítás a beszámolási időszakok tervezésében az ERFA szerződéshez képest (csak a vezető partner által benyújtott projektszintű szakmai esetén kell kitölteni) Der im EFRE-Fördervertrag festgelegte Auszahlungsplan muss Berichtszeitraum für Berichtszeitraum aktualisiert werden, vor allem wenn die tatsächlichen Auszahlungen erheblich von den ursprünglichen Schätzwerten abweichen. Hintergrund: Das Programm muss jährlich ein Soll an Auszahlungen erfüllen (sog. N+2, N+3 szabály). Wenn frühzeitig erkannt wird, dass die Erreichung dieses Solls gefährdet sein könnte, kann das Programm mit verschiedenen Maßnahmen gegensteuern. Daher sind verlässliche Schätzwerte für die Planung auf Programmebene unabdinglich! Für die Jahre 2012 und 2013 ist das Soll besondern hoch. Daher sollten alle Projektpartner regelmäßig abrechnen (Nullmeldungen vermeiden!) und die Projekte möglichst planungsgemäß umsetzen (Projektverlängerungen vermeiden)! Falls sich Berichtszeiträume und damit Abgabefristen geändert haben sollten, sind diese ebenfalls zu aktualisieren! / Az ERFA támogatási szerződésben rögzített kifizetési tervet beszámolási időszakról beszámolási időszakra aktualizálni kell, különösen akkor, ha a tényleges kifizetések az eredetileg tervezett összegtől jelentősen eltérnek. Háttérinformáció:a programnak évente teljesítenie kell bizonyos előirányzatokat (ú.n. N+2, N+3 szabály). Amennyiben időben felismerhető, hogy ezek elérése problematikus, a program különböző intézkedésekkel tud segíteni ezen. Ezért fontos, hogy a programszintű tervezéshez megbízható tervértékek álljanak rendelkezésre. A 2012-es és 2013-as évekre különösen magas az előirányzat. Ezért is fontos, hogy a projektpartnerek rendszeresen jelentsenek (mellőzzék a nullás eket) és projektjeiket lehetőség szerint a tervezetteknek megfelelően valósítsák meg. Amennyiben változtak a beszámolási időszakok ill. a hozzájuk tartozó leadási határidők, azokat is aktualizálni szükséges! Berichtsnummer / Sorszám 1. 2. 3. Berichtszeitraum / Beszámolási időszak Anfang / Kezdete Ende / Vége Abgabefrist für den Gesamtprojekt Fortschritts-/ Abschlussbericht / Összesített előrehaladási / záró leadási határideje Soll / Terv Abschlussbericht / Záró Kommentarfeld für Begründungen / Megjegyzés és alátámasztás Ist / Tény Geplante EFRE Auszahlung in / Tervezett ERFA kifizetés -ban 7/9

7) Geplante Pilotmaßnahmen für den nächsten Berichtszeitraum (falls zutreffend) / Következő beszámolási időszakra tervezett pilotintézkedések (amennyiben releváns) Nur für diejenigen Projekte relevant, die Pilotmaßnahmen enthalten, deren genauer Inhalt bei Projektbeginn noch nicht feststand. Diese Projekte müssen die zu den Pilotmaßnahmen gehörenden Indikatoren in den Berichten nachliefern. / Csak azokra a projektekre vonatkozik, amelyek tartalmaznak pilot tevékenységeket, és azok tartalma a projektkezdéskor még nem ismert. Bezeichnung der Pilotmaßnahme / Pilot intézkedés megnevezése Geplante Aktivitäten / Tervezett tevékenységek Output Indikator/ Output Indikátor Ausgangs wert / Kiindulási érték Zielwert / Tervezett érték Anmerkung / Megjegyzés 8) Beschreibung der Tätigkeiten, die (auch) im 20% Gebiet eine Wirkung ausüben (falls zutreffend) / Tevékenységek bemutatása, amelyek a 20%-os területeken (is) kifejtik hatásukat (amennyiben releváns) 20%-Gebiete: Niederösterreich-Süd, Oststeiermark Nur relevant für Projekte, die laut Antragsformular (auch) in diesen Gebieten eine Wirkung erzielen. Weiters nur für diejenigen Projekte relevant, die nicht die Berechnungsmethode nach statistischen Bevölkerungszahlen gewählt haben, sondern nach Aktivitäten oder Zielgruppen! / 20%-os területek: Alsó-Ausztria déli része, Kelet-Stájerország Csak azok a projektek érintettek ennek kitöltésében, akik a pályázati formanyomtatvány szerint ezeken a területeken (is) kifejtik hatásukat. Továbbiakban pedig csak azok számára a projektek számára releváns, akik nem statisztikai népességi adatok, hanem a tevékenység vagy célcsoport alapú számítási módot alkalmazzák. 8/9

Erklärung des Partner/Leadpartners / A partner/vezető partner nyilatkozata Der Partner/Leadpartner bestätigt mit seiner Unterschrift, dass die Informationen und die Dokumente im Endbericht und in dessen Anhängen der Wahrheit entsprechen und eng zur Projektumsetzung gehören. / A partner/vezető partner a záró aláírásával igazolja, hogy a ben és annak mellékleteiben foglalt információk és dokumentumok megfelelnek a valóságnak és szorosan kapcsolódnak a projekt megvalósításához. Unterschrift bzw. firmenmäβige Fertigung des zeichnungsberechtigten Vertreters / A szervezet aláírásra jogosult képviselőjének aláírása ill. cégszerű aláírása Es sollte der/die Im EFRE-Fördervertrag genannte zeichnungsberechtigte Vertreter/In unterzeichnen! / Az ERFA szerződésben megadott aláírásra jogosult személy írja alá! Name des Vertreters / Az aláíró neve Datum / Dátum Anhänge des Tätigkeits-Endberichtes / A szakmai záró mellékletei Weitere Anhänge: Positivliste für Anhänge: Studien, Forschungsmaterial, Lehrpläne, anderes schriftliches Material, Broschüren, Bilder von neuer Infrastruktur, Tagesordnungen oder Einladung für themenbezogene Veranstaltungen, besonders diejenige die Ergebnisse auf Projektebene laut Punkt 2. des finalen Tätigkeitsberichtes dokumentieren. Negativliste für Anhänge: Keine Teilnehmerlisten, Protokolle, Bilder von Treffen, Kopien von Rechnungen, Dokumentation öffentlicher Vergabeverfahren. További mellékletek: Benyújtandó mellékletek: tanulmány, kutatási anyag, tanterv, egyéb írásos anyag, brossúra, kép infrastrukturális beruházásról, napirend vagy meghívó jelentősebb rendezvényekről, különösen azokat, melyek a záró szakmai 2. pontja szerinti projekteredményeket dokumentálják. Nem szükséges benyújtani: jelenlét ív, jegyzőkönyv, találkozók fotódokumentációja, számlamásolatok, közbeszerzési eljárások dokumentációja. 9/9