METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA WEATHER FORECAST STACJA METEOROLOGICZNA METEOROLOŠKA POSTAJA. PCR325-manual K

Hasonló dokumentumok
Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: Használati utasítás Užívateľská príručka

BEZDRÁTOVÝ TEPLOMĚR BEZDRÔTOVÝ TEPLOMER WIRELESS 868 MHz WEATHER STATION TERMOMETR BEZPRZEWODOWY VEZETÉK NÉLKÜLI HŐMÉRŐ BREZŽIČNI TERMOMETER

E4571-manual K. EMOS spol. s r. o. WIRELESS THERMO-STATION SENSOR 6725 (433 MHz)

7908-navod K

WS9641IT. BEZDRÁTOVÝ TEPLOMĚR BEZDRÔTOVÝ TEPLOMER WIRELESS 868 MHz WEATHER STATION TERMOMETR BEZPRZEWODOWY VEZETÉK NÉLKÜLI HŐMÉRŐ BREZŽIČNI TERMOMETER

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

6725-manual K. EMOS spol. s r. o REMOTE SENSOR

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

Használati utasítás. Távirányítós autóriasztó rendszer Dvojzónový autoalarm s diaľkovým ovládaním. Uživateľská príručka

Útmutató az alkalmazás elindítására

Out-Look. Display. Analog Bar. Testing Mode. Main Parameter. Battery Indicator. Second Parameter. Testing Frequency

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25

RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL RADIJSKO VODENA LCD-BUDILKA


8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou

Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Digital Video Camera Recorder

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

GS Lasivaaka. z Skleněná váha. R Cântar din sticlă. n Steklena tehtnica. H Üvegmérleg

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel

RETRÓ ÓRÁS RÁDIÓ RADIJSKI SPREJEMNIK Z BUDILKO ZGODO- VINSKEGA VIDEZA E66333

Flash HVL-F43M (1) Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrucţiuni de utilizare. Instrukcja obsługi

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

Popis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry

H I T & MISS TARGET Használati utasítás

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo

IAN RADIO- CONTROLLED ALARM CLOCK Usage and safety instructions. RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA Használati és biztonsági tanácsok

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje

SANTO K i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka

BC 58. H Használati utasítás Vérnyomásmérő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801. Minôségi tanúsítvány

DIGIAIR PRO (DVB-T) Használati útmutató. Készitette: Dasyst Kft.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Vlastnosti. Příprava. Czech - 2 -

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

Az Ön kézikönyve PHILIPS AJ260

A drótnélküli érzékelő fő tulajdonságai

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

Harkány, Bercsényi u (70)

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

Battery Tester. Használati utasítás Manual de utilizare Uputstvo za upotrebu Užívateľská príručka. Anwendungsinformation EN DE HU RO RS SK

Using the CW-Net in a user defined IP network

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

UNIVERSAL CENTRAL LOCKING MOTORS. Product code / Termékkód / Kód produkta: Használati utasítás Užívateľská príručka

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut

Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S

Biztonsági útmutató Tartozékok és kiegészítõk A monitor használata Függelék

KDC-W6027 KDC-WV6027

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

English Magyar Slovenščina... 36

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell

SC - SL - SN - SS. Mágneses érzékelők. Magnetické snímače

HT HT HT 1.650

S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40

Külvilági kapcsolat. UPS séma ábra, kétsoros LCD DISPLAY, 8db nyomógomb. A B C D E F G H

Műszerkönyv. Elektronikus számolómérleg. CS Típus

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

návod k použití használati útmutató

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

HQ-TH40. Programozható termosztát érintőképernyővel ANLEITUNG MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING

POOL BASIC EVO DOUBLE

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Harmonizované technické špecifikácie Trieda CR - CS ll EN Pevnosť v tlaku 1,5 N/mm² EN Prídržnosť

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

RÁDIÓS ÉBRESZTŐÓRA RADIJSKI SPREJEMNIK Z BUDILKO E66375

Návod k použití Kezelési utasítás

_HU H2011/ Színes videotelefon

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Bezpečnost dětí a postižených osob

FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐELEMEK

IAN RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION AHFL 433 A1 RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS RADIJSKA VREMENSKA POSTAJA BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Model AX-WS100 Használati útmutató

Átírás:

PCR325 CZ SK GB PL H SLO METEOROLOGICKÁ STANICE S RÁDIEM ŘÍZENÝMI HODINAMI METEOROLOGICKÁ STANICA S RÁDIOM RIADENÝMI HODINAMI WEATHER FORECAST WITH RADIO CONTROLLED PROJECTION CLOCK STACJA METEOROLOGICZNA ZEGAR STEROWANY RADIEM METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS IDŐJÁRÁSELŐREJE- LZÉSSSEL, VEZETÉKMENTES KINTI ÉS BENTI HŐ- MÉRŐVEL, RÁDIÓVEZÉRELT ÓRÁVAL AZ AKTUÁLIS IDŐ ÉS HŐMÉRSÉKLET KIVETÍTÉSI LEHETŐSÉGÉVEL METEOROLOŠKA POSTAJA Z RADIJSKO KRMILJENO URO 16 www.emos.cz

CZ METEOROLOGICKÁ STANICE PCR325 S PŘEDPOVĚDÍ POČASÍ, BEZDRÁTOVÝM VENKOVNÍM A VNITŘNÍM TEPLOMĚREM, RÁDIEM ŘÍZENÝMI HODINAMI A MOŽNOSTÍ PROJEKCE AKTUÁLNÍHO ČASU A TEPLOTY NA ZEĎ Meteostanice PCR325 se skládá ze tří základních částí stanice pro předpověď počasí, bezdrátového teplotního zařízení čidla teploměru, a AC/DC 5 V adaptéru. Přenos je bezdrátový na frekvenci 433 MHz není nutná instalace elektrických kabelů. Meteostanice může přijímat a zobrazovat údaje až ze tří bezdrátových teplotních čidel. Specifikace výrobku Měření vnitřní teploty stanice Doporučené provozní rozpětí -5 C až +50 C přesnost měření -5 C až 0 C ±2 C; 0 C až +40 C ±1 C rozlišení měření teploty 0,1 C Měření teploty čidlo Teplotní rozsah -20 C až +60 C přesnost měření -50 C až 0 C ±2 C; 0 C až +40 C ±1 C rozlišení měření teploty 0,1 C přenosová frekvence signálu 433 MHz maximální počet čidel 3 Dosah rádiového signálu max. 30 metrů (ve volném prostoru) Cyklus snímání teploty každých 43-47 vteřin Hodiny/kalendář 12/24 h displej ve formátu hh : mm Formát data: den-měsíc nebo měsíc-den Dny v týdnu v 5 jazycích (En, F, D, I, Sp) Dva alarmy zesilující po 2 minutách s funkcí Snooze (opakování) Pre-alarm teplotní alarm Napájení Stanice 2 ks baterií typu UM-3 nebo AA 1,5 V Čidlo 2 kusy baterií typu AA 1,5 V Rozměry a hmotnost Stanice 161 x 116 x 31 mm; 305 g (bez baterií) Čidlo 55,5 x 101 x 24 mm; 60 g (bez baterií) Popis - stanice A Displej přehledné odečítání údajů předpovědi počasí, vnitřní a venkovní teploty, aktuálního času a kalendáře. B Tlačítko volby kanálu [CHANNEL] zobrazuje teplotu na různých kanálech/čidlech. C Tlačítko [ALARM] zobrazuje čas aktivace alarmu/budíku nebo nastavení režimu alarmu. D Tlačítko [MODE] přepíná režim displeje a potvrzuje zápis při nastavování parametru pro displej. E Tlačítko [LIGHT/SNOOZE] aktivuje opakované buzení a podsvícení displeje. F Tlačítko nahoru [-] snižuje hodnotu při nastavování. G Tlačítko dolů [+] zvyšuje hodnotu při nastavování. H Přihrádka na baterie určena pro dvě baterie UM-3 nebo AA 1,5 V I Tlačítko spuštění a nastavení projekce stisk tlačítka E/I [LIGHT/SNOOZE] zapíná projekci na dobu 5 vteřin, po uplynutí se automaticky vypne. - Je-li stanice napájena adaptérem a přepínač M [CONTINUE PROJECTION] je v pozici ON, je projekce zapnuta po celou dobu. Vypnutí lze provést tlačítkem M [CONTINUE PROJECTION] do polohy OFF. J Otočný prvek [ROTATE] k ručnímu otočení obrazu projekce. K Tlačítko [FLIP] otočí obraz projekce o 180. L Otočný prvek [FOCUS] nastaví ohnisko obrazu (zaostření) projekce. M [CONTINUE PROJECTION] stálé zapnutí projekce N Tlačítko [LIGHT SENSOR] světelné čidlo Je-li připojen adaptér a tlačítko je na pozici: - AUTO: je světelné čidlo aktivované. Při snížení intenzity okolního světla bude automaticky zapnuto podsvícení displeje. - ON: podsvícení displeje je zapnuto natrvalo. - OFF: podsvícení displeje je vypnuto. O Čidlo snímání světla snímá intenzitu světla v místě Bezdrátové teplotní čidlo A LED indikátor blikne-li jednou, čidlo přenáší informaci; blikne-li dvakrát, je zjištěno nízké napětí baterie čidla (slabé baterie). B Prostor pro 2 baterie typu AA 1,5 V pod zadním krytem C Tlačítko "RESET" stlačení tlačítka vrací všechna nastavení do výchozího stavu, vloženého výrobcem. D Tlačítko "CHANNEL" pro volbu čidla (1, 2 nebo 3) předtím, než vložíte baterie. E Otvor pro zavěšení na stěnu F Tlačítko C/ F [ F/ C] pro přepínání měrných jednotek teploty. G Zásuvka pro externí drátovou sondu H Vodotěsná drátová teplotní sonda (cca 3 m; -50 C 60 C) UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU 1. Vložte baterie nejdříve do bezdrátových teplotních čidel, teprve potom do hlavní jednotky. 2. Bezdrátové teplotní čidlo umístěte od stanice do vzdálenosti 20-30 metrů. Délku dosahu ovlivňuje stavební materiál, stojící v cestě přenosu a také vzájemná poloha hlavní stanice a bezdrátového čidla. Neumísťujte čidlo na kovové předměty, či do jejich blízkosti. Pro nejlepší výsledek vyzkoušejte různá nastavení přístroje. Poznámka: Přestože čidla jsou odolná vůči povětrnostním vlivům, měla by být umístěna stranou od přímého slunečního svitu, deště nebo sněhu. Ideální je severní strana domu. Instalace baterií Bezdrátové teplotní čidlo 1. Uvolněte šrouby na krytu baterií 2. Zvolte kanál přenosu signálu 3. Vložte 2 baterie (typ UM-3 nebo AA 1,5V) dle vyznačené polarity 4. Znovu nasaďte kryt baterií a dotáhněte šrouby Stanice 1. Odstraňte kryt prostoru pro baterie 2. Vložte 2 baterie (typ UM-3 nebo AA 1,5V) dle vyznačené polarity 3. Opět nasaďte kryt prostoru pro baterie. Zobrazení slabých baterií Pokud je již nutné vyměnit baterie, na hlavní jednotce stanici, bude zobrazen symbol. OBSLUHA Bezdrátové měření teploty 1. Po vložení baterií do bezdrátového teplotního čidla začne zařízení přibližně každých 45 vteřin přenášet naměřené hodnoty teploty a vlhkosti. Stanice po vložení baterií vyhledává signál z čidla po dobu asi 2 minut. Přibližně 10 vteřin po nalezení signálu se hodnoty zobrazí na displeji. Stanice automaticky obnovuje hodnoty v 45-vteřinových intervalech. 2. Není-li přijat žádný signál, zobrazí se na displeji prázdné místo --,-. Stiskněte [-] a přidržte asi 2 vteřiny (ruční vyhledávání), zahájíte tak další dvouminutové vyhledávání signálu. Tato funkce je užitečná pro sladění přenosu a příjmu stanice a čidel. Kontrola venkovní a vnitřní teploty Symbol radiových vln vlevo od zobrazení venkovní teploty na displeji stanice indikuje příjem signálu z čidla. Jestliže není po dobu delší než 2 minuty přijat žádný signál, v místě pro zobrazení údajů teploty se ukáží jen pomlčky --:- do doby, než jsou zachyceny další údaje z čidla. Pokud čidlo nefunguje správně, buď chvilku počkejte nebo stiskněte na 2 vteřiny tlačítko [-], vyvoláte okamžité vyhledávání signálu. Jakmile teplota přesáhne maximální měřící rozpětí stanice nebo čidla (uvedeno v technické specifikaci), na displeji se zobrazí --:-. Zapojení AC-DC adaptéru pro spuštění projekce Připojte adaptér do sítě a napájecí konektor do zástrčky ze spodní strany stanice viz obr. Ne posegajte v notranje električne kroge proizvoda, saj bi s tem povzročili ukinitev veljavnosti garancije in nezaželeno poškodovanje aparata. Proizvod naj popravljajo samo pooblaščeni strokovnjaki. Uporabljajte izključno nove baterije, kot je navedeno v priročniku za uporabnike. Ne kombinirajte starejših in novih baterij, saj starejše lahko iztečejo. Izpraznjene baterije odstranite v skladu z ekološkimi predpisi. Uporabljajte le adapter, ki je sestavni del dobave in je opremljen z izhodom 5V DC. Preden boste začeli proizvod uporabljati, si skrbno preberite priročnik za uporabnike. Emos spol.s r.o. s tem izjavlja, da je ta PCR325 vusklajen z osnovnimi zahtevami in drugimi pripadajočimi regulativi smernice 1999/5/ES. Napravo je možno prosto sprovajati v EU. Izjava o skladnosti je sestavni del navodila ali pa jo najdete na spletnih straneh www.emos.cz Distributer za SLO: EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, Celje, Slovenija GARANCIJSKA IZJAVA 1. Garancijski rok se prične z dnevom prodaje in velja 24 mesecev. 2. EMOS SI d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi. 3. Za čas popravila se garanjcijski rok podaljša. 4. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare, lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska. 5. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi: - nestrokovnega - nepooblaščenega servisa - predelava brez odobritve proizvajalca - neupoštevanje navodil za uporabo aparata. 6. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljenja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z original potrjenim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: METEOROLOŠKA POSTAJA TIP: PCR325 DATUM PRODAJE: Servis: EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje, Slovenija, Tel: + 386 (0) 3 42 42 420 2 15

minuti. Ta funkcija je koristna za uskladitev prenosa in sprejema postaje ter tipal. Kontrola zunanje in notranje temperature Simbol radijskih valov, ki je prikazan levo od podatka o zunanji temperaturi na zaslonu postaje, pomeni sprejem signala iz tipala. Če po 2 minutah ni sprejet noben signal, se na mestu za prikazovanje podatkov o temperaturi prikažejo samo pomišljaji --:- vse dokler niso sprejeti novi podatki iz tipala. Če tipalo ne obratuje pravilno, lahko malo počakate, ali držite 2 sekundi pritisnjeno tipko [-], saj boste tako sprožili takojšnje iskanje signala. Kakor hitro temperatura preseže maksimalen merilni obseg postaje ali tipala (glej tehnično specifikacijo), se na zaslonu prikaže --:-. Namestitev adapterja ac-dc za zagon projekcije Adapter priključite v omrežje, napajalni konektor pa v vtičnico s spodnje strani postaje, glej sliko. Uporabite 2 bateriji tip AA 1,5 V in adapter AC-DC (vhod: 230 V AC, 50 Hz izhod: 5 V DC, 100 ma), ki je sestavni del dobavljenega blaga. Projekcija slike trenutnega časa in zunanje temperature 1. S pritiskom tipke [FLIP] zavrtite projekcijo slike za 180 v smeri urnega kazalca. 2. S pritiskom tipke [FLIP] za 2 sekundi boste nadomestili podatek o zunanji temperaturi s podatkom o notranji temperaturi. 3. Z naslednjim pritiskom tipke [FLIP] za 2 sekundi se bo prikaz zunanje/ notranje temperature spreminjal na vsakih 5 sekund. Branje z zaslona radijskih valov Zaslon prikazuje trenutno situacijo radijskega prenosa med postajo in tipali. Obstajajo tri možnosti: Postaja je v načinu iskanja. Vrednosti temperature se redno sprejemajo Ni signala - -.- C Vremenska napoved Postaja lahko zaznava spremembe atmosferskega tlaka. Na osnovi zbranih podatkov lahko napoveduje vreme za naslednjih 12 do 24 ur. Sončno Delno jasno Oblačno Rahlo deževanje Močno deževanje Opomba: Natančnost napovedi, ki temelji na tlaku zraka, znaša približno 70 %. Ni nujno, da napoved ustreza trenutni vremenski situaciji. Simbol sonca ponoči pomeni jasno nebo brez oblakov. Gibanje atmosferskega tlaka Indikator atmosferskega tlaka pred ikono napovedi prikazuje s pomočjo puščic situacije, ko se tlak dviga, je stabilen, ali pada. Simboli na zaslonu Gibanje tlaka Rast Stabilnost Padanje Nedostopni signali Če se brez očitnih razlogov ne prikazuje zunanja temperatura, držite približno 2 sekundi pritisnjeno tipko [-]. Na ta način aktivirate iskanje signala. Če klub temu signala ni mogoče najti, preverite: 1. ali je tipalo na svojem mestu. 2. baterije v tipalih in v postaji. Če je treba, jih zamenjajte. 3. Če se temperatura spusti pod zmrzišče, baterije v zunanjih tipalih lahko zamrznejo, kar zmanjša njihovo napetost in doseg signala. Temu se lahko izognete tako, da boste tipalo namestili za oknom v sobi in zunanjo temperaturo merili s pomočjo žične sonde na zunanji strani okna. 4. ali prenos signala ni oviran oziroma ali so vsa tipala v dosegljivi razdalji. Motnje signala Signali iz drugih brezžičnih naprav v gospodinjstvih, kot so npr. hišni zvonci, varnostni sistemi in upravljanje vrat, lahko motijo signal te naprave in povzročijo začasen izpad sprejema. Ta situacija je normalna in nima vpliva na delovanje aparata. Prenos in sprejem merjenja temperature se bosta vzpostavila, kakor hitro prenehajo motnje. 14 Nastavitev radijsko krmiljene ure 1. Po vložitvi baterij začne aparat samodejno iskati radijski signal. Ta postopek traja približno 3-5 minut. 2. Po sprejemu signala se samodejno nastavi datum in čas. Na zaslonu se prižge ikona [ ]. 3. Če ni sprejema signala, se prikaže ikona [ ]. V tem primeru uporabnik lahko nastavi čas ročno. Načini prikazovanja koledarja in časa Čas in koledar se prikazujeta v enakem delu zaslona. Datum je prikazan v formatu dan mesec. Z vsakim pritiskom tipke MODE pride do spremembe načina prikazovanja (čas s sekundami > čas in dan v tednu > čas v časovnem območju in dan v tednu > čas v časovnem območju s sekundami > ure in minute). Ročno nastavljanje časa Če držite tipko MODE pritisnjeno 2 sekundi, se prikaže leto nastavitev lahko izvedete s tipkama [+]/[-]. Nastavitev potrdite z naslednjim pritiskom tipke MODE. Enako postopajte pri nastavljanju meseca, dne, formata prikazovanja koledarja, formata časa 12/24, ur, minut, jezika (kratice dni), ure v časovni coni in C/ F. Če držite tipki [+]/[-] pritisnjeni, povečujete ali zmanjšujete vrednosti hitreje. Pri izboru jezika imate na voljo naslednje možnosti: angleščina (En), nemščina (De), francoščina (Fr), italijanščina (It), španščina (Sp), in to v navedenem zaporedju. Postavke, katerih vrednosti ne želite spreminjati, preskočite s pritiskom tipke MODE. Po dokončanju nastavitve pritisnite tipko MODE za izstop iz načina nastavljanja. Zaslon se preklopi v način prikazovanja časa. Nastavitev in aktiviranje budilke 1. S pritiskom tipke [ALARM] se prikaže čas budilke. Če budilka ni vključena, se v prostoru prikazovanja ure prikaže napis OFF. 2. Držite tipko [ALARM] pritisnjeno 2 sekundi enote časa začnejo utripati. 3. S tipkama [+] / [-] nastavite ure. 4. Z naslednjim pritiskom tipke [ALARM] vstopite v način nastavljanja minut. 5. S tipkama [+] / [-] nastavite minute. 6. S pritiskom [ALARM] dokončate nastavljanje. 7. Na isti način lahko nastavite tudi enkratno bujenje. Ikone, in Pre-AL informirajo o tem, katera budilka je aktivna. Vklop in izklop budilke se izvaja s pritiskom tipk [+] [-] v načinu prikazovanja budilke. S pritiskom tipke MODE se boste vrnili v način prikazovanja časa. Funkcija ponovnega bujenja S pritiskom tipke [SNOOZE] ob zvoku budilke aktivirate način ponovnega bujenja. Na vsakih 8 minut se zvok budilke ponovno samodejno vklopi. Kakor hitro ponovno pritisnete [SNOOZE], se ponovi proces ponovnega bujenja. Če se v 2 minutah ne boste odzvali na zvonenje, se aparat samodejno preklopi v način ponovnega bujenja, pri čemer je najvišje število ponovitev bujenja trikrat. Kako lahko utišate budilko Budilko lahko utišate s pritiskom tipke [ALARM] na sprednji strani postaje. Možnosti budilke Tedenska budilka (W): Budilka se aktivira in ikona začne utripati na določen dan v tednu ter v nastavljenem času (ure in minute). Enkratna budilka (S): Budilka se aktivira in ikona začne utripati, kakor hitro je dosežen željen čas. Po izklopu zvonenja se budilka samodejno deaktivira. Temperaturna budilka (Pre-alarm): Zvok temperaturne budilke se vklopi in ikona začne utripati takrat, ko zunanja temperatura doseže vrednost 0 C ali manj. Čas obveščanja o znižanju temperature lahko nastavite za 15, 30, 45, 60 ali 90 minut prej pred časom tedenske ali enkratne budilke. Varnostni napotki Proizvod je zasnovan tako, da Vam lahko zanesljivo služi dolga leta, če boste z njim ravnali skrbno. V nadaljevanju boste našli napotke za pravilno ravnanje s tem proizvodom: Aparata ne namakajte v vodo. Proizvoda ne čistite z brusilnimi pastami ter topili, ki lahko povzročijo praske na plastičnih delih ali prekinejo električne kroge. Uporabite zmerno navlaženo fino krpico. Aparata ne izpostavljajte prekomernemu tlaku, sunkom, prahu, visoki temperaturi ali vlagi, saj bi se lahko onemogočile funkcije proizvoda, skrajšala energetska učinkovitost, poškodovale baterije in deformirali plastični deli. Použijte 2 x AA 1,5 V baterie a AC-DC adaptér (vstup: 230 V AC, 50 Hz výstup: 5 V DC, 100mA který je součástí dodávky). Projekce obrazu reálného času a venkovní teploty 1. Připojení adaptéru do sítě spustí projekci. 2. Stisknutím tlačítka [FLIP] otočíte projekci obrazu o 180 ve směru hodinových ručiček. 3. Stisknutím tlačítka [FLIP] po dobu 2 vteřin změníte informaci o teplotě z venkovní na vnitřní. 4. Dalším stisknutím tlačítka [FLIP] po dobu 2 vteřin, se zobrazení venkovní/vnitřní teploty bude měnit každých 5 vteřin. Jak číst displej radiových vln Displej zobrazuje aktuální stav radiového přenosu mezi stanicí a čidly. Existují tři možnosti: Stanice je ve vyhledávacím režimu. Odečty teploty jsou v pořádku přijímány Bez signálu - -.- C Předpověď počasí Stanice je schopna rozpoznat změny atmosférického tlaku. Na základě shromážděných údajů dokáže předpovídat počasí na příštích 12 až 24 hodin. Slunečno Oblačno Zataženo Slabý déšť Silný déšť Poznámka: Přesnost předpovědi založené na tlaku vzduchu je přibližně 70%. Předpovědi nemusí nutně odpovídat aktuální povětrnostní situaci. Symbol slunce v noční době znamená jasnou oblohu bez mraků. Trend atmosférického tlaku Indikátor atmosférického tlaku před ikonou předpovědi znázorňuje situace, kdy tlak stoupá, je stálý nebo klesá šipkami. Indikace na displeji Vývoj tlaku Stoupající Stálý Klesající Nedostupné signály Pokud se bez zjevných důvodů nezobrazuje venkovní teplota, přidržte asi na 2 vteřiny tlačítko [-] aktivuje se vyhledávání signálu. Nedojde-li přesto k nalezení signálu, zkontrolujte: 1. zda je čidlo na svém místě 2. zda jsou baterie v čidlech i ve stanici. Pokud je to nutné, vyměňte je 3. Klesne-li teplota pod bod mrazu, baterie ve venkovních čidlech mohou zmrznout, což sníží jejich využitelné napětí a dosah signálu. Tomu lze předejít tím, že čidlo dáte za okno dovnitř místnosti a venkovní teplotu budete měřit pomocí drátové sondy. 4. zda přenosu signálu nebrání překážky a rušení a zda jsou všechna čidla v dosažitelné vzdálenosti Rušení signálu Signály z jiných bezdrátových zařízení v domácnosti, jako např. domovní zvonky, bezpečnostní systémy a ovládání dveří, mohou rušit signál tohoto zařízení a způsobit dočasný výpadek příjmu. Tato situace je běžná a nemá vliv na další chod přístroje. Přenos a příjem měření teploty se obnoví, jakmile rušení přestane. Nastavení rádiem řízených hodin Po vložení baterií začne přístroj automaticky vyhledávat radiový signál. Tento proces trvá asi 3-5 minut. Je-li signál přijat, nastaví se automaticky datum a čas a na displeji svítí ikona [ ]. Selže-li příjem signálu, zobrazí se ikona [ ]. Uživatel pak může nastavit čas ručně. Režimy zobrazení kalendáře a času Hodiny a kalendář jsou zobrazovány ve stejné části displeje. Datum se ukazuje ve formátu den měsíc. Každým stiskem tlačítka MODE dojde ke změně režimu zobrazení (hodiny s vteřinami > hodiny a den v týdnu > zónový čas a den v týdnu > zónový čas s vteřinami > hodiny a minuty). 3 Manuální nastavení hodin 1. Přidržte tlačítko MODE po dobu 2 vteřin zobrazí se rok. 2. Nastavte ho tlačítky [+]/[-]. Nastavení potvrďte dalším stiskem MODE. Stejný postup opakujte pro nastavení měsíce, dne, formátu zobrazení kalendáře, formátu hodin 12/24, hodin, minut, zkratky dne, zónový čas a C/ F. 3. Přidržením tlačítka [+]/[-] zvyšujete a snižujete hodnoty rychleji. Při volbě jazyka máte na výběr následující možnosti: angličtina (En), němčina (De), francouzština (Fr), italština (It), španělština (Sp), v uvedeném pořadí. Položky, jejíž hodnoty nechcete měnit, přeskočte stiskem tlačítka MODE. Jakmile dokončíte úpravy nastavení, stiskněte MODE pro opuštění režimu úprav. Displej se přepne do módu zobrazení hodin. Nastavení a aktivace alarmu 1. Stiskněte tlačítko [ALARM] dojde k zobrazení času alarmu. Není-li alarm aktivní v prostoru zobrazení času se ukáže nápis OFF. 2. Přidržte tlačítko [ALARM] po dobu 2 vteřin hodnota jednotek hodin začne blikat. 3. Tlačítky [+] / [-] nastavte hodnotu hodin. 4. Dalším stiskem tlačítka [ALARM] postupte k nastavování minut. 5. Tlačítky [+] / [-] nastavte hodnotu minut. 6. Stiskem [ALARM] ukončete nastavování. 7. Stejným postupem nastavte jednorázový alarm. Ikony, a Pre-AL informují o tom, který alarm je aktivní. Aktivaci a deaktivaci alarmu provedete stiskem tlačítek [+] [-] v režimu zobrazení alarmu. Stiskem MODE se vrátíte k zobrazení hodin. Funkce opakovaného buzení 1. Stiskem tlačítka [SNOOZE] za zvuku alarmu aktivujte režim opakovaného buzení. Každých 8 minut se zvuk alarmu opět automaticky zapne. 2. Stisknete znovu [SNOOZE] obnoví se běh cyklu opakovaného buzení. Jestliže do 2 minut nezareagujete na zvonění, přístroj se sám přepne do režimu opakovaného buzení, maximální počet opakování alarmu je tři. Jak zastavit alarm Alarm zastavte stiskem tlačítka [ALARM] na přední straně stanice. Možnosti alarmu Týdenní alarm (W): aktivuje se a ikona začne blikat v určitý den v týdnu a v nastavenou hodinu a minutu. Jednorázový alarm (S): aktivuje se a ikona začne blikat jakmile je dosaženo požadovaného času. Po vypnutí zvonění je alarm automaticky deaktivován. Teplotní alarm (Pre-alarm): Zvuk teplotního alarmu bude aktivován a ikona začne blikat v případě, že venkovní teplota dosáhne hodnoty 0 C nebo nižší. Čas oznámení poklesu teploty můžete nastavit na dobu o 15, 30, 45, 60 nebo 90 minut dříve než je čas týdenního alarmu nebo jednorázového alarmu. Bezpečnostní pokyny Výrobek je navržen tak, aby vám spolehlivě sloužil roky, pokud s ním ovšem budete zacházet opatrně. Několik pokynů pro správné zacházení: Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál. Nevystavujte přístroj nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vysoké teplotě nebo vlhkosti, protože mohou způsobit poruchu funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci plastových částí. Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku, můžete zapříčinit nežádoucí poškození a způsobit ukončení platnosti záruky. Opravu výrobku svěřte odborníkům. Nečistěte výrobek brusnými pastami a rozpouštědly. Mohou poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody. Použijte mírně navlhčený jemný hadřík. Nenamáčejte přístroj do vody. Používejte jen nové baterie, jak je uvedeno v uživatelské příručce. Nekombinujte starší a nové baterie, ty starší mohou vytéci. Vybité baterie ekologicky zlikvidujte. Používejte pouze dodávaný adaptér s výstupem 5V DC Emos spol.s r.o. prohlašuje, že PCR325 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě je součástí návodu nebo je lze najít na webových stránkách www.emos.cz Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/03.2007-4

SK METEOROLOGICKÁ STANICA PCR325 S PREDPOVEĎOU POČASIA, BEZDRÔTOVÝM VONKAJŠÍM A VNÚTORNÝM TEPLOMEROM, RÁDIOM RIADENÝMI HODINAMI S MOŽNOSŤOU PROJEKCIE AKTUÁLNEHO ČASU A TEPLOTY NA STENU Meteostanice PCR325 obsahuje tri základné zariadenia stanicu pre predpoveď počasia, bezdrôtové teplotné zariadenie čidlo teplomera, a AC/DC 5 V adaptér. Prenos je bezdrôtový na frekvencii 433 MHz nie je nutná inštalácia elektrických káblov. Meteostanica môže prijímať a zobrazovať údaje až z troch bezdrôtových teplotných čidiel. Špecifikácia výrobku Meranie vnútornej teploty stanica Doporučené prevádzkové rozpätie -5 C až +50 C presnosť meraní -5 C až 0 C ±2 C; 0 C až +40 C ±1 C rozlíšenie merania teploty 0,1 C Meranie teploty čidlo Teplotný rozsah -20 C až +60 C presnosť meraní -50 C až 0 C ±2 C; 0 C až +40 C ±1 C rozlíšenie merania teploty 0,1 C prenosová frekvencia signálu 433MHz maximálny počet čidiel 3 Dosah rádiového signálu max. 30 metrov (vo voľnom priestore) Cyklus snímania teploty každých 43-47 sekúnd Hodiny/kalendár 12/24 h displej vo formáte hh:mm Formát data: deň - mesiac alebo mesiac - deň Dni v týždni v 5 jazykoch (En, F, D, I, Sp) Dva alarmy zosilňujúci po 2 minútach s funkciou Snooze (opakovanie) Pre-alarm teplotný alarm Napájanie Stanice 2 kusy batérií typu UM-3 nebo AA 1,5 V Čidlo 2 kusy batérií typu AA 1,5 V Rozmery a hmotnosť Stanice: 161 x 116 x 31 mm; 305 g (bez batérií) Čidlo: 55,5 x 101 x 24 mm; 60g (bez batérií) Popis - stanice A Displej prehľadné odčítanie údajov predpovedi počasia, vnútornej a vonkajšej teploty, aktuálneho času a kalendára. B Tlačítko voľby kanálu [CHANNEL] zobrazuje teplotu na rôznych kanáloch/čidlách. C Tlačítko [ALARM] zobrazuje čas aktivácie alarmu/budíku alebo nastavenia režimu alarmu. D Tlačítko [MODE] prepína režim displeja a potvrdzuje zápis pri nastavovaní parametra pre displej. E Tlačítko [LIGHT/SNOOZE] aktivuje funkciu opakovaného budenia a podsvietenie displeja. F Tlačítko nahor [-] znižuje hodnotu pri nastavovaní. G Tlačítko nadol [+] zvyšuje hodnotu pri nastavovaní. H Priehradka na batérie určená pre dve batérie UM-3 alebo AA 1,5V I Tlačítko spustenia projekcie a nastavenie stlačením tlačítka E/I [LIGHT/SNOOZE] bude spustená projekcia po dobu 5 sekúnd, po uplynutí sa automaticky vypne. - V prípade, kedy je stanica napájaná adaptérom a prepínač M [CONTINUE PROJECTION] je v pozícii ON, bude spustená projekcia po celú dobu. Vypnutie možno vykonať tlačítkom M [CONTINUE PROJECTION] do polohy OFF. - Otáčaním otočným prvkom L [FOCUS] nastavujete ohnisko obrazu (zaostrenie) projekcie. - Stlačením tlačítka K [FLIP] otočíte obraz projekcie o 180. - Ručné otočenie obrazu projekcie vykonáte otáčaním otočným prvkom J [ROTATE]. N Tlačítko [LIGHT SENSOR] svetelné čidlo Adaptér je pripojený a tlačítko je na pozícii: - AUTO : svetelné čidlo je aktivované. Pri znížení intenzity okolitého svetla bude automaticky zapnuté podsvietenie displeja. - ON : Podsvietenie displeja je zapnuté natrvalo. - OFF : Podsvietenie displeja je vypnuté. O Čidlo snímania svetla sníma intenzitu svetla v mieste Bezdrôtové teplotné čidlo A LED indikátor bliká jeden krát, keď čidlo prenáša hodnoty. Bliká dvakrát, akonáhle je zistené nízke napätie batérie čidla. B Priestor na 2 batérie typu AA 1,5 V pod zadným krytom C Tlačítko reset [RESET] stlačte tlačítko pre obnovenie pôvodného nastavenia, ak ste zvolili iný kanál. Použite dlhý tupý predmet (napr. rozvinutú kancelársku sponku). 4 D Voľba kanálu [CHANNEL] na voľbu snímača (1, 2 alebo 3) predtým, než vložíte batérie. E Otvor pre zavesenie na stenu F Tlačítko C/ F [ F/ C] prepínanie merných jednotiek teploty. G Zásuvka pre externú teplotnú sondu H Externá drôtová teplotná sonda (cca 3 m; -50 C 60 C) PRE SPRÁVNU FUNKCIU PRÍSTROJA 1. Vložte batérie najskôr do bezdrôtových teplotných čidiel, až potom do hlavnej jednotky. 2. Bezdrôtové teplotné čidlo umiestnite od stanice do vzdialenosti 20-30 metrov. Dĺžku dosahu ovplyvňuje stavebný materiál, stojací v ceste prenosu a tiež vzájomná poloha hlavnej stanice a bezdrôtového čidla. Neumiestňujte čidlo na kovové predmety, či do ich blízkosti. Pre najlepší výsledok vyskúšajte rôzne nastavenia prístroja. Poznámka: Ak keď sú čidla odolné voči poveternostným vplyvom, mala by byť umiestnená bokom od priameho slnečného svitu, dažďa alebo snehu. Ideálna je severná strana domu. Inštalácia baterií Bezdrôtové teplotné čidlo 1. Uvoľníte šrauby na kryte batérií 2. Zvoľte kanál prenosu signálu 3. Vložte 2 batérie (typ UM-3 alebo AA 1,5V) podľa vyznačenej polarity 4. Znovu nasaďte kryt batérií a dotiahnite šrauby Stanica 1. Odstráňte kryt priestoru pre batérie 2. Vložte 4 batérie (typ UM-3 alebo AA 1,5V) podľa vyznačenej polarity 3. Opäť nasaďte kryt priestoru pre batérie. 4. Pripojte konektor adaptéru k stanici viď. obr. Pripojenie sieťového adaptéru bude signalizovať rozsvietený displej. Zobrazenie slabých batérií Pokiaľ je už nutné vymeniť batérie, na hlavnej jednotke stanici, bude zobrazený symbol. OBSLUHA Bezdrôtové meranie teploty 1. Po vložení batérii do bezdrôtového teplotného čidla začne zariadenie približne každých 45 sekúnd prenášať namerané hodnoty teploty a vlhkosti. Stanica po vložení batérii vyhľadáva signál z čidla po dobu asi 2 minút. Približne 10 sekúnd po nájdení signálu sa hodnoty zobrazia na displeji. Stanica automaticky obnovuje hodnoty v 45-sekundových intervaloch. 2. Ak nie je prijatý žiadny signál, zobrazí sa na displeji prázdne miesto --,-. Stlačte [-] a pridržte asi 2 sekundy (ručné vyhľadávanie), tým zahájite ďalšie dvojminútové vyhľadávanie signálu. Táto funkcia je užitočná pre zladenie prenosu a príjmu stanice a čidiel. Kontrola vonkajšej a vnútornej teploty Symbol rádiových vĺn vľavo od zobrazenia vonkajšej teploty na displeji stanice indikuje príjem signálu z čidla. Ak nie je po dobu dlhšiu než 2 minúty prijatý žiadny signál, v mieste pre zobrazenie údajov teploty sa ukážu len pomlčky --:- do doby, než sú zachytené ďalšie údaje z čidla. Pokiaľ čidlo nefunguje správne, buď chvíľku počkajte alebo stlačte na 2 sekundy tlačítko [-], tým vyvoláte okamžité vyhľadávanie signálu. Akonáhle teplota presiahne maximálne meracie rozpätie stanice alebo čidla (uvedené v technickej špecifikácii), na displeji sa zobrazí --:-. SLO METEOROLOŠKA POSTAJA Z VREMENSKO NAPOVEDJO, BREZŽIČNIM ZUNANJIM IN NOTRANJIM TOPLOMEROM, RADIJSKO KRMILJENO URO Z MOŽNOSTJO PROJEKCIJE TRENUTNEGA ČASA IN TEMPERATURE NA STENO PCR325 Pakiranje meteorološke postaje PCR325 vsebuje tri osnovne naprave postajo za vremensko napoved, brezžično temperaturno napravo tipalo toplomera in adapter AC/DC 5 V. Prenos je brezžičen na frekvenci 433 MHz ni nujna namestitev električnih kablov. Meteorološka postaja lahko sprejema in prikazuje podatke iz do treh brezžičnih temperaturnih tipal. Specifikacija izdelka Merjenje temperature Merjenje notranje temperature postaja Priporočljiv obseg merjenja: od -5 C do +50 C Natančnost merjenja: od 0 C do +40 C +/-1 C od -5 C do 0 C +/-2 C Odstopanje merjenja temperature: 0,1 C Merjenje temperature tipalo Toplotni obseg: od -20 C do +60 C Natančnost merjenja: od 0 C do +40 C +/-1 C od -50 C do 0 C +/-2 C Odstopanje merjenja temperature: 0,1 C Frekvenca prenosa signala: 433 MHz Maksimalno število tipal: 3 Doseg radijskega signala: maks. 30 metrov (v prostoru brez ovir) Ciklus zaznavanja temperature: na vsakih 43-47 sekund Čas/koledar zaslon 12/24 h v formatu uu:mm Format datuma: dan-mesec ali mesec-dan Dnevi v tednu v 5 jezikih (En, F, D, I, Sp) Dve budilki s funkcijo Snooze (ponovno bujenje) Pre-alarm temperaturna budilka Napajanje Postaja: 2 bateriji tip UM-3 ali AA 1,5 V Tipalo: 2 bateriji tip AA 1,5 V Teža Postaja: 305 g (brez baterij) Tipalo: 60 g (brez baterij) Mere Postaja: 161 x 116 x 31 mm Tipalo: 55,5 x 101 x 24 mm Opis - postaja A Zaslon Pregleden prikaz podatkov vremenske napovedi, notranje in zunanje temperature, trenutnega časa in koledarja. B Tipka izbora kanala [CHANNEL] Prikazuje temperaturo na posameznih kanalih/tipalih. C Tipka [ALARM] Prikazuje čas aktiviranja budilke ali njen način. D Tipka [MODE] Preklaplja način zaslona in potrjuje zapis pri nastavljanju parametrov na zaslonu. E Tipka [LIGHT/SNOOZE] Vključi funkcijo ponovnega bujenja in osvetlitev zaslona. F Tipka navzdol [-] Znižuje vrednost pri nastavljanju. G Tipka navzgor [+] Zvišuje vrednost pri nastavljanju. H Predalček za baterije Namenjen za dve bateriji UM-3 ali AA 1,5 V. I Tipka vključitve projekcije in nastavitve S pritiskom tipke E/I [LIGHT/ SNOOZE] se zažene projekcija za 5 sekund, po poteku tega časa se le-ta samodejno izklopi. Če postajo napaja adapter in je preklopno stikalo M [CONTINUE PROJECTI- ON] v legi ON, bo projekcija trajala ves čas. Izklopite jo lahko s preklopom tipke M [CONTINUE PROJECTION] v lego OFF. Z vrtenjem vrtljivega elementa L [FOCUS] nastavljate gorišče slike (izostritev) projekcije. S pritiskom tipke K [FLIP] zavrtite sliko projekcije za 180. Ročno vrtenje slike projekcije se izvaja z vrtenjem vrtljivega elementa J [ROTATE]. N Tipka [LIGHT SENSOR] svetlobno tipalo Adapter je priključen in tipka je v legi: AUTO : svetlobno tipalo je aktivirano. Pri zmanjšanju intenzivnosti svetlobe v prostoru se samodejno aktivira osvetlitev zaslona. ON : Osvetlitev zaslona je trajno izklopljena. OFF : Osvetlitev zaslona je izklopljena. O Tipalo zaznavanja svetlobe Zaznava intenzivnost svetlobe v prostoru. 13 Brezžično temperaturno tipalo A Indikator LED Zasveti enkrat, kadar tipalo prenaša vrednosti. Zasveti dvakrat, če je ugotovljena nizka napetost baterije tipala. Odvijte zadnji pokrov predalčka za baterije B Prostor za 2 bateriji tip AA 1,5 V C Tipka resetiranja [RESET] Pritisnite tipko za obnovitev prvotne nastavitve, če ste izbrali drugi kanal. Uporabite dolg in top predmet (npr. z razvito sponko za papir). D Izbor kanala [CHANNEL] Kanal izberite pred vložitvijo baterij. E Odprtina za obešanje na steno F Tipka C / F [ F/ C] Preklapljanje merilnih enot temperature. G Vtičnica za eksterno sondo temperature H Zunanja žična temperaturna sonda (cca 3 m; -50 C 60 C) Napotki za redno delovanje aparata 1. Najprej vstavite baterije v brezžična temperaturna tipala, šele nato v glavno enoto. 2. Brezžično temperaturno tipalo namestite v razdalji 20-30 metrov od postaje. Na dolžino dosega vpliva gradbeni material, ki ovira prenos, kot tudi medsebojna lega glavne postaje in brezžičnega tipala. Tipala ne nameščajte na kovinske predmete niti v njihovi bližini. Če želite doseči čim boljši rezultat, preverite različne nastavitve aparata. Opomba: Čeprav so tipala odporna proti vremenskim vplivom, priporočamo njihovo namestitev izven dosega neposrednega sončnega sevanja, dežja ali snega. Najugodnejša je namestitev na severni strani hiše. Namestitev baterij Brezžično temperaturno tipalo 1. Odvijte vijake na pokrovu predalčka za baterije. 2. Izberite kanal za prenos signala. 3. Vložite 2 bateriji (tip UM-3 ali AA 1,5 V) v skladu z označeno polarnostjo. 4. Ponovno nataknite pokrov predalčka za baterije in privijte vijake. Namestitev baterij Postaja 1. Odstranite pokrov predalčka za baterije. 2. Vložite 2 bateriji (tip UM-3 ali AA 1,5 V) v skladu z označeno polarnostjo. 3. Ponovno nataknite pokrov predalčka za baterije. Prikazovanje izpraznjenih baterij Če je potrebno zamenjati baterije v glavni enoti postaji, se prikaže simbol. POSTOPEK Brezžičnega merjenja temperature 1. Po vložitvi baterij v brezžično temperaturno tipalo začne naprava približno na vsakih 45 sekund pre našati ugotovljene vrednosti temperature in vlage. Po vložitvi baterij išče postaja signal iz tipala, kar traja približno 2 minuti. Približno 10 sekund po vzpostavitvi signala se vrednosti prikažejo na zaslonu. Postaja samodejno obnavlja vrednosti v presledkih 45 sekund. 2. Če ni sprejet noben signal, se na zaslonu prikaže prazen prostor --,-. Pritisnite tipko [-] in jo držite pritisnjeno približno 2 sekundi (ročno iskanje). Na ta način boste vklopili ponovno iskanje signala, ki traja približno 2

3. Ha a szignál vétele nem sikerült, megjelenik az [ ] ikon. A felhasználó pedig beállíthatja az időt kézileg. Naptár és idő kijelzési rezsimek Az óra és naptár a kijelző azonos részén vannak jelezve. A dátum nap hónap formátumban van jelezve. A MODE gomb minden megnyomásával a jelzés rezsim- változását éri el (óra másodperccel > óra és a hét napja > idő zóna és a hét napja > idő zóna másodperccel > óra és perc). Az óra kézi beállítása 1. Ha a MODE gomb 2 másodpercig tartva van, megjelenik az év. 2. Beállíthatja a [+]/[-] gombokkal. A beállítást erősítse meg a MODE újabb megnyomásával. Hasonló eljárás ismétlésével beállíthatók a hónap, nap, naptár formátum ábrázolása, 12/24 óra formátum, óra, perc, nyelv (nap rövidítés), időzóna és C/ F. 3. A [+]/[-] gomb nyomásával gyorsabban növeli és csökkenti az értékeket. A nyelv kiválasztása során választhat a következő lehetőségekből: angol (En), német (De), francia (Fr), olasz (It), spanyol (Sp), az említett sorrendben. Azon adatokat, amelyek értékét nem kívánja változtatni, ugorja át a MODE gomb megnyomásával. Amint befejezte a módosítást, nyomja meg a MODE gombot, és elhagyja a módosítások rezsimét. A kijelző átkapcsol az órajelzés módba. Ébresztőóra beállítás és aktiválás 1. Az [ALARM] gomb megnyomásával megjelenik az ébresztés ideje. Ha az ébresztőóra nem aktív, az időjelzés sávjában megjelenik az OFF felirat. 2. Trtsa megnyomva az [ALARM] gombot 2 másidpercig az idő egységmértéke villogni kezd. 3. A [+] / [-] gombokkal állítsa be az óra adatot. 4. Az [ALARM] gomb további megnyomásával átlép a percek beállításába. 5. A [+] / [-] gombokkal állítsa be perc adatot. 6. Az [ALARM] megnyomásával befejezi a beállítást. 7. Hasonló eljárással állítható be az egyszeri ébresztőóra. Az, és Pre-AL ikonok arról tájékoztatnak, melyik ébresztőóra aktív. Az ébresztőóra aktiválást és deaktiválást a [+] [-] gombok megnyomásával végzi az ébresztőóra jelzési rezsimben. A MODE megnyomásával visszatér az óra kijelzésbe. Az ismételt ébresztés funkció A [SNOOZE] gomb megnyomása az ébresztőóra hangkíséretével aktiválja az ismételt ébresztés rezsimét. Az ébresztőóra hangja 8 percenkét automatikusan ismét bekapcsol. Amint ismét lenyomja a [SNOOZE] gombot, megjelenik az ismételt ébresztés ciklusa. Ha 2 percen belül nem reagál a csengésre, a készülék önműködően átkapcsol az ismételt ébresztés rezsimbe, az ébresztések maximális ismétlési száma három. 12 Az ébresztőóra kikapcsolása Az ébresztőóra kikapcsolását az állomás elülső oldalán levő [ALARM] gombbal végzi. Az ébresztőóra lehetőségei Heti ébresztés (W): Az ébresztőóra aktiválódik és az ikon villogni kezd a hét bizonyos napján és a beállított időben és percben. Egyszeri ébresztés (S): Az ébresztőóra aktiválódik és az ikon villogni kezd amint elérkezett a beállított idő. A csengés kikapcsolása után az ébresztőóra automatikusan deaktiválódik. Hő-riasztás (Pre-alarm): A hő-riasztás hangja aktiválódik és az ikona villogni kezd abban az esetben, ha a kinti hőmérséklet eléri a 0 C vagy alacsonyabb fokot. A hőmérséklet csökkenés jelzési idejét beállíthatja 15, 30, 45, 60 vagy 90 perccel korábbra, mint a heti vagy az egyszeri ébresztés ideje. Biztonsági utasítások A termék úgy volt tervezve, hogy Önnek hosszú évekig megbízhatóan szolgáljon, azonban csak akkor, ha óvatosan fog vele bánni. Néhány javaslat a helyes bánásmódhoz: Ne merítse a készüléket vízbe. A terméket ne tisztítsa csiszoló pasztával és oldószerekkel. Megkarcolhatná a műanyag részeket vagy megsérthetné az áramkört. Használjon kissé nedves puha anyagot. Ne tegye ki a műszert túlzott nyomásnak, ütéseknek, pornak, magas hőmérsékletnek vagy nedvességnek, a termék funkciói károsodás, az energia kitartás csökkenése, a telepek károsodása és a műanyag részek deformálódása léphet fel. Ne hatoljon a termék belső elektromos körébe, ezzel nem kívánt károsítást és a garancia érvényességének megszűnését okozza. A termék javítását bízza szakemberekre. Csakis új elemeket használjon, úgy ahogy ez a használati utasításban le van írva. Ne kombináljon öregebb és új elemeket, az öregek kifolyhatnak. A lemerült telepeket környezetkímélő módon likvidálja. Csakis az 5V DC kimenetes szálított adaptert használja. Mielőtt a termékkel dolgozni kezd, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Gyártó kijelti hogy a termék PCR325 megfelel az alap feltételeknek és a többi feltételeknek 1999/5/ES szabványok szerint. E kijelentés megtalálható a használati utasításon vagy az www.emos.cz oldalakon. Inštalácia AC-DC adaptéru pre spustenie projekcie Pripojte adaptér do siete a napájací konektor do zástrčky zo spodní strany stanice viď. obr. Použite 2 x AA 1,5 V batérie a AC-DC adaptér (vstup: 230 V AC, 50 Hz výstup: 5 V DC, 100mA ktorý je súčasťou dodávky). Projekcia obrazu reálneho času a vonkajšej teploty 1. Pripojením adaptéru do siete sa spustí projekcia 2. Stlačením tlačítka [FLIP] otočíte projekciu obrazu o 180 v smere hodinových ručičiek. 3. Stlačením tlačítka [FLIP] po dobu 2 sekúnd zmeníte informáciu o teplote z vonkajšej na vnútornú. 4. Ďalším stlačením tlačítka [FLIP] po dobu 2 sekúnd, sa zobrazenie vonkajšej/vnútornej teploty bude meniť každých 5 sekúnd. Ako čítať displej radiových vln Displej zobrazuje aktuálny stav rádiového prenosu medzi stanicou a čidlami. Existujú tri možnosti: Stanice je ve vyhledávacím režimu. Odečty teploty jsou v pořádku přijímány Bez signálu - -.- C Predpověď počasí Stanica je schopná rozpoznať zmeny atmosférického tlaku. Na základe zhromaždených údajov dokáže predpovedať počasie na nasledujúcich 12 až 24 hodín. Slnečno Oblačno Zamračené Slabý dážď Silný dážď Poznámka: Presnosť predpovedi založená na tlaku vzduchu je približne 70%. Predpoveď nemusí nutne odpovedať aktuálnej poveternostnej situácií. Symbol slnce v nočnej dobe znamená jasnou oblohu bez mrakov. Trend atmosferického tlaku Indikátor atmosférického tlaku pred ikonou predpovedi pomocou šipiek znázorňuje situácie, kedy tlak stúpa, je stály alebo klesá. Indikácia na displeji Vývoj tlaku Stúpajúci Stály Klesajúci Nedostupné signály Pokiaľ sa bez zjavných dôvodov nezobrazuje vonkajšia teplota, pridržte asi na 2 sekundy tlačítko [-] aktivuje sa vyhľadávanie signálu. Ak nedôjde aj tak k nájdeniu signálu, skontrolujte: 1. či je čidlo na svojom mieste 2. batérie v čidlách i v stanici. Pokiaľ je to nutné, vymeňte ich. 3. Ak klesne teplota pod bod mrazu, batérie vo vonkajších čidlách môžu zmrznúť, čo zníži ich využiteľné napätie a dosah signálu. Tomu možno predísť tým, že čidlo dáte za okno dovnútra miestnosti a vonkajšiu teplotu budete merať pomocou drôtovej sondy. 4. či prenosu signálu nebránia prekážky a rušenie a či sú všetky čidla v dosiahnuteľnej vzdialenosti Rušenie signálu Signály z iných bezdrôtových zariadení v domácnosti, ako napr. domové zvončeky, bezpeč nostné systémy a ovládanie dverí, môžu rušiť signál tohto zariadenia a spôsobiť dočasný výpadok príjmu. Táto situácia je bežná a nemá vplyv na ďalší chod prístroja. Prenos a príjem meraní teploty sa obnoví, akonáhle rušenie prestane. Nastavenie rádiom riadzených hodín Po vložení batérií začne prístroj automaticky vyhľadávať rádiový signál. Tento proces trvá asi 3-5 minút. Keď je signál prijatý, nastaví sa automaticky dátum a čas a na displeji svieti ikona [ ]. Ak zlyhá príjem signálu, zobrazí sa ikona [ ]. Užívateľ potom môže nastaviť čas ručne. Režimy zobrazenia kalendára a času Hodiny a kalendár sú zobrazované v rovnakej časti displeja. Dátum sa ukazuje vo formáte deň mesiac. Každým stlačením tlačítka MODE dôjde ku zmene režimu zobrazenia (hodiny so sekundami > hodi ny a deň v týždni > zónový čas a deň v týždni > zónový čas so sekundami > hodiny a minúty). Manuálne nastavenie hodín 1. Pridržaním tlačítka MODE po dobu 2 sekúnd sa zobrazí rok nastavíte ho tlačítkami [+]/[-]. Nastavenie potvrďte ďalším stlačením MODE. 2. Rovnaký postupujte pre nastavenie mesiac, deň, formát zobrazenia kalendára, formát hodín 12/24, hodiny, minúty, jazyk (skratka dňa), zónový čas a C/ F. 3. Pridržaním tlačítka [+]/[-] zvyšujete a znižujete hodnoty rýchlejšie. Pri voľbe jazyka máte na výber nasledujúce možnosti: angličtina (En), nemčina (De), francúzština (Fr), taliančina (It), španielčina (Sp), v uvedenom poradí. Položky, ktorej hodnoty nechcete meniť, preskočte stlačením tlačítka MODE. Akonáhle dokončíte úpravy nastavenia, stlačte MODE pre opustenie režimu úprav. Displej sa prepne do módu zobrazenia hodín. Nastavenie a aktivácia alarmu 1. Stlačením tlačítok [ALARM] dôjde k zobrazeniu času alarmu. Ak nie je alarm aktívny v priestore zobrazenia času sa ukáže nápis OFF. 2. Pridržte tlačítko [ALARM] po dobu 2 sekúnd hodnota jednotiek hodín začne blikať. 3. Tlačítkami [+] / [-] nastavte hodnotu hodín. 4. Ďalším stlačením tlačítka [ALARM] postúpite k nastavovaniu minút. 5. Tlačítkami [+]/[-] nastavte hodnotu minút. 6. Stlačením [ALARM] ukončíte nastavovanie. 7. Rovnakým postupom nastavíte jednorazový alarm. Ikony, a Pre-AL informujú o tom, ktorý alarm je aktívny. Aktiváciu a deaktiváciu alarmu vykonáte stlačením tlačítok [+] [-] v režime zobrazenia alarmu. Stlačením MODE sa vrátite k zobrazeniu hodín. Funkcia opakovaného budenia 1. Stlačením tlačítka SNOOZE za zvuku alarmu aktivujte režim opakovaného budenia. Každých 8 minút sa zvuk alarmu opäť automaticky zapne. 2. Akonáhle znovu stlačíte SNOOZE, obnoví sa beh cyklu opakovaného budenia. Ak do 2 minút nezareagujete na zvonenie, prístroj sa sám prepne do režimu opakovaného budenia, maximálny počet opakovaní alarmu je tri. Ako zastaviť alarm Zastavenie alarmu vykonáte stlačením tlačítka [ALARM] na bočnej strane stanice. Možnosti alarmu Týždenný alarm (W): aktivuje sa a ikona začne blikať v určitý deň v týždni a v nastavenú hodinu a minútu. Jednorazový alarm (S): aktivuje sa a ikona začne blikať akonáhle je dosiahnutý požadovaný čas. Po vypnutí zvonenia je alarm automaticky deaktivovaný. Teplotný alarm (Pre-alarm): Zvuk teplotného alarmu bude aktivovaný a ikona začne blikať v prípade, že vonkajšia teplota dosiahne hodnoty 0 C alebo nižšie. Čas oznámenia poklesu teploty môžete nastaviť na dobu o 15, 30, 45, 60 nebo 90 minút skôr než je čas týždenného alarmu alebo jednorazového alarmu. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Výrobok je navrhnutý tak, aby vám spoľahlivo slúžil roky, pokiaľ s ním ovšem budete zachádzať opatrne. Tu je niekoľko pokynov pre správne zachádzanie: Než začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál. Nevystavujte prístroj nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti, pretože môžu spôsobiť poruchu funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí. Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku, môžete zapríčiniť nežiaduce poškodenie a spôsobiť ukončenie platnosti záruky. Opravu výrobku prenechajte odborníkom. Nečistite výrobok brusnými pastami a rozpúšťadlami. Môžu poškriabať plastové časti a narušiť elektrické obvody. Použite mierne navlhčenú jemnú handričku. Nenamáčajte prístroj do vody. Používajte len nové batérie, ako je uvedené v užívateľskej príručke. Nekombinujte staršie a nové batérie, tie starší môžu vytiecť. Vybité batérie ekologicky zlikvidujte. Používajte iba dodávaný adaptér s výstupom 5V DC Emos SK s.r.o. týmto vyhlasuje, že PCR325 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia smernice 1999/5/ES. Prehlásenie o zhode k tomuto produktu nájdete na www.emos.eu Tento produkt možno používať v krajinách EU. Výrobok sa môže prevádzkovať na základe všeobecného povolenia. 5

GB WEATHER FORECAST WITH CABLE FREE IN-OUT SENSOR AND RADIO CONTROLLED PROJECTION CLOCK INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the PCR325. The basic package comes with a main unit, which is the weather forecast station and, a remote unit, the thermo sensor. The main unit is capable of keeping track of the maximum and minimum temperature of different sites. And no wire installation is required and operates at 433MHz. Specifications Temperature Measurement Main unit Indoor Temperature measurement Proposed operating range: -5.0 C to +50.0 C (23.0 F to 122.0 F) Temperature resolution: 0.1 C (0.2 F) Remote unit Proposed operating range: -20 C to + 60 C (5 F to 140 F) Temperature resolution: 0.1 C (0.2 F) RF Transmission Frequency: 433 MHz Maximum No. of Remote unit: 3 RF Transmission Range: Maximum 30 meters (open area) Temperature sensing cycle: around 43 ~ 47 seconds Calendar Clock 12/24 h display with hh : mm Date Format : Day - Month or Month-Day. Day of week selectable in 5 language (E, F, D, I,S) Dual 2-minute crescendo alarm with snooze Pre-alarm for ice alert Power Main unit: use 2 pcs UM-3 or AA 1.5V battery Remote sensing unit: use 2 pcs UM-3 or AA 1.5V battery Weight Main unit: 305g (without battery) Remote sensing unit: 60g (without battery) Dimension Main unit: 161(L) x 116(H) x 31(D) mm Remote sensing unit: 55.5(L) x 101(H) x 24(D) mm A LCD DISPLAY Facilitates easy reading of weather forecast remote and indoors temperatures and calendar clock B CHANNEL BUTTON Display different sensor temperature C ALARM BUTTON Displays the alarm time or sets the alarm status D MODE BUTTON Toggles the display mode and confirms entry while setting the values for display E LIGHT/SNOOZE BUTTON Activate the snooze function and backlight F DOWN (-) BUTTON Decreases the value of a setting G UP (+) BUTTON Advances the value of a setting H BATTERY COMPARTMENT Accommodates two UM-3 or AA size batteries, 1.5V I PROJECTION LIGHT AND ITS ADJUSTMENT - Press button E / I [LIGHT/SNOOZE]- Projection light will come on and turn off automatically after 5 seconds. - When plug-in adapter and turn on the button M [CONTINUE - PROJECTION], projection light will turn on continuously until the button is switched off or the AC adapter is pulled off. - Turn the button L [FOCUS] key knob to adjust the focus of projection image. - Press button K [FLIP] key to rotate the projection image in 180 orientation clock wise. - Turn the button J [ROTATE] knob to rotate the image manually. N LIGHT SENSOR BUTTON When plug-in adapter, and the button is at position * Auto : the light sensor function is activated and the LED backlight will turn on automatically when it is dark. - ON : the LED backlight will turn on whatever the environment is. - OFF : light sensor function is off. O LIGHT SENSING HOLE Main features: remote unit A LED INDICATOR Flashes once when the remote unit transmits a reading; Flashes twice when low battery is detected on sensor unit B BATTERY COMPARTMENT Accommodates two AA-size batteries C RESET BUTTON Press to reset all setting if you have selected different channel. D CHANNEL SELECTOR Select the channel before you install batteries. E WALL-MOUNT RECESSED HOLE Supports the remote until in wall- -mounting 6 F C/ F BUTTON G SOCKET FOR EXTERNAL WIRE SENSOR H WIRE SENSOR (cca 3 m; -50 C 60 C BEFORE YOU BEGIN 1. Insert batteries for remote units before doing so for the main unit. 2. Position the remote unit and main unit within effective transmission range, which, in usual circumstances, is 20 to 30 meters. Note that the effective range is vastly affected by the building materials and where the main and remote units are positioned. Try various set-ups for best result. Though the remote units are weather proof, they should be placed away from direct sunlight, rain or snow. Battery installation Remote unit 1. Remove the screws on the battery compartment. 2. Select the channel 3. Install 2 batteries (UM-3 or AA size 1.5V) strictly according to the polarities shown. 4. Replace the battery compartment door and secure its screws. Main unit 1. Open the battery compartment door. 2. Install 2 batteries (UM-3 or AA size 1.5V) strictly according to the polarities shown. 3. Replace the battery compartment door. Low battery warning When it is time to replace batteries, the respective low-battery indicator [ ] will show up on the indoor or outdoor temperature. GETTING STARTED Once batteries are in place for the remote unit, they will start transmitting temperature readings at around 45 seconds intervals. The main unit will also start searching for signals for about two minutes once batteries are installed. Upon successful reception, the outdoors temperatures will be displayed.the main unit will automatically update its readings at about 45-second intervals. If no signals are received, blanks --,-. will be displayed. Hold [ ] for 2 seconds to enforce another search for about 2 minutes. This is useful in synchronizing the transmission and reception of the remote and main units. Repeat this step whenever you find discrepancies between the reading shown on the main unit and that on the remote unit. How to check remote and indoor temperatures The wave display on the outdoors temperature indicates the reception of the remote unit is in good order. If no readings are received from the remote unit for more than two minutes, blanks --:- will be displayed until further readings are successfully searched. Check the remote unit is sound and secure. You can wait for a little while or Hold [ ] for 2 seconds to enforce an immediate search. If the temperature goes above or below than the temperature measuring range of the main unit or the remote unit (stated in specification), the display will show --,-. To install the AC-DC adapter for Vezeték nélküli hőérzékelő A LED jelző Egyes villogás az érzékelő adatsugárzása során. Dupla villogás, ha az elemek lemerülését érzékeli. Az elemtér hátlapjának csavarait csavarja ki a lapot vegye le. B Elemtér 2 db AA 1,5 V típusú elemre C [RESET] gomb Nyomja meg az eredeti beállítás visszaállítására, ha más csatornát választott. Használjon hosszú tompa tárgyat (pl. szétbontott irodai kapcsot). D [CHANNEL] Csatorna választás Válassza ki a csatornát az elemek behelyezése előtt. E Felfüggesztési nyílás F [ F/ C] C/ F gomb Hőmérséklet mértékegységei átkapcsolása. G Aljzat egy hőmérsékleti szonda részére H Kültéri vezetékes szonda (cca 3 m; -50 C 60 C) A műszer helyes működése érdekében 1. Az elemeket helyezze először a vezeték nélküli érzékelőkbe, csak ezután a főegységbe. 2. A vezeték nélküli érzékelőt helyezze az állomástól 20-30 méteres távolságra. A hatótávolságot befolyásolja a sugárzás útjában álló építőanyag és úgyszintén a fő- és vezeték nélküli érzékelő egymáshoz viszonyított fekvése. Ne helyezze az érzékelőt fém tárgyakra vagy ezek közelébe. A legjobb eredmény elérése érdekében próbálja ki a készülék különböző beállításait. Megjegyzés: Annak ellenére hogy az érzékelők az időjárási viszonyoknak ellenálnak, ne helyezze őket közvetlen napsütötte, eső vagy hó érte helyre. Ideális elhelyezés a ház északi oldala. Elemek behelyezése vezeték nélküli hőérzékelő 1. Lazítsa meg a telepfedő csavarait. 2. Válassza ki a szignál sugárzási csatornáját. 3. Helyezzen be 2 elemet (UM-3 vagy AA 1,5V típus) a kijelölt polaritás szerint. 4. Ismét tegye vissza a telepfedőt és szorítsa meg a csavarokat. állomás 1. Távolítsa el a telephely fedelét. 2. Helyezzen be 2 telepet (UM-3 vagy AA 1,5V típus) a kijelölt polaritás szerint. 3. Ismét tegye vissza a telepfedőt. Lemerült elemek lemerülése - jelzés Ha elemcsere szükséges a főegységben állomáson, megjelennik a jel. KISZOLGÁLÁS Vezeték nélküli hőmérséklet mérés 1. A telepek belyezése után a vezetékmentes hőérzékelőbe a berendezés megkezdi kb. 45 másodpercenként sugározni a mért hőmérséklet és páratartalom adatait. Az állomás a telepek behelyezését követően kb. 2 percig keresi a jelet az érzékelőből. A jel fogása után kb. 10 másodpercre az értékek megjelennek a kijelzőn. Az állomás az értékeket automatikusan felújítja 45 másodperces intervallumokban. 2. Ha nincs fogva semmilyen jel, a kijelzőn az üres hely --,- jelenik meg. Nyomja meg a [-]és tartsa kb. 2 másodpercig (kézi keresés), ezzel megkezdi az újabb kétperces jelkeresést. Ez a funkció hasznos az állomás és érzékelők közti adás-vétel összehangolására. Kinti és benti hőmérséklet ellenőrzés A rádió hullám jele balra az ábrázolt kinti hőmérséklettől az állomás kijelzőjén indikálja a jel vételét az érzékelőből. Ha 2 percnéél hosszabb ideig nincsfogadva semmilyen jel, a hőmérsékleti adat jelzési hején csaka kötőjelek --:- jelennek meg egész addig, míg további adatok lesznek fogadva az érzékelőből. Ha az érzékelő nem működik helyesen, várjon egy kicsit, vagy nyomja meg 2 másodpercre a [-] gombot, ezzel az azonnali jel keresést indítja. Amint a hőmérséklet túllépi az állomás vagy érzékelő maximális méréshatárát (feltüntetve a műszaki specifikációban), a kijelzőn megjelenik a --:-. 11 Az AC-DC adapter szerelése a vetítés megkezdésére Kapcsolja az adaptert a hálózatba és a tápkonnektort az aljzatba az állomás alsó oldala felől lásd az ábr. Használjon 2 x AA 1,5 V telepet és AC-DC adaptert (bemenet: 230 V AC, 50 Hz kimenet: 5 V DC, 100mA amely a kiszerelés része). Kép és reális idő és kinti hőmérséklet kivetítés 1. A [FLIP] gomb megnyomásával a képvetítést elfordítja 180 -kal az órajárással megegyező irányban. 2. A [FLIP] gomb megnyomásával 2 másodpercre megváltoztatja a kinti hőmérsékleti informaciót bentire. 3. A [FLIP] gomb újabb 2 másodperces megnyomásával a kinti/benti hőmérséklet ábrázolás 5 másodpercenként cserélődik. Hogyan olvassuk a rádió hullám kijelzőt A kijelző a rádió sugárzás aktuális állapotát jelzi az állomás és érzékelők között. Három lehetőség van: Stanice je ve vyhledávacím režimu. Odečty teploty jsou v pořádku přijímány Bez signálu - -.- C Időjáráselőrejelzés Az állomás képes felismerni a légköri nyomás változásait. A begyűjtött adatok alapján képes időjárás-előrejelzést készíteni az elkövetkező 12-től 24 órára. Napos Felhős Borús Gyenge eső Erős eső Megjegyzés: A légnyomáson alapuló előrejelzés pontossága körülbelül 70%-os. Az előrejelzések nem feltétlenül felelnek meg az aktuális időjárási helyzetnek. A nap jele éjszakai időpontban a felhőtlen égboltot jelzi. A légköri nyomás alakulása A légköri nyomás jele az időjáráselőrejelzés ablakában nyilvesszők segítségével jelzi azon helyzeteket, amikor a nyomás növekszik, változatlan, vagy csökken. Indikálás a kijelzőn A nyomás alakulása Növekvő Változatlan Csökkenő Nem elérhető szignálok Ha nyilvánvaló ok nélkül nem jelenik meg a kinti hőmérséklet, tarsa a [-] gombot kb. 2 másodpercre aktiválódik a szignál keresés. Ha mégsem lesz a szignál meglelve, ellenőrizze: 1. hogy az érzékelő a helyén van-e. 2. a telepekt az érzékelőkben és az állomásban is. Ha szükséges, cserélje ki őket. 3. Ha a hőmérséklet a fagypont alá csökken, a kinti érzékelőkben a telepek befagyhatnak, ami csökkenti kihasználható feszültségüket és a szignál hatótávolságát. Ez megelőzhető úgy, hogy az érzékelőt az ablakba helyezi be a helységbe és a kinti hőmérsékletet vezetékes szonda segítségével méri. 3. hogy a szignál sugárzásnak nincsen-e akadálya és hogy az összes érzékelő elérhető távolságban van-e. Szignál zavarás A háztartás egyébb vezeték nélküli berendezései mint pl. a csengők, biztonsági rendszerek és az ajtó nyitás vezérlő, zavarhatják ennek a berendezésnek a szignálját és átmeneti vétel kiesést okozhatnak. Ez a helyezet megszokott és nincs befolyással a készülék további működésére. A hőmérséklet mérés és sugárzás megújul amint a zavarás megszűnik. A rádióvezérelt óra beállítása 1. A telepek behelyezése után a készülék automatikusan elkezdi keresni a rádiószignált. Ez a folyamat kb. 3-5 percig tart. 2. Amint a szignál vétel megtörtént, automatikusan be van állítva a dátum és idő és a kijelzőn világít az [ ] ikon.