RÁDIÓS ÉBRESZTŐÓRA RADIJSKI SPREJEMNIK Z BUDILKO E66375
|
|
- Donát Király
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató Navodila za uporabo RÁDIÓS ÉBRESZTŐÓRA RADIJSKI SPREJEMNIK Z BUDILKO E66375 Magyar Slovensko QR
2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a ALDI- szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: QR A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
3 Tartalom Áttekintés...4 A készülék részei...6 Néhány szó a kezelési útmutatóról...9 Rendeltetésszerű használat Megfelelőségi nyilatkozat...12 Biztonsági utasítások...13 A csomag tartalma A készülék elhelyezése Hangerő Beállítások Pontos idő, dátum, frekvencia megjelenítése...30 Ébresztő használata...30 Rádió...36 Üzemzavarok esetén...38 Tisztítás...39 Ártalmatlanítás...40 Műszaki adatok...41 Szervizadatok...44 Impresszum...45 Dok./Rev.-Nr ML Hofer HU SI Final Cover
4 4 A
5 5 B
6 6 1 DT Fényerőszabályzó időzítője aktív 2 ALARM 1 / 2 aktív 3 UKW Rádió bekapcsolva 4 ANTENNE FM-huzalantenna (a hátlapon) 5 Elemtartó a gombelemhez (alul) 6 AC 6 V~600 ma Hálózati adapter csatlakozója (a hátlapon) 7 Rövid idejű ébresztés bekapcsolás 8 SCHLAFEN Alvás időzítő aktív 9 Ismételt ébresztés bekapcsolása 10 PM Délutáni idő megjelenítése 12 órás formátumban Villogás: A pontos idő/dátum automatikus keresése 11 BAL OLDALI SZABÁ- LYOZÓT -/+ Idő, dátum beállítása FREQUENZWAHL Frekvencia megadása MEM. SET Rádióadó keresése, előhívása, tárolása 12 ALARM AUS Ébresztési idők ki AL 1 / AL 2 1. vagy 2. ébresztési idő be AL 1 + AL 2 1. és 2. ébresztési idő be 13 JOBB OLDALI SZABÁ- LYOZÓT -/+ Idő, dátum állítása EIN/AUS Rádió be/ki UHRZEIT Pontos idő/dátum keresés aktiválása LAUTSTÄRKE SET Hangerőszabályzó 14 EINSCHLAFEN Alvás időzítő 15 KURZZEITWECKER Rövid idejű ébresztés 16 SCHLUMMER DIM- MER Szundi funkció/kijelző fényerejének beállítása 17 SENDER A.M.S. Mentett adók megnyitása/ automatikus adó tárolás 18 EINSTELLUNGEN Pontos idő/ébresztési idő beállítása/dátum előhívása
7 Tartalom Tartalom Áttekintés... 4 A készülék részei... 6 Néhány szó a kezelési útmutatóról... 9 A jelen kezelési útmutatóban használt figyelmeztető szimbólumok és kifejezések...9 Rendeltetésszerű használat...11 Megfelelőségi nyilatkozat Biztonsági utasítások Üzembiztonság Elhelyezés Javítás Környezeti hőmérséklet...17 Áramellátás Hálózati adapter...20 Elemek...20 A csomag tartalma...24 A készülék elhelyezése...25 Tartalék gombelem...25 Antenna beállítása...26 Hálózati csatlakozó...26 Fényerőszabályozó...26 Hangerő...27 Beállítások
8 Tartalom Pontos idő automatikus beállítása...28 Kézi beállítások...28 Pontos idő, dátum, frekvencia megjelenítése.. 30 Ébresztő használata Ébresztés beállítása Az ébresztés be-/kikapcsolása...32 Az ébresztés leállítása/ismételt ébresztés...33 Az elalvás időzítő használata...34 Rövid idejű ébresztés...35 Rádió A rádió be-/ki kapcsolása...36 Adó beállítása...36 Adókeresés...36 Adók mentése és behívása Üzemzavarok esetén Tisztítás Ártalmatlanítás Műszaki adatok Típustáblán és a készüléken/tápegységen lévő szimbólumok...42 Szervizadatok Impresszum
9 Néhány szó a kezelési útmutatóról Néhány szó a kezelési útmutatóról A készülék használata előtt figyelmesen olvassa végig a jelen kezelési útmutatót, különös tekintettel a biztonsági útmutatásokra. A készüléken és a kezelési útmutatóban olvasható figyelmeztetéseket tartsa be. Tartsa mindig keze ügyében a kezelési útmutatót. Ha valakinek eladja vagy odaadja a készüléket, okvetlenül adja át ezt a kezelési útmutatót is. A jelen kezelési útmutatóban használt figyelmeztető szimbólumok és kifejezések VESZÉLY! Ez a kifejezés olyan magas kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, halált vagy súlyos sérüléseket okoz. FIGYELMEZTETÉS! Ez a kifejezés olyan közepes kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, halált vagy súlyos sérüléseket okozhat. 9
10 Néhány szó a kezelési útmutatóról VIGYÁZAT! Ez a kifejezés olyan alacsony kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, kisebb vagy mérsékelt sérüléseket okozhat. ÉRTESÍTÉS! Ez a kifejezés lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet. Ez a szimbólum hasznos kiegészítő információt ad az összeszerelésre vagy a használatra vonatkozóan. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat c. fejezet): A jelen szimbólummal megjelölt termékek teljesítik az EK-irányelvek követelményeit. 10
11 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A készülék rádióadók adásának lejátszására és rádiós műsorok hallgatására, ébresztőhang vagy rádió adás általi ébresztésre és a pontos idő kijelzésére szolgál. A készülék kizárólag magánhasználatra, nem ipari/üzleti célú felhasználásra készült. Kérjük, ügyeljen arra, hogy nem rendeltetésszerű használat esetén a garancia megszűnik: Hozzájárulásunk nélkül ne alakítsa át a készüléket, és ne használjon általunk nem engedélyezett vagy nem általunk szállított kiegészítő eszközöket. Csak az általunk szállított vagy engedélyezett pótalkatrészeket és tartozékokat használja. Vegye figyelembe a jelen kezelési útmutatóban megadott összes információt, különösen a biztonsági előírásokat. Bármely más használat nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérülést, illetve vagyoni kárt okozhat. Ne használja a készüléket szélsőséges környezeti feltételek mellett. 11
12 Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat A Medion AG kijelenti, hogy a termék megfelel a következő európai követelményeknek: 2014/53/EU RE-irányelv 2011/65/EU RoHS-irányelv. 2009/125/EK irányelv a környezetbarát tervezésről (1275/2008 számú rendelet) A megfelelőségi nyilatkozat teljes változata a következő honlapról tölthető le: 12
13 Biztonsági utasítások Biztonsági utasítások Üzembiztonság Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint a csökkent testi, szellemi vagy érzékelő képességekkel rendelkező, illetve a szükséges tapasztalat vagy tudás hiányában lévő személyek csak akkor használhatják, ha a készülék használata közben felügyelet alatt állnak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használatát és megértették a benne rejlő veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által elvégzendő karbantartást gyerekek csak felügyelet mellett végezhetik. 13
14 Biztonsági utasítások VESZÉLY! Fulladásveszély! A csomagolófóliákat valaki lenyelheti vagy szakszerűtlenül használhatja, ily módon fulladásveszélyesnek minősülnek! Ügyeljen arra, hogy a csomagolóanyag, pl. fólia vagy műanyag zacskó ne kerüljön gyermek kezébe. Elhelyezés Tartsa távol a készüléket és valamennyi csatlakoztatott tartozékát nedves helyektől, és kerülje a poros, meleg és közvetlen napsütésnek kitett helyiségeket. Ezen javaslatok figyelmen kívül hagyása a készülék zavaraihoz vagy megrongálódásához vezethet. Ne tegyen nyílt lángot, például égő gyertyát a készülékre vagy a készülék közelébe, mert fennáll a tűzveszély kockázata. 14
15 Biztonsági utasítások Szabadban ne üzemeltesse a készülékét, mivel az olyan külső hatások, mint az eső, hó stb. megrongálhatják azt. A készüléket és a töltőt ne érje sem csepegő, sem spriccelő víz, és ne tegyen rájuk vagy melléjük folyadékkal teli edényeket (vázát vagy hasonlókat). A készülékbe kerülő folyadék negatívan befolyásolhatja az elektromos biztonságot. A készülék házán lévő rések és nyílások a szellőzésre szolgálnak. Ne takarja le ezeket a nyílásokat (túlmelegedés és tűz veszélye)! Vezesse úgy a kábeleket, hogy senki ne tudjon rájuk lépni vagy megbotlani bennük. 15
16 Biztonsági utasítások Ügyeljen arra, hogy elegendő szabad helyet biztosítson a szekrényfalban elhelyezett készülék körül. A megfelelő szellőzés érdekében semmilyen tárgy ne legyen a készülékhez 10 cm-nél közelebb. A készüléket és tartozékait stabil, sík és vibrációmentes alapon kell elhelyezni és működtetni a leesés megelőzésének érdekében. Javítás Forduljon az ügyfélszolgálathoz, ha: a hálózati adapter kábele olvadt vagy károsodott folyadék jutott be a készülékbe helytelenül működik a készülék leesett a készülék vagy megrongálódott a háza. Kizárólag képzett szakemberrel javíttassa a készüléket. 16
17 Biztonsági utasítások Ha javítás válik szükségessé, kizárólag szerződéses szervizpartnerünkhöz forduljon. Környezeti hőmérséklet A készülék olyan helyen üzemeltethető, amelynek környezetében 0 C és +35 C közötti a hőmérséklet és < 80%-os relatív (nem kicsapódó) páratartalom van. Kikapcsolt állapotában a készülék -10 C C közötti hőmérsékleten tárolható. VESZÉLY! Áramütés veszélye! Ha erősen ingadozik a hőmérséklet vagy a páratartalom, a készülék belsejében kondenzáció történhet, ami viszont rövidzárlatot okozhat. Szállítás után addig ne helyezze üzembe a készüléket, amíg az át nem vette a környezet hőmérsékletét. 17
18 Biztonsági utasítások Áramellátás VESZÉLY! Áramütés veszélye! A készülék egyes részei akkor is feszültség alatt vannak, ha kikapcsolta a hálózati kapcsolóval. A készülékek áramellátásának megszakításához vagy teljes feszültségmentesítéséhez húzza ki a hálózati adaptert a hálózati aljzatból. Csak könnyen hozzáférhető és a közelben elhelyezkedő, védőérintkezős, 230 V~50 Hz-es aljzatról üzemeltesse a készüléket. 18
19 Biztonsági utasítások VESZÉLY! Áramütés veszélye! A készülék belsejében áramvezető alkatrészek találhatók. Ezek véletlen rövidzárlat általi áramütés vagy tűz veszélyét hordozzák magukban. Soha ne nyissa fel saját maga a készülék házát, és ne dugjon be tárgyakat a belsejébe a hézagokon és nyílásokon keresztül! Ne tegyen semmilyen tárgyat a kábelekre, mivel azok megrongálódhatnak. Nagyfrekvenciás és mágneses zavarforrásoktól (TV készülékektől, hangszóró dobozoktól, mobiltelefonoktól stb.) tartson legalább egy méteres távolságot az üzemzavarok és az adatvesztés megelőzése érdekében. 19
20 Biztonsági utasítások Hálózati adapter Csak a készülékhez mellékelt hálózati adaptert használja. Ha a hálózati adapter burkolata vagy a csatlakozókábel károsodott, ártalmatlanítsa a hálózati adaptert, és cserélje ki ugyanilyen típusú új hálózati adapterre. A hálózati adaptert csak száraz belső helyiségekben szabad használni. Elemek A készülék gombelemmel működik. Ezzel kapcsolatban kövesse az alábbi útmutatásokat: Az új és használt elemeket tartsa távol a gyerekektől. Ne nyelje le az elemet, fennáll a kémiai marás veszélye. 20
21 Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Marásveszély! A gombelem lenyelése 2 órán belül komoly belső marást okozhat, ami halálhoz vezethet. Amennyiben a gombelem lenyelésére vagy a test valamely részébe kerülésére gyanakszik, azonnal forduljon orvoshoz. Ne használja tovább a készüléket, ha az elemtartó rekesz nem zár biztonságosan, és gyerekektől tartsa távol. Mielőtt behelyezné az elemet, vizsgálja meg, hogy tiszták-e a készülék és az elem érintkezői, ha szükséges tisztítsa meg azokat. Az elem behelyezésekor ügyeljen a (+/ ) pólusok megfelelő helyzetére. 21
22 Biztonsági utasítások Ha szakszerűtlen módon cseréli az elemet, robbanásveszélyes helyzet áll elő! Csak ugyanolyan típusú, vagy azzal egyenértékű elemmel szabad elemcserét végezni. Sohase próbálja tölteni a nem tölthető elemeket. Ez robbanásveszélyes! Sohase tegye ki az elemeket túl nagy melegnek (például napsugárzásnak, tűznek vagy hasonlóknak). Tárolja az elemeket hűvös, száraz helyen. Ha közvetlenül erős hősugárzás éri az elemeket, megrongálódhatnak. Ezért ne tegye a készülékeket erős hőforrások közelébe. Ne zárja rövidre az elemek pólusait. Ne dobja az elemet tűzbe és ne szedje szét. Az üres elemet haladéktalanul vegye ki a készülékből. Az akkumulátorok könynyen kifolyhatnak. 22
23 Biztonsági utasítások Kerülje, az esetlegesen kifolyt elemfolyadék bőrre, szembe vagy nyálkahártyára jutását. Bőrrel való érintkezés esetén azonnal öblítse le alaposan az érintett területeket bő, tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemet. 23
24 A csomag tartalma A csomag tartalma Kérjük, ellenőrizze a csomag teljességét, és amennyiben hiányos lenne a tartalma, a vásárlás napjától számított 14 napon belül értesítsen arról bennünket. Az Ön által megvásárolt készülék az alábbiakat tartalmazza: Rádiósóra Hálózati adapter (Fai Shing Industries, JV35A ) Dokumentáció VESZÉLY! Fulladásveszély! A csomagolófóliákat valaki lenyelheti vagy szakszerűtlenül használhatja, ily módon fulladásveszélyesnek minősülnek! Ügyeljen arra, hogy a csomagolóanyag, pl. fólia vagy műanyag zacskó ne kerüljön gyermek kezébe. 24
25 A készülék elhelyezése A készülék elhelyezése A készüléket tegye sík, kemény felületre. Egyes agresszív bútorlakkok megtámadhatják a készülék gumi lábait. Ha szükséges, helyezzen a készülék alá védő fóliát vagy lemezt. Tartalék gombelem Ha azt szeretné, hogy az óra a háttérben tovább működjön és minden beállítás megmaradjon akkor is, ha a készülék tápkábelét kihúzta a hálózati aljzatból, helyezzen be egy CR 2032 típusú elemet (az elem nem tartozék). Az elemtartó a készülék alján található. Csavarozza fel az elemtartó rekesz fedelét egy csavarhúzó segítségével az óramutató járásával ellentétes irányban, majd vegye le a fedelet. Az elemet úgy helyezze az elemtartóba, hogy az elemen a megjelölt (+) pólus látszódjon. Ennek során ügyeljen az elemtartó dombornyomására is. Helyezze az elemtartó fedelét a peckekkel lefelé fordítva a tartókba. Most csavarozza vissza az elemtartó rekesz fedelét egy megfelelő csavarhúzó segítségével az óramutató járásával azonos irányban. Vegye ki az elemet a készülékből, ha hosszabb ideig nem használja azt. 25
26 A készülék elhelyezése Antenna beállítása A rádióadás vételéhez a huzalantenna már csatlakoztatva van a készülékhez. Teljesen tekerje szét az antennát, és állítsa be a legjobb vételre. Hálózati csatlakozó Csatlakoztassa a hálózati adaptert. Ehhez a csatlakozókábel dugóját csatlakoztassa az AC 6 V~600 ma 6 aljzatba és a hálózati adaptert a megfelelően felszerelt és bármikor hozzáférhető védőérintkezővel ellátott 230 V~50 Hz dugaszolóaljzatba. Fényerőszabályozó A kijelző négy fényerőfokozattal rendelkezik. Kikapcsolt rádió esetén nyomja meg egyszer vagy többször a DIMMER 16 gombot a három fokozattal való továbbkapcsoláshoz. A kijelző teljes kikapcsolásához kb. 3 másodpercig tartsa lenyomva a DIMMER gombot. A kijelző újbóli bekapcsolásához nyomja meg egyszer vagy többször a DIMMER gombot. 26
27 Hangerő A készülék kezelése alatt a kijelző a legmagasabb fényerőre vált. Néhány másodperc elteltével a kijelző fényereje az előzőleg beállított fokozatra vált, ill. kikapcsol. Kikapcsolva és Alacsony fényerőfokozatok esetén a készülék energiafogyasztása 1 watt alatt van, a Mittel és Magas fokozatok esetén az energiafogyasztás nagyobb. Hangerő Fordítsa a LAUTSTÄRKE -/+ szabályozót 13 az óramutató járásával megegyezően, ha növelni szeretné a hangerőt. Fordítsa a LAUTSTÄRKE -/+ szabályozót az óramutató járásával ellentétes irányban, ha csökkenteni szeretné a hangerőt. 27
28 Beállítások Beállítások Pontos idő automatikus beállítása A pontos idő és a dátum automatikusan beállításra kerül a rádiójel (Radio Data System) segítségével. Miután csatlakoztatta a készüléket az elektromos hálózathoz, elindul a rádióadó-keresés, és minden talált rádióadó tárolása végbemegy. A pontos idő és a dátum összehangolása is megtörténik. Eközben a kijelzőn villog az UHRZEIT mellett lévő pont. A pontos idő beállítása után a pont nem világít tovább. 28 A pontos idő összehangolását bármikor elvégezheti kézzel is, ha nyomva tartja az UHRZEIT 13 gombot addig, amíg az UHRZEIT melletti pont villogni nem kezd a kijelzőn. Kézi beállítások Itt beállíthatja kézzel a pontos időt és a dátumot. Ezenkívül kiválaszthatja, hogy a kijelző éjszaka automatikusan elsötétedjen-e, és hogy a pontos idő rendszeresen öszszehangolásra kerüljön-e a rádiójelen keresztül. Beállíthatja az ismételt ébresztés időtartamát is. Kikapcsolt készülék esetén tartsa nyomva az EINS- TELLUNGEN 18 gombot, míg a kijelzőn a 24HR villogni nem kezd. A 24 vagy 12 órás időformátum kiválasztásához, fordítsa el a JOBB OLDALI SZABÁLYOZÓT -/+
29 Beállítások 13. Erősítse meg a bevitelt az EINSTELLUNGEN gomb megnyomásával. A pontos idő beállításához először a JOBB OLDALI SZABÁLYOZÓVAL -/+ állítsa be az órát. Erősítse meg a bevitelt az EINSTELLUNGEN gomb megnyomásával. Fordítsa el a JOBB OLDALI SZABÁLYOZÓT -/+, és állítsa be a percet. Erősítse meg a bevitelt az EINSTELLUNGEN gomb megnyomásával. A JOBB OLDALI SZABÁLYOZÓ -/+ forgatásával állítsa be az évet, és erősítse meg a bevitelt az EINSTELLUNGEN gombbal. Fordítsa el a JOBB OLDALI SZABÁLYOZÓT -/+, és állítsa be a hónapot. Nyugtázza az EINS- TELLUNGEN gomb megnyomásával. Fordítsa el a JOBB OLDALI SZABÁLYOZÓT -/+, és állítsa be a napot. Nyugtázza az EINSTEL- LUNGEN gomb megnyomásával. Forgassa a JOBB OLDALI SZABÁLYOZÓT -/+, ha az automatikus fényerő-szabályozást be (ON) vagy ki szeretné kapcsolni (OFF). Ha az automatikus fényerő-szabályozás funkció be van kapcsolva, világítani kezd a DT 1 jelzés, és a kijelző fényereje 23:00-6:00 óra között automatikusan alacsony fokozatra vált. Nyugtázza az EINSTELLUNGEN gomb megnyomásával. 29
30 Pontos idő, dátum, frekvencia megjelenítése A JOBB OLDALI SZABÁLYOZÓVAL -/+ állítsa be, hogy a pontos idő összehangolásra kerüljön-e a rádiójelen keresztül (ON) vagy ne (OFF). Nyugtázza az EINSTELLUNGEN gomb megnyomásával. Ezután még beállíthatja, hány percig tartson az ismételt ébresztés. Ezt a JOBB OLDALI SZA- BÁLYOZÓ -/+ forgatásával állíthatja be, majd az EINSTELLUNGEN gombbal hagyhatja jóvá a bevitelt. Végezetül az EINSTELLUNGEN gomb újbóli megnyomásával hagyja jóvá a beállításokat. Elvégezte a beállításokat. Pontos idő, dátum, frekvencia megjelenítése A dátum, az év és a napok egymás utáni kijelzéséhez nyomja meg egyszer vagy többször a EINS- TELLUNGEN 18 gombot. A napok számozottak és a kijelzőn a d1=hétfő, d2=kedd, d3=szerda stb. kód jelzi azokat. Ébresztő használata A készülékkel két ébresztési időt is beállíthat, amelyek ébresztőhanggal vagy a rádió bekapcsolásával jeleznek. Az ébresztést bekapcsolhatja bizonyos napokon vagy naponta is. 30
31 Ébresztő használata Ébresztés beállítása Ha a rádióra szeretne ébredni, először válasszon ki egy rádiófrekvenciát ( Rádió oldalszám: 36 oldalon leírtak alapján), majd kapcsolja ki a rádiót az EIN/AUS 13 gombbal. A középen található ébresztés 12 gombbal válaszsza ki, melyik ébresztést szeretné. 1. ébresztés (AL 1) 2. ébresztés (AL 2) Ezután tartsa nyomva az EINSTELLUNGEN 18 gombot, amíg a beállítandó ébresztés ideje villogni nem kezd. A JOBB OLDALI SZABÁLYOZÓ -/+ 13 forgatásával először állítsa be az órát, majd hagyja jóvá a beállítást az EINSTELLUNGEN gomb megnyomásával. A JOBB OLDALI SZABÁLYOZÓ -/+ forgatásával állítsa be a percet, majd hagyja jóvá az EINS- TELLUNGEN gomb megnyomásával. Válassza ki a JOBB OLDALI SZABÁLYOZÓVAL -/+, hogy ébresztőhangra vagy a rádióra szeretne-e ébredni. Ekkor a kijelzőn a bp vagy a már beállított rádiófrekvencia (például 90.3) jelenik meg. Erősítse meg a bevitelt az EINSTELLUNGEN gomb megnyomásával. A JOBB OLDALI SZABÁLYOZÓVAL -/+ állítsa be a kívánt hangerőt. Erősítse meg a bevitelt az EINSTELLUNGEN gomb megnyomásával. 31
32 Ébresztő használata Most válassza ki, melyik napon szeretné az ébresztést. Fordítsa el a JOBB OLDALI SZABÁLYO- ZÓT -/+. Ehhez több lehetősége is van: 1, 2,..., 7: hetente csak hétfőnként (1), keddenként (2), : naponta, hétfőtől vasárnapig 1-5: csak hétfőtől péntekig 6-7: csak hétvégén Végül az ébresztés idejének beállításához nyomja meg az EINSTELLUNGEN gombot. Az ébresztés be-/kikapcsolása A középen található ébresztés 12 gombbal válaszsza ki, melyik ébresztést szeretné bekapcsolni. 1. ébresztés (AL 1) 2. ébresztés (AL 2) Az 1. és 2. ébresztés együtt (AL 1+ AL 2) Rövid ideig megjelenik az aktuálisan beállított ébresztés ideje. A bekapcsolt ébresztési idő mellett a kijelzőn megjelenik egy pont. Ha az ébresztés kapcsolóját az ALARM AUS-ra állítja, minden ébresztési időt kikapcsol. A beállított ébresztési idők megmaradnak. 32
33 Ébresztő használata Az ébresztés leállítása/ismételt ébresztés Ha meghallja az ébresztést, a JOBB OLDALI SZA- BÁLYOZÓ -/+ 13 megnyomásával rögtön leállíthatja azt, vagy a SCHLUMMER 16 gombra nyomva elindíthatja az ismételt ébresztést. A szundi szimbólum melletti pont világít és a megfelelő ébresztés kijelzése villog. Ezután körülbelül 9 perc múlva ismét hallja az ébresztést. Amennyiben nem állítja le az ébresztést, az 60 másodperc múlva automatikusan leáll. ÉRTESÍTÉS A ismételt ébresztés időtartamát saját maga állíthatja be, lásd Kézi beállítások oldalszám:
34 Ébresztő használata Az elalvás időzítő használata Az elalvás időzítővel a bekapcsolt készülék meghatározott időn belül, amely akár 120 perc is lehet, automatikusan kikapcsol. Nyomja meg az EINSCHLAFEN 14 gombot egyszer vagy többször, és válassza ki a lekapcsolásidőzítő időtartamát (120, 90, 60, 30, 15, 5 perc). A készülék a beállított időtartam lejárta után kikapcsol. A kijelzőn a SCHLAFEN mellett világít a pont. Ha bekapcsolta az elalvás időzítőt, bármikor lekérdezheti a fennmaradó időt: Nyomja meg az EINSCHLAFEN gombot. Megjelenik a hátralévő idő. Az elalvás időzítésének megszakításához tegye a következőt: Nyomja meg az EIN/AUS 13 gombot és a rádió kikapcsol. 34
35 Ébresztő használata Rövid idejű ébresztés Beállíthat rövid idejű ébresztést, amely akár 120 perc múlva bekapcsol. Egyszer vagy többször nyomja meg a KURZZE- ITWECKER 15 gombot, és válassza ki 5 perces léptékben a rövid idejű ébresztés bekapcsolásának idejét. Az ébresztés a beállított idő letelte után indul. A kijelzőn a KURZZEIT mellett világít a pont. Ha bekapcsolta a rövid idejű ébresztést, az ébresztés idejéig hátralévő időt bármikor lekérdezheti: Nyomja meg a KURZZEITWECKER gombot. Megjelenik a hátralévő idő. A rövid idejű ébresztés megszakításához tegye a következőt: Tartsa nyomva a KURZZEITWECKER gombot, míg a kijelzőn a KURZZEIT opció mellett a pont el nem alszik. 35
36 Rádió Rádió A rádió be-/ki kapcsolása A rádió be- vagy kikapcsolásához nyomja meg az EIN/AUS 13 szabályozót. Ezzel a készülékkel az analóg FM rádióadást tudja fogni. A kijelzőn az UKW mellett világít a pont. Úgy állítsa be az antennát, hogy a vétel jó minőségű legyen. Adó beállítása Az adó kézi beállításához fordítsa el a bal oldali FREQUENZWAHL 11 szabályozót. Adókeresés Nyomja meg egyszer a bal oldali FREQUEN- ZWAHL 11 szabályozót. Az automatikus rádióadó-keresés a legközelebbi, fogható adóig tart. Eközben a kijelzőn megjelenik az aktuális frekvencia. 36
37 Rádió Adók mentése és behívása A rádió 20 tárhellyel rendelkezik, melyeken eltárolhatja a rádióadókat. A következőkben leírt funkciók elvégzéséhez kapcsolja be a rádiót. Automatikus tárolás Tartsa nyomva az A.M.S. 17 gombot az automatikus mentés elindulásáig. Minden talált adó tárolása egymás után történik. A korábban mentett adókat eközben a rádió felülírja. Kézi tárolás A beállított adó mentéséhez nyomja tartsa nyomva a bal oldali MEM. SET 11 szabályozót, míg a kijelzőn meg nem jelenik egy tárhely. Forgassa a szabályozót, és válassza ki a kívánt tárhelyet P01... P20. A megerősítéshez nyomja meg ismét a bal oldali MEM. SET szabályozót. Rádióadó behívása Egy beállított rádióadóra való kapcsoláshoz nyomja meg a SENDER gombot, majd forgassa a BAL OLDALI SZABÁLYOZÓT -/+, és válassza ki a kívánt tárhelyet P01... P20. A mentett rádióadó hallható. 37
38 Üzemzavarok esetén Üzemzavarok esetén Amennyiben üzemzavarok jelentkeznének, először ellenőrizze, hogy saját maga is meg tudja-e oldani a problémát. Ebben segíthet az alábbi áttekintés. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A készülék felnyitása sérülést okozhat. Soha ne próbálja saját maga javítani a készüléket. Ha szükség van javításra, forduljon szerviz központunkhoz vagy más alkalmas szakműhelyhez. Üzemzavar Nincs funkció hozzárendelve Nincs hang Rossz/nincs rádióadás Lehetséges ok/intézkedés Ha a készülék zavarát vihar, sztatikus feltöltődés vagy valamely más külső tényező okozza, próbálja meg a következőket: Húzza ki és csatlakoztassa újra a hálózati adaptert. Lehetséges, hogy túl alacsonyra állította a hangerőt? Szükség esetén helyezze a készüléket máshová. A rádióadás optimalizálásához állítsa be a huzalantennát. 38
39 Tisztítás Tisztítás Tisztítás előtt előbb mindig húzza ki a készülék hálózati adapterét az aljzatból. A tisztításhoz csak száraz, puha kendőt használjon. Ne használjon vegyi oldó- és tisztítószereket, mert ezek megrongálhatják a készülék felületét és/vagy a rajta levő feliratokat. 39
40 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás Csomagolás A készüléket becsomagolva szállítjuk, nehogy kár érje a szállítás során. A csomagolóanyagok nyersanyagként újrahasznosíthatók, vagy visszajuttathatók a nyersanyag-körforgásba. Készülék Ha a készülék élettartamának végére ért, semmi esetre sem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni. Elhasználódott készülékét leadhatja egy elektronikai hulladék gyűjtőtelepen vagy hulladékudvarban. Ártalmatlanítás előtt távolítsa el az elemet és külön ártalmatlanítsa azt. Elemek Az elhasználódott elemek nem a háztartási hulladékba valók. Az elemeket a használt elemgyűjtő helyen kell leadni. További információkért forduljon a helyi hulladékgyűjtő vállalathoz vagy az illetékes önkormányzathoz. 40
41 Műszaki adatok Műszaki adatok Hálózati adapter Gyártó Modell Bemeneti feszültség Kimeneti feszültség Fai Shing Industries Ltd. JV35A AC 230 V~50 Hz, 45 ma AC 6 V~600 ma Tartalék gombelem Típus Készülék Áramellátás Kimenő teljesítmény FM frekvenciasáv Csatlakozó: Méretek (szé x ma x mé) Tömeg 1 darab DC 3 V-os gombelem CR 2032 AC 6 V~600 ma 1x 650 mw RMS 87,5 108 MHz Hálózati adapter csatlakozóaljzat 210 x 100 x 95 mm 468 g. 41
42 Műszaki adatok Típustáblán és a készüléken/tápegységen lévő szimbólumok 125 C II-es védettségi osztály A II-es védettségi osztályba tartozó elektromos készülékek teljes terjedelmében dupla és/vagy erősített szigeteléssel rendelkező elektromos készülékek, amelyek nem rendelkeznek védővezetékhez való csatlakozási lehetőségekkel. Egy II-es védettségi osztályba sorolt, szigetelőanyaggal körülvett elektromos készülék házát részben vagy teljesen a kiegészítő vagy megerősített szigetelés képezheti. Olvadóbiztosíték Az ilyen szimbólummal ellátott készülékek olvadóbiztosítékkal rendelkeznek, amely a megadott hőmérsékleten kiég, és megszakítja az áramkört. Belső térben való használat Az ilyen szimbólummal ellátott készülékek csak belső térben való használatra alkalmasak. 42
43 Műszaki adatok Transzformátor - rövidzárlat elleni védelemmel Transzformátor, amelynél a hőmérséklet nem lépi túl a meghatározott határértékeket, ha a transzformátor túlterhelt vagy rövidre van zárva, és amely a túlterhelés vagy a rövidzárlat megszüntetése után továbbra is megfelel a szabvány összes követelményének. 43
44 Szervizadatok Szervizadatok Ha a készülék nem a kívánt és elvárt módon működik, először forduljon vevőszolgálatunkhoz. Többféle úton is kapcsolatba léphet velünk: Használhatja a webhelyen lévő kapcsolatfelvételi űrlapot is. Szervizünk csapatával természetesen forródrótunkon és postai úton is felveheti a kapcsolatot. Nyitva tartás Ügyfélszolgálat Hé Pé: 8:00 16: Szerviz címe MEDION Service Center R.A. Trade Kft. Törökbálinti utca Budaörs Hungary 44 Ez a használati útmutató több másikkal egyetemben letölthető a webhelyről. Ugyanott különféle eszközökhöz tartozó illesztőprogramokat és szoftvereket is talál. Az itt látható QR-kód beolvasásával a használati utasítás letölthető az ügyfélszolgálati portálról a mobilkészülékére.
45 Impresszum Impresszum Copyright 2018 Állás: Minden jog fenntartva. A jelen használati útmutató szerzői jogi védelem alatt áll. A gyártó írásbeli engedélye nélkül tilos a mechanikus, elektronikus vagy más formában végzett sokszorosítás. A szerzői jog a forgalmazót illeti: MEDION AG Am Zehnthof Essen Németország Kérjük, vegye figyelembe, hogy a fenti nem viszszaküldési cím. Először mindig lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal. 45
46 Tartalom 46
47 Kazalo Kazalo Pregled Kode QR Deli naprave O navodilih za uporabo...52 Simboli in opozorilne besede, uporabljene v navodilih za uporabo...52 Pravilna uporaba Informacije o skladnosti Varnostna obvestila Varnost pri uporabi Mesto postavitve...57 Popravila Temperatura okolice Električno napajanje Električni napajalnik...63 Baterije...63 Vsebina kompleta Postavitev naprave...67 Rezervna baterija...67 Usmerjanje antene Električni priključek Zatemnitev zaslona Glasnost
48 Kazalo Nastavitve Samodejna nastavitev časa Ročne nastavitve Prikaz časa, datuma in frekvence Uporaba alarma...72 Nastavitev alarma Vklop/izklop alarma...73 Izklop alarma/ponovitev bujenja Uporaba izklopnega časovnika...75 Kratkotrajna budilka...76 Radio...77 Vklop/izklop radia Nastavitev radijskega programa Iskanje programov Shranjevanje in predvajanje shranjenih radijskih programov...78 Če se pojavijo težave Čiščenje Odlaganje med odpadke...81 Tehnični podatki Simboli na tipski ploščici in napravi/ električnem napajalniku...83 Informacij o servisu Kolofon
49 Kode Hitro in QRpreprosto do cilja s kodami QR Kazalo Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. QR Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. 49
50 Deli naprave Deli naprave 50 1 DT časovnik za zatemnitev zaslona je vklopljen 2 ALARM 1 / 2 je vklopljen 3 UKW radio je vklopljen 4 ANTENNE žična antena UKV (na zadnji strani) 5 Predal za gumbno baterijo (na spodnji strani) 6 AC 6 V~600 ma priključek za električni napajalnik (na zadnji strani) 7 Kratkotrajna budilka je vklopljena 8 SCHLAFEN izklopni časovnik je vklopljen 9 Ponovitev bujenja je vklopljena 10 PM oznaka za popoldan pri 12-urni obliki zapisa časa Utripanje: samodejno iskanje časa/datuma 11 LEVI VRTLJIVI GUMB -/+ nastavitev časa, datuma FREQUENZWAHL nastavljanje frekvence MEM. SET iskanje, predvajanje, shranjevanje radijskih postaj 12 ALARM AUS časa alarmov sta izklopljena AL 1 / AL 2 čas alarma 1 ali 2 je vklopljen AL 1 + AL 2 časa alarmov 1 in 2 sta vklopljena 13 DESNIM VRTLJIVIM GUMBOM -/+ nastavitev časa in datuma EIN/AUS vklop/izklop radia UHRZEIT začetek iskanja časa/datuma LAUTSTÄRKE SET gumb za uravnavanje glasnosti
51 Deli naprave 14 EINSCHLAFEN izklopni časovnik 15 KURZZEITWECKER kratkotrajna budilka 16 SCHLUMMER DIMMER funkcija dremeža/nastavitev svetlosti zaslona 17 SENDER A.M.S. predvajanje shranjenega radijskega programa/samodejno shranjevanje programov 18 EINSTELLUNGEN nastavitev trenutnega časa/časa alarma in prikaz datuma 51
52 O navodilih za uporabo O navodilih za uporabo Pred uporabo naprave pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo, predvsem varnostna obvestila. Upoštevajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu. Če napravo prodate ali izročite drugi osebi, ji hkrati z napravo obvezno izročite tudi navodila za uporabo. Simboli in opozorilne besede, uporabljene v navodilih za uporabo NEVARNOST! Opozorilna beseda označuje nevarnost z veliko stopnjo tveganja, ki povzroči smrt ali hude telesne poškodbe, če je ne preprečite. OPOZORILO! Opozorilna beseda označuje nevarnost s srednje veliko stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe, če je ne preprečite. 52
53 O navodilih za uporabo POZOR! Opozorilna beseda označuje nevarnost z majhno stopnjo tveganja, ki lahko povzroči lažje ali srednje hude telesne poškodbe, če je ne preprečite. OBVESTILO! Opozorilna beseda opozarja na možno materialno škodo. Simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali uporabi izdelka. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti): S tem simbolom označeni izdelki izpolnjujejo zahteve direktiv ES. 53
54 Pravilna uporaba Pravilna uporaba Naprava je namenjena za sprejem radijskih programov in poslušanje radijskih oddaj, za bujenje z zvokom alarma ali radijskih oddaj in za prikaz časa. Naprava je namenjena le za zasebno uporabo in ni namenjena za industrijsko ali poslovno uporabo. Upoštevajte, da v primeru nepravilne uporabe izgubite pravico do uveljavljanja garancije: Naprave ne predelujte brez našega dovoljenja in ne uporabljajte nobenih dodatnih naprav, ki jih nismo odobrili ali dobavili. Uporabljajte le tiste nadomestne dele in dodatno opremo, ki smo jih dobavili ali odobrili. Upoštevajte vse informacije v navodilih za uporabo, predvsem varnostna obvestila. Vsaka drugačna uporaba je nepravilna in lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo. Naprave ne uporabljajte v izrednih okoljskih razmerah. 54
55 Informacije o skladnosti Informacije o skladnosti Podjetje Medion AG izjavlja, da je izdelek usklajen z naslednjimi evropskimi zahtevami: direktiva RE 2014/53/EU, z direktivo RoHS 2011/65/EU, z direktivo o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES (Uredba 1275/2008). Celotna različica izjave o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu 55
56 Varnostna obvestila Varnostna obvestila Varnost pri uporabi Napravo smejo uporabljati tudi otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez ustreznih izkušenj in znanja, če jih pri tem nadzira druga oseba ali so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo čistiti naprave in izvajati uporabniškega vzdrževanja brez nadzora. 56
57 Varnostna obvestila NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Embalažne folije se lahko pogoltnejo ali uporabljajo nepravilno, zato obstaja nevarnost zadušitve! Embalažni material, na primer folije ali plastične vrečke, odstranite iz bližine otrok. Mesto postavitve Napravo in vse priključene komponente zaščitite pred vlago in preprečite nabiranje prahu, vročino in neposredno sončno svetlobo. Neupoštevanje navedenih obvestil lahko povzroči motnje ali poškoduje napravo. Na napravo ali v njeno bližino ne postavljajte nobenih virov odprtega ognja, na primer gorečih sveč, saj obstaja nevarnost požara. 57
58 Varnostna obvestila Naprave ne uporabljajte na prostem, ker jo lahko poškodujejo zunanji vplivi, na primer dež, sneg ipd. Napravo in električni napajalnik zavarujte pred vodnimi kapljicami in vodnimi curki ter nanju ali poleg njiju ne postavljajte nobenih s tekočino napolnjenih posod (vaz in podobnega). Tekočina, ki steče v napravo, lahko ogrozi električno varnost. Reže in odprtine na napravi so namenjene za prezračevanje. Teh odprtin ne prekrivajte (nevarnost pregrevanja in požara)! Kable položite tako, da nihče ne more stopiti nanje ali se spotakniti ob njih. Zagotovite dovolj velike razdalje do sten pohištva. Zaradi zadostnega prezračevanja zagotovite najmanjšo razdaljo 10 cm do okolice na vseh straneh naprave. 58
59 Varnostna obvestila Da preprečite padec naprave, vse komponente postavite in uporabljajte na stabilni, ravni in netresoči podlagi. Popravila V naslednjih primerih se obrnite na službo za stranke: če je ožgan ali poškodovan kabel električnega napajalnika, če je v notranjost naprave stekla tekočina, če naprava ne deluje pravilno, če je naprava padla na tla ali ima poškodovano ohišje. Popravilo naprave prepustite izključno usposobljenemu strokovnemu osebju. Če je potrebno popravilo, se obrnite izključno na naše pooblaščene servisne partnerje. 59
60 Varnostna obvestila Temperatura okolice Napravo se lahko uporablja na temperaturi okolice med 0 C in 35 C ter v relativni zračni vlažnosti < 80 % (brez kondenzacije). Napravo se v izklopljenem stanju lahko hrani na temperaturi med -10 C in +65 C. NEVARNOST! Nevarnost udara električnega toka! Pri večjih temperaturnih nihanjih ali nihanjih vlage lahko zaradi kondenzacije pride do kopičenja vlage v notranjosti naprave, kar lahko povzroči električni kratki stik. Naprave po prenašanju ne vklopite tako dolgo, dokler ne doseže temperature okolice. 60
61 Električno napajanje Varnostna obvestila NEVARNOST! Nevarnost udara električnega toka! Tudi pri izključeni napravi so deli naprave pod napetostjo. Če želite prekiniti električno napajanje naprave ali če želite popolnoma prekiniti dovod električnega toka do naprave, iz zidne vtičnice izvlecite električni napajalnik. Napravo priklopite samo v zlahka dostopno varnostno električno vtičnico napetosti 230 V~50 Hz, ki se nahaja v bližini. 61
62 Varnostna obvestila NEVARNOST! Nevarnost udara električnega toka! V notranjosti naprave so sestavni deli, ki so pod električno napetostjo. Pri navedenih delih obstaja v primeru nenamernega kratkega stika nevarnost udara električnega toka ali požara. Nikoli ne odpirajte ohišja naprave in skozi reže in odprtine nikoli ne vstavljajte predmetov v notranjost naprave! Na kable ne polagajte nobenih predmetov, ker lahko ti sicer poškodujejo kable. Poskrbite za najmanj en meter razdalje do visokofrekvenčnih in magnetnih virov motenj (televizorji, zvočniki, mobilni telefoni itd.), da preprečite motnje delovanja in izgubo podatkov. 62
63 Električni napajalnik Varnostna obvestila Uporabljajte le priloženi električni napajalnik. Če sta poškodovana ohišje električnega napajalnika ali električni kabel, je treba električni napajalnik odložiti med odpadke in ga zamenjati z novim električnim napajalnikom istega tipa. Električni napajalnik je dovoljeno uporabljati le v suhih notranjih prostorih. Baterije Naprava za delovanje uporablja gumbno baterijo. V zvezi s tem upoštevajte naslednja obvestila: Nove in rabljene baterije odstranite iz dosega otrok. Baterij nikoli ne pogoltnite, saj obstaja nevarnost kemičnih razjed. 63
64 Varnostna obvestila OPOZORILO! Nevarnost razjed! Pogoltnjena gumbna baterija lahko v dveh urah povzroči resne notranje razjede, ki lahko povzročijo smrt. Če domnevate, da je kdo pogoltnil baterije ali da so baterije zašle v določen del telesa, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. Če ni mogoče varno zapreti predala za baterijo na napravi, naprave ne uporabljajte več in jo odstranite iz dosega otrok. Preden vstavite baterijo, preverite, ali so čisti kontakti v napravi in na bateriji, in jih po potrebi očistite. Pri vstavljanju baterije bodite pozorni na pravilno razporeditev polov (+/ ). 64
65 Varnostna obvestila Zaradi nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost eksplozije! Baterijo vedno zamenjajte le z drugo baterijo istega ali enakovrednega tipa. Nikoli ne poskušajte znova polniti baterij. Obstaja nevarnost eksplozije! Baterij nikoli ne izpostavljajte prekomerni toploti (na primer sončnim žarkom, ognju ali podobnemu). Baterije hranite na hladnem in suhem mestu. Baterije lahko poškoduje močna neposredna toplota. Naprave zato ne izpostavljajte močnim virom toplote. Na baterijah ne povzročajte kratkega stika. Baterij ne mečite v ogenj in jih ne odpirajte. Izpraznjene baterije takoj odstranite iz naprave. Obstaja povečana nevarnost izliva baterijske kisline. 65
66 Vsebina kompleta Preprečite stik baterijske tekočine s kožo, z očmi in s sluznicami. Ob stiku prizadeta mesta takoj sperite z obilico čiste vode in nemudoma poiščite zdravniško pomoč. Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, iz nje odstranite baterijo. Vsebina kompleta Preverite popolnost prodajnega kompleta in nas obvestite v roku 14 dni od nakupa, če komplet ni popoln. Prodajni komplet vsebuje naslednje: radijski sprejemnik z budilko, električni napajalnik (Fai Shing Industries, JV35A ), dokumentacijo. 66 NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Embalažne folije se lahko pogoltnejo ali uporabljajo nepravilno, zato obstaja nevarnost zadušitve! Embalažni material, na primer folije ali plastične vrečke, odstranite iz bližine otrok.
67 Postavitev naprave Postavitev naprave Naprave položite na ravno in trdno površino. Nekateri agresivni laki za pohištvo lahko poškodujejo gumijaste nogice naprav. Po potrebi napravo postavite na primerno podlago. Rezervna baterija Če želite, da bo v ozadju nemoteno delovala ura in se bodo ohranile vse nastavitve naprave, ko napravo odklopite iz električnega omrežja, lahko vstavite baterijo tipa CR 2032 (ni priložena). Predal za baterijo je na spodnji strani naprave. Z izvijačem odvijte vijak, s katerim je pritrjen pokrov predalčka za baterije, v nasprotni smeri urinega kazalca in odstranite pokrov. Baterijo v predal za baterijo vstavite tako, da bo viden pozitivni pol (+), označen na bateriji. Upoštevajte tudi simbole v predalu za baterijo. Nato znova namestite pokrov predala za baterijo, tako da zatiče vstavite v utore. Z ustreznim izvijačem privijte vijak, s katerim je pritrjen pokrov predalčka za baterije, v smeri urinega kazalca. Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, iz nje odstranite baterijo. 67
68 Postavitev naprave Usmerjanje antene Za sprejem radijskih programov je na napravo že pritrjena žična antena. Anteno povsem odvijte in jo usmerite za čim boljši sprejem. Električni priključek Priklopite električni napajalnik. To storite tako, da vtič električnega kabla priklopite v priključek AC 6 V~600 ma 6, električni napajalnik pa v pravilno vgrajeno in vedno prosto dostopno varnostno električno vtičnico z napetostjo 230 V~50 Hz. Zatemnitev zaslona Zaslon ima štiri stopnje svetlosti. Za preklop med tremi stopnjami zatemnitve na izklopljenem radijskem sprejemniku enkrat ali večkrat pritisnite tipko DIMMER 16. Za popoln izklop zaslona približno tri sekunde držite pritisnjeno tipko DIMMER. Za vnovični vklop zaslona enkrat ali večkrat pritisnite tipko DIMMER. Med pritiskanjem gumbov na napravi je zaslon samodejno osvetljen z največjo svetlostjo. Nekaj sekund zatem zaslon znova potemni na predhodno nastavljeno svetlost oziroma se povsem izklopi. 68 Naprava pri stopnjah svetlosti»izklopljeno«in»nizko«porablja manj kot 1 W energije, pri stopnjah»srednje«in»visoko«pa je poraba večja.
69 Glasnost Glasnost Da povečate glasnost, vrtljivi gumb LAUTSTÄRKE -/+ 13 zavrtite v smeri urinega kazalca. Da zmanjšate glasnost, vrtljivi gumb LAUTSTÄRKE -/+ zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. Nastavitve Samodejna nastavitev časa Čas in datum se nastavljata samodejno z radijskim signalom (Radio Data System). Po priklopu naprave na električno omrežje ta poišče in shrani vse najdene radijske programe. Naprava prav tako sinhronizira točen čas in datum. Pri tem na zaslonu utripa pika ob prikazu časa UHRZEIT. Ko je čas nastavljen, pika ne sveti več. Sinhronizacijo časa lahko tudi kadarkoli zaženete ročno, tako da pritisnete in držite gumb UHRZEIT 13, dokler ne začne utripati pika na zaslonu ob prikazu časa UHRZEIT. Ročne nastavitve Tukaj lahko ročno nastavite čas in datum. Poleg tega lahko izberete, ali se naj zaslon ponoči zatemni samodejno in ali se naj čas redno sinhronizira z radijskim signalom. Prav tako lahko izberete trajanje vnovičnega bujenja. 69
70 Nastavitve Ko je naprava izklopljena, pritisnite in držite tipko EINSTELLUNGEN 18, dokler na zaslonu ne začne utripati napis 24HR. Z vrtenjem DESNEGA VRTLJIVEGA GUMBA -/+ 13 izberite 24-urno ali 12-urno obliko zapisa časa. Nastavitev potrdite s tipko EINSTELLUNGEN. Nastavite čas, tako da z DESNIM VRTLJIVIM GUMBOM -/+ najprej nastavite ure. Nastavitev potrdite s tipko EINSTELLUNGEN. Z vrtenjem DESNEGA VRTLJIVEGA GUMBA -/+ nastavite še minute. Nastavitev potrdite s tipko EINSTELLUNGEN. Z vrtenjem DESNEGA VRTLJIVEGA GUMBA -/+ nastavite leto in nastavitev potrdite s tipko EINSTELLUNGEN. Z vrtenjem DESNEGA VRTLJIVEGA GUMBA -/+ nastavite mesec. Nastavitev potrdite s tipko EINSTELLUNGEN. Z vrtenjem DESNEGA VRTLJIVEGA GUMBA -/+ nastavite dan. Nastavitev potrdite s tipko EINSTELLUNGEN. 70
71 Prikaz časa, datuma in frekvence Z vrtenjem DESNEGA VRTLJIVEGA GUMBA -/+ vklopite (ON) ali izklopite (OFF) samodejno zatemnjevanje. Ko je vklopljeno samodejno zatemnjevanje, bo svetil prikaz DT 1, zaslon pa se bo v času med 23:00. in 6:00. uro samodejno zatemnil na najmanjšo svetlost. Nastavitev potrdite s tipko EINSTELLUNGEN. Z vrtenjem DESNEGA VRTLJIVEGA GUMBA -/+ nastavite, ali se naj čas sinhronizira z radijskim signalom (ON) ali ne (OFF). Nastavitev potrdite s tipko EINSTELLUNGEN. Sedaj lahko še nastavite, koliko minut naj traja vnovično bujenje. Z vrtenjem DESNEGA VRTLJI- VEGA GUMBA -/+ izberite nastavitev in jo potrdite s tipko EINSTELLUNGEN. Nastavitev nato potrdite z vnovičnim pritiskom tipke EINSTELLUNGEN. Nastavitve so zdaj shranjene. Prikaz časa, datuma in frekvence Enkrat ali večkrat pritisnite tipko EINSTELLUN- GEN 18, da zaporedoma prikažete datum, leto in dan v tednu. Dnevi v tednu so oštevilčeni in se na zaslonu prikažejo v naslednji obliki: d1 = ponedeljek, d2 = torek, d3 = sreda in tako naprej. 71
72 Uporaba alarma Uporaba alarma Naprava omogoča nastavitev dveh različnih časov alarma, ki lahko budita z zvokom alarma ali s predvajanjem radijskega programa. Pole tega lahko nastavite vklop alarma le ob določenih dnevih ali vsak dan. Nastavitev alarma Če želite, da vas zbudi radijski program, najprej nastavite radijsko frekvenco (kot je opisano v poglavju»radio«na strani 77) in nato radio izklopite s tipko EIN/AUS 13. S stikalom za alarm 12 na sredini naprave izberite, kateri alarm želite nastaviti. alarm 1 (AL 1) ali alarm 2 (AL 2). Nato pritisnite in držite pritisnjeno tipko EINSTEL- LUNGEN 18, dokler ne začne utripati čas alarma, ki ga želite nastaviti. Z vrtenjem DESNEGA VRTLJIVEGA GUMBA -/+ 13 najprej nastavite ure in nastavitev potrdite s tipko EINSTELLUNGEN. Z vrtenjem DESNEGA VRTLJIVEGA GUMBA -/+ nastavite minute in nastavitev potrdite s tipko EINSTELLUNGEN. 72
73 Uporaba alarma Z DESNIM VRTLJIVIM GUMBOM -/+ nastavite, ali želite bujenje z zvokom alarma ali radijskega programa. Zaslon pri tem prikazuje bp ali že nastavljeno radijsko frekvenco (na primer 90.3). Nastavitev potrdite s tipko EINSTELLUNGEN. Z DESNIM VRTLJIVIM GUMBOM -/+ nastavite želeno glasnost. Nastavitev potrdite s tipko EINSTELLUNGEN. Nato nastavite, katere dni se naj vklopi alarm. Vrtite DESNI VRTLJIVI GUMB -/+. Na voljo imate različne možnosti: 1, 2,..., 7: enkrat tedensko v ponedeljek (1), torek (2) itd., 1-7: vsak dan od ponedeljka do nedelje, 1-5: le od ponedeljka do petka, 6-7: samo ob koncih tedna. Nato pritisnite tipko EINSTELLUNGEN, da dokončate nastavitev časa alarma. Vklop/izklop alarma S stikalom za alarm 12 na sredini naprave nastavite, kateri alarm želite vklopiti. alarm 1 (AL 1), alarm 2 (AL 2) ali alarm 1 in alarm 2 skupaj (AL 1+ AL 2). 73
74 Uporaba alarma Za nekaj trenutkov se prikaže trenutno nastavljeni čas alarma. Na zaslonu se prikaže pika ob vklopljenem času alarma. Če stikalo za alarm nastavite na ALARM AUS, se izklopijo vsi časi alarmov. Nastavljeni časi alarmov se ne izbrišejo. Izklop alarma/ponovitev bujenja Ko zazveni alarm, ga lahko takoj izklopite s pritiskom DESNEGA VRTLJIVEGA GUMBA -/+ 13 ali pa nastavite ponovitev bujenja s pritiskom tipke SCHLU- MMER 16. Ob simbolu dremeža sveti pika in utripa ustrezni prikaz alarma. Alarm nato znova zazveni po približno 9 minutah. Če ne prekinete alarma, se ta samodejno izklopi po 60 minutah. OBVESTILO Trajanje ponovitve bujenja lahko nastavite tudi sami (glejte poglavje»ročne nastavitve«na strani 69). 74
75 Uporaba alarma Uporaba izklopnega časovnika Z izklopnim časovnikom se vklopljena naprava samodejno izklopi po določenem času (največ po 120 minutah). Enkrat ali večkrat pritisnite tipko EINSCHLAFEN 14 in izberite trajanje časovnika za aktiviranje načina mirovanja (120, 90, 60, 30, 15, 5 minut). Naprava se samodejno izklopi po preteku nastavljenega časa. Na zaslonu sveti pika ob napisu SCHLAFEN. Ko je vklopljen izklopni časovnik, lahko kadarkoli preverite, koliko časa je še do izklopa: pritisnite tipko EINSCHLAFEN. Na zaslonu se izpiše preostali čas. Če želite preklicati izklopni časovnik, storite naslednje: Pritisnite tipko EIN/AUS 13, nakar se radio izklopi. 75
76 Uporaba alarma Kratkotrajna budilka Nastavite lahko kratkotrajno budilko, ki se vklopi po največ 120 minutah. Enkrat ali večkrat pritisnite tipko KURZZEITWEC- KER 15 in v petminutnih korakih nastavite čas do vklopa kratkotrajne budilke. Alarm se vklopi po preteku nastavljenega časa. Na zaslonu sveti pika ob napisu KURZZEIT. Ko je vklopljena kratkotrajna budilka, lahko kadarkoli preverite, koliko časa je še do vklopa alarma: pritisnite tipko KURZZEITWECKER. Na zaslonu se izpiše preostali čas. Če želite preklicati kratkotrajno budilko, storite naslednje: Pritisnite in držite tipko KURZZEITWECKER, dokler na zaslonu ne preneha svetiti pika ob napisu KURZZEIT. 76
Tartalom Áttekintés... 4 A készülék részei... 6 Néhány szó a kezelési útmutatóról... 9
Tartalom Tartalom Áttekintés... 4 A készülék részei... 6 Néhány szó a kezelési útmutatóról... 9 A jelen kezelési útmutatóban használt figyelmeztető szimbólumok és kifejezések...9 Rendeltetésszerű használat...11
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Tartalom Áttekintő...4 A készülék részei...6 Néhány szó az útmutatóról...9
Tartalom HU Tartalom Áttekintő...4 A készülék részei...6 Néhány szó az útmutatóról...9 Alkalmazott szimbólumok és kifejezések... 9 Rendeltetésszerű használat...11 Megfelelőségi nyilatkozat...12 Biztonsági
RETRÓ ÓRÁS RÁDIÓ RADIJSKI SPREJEMNIK Z BUDILKO ZGODO- VINSKEGA VIDEZA E66333
Használati útmutató Navodila za uporabo RETRÓ ÓRÁS RÁDIÓ RADIJSKI SPREJEMNIK Z BUDILKO ZGODO- VINSKEGA VIDEZA E66333 Magyar... 07 Slovensko... 31 QR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG
MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os
SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
Használati. útmutató
Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRELT RÁDIÓS ÉBRESZTŐÓRA E66345 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért
TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV
Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual
Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...
LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
FUR4005 / Magyar használati útmutató
FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+
LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET
Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL
Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat
Használati útmutató Navodila za uporabo
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL RADIJSKO VODENA LCD-BUDILKA
Használati útmutató Navodila za uporabo RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL RADIJSKO VODENA LCD-BUDILKA Magyar...06 Slovensko...33 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05
Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM
Clock Radio AJ3160 Clock radio êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PA234 3 4 2 5 1 6 7 9 8 0! @ Magyar A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE 1 ALARM 2 -
GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38
Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:38 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.
Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket
HORDOZHATÓ BLUETOOTH HANGRENDSZER
Használati útmutató Navodila za uporabo HORDOZHATÓ BLUETOOTH HANGRENDSZER PRENOSNI ZVOČNI SISTEM BLUETOOTH P67013 Magyar...07 Slovensko...17 QR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08
Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...
Kezelési útmutató. Napelemes díszlámpás. P Solar-Sommerdekoration HU 2. Korrektur Aktualizálva: 2017/11
Kezelési útmutató Napelemes díszlámpás LED-del 1 Aktualizálva: 2017/11 P Tartalom QR-kódok... 3 A csomag tartalma... 4 Műszaki adatok... 4 Általános információk... 5 A kezelési útmutató elolvasása és tárolása...
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL
Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
ASZTALI LED LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. Namizna LED svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LED LÁMPA Namizna LED svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...21 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 QR
GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY
Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09
Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD Magyar...02 Slovensko...09 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q
CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q HU MAGYAR 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 MAGYAR 05-13 4 ÖSSZESZERELÉS ÉS BIZTONSÁG 7 A készüléket audio
KEZELŐELEMEK ELHELYEZKEDÉSE
Köszönjük, hogy egy, a SENCOR cég által gyártott termék megvásárlása mellett döntött. A készülék helyes használata érdekében kérjük, gondosan olvassa végig ezt a használati útmutatót. FONTOS Olvassa el
Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6
Kezelési útmutató 3D-S ÍVES ÉGŐSOR / 3D-S TÉLI FALUSI LÁTKÉP
Kezelési útmutató 3D-S ÍVES ÉGŐSOR / 3D-S TÉLI FALUSI LÁTKÉP Aktualizálva: 05/2018 Tartalom A csomag tartalma/részei... 3 QR kódok... 4 Általános tudnivalók... 5 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót...
ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
HORDOZHATÓ BLUETOOTH HANGRENDSZER
Használati útmutató Navodila za uporabo Istruzioni per l uso HORDOZHATÓ BLUETOOTH HANGRENDSZER PRENOSNI ZVOČNI SISTEM BLUETOOTH SOUNDSYSTEM PORTATILE CON BLUETOOTH P67013 Magyar...07 Slovensko... 19 Italiano...35
ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ
Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
Használati útmutató MUNKA- ÉS SZABADIDŐ RÁDIÓ BLUETOOTH FUNKCIÓVAL E66262
Használati útmutató MUNKA- ÉS SZABADIDŐ RÁDIÓ BLUETOOTH FUNKCIÓVAL E66262 QR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra
Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos
Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ
Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR LED-POLETNA SVETLOBNA VERIGA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE
Használati útmutató Navodila za uporabo AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q
CLOCK RADIO Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q BG CS EL HR HU LT PL PT SL TIME ALARM UP SNOOZE DOWN SLEEP RADIO ON - TUNING + AL 1 1+2 2 - DIMMER + + VOLUME - 3 БЪЛГАРСКИ 05-13 ČESKY 14-22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23-32 HRVATSKI
Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA
Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
CLOCK RADIO SONOCLOCK KSC 35
CLOCK RADIO SONOCLOCK KSC 35 HU TARTALOM ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 ÖSSZESZERELÉS ÉS BIZTONSÁG
TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL
Használati útmutató Navodila za uporabo SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL Ventilator za šotor z daljinskim upravljalnikom Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom QR kódok... 3 Általános tudnivalók... 4 A használt
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
HORDOZHATÓ BLUETOOTH HANGRENDSZER
Használati útmutató Navodila za uporabo HORDOZHATÓ BLUETOOTH HANGRENDSZER PRENOSNI ZVOČNI SISTEM BLUETOOTH P67013 Magyar...07 Slovensko...17 QR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA
Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST
Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST ELEKTRIČNI KOPALNIŠKI RADIATOR Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
MENNYEZETI LED-LÁMPA XL
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA XL XL LED SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007
VEZETÉK NÉLKÜLI CSENGŐ
Használati útmutató Navodila za uporabo VEZETÉK NÉLKÜLI CSENGŐ BREZŽIČNI ZVONEC Magyar... 06 Slovensko... 33 myhansecontrol.com ID: #05007 MMANUAL DEVELOPED IN GER ANY User-friendly Manual QR QR kódokkal
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...15 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
Használati. útmutató
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRLÉSŰ DIGITÁLIS IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Használati útmutató Navodila za uporabo SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK SHIATSU MASAŽNA BLAZINA ZA VRAT Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára