ASZTALI LED LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. Namizna LED svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
|
|
- Bertalan Barna
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LED LÁMPA Namizna LED svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...21 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007
2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a A szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
3 Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma/a készülék részei...6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság...8 Rendeltetésszerű használat... 8 Biztonsági utasítások... 9 Üzembe helyezés A lámpa és a csomag tartalmának ellenőrzése Tartalék elem A lámpa csatlakoztatása az áramellátáshoz A pontos idő és dátum beállítása Használat A lámpa be- és kikapcsolása Az ébresztőóra be- és kikapcsolása Riasztófunkció aktiválása Az ébresztési idő, a szendergési idő és az ébresztési hangjelzés beállítása Tisztítás...17 Tárolás Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat Leselejtezés A csomagolás leselejtezése Lámpa leselejtezése Dok./Rev.-Nr _ Tartalom
4 4 A
5 5 B C
6 6 A csomag tartalma/a készülék részei 1 LED-es világítóberendezés 2 Lámpakar (rugalmas) 3 Kijelző 4 Főkapcsoló gomb (érintésérzékelő) 5 Csatlakozóaljzat (lámpa) 6 M üzemmódválasztó gomb 7 S választógomb 8 Fedél (elemtartó) 9 Gombok 10 Csatlakozókábel (USB/mini-USB) 11 Csatlakozóaljzat (hálózati adapter) 12 Hálózati adapter 13 Hőmérséklet-kijelző 14 Funkciókijelző / / / 15 Idő kijelzése 16 Dátumkijelző A csomag tartalmaz egy CR2032 típusú, 3 V-os lítium gombelemet (előzetesen behelyezve).
7 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ez a használati útmutató az asztali LED lámpához (a továbbiakban: lámpa ) tartozik. Az üzembe helyezésre és a kezelésre vonatkozó fontos információkat tartalmaz. A lámpa használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót, kiváltképpen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a lámpa károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. A későbbi használathoz őrizze meg a használati útmutatót. Ha a lámpát továbbadja, feltétlenül mellékelje a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a lámpán és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. Ez a jelölés/jelzőszó közepes kockázatú veszélyt FIGYELMEZTETÉS! jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT! ÉRTESÍTÉS! Ez a jelölés/jelzőszó alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, kisebb vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. Ez a jelzőszó lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Az itt látható jel az üzemeltetésről nyújt hasznos kiegészítő információkat. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat c. fejezet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását. A GS jel a geprüfte Sicherheit német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott termékek megfelelnek a német termékbiztonsági (ProdSG) jogszabályok követelményeinek. (Ez csak a hálózati adapterre érvényes.) 7
8 Biztonság Az itt látható jel arra utal, hogy a lámpa hálózati adaptere a 2. érintésvédelmi osztályba tartozó készülék. Az itt látható jel arra utal, hogy a lámpa a 3. érintésvédelmi osztályba tartozó készülék. Az itt látható jellel ellátott termékeket csak beltéri helyiségekben szabad üzemeltetni. Biztonsági transzformátor Kapcsolóüzemű hálózati tápegység Független elektronikus transzformátor Polaritás Egyenáram Voltmérő Biztonság Rendeltetésszerű használat A lámpát kizárólag száraz és zárt beltéri helyiségek megvilágítására terveztük. A lámpa óra-, dátum- és hőmérséklet-kijelzéssel rendelkezik. A riasztófunkció aktiválásával a lámpát ébresztőóraként is használhatja. A lámpa kizárólag magánhasználatra készült, ipari, kereskedelmi használatra nem alkalmas. A lámpát kizárólag a használati útmutatójában leírtaknak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A lámpa nem gyermekjáték. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. 8
9 Biztonság Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. A lámpát csak a típustáblán szereplő értékeknek megfelelő feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztassa. A lámpát csak jól hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani a lámpát az elektromos hálózatról. Ne működtesse a lámpát, ha sérülést lát rajta, vagy ha a csatlakozókábel, illetve a hálózati adapter meghibásodott. Ne nyissa ki a készülék házát, bízza szakemberre a javítást. Forduljon szervizhez. Nem érvényesíthető garancia és jótállási igény önhatalmúan végzett javításból, szakszerűtlen csatlakoztatásból és hibás kezelésből eredő meghibásodás esetén. Javításánál csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A lámpában olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatók, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. A lámpa izzója, fényforrása nem cserélhető; ha a fényforrás elérte élettartama végét, a teljes lámpát ki kell cserélni. Ne használja a lámpát külső időkapcsoló órával vagy külön távirányító rendszerrel. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a lámpát, a csatlakozókábelt vagy a hálózati adaptert. Soha ne fogja meg nedves kézzel a hálózati adaptert. A hálózati adaptert soha ne a csatlakozókábelnél, hanem mindig magát az adaptert megfogva húzza ki a hálózati aljzatból. Soha ne használja a csatlakozókábelt teherhordásra. 9
10 Biztonság A lámpát, a hálózati adaptert és a csatlakozókábelt tartsa távol a nyílt lángtól és a forró felületektől. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy senki ne essen el benne. A csatlakozókábelt ne törje meg és ne rakja éles felületre. A lámpát csak beltéri helyiségekben használja. Ne használja nedves helyen, esőben. Soha ne tegye olyan helyre a lámpát, ahonnan a kádba vagy mosdókagylóba eshet. Soha ne nyúljon vízbe esett elektromos készülék után. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati adaptert a hálózati aljzatból. FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Nagy hő hatására az elemek felrobbanhatnak. Ne forrósítsa fel az elemeket, és ne tegye ki őket nyílt lángnak. Óvja az elemeket és a lámpát a közvetlen napsugárzástól. Ne zárja rövidre az elemeket. Soha ne próbálja meg újratölteni a nem tölthető elemeket. FIGYELMEZTETÉS! Égésveszély! A kifolyt elemsav marási sérülést okozhat. Az elemekben lévő sav ne érintkezzen a bőrrel és a nyálkahártyával, és óvja tőle a szemét. Ne érjen puszta kézzel az elemből kifolyt folyadékhoz. Eltávolításához használjon a háztartásokban szokásos mosogatókesztyűt. Ha a lámpát több mint egy hónapig nem használja, vegye ki belőle a tartalék elemet. Vegye ki a lemerült elemet a lámpából. 10
11 Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre). A lámpát gyerekek (8 éves kortól) és olyan személyek, akik nincsenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességeik teljes birtokában, illetve akik nem rendelkeznek a szükséges tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják, illetve ha a lámpa biztonságos használatát elmagyarázták nekik és tisztában vannak a hozzá kapcsolódó veszélyekkel. A lámpával gyermekek nem játszhatnak. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet. Nyolc évesnél fiatalabb gyermekeket ne engedjen a lámpa, a csatlakozókábel és a hálózati adapter közelébe. Tartsa távol az elemeket a gyermekektől. Fennáll a veszélye, hogy lenyelik és megfulladnak. Ha egy gyermek vagy háziállat lenyelt egy elemet, azonnal forduljon orvoshoz. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a lámpát. Ne engedje, hogy gyermekek a csomagolófóliával játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. 11
12 Biztonság VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A lámpa szakszerűtlen használata sérülésekhez vezethet. A retinasérülés elkerülésére használat közben ne nézzen közvetlenül a LED-es világítóberendezésbe. Más felhasználók figyelmét is hívja fel erre a veszélyre. A LED-es világítóberendezés és a hálózati adapter üzem közben felmelegszik. A lámpát és a hálózati adaptert az üzemeltetés után bizonyos ideig hagyja lehűlni, és csak ezután érintse meg őket. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A lámpa szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat. A lámpát jól hozzáférhető, egyenletes, száraz és kellően stabil felületre helyezze. Ne tegye a lámpát a felület szélére vagy peremére. Ne tegye a lámpát forró felületre vagy annak közelébe (tűzhelylap stb.). Ne takarja le a lámpát. Ne érintse a csatlakozókábelt forró tárgyakhoz. A lámpát soha ne tegye ki magas hőmérsékletnek (fűtőtest stb.) vagy az időjárás viszontagságainak (eső stb.). A lámpát tisztításkor soha ne merítse vízbe, és a tisztításhoz ne használjon gőztisztítót. Ne használja tovább a lámpát, ha elemein repedés, sérülés vagy deformálódás nyomai láthatók. A termék sérült alkatrészeit kizárólag eredeti, az adott termékhez való alkatrészekkel pótolja. 12
13 Üzembe helyezés Üzembe helyezés A lámpa és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, kárt tehet a lámpában. A csomagolás kinyitásakor legyen óvatos. 1. Vegye ki a lámpát, a csatlakozókábelt és a hálózati adaptert a csomagolásból, és vegyen le róla minden védőfóliát. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra). 3. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés a lámpán vagy valamely tartozékon. Amen nyiben igen, ne vegye használatba a lámpát. Ez esetben keresse fel a vásárlás helyszínét, vagy amennyiben az megfelelőbb, forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. Tartalék elem A tartalék elem már működőképes. A lámpa első használata előtt távolítsa el a lámpa alsó részén található biztonsági csíkot. Ha a lámpát leválasztja a hálózatról, a mentett adatok pl. a beállított pontos idő és az ébresztési idő elvesznek. A tartalék elemnek köszönhetően a rendszer el tudja menteni a beállításokat, és az előzőleg aktivált riasztási funkciónál megszólal a beállított ébresztési időhöz tartozó hangjelzés, noha a kijelző 3 nem világít, és a LED-es világítóberendezést 1 nem lehet bekapcsolni. Ha az áramellátás ismét a hálózati csatlakozóról történik, a kijelző ismét világítani kezd, és a LED-es világítóberendezés bekapcsolható. A tartalék elem kivétele/cseréje 1. Nyissa ki a lámpa alsó részén található elemtartót úgy, hogy a fedelét 8 pl. egy pénzérme segítségével az óramutató járásával ellentétes irányba fordítja. 2. Vegye ki a régi elemet. 3. Adott esetben helyezzen be egy ugyanolyan típusú új elemet (lásd: Műszaki adatok ). 4. Tegye vissza a fedelet az újonnan behelyezett elemre. 5. Csukja le az elemtartót úgy, hogy a fedelét az elemtartóban enyhén nyomva tartja, és az óramutató járásával megegyező irányban elfordítja. 13
14 Üzembe helyezés A lámpa csatlakoztatása az áramellátáshoz 1. Dugja a csatlakozókábel 10 mini-usb-csatlakozóját a lámpa csatlakozóaljzatába Dugja a csatlakozókábel USB-csatlakozóját a hálózati adapter csatlakozóaljzatába Dugja a hálózati adaptert 12 egy szabályosan telepített csatlakozóaljzatba a lámpa hálózatra való csatlakoztatásához. A pontos idő és dátum beállítása Ha a pontos idő, illetve a dátum beállítása során több mint 60 másodpercig egy gombot sem nyom meg, a folyamat megszakad, és az addig működő beállítások elvesznek. Ha a pontos idő üzemmódban végez beállítást, az szimbólum tartósan villog a funkciókijelzőn. 1. Ha az ébresztési üzemmódról a pontos idő üzemmódra kíván váltani, adott esetben nyomja meg az M üzemmódválasztó gombot 6. Sípoló hang hallható, és a funkciókijelzőn 14 megjelenik az szimbólum. 2. Nyomja meg az S választógombot 7 : 3. Sípoló hang hallható, és a pontos idő kijelzőjének 15 felső sora villog. 4. Állítsa be az aktuális órát a, ill. gombok 9 segítségével. 5. A választás megerősítéséhez nyomja meg az S választógombot. Sípoló hang hallható, és a pontos idő kijelzőjének alsó sora villog. 6. Állítsa be az aktuális percet a, ill. gombok segítségével. 7. A választás megerősítéséhez nyomja meg az S választógombot. Sípoló hang hallható, és a pontos idő kijelzőjének mindkét sora villog. 8. Állítsa be az aktuális évet a, ill. gombok segítségével. A dátumkijelzőn 16 a rendszer automatikusan beállítja a hét megfelelő napját. 9. A választás megerősítéséhez nyomja meg az S választógombot. Sípoló hang hallható, és a dátumkijelző első mezője villog. 10. Állítsa be az aktuális hónapot a, ill. gombok segítségével. 11. A választás megerősítéséhez nyomja meg az S választógombot. Sípoló hang hallható, és a dátumkijelző második mezője villog. 12. Állítsa be az aktuális napot a, ill. gombok segítségével. 13. A választás megerősítéséhez nyomja meg az S választógombot. Ezzel beállította a dátumot és a pontos időt. A funkciókijelzőn lévő szimbólum villogása megszűnik, a továbbiakban tartósan világít. 14
15 Használat Használat Állítsa be a LED-es világítóberendezést a rugalmas lámpakarral 2. A kijelző 3 megvilágításának ki-, ill. bekapcsolásához tartsa a főkapcsoló gombot 4 2 másodpercig lenyomva. A lámpa be- és kikapcsolása A lámpa három fényerőfokozattal rendelkezik. 1. Érintse meg egyszer a főkapcsoló gombot 4 a LED-es világítóberendezés 1 bekapcsolásához. 2. Érintse meg másodszor a főkapcsoló gombot a fényerő növeléséhez. 3. Érintse meg harmadszor a főkapcsoló gombot a fényerő további növeléséhez. 4. Érintse meg negyedszer a főkapcsoló gombot a LED-es világítóberendezés kikapcsolásához. Az ébresztőóra be- és kikapcsolása Aktiválja a riasztófunkciót (lásd Riasztófunkció aktiválása fejezet). A kívánt ébresztési időhöz tartozó hangjelzés megszólal, és a LED-es világítóberendezés bekapcsol. Érintse meg a főkapcsoló gombot az ébresztési hangjelzés és a LED-es világítóberendezés kikapcsolásához. Ha a szendergés funkció aktív, a kikapcsolást követően a szimbólum villog a funkciókijelzőn. Az ébresztési folyamat a beállított szendergési idő letelte után újraindul (legfeljebb 2-szer). 15
16 Használat Riasztófunkció aktiválása Ha a pontos idő üzemmódról az ébresztési üzemmódra kíván váltani, nyomja meg az M üzemmódválasztó gombot 6. Sípoló hang hallható, és a funkciókijelzőn 14 az szimbólum villog. A pontos idő kijelzője 15 és a dátumkijelző 16 az aktuális ébresztési időt, illetve dátumot mutatja. Adott esetben nyomja meg többször a, ill. 9 gombot a kívánt funkciók aktiválásához, illetve inaktiválásához: A funkciókijelzőn megjelenik a szimbólum: A riasztási funkció aktív. A funkciókijelzőn a szimbólum is megjelenik: A szendergés funkció aktív. Ha az ébresztési üzemmódról vissza kíván váltani a pontos idő üzemmódra, nyomja meg az M üzemmódválasztó gombot 6. Sípoló hang hallható. Az szimbólum eltűnik, és a funkciókijelzőn az adott esetben beállított funkciók / szimbólumain kívül az szimbólum is megjelenik. Ha 60 másodpercig nem történik adatbevitel, a kijelző 3 automatikusan visszavált az ébresztési üzemmódról a pontos idő üzemmódra. Az ébresztési idő, a szendergési idő és az ébresztési hangjelzés beállítása 1. Ha a pontos idő üzemmódról az ébresztési üzemmódra kíván váltani, adott esetben nyomja meg az M üzemmódválasztó gombot 6. Sípoló hang hallható, és a szimbólum villog. A pontos idő kijelzőjén 15 megjelefunkciókijelzőn 14 az nik az aktuális ébresztési idő. 2. Nyomja meg az S választógombot 7 : Sípoló hang hallható, a pontos idő kijelzőjének felső sora, valamint a funkciókijelzőn az szimbólum villog. 3. Állítsa be a kívánt órát a, ill. gombok 9 segítségével. 4. A választás megerősítéséhez nyomja meg az S választógombot. Sípoló hang hallható, a pontos idő kijelzőjének alsó sora, valamint a funkciókijelzőn az szimbólum villog. 5. Állítsa be a kívánt percet a, ill. gombok segítségével. 6. A választás megerősítéséhez nyomja meg az S választógombot. Sípoló hang hallható, a pontos idő kijelzőjének alsó sora, valamint a funkciókijelzőn a szimbólum villog. 7. Állítsa be a kívánt szendergési időt (percben) a, ill. gombok segítségével. 8. A választás megerősítéséhez nyomja meg az S választógombot. Sípoló hang hallható, a pontos idő kijelzőjének alsó sora, valamint a funkciókijelzőn a szimbólum villog. 16
17 Tisztítás 9. Állítsa be a tíz lehetséges ébresztési hangjelzés egyikét a, ill. gombok segítségével. 10. A választás megerősítéséhez nyomja meg az S választógombot. Ezzel beállította az ébresztési időt, a szendergési időt és az ébresztési hangjelzést. A funkciókijelzőn lévő szimbólum villogása megszűnik, és a funkciókijelző szimbóluma a továbbiakban tartósan világít. Tisztítás ÉRTESÍTÉS! Rövidzárlat veszélye! A készülékházba beszivárgó víz vagy más folyadék rövidzárlatot okozhat. A lámpát soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz vagy más folyadék a készülékházba. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A lámpa szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat. Ne használjon agresszív tisztítószert, fém- vagy műanyag sörtéjű kefét, éles vagy fémből készült tisztítóeszközt mint kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyakat. Ezek károsíthatják a felületet. 1. Tisztítás előtt válassza le a hálózati adaptert 12 az áramellátásról. 2. Hagyja a lámpát és a hálózati adaptert teljesen lehűlni. 3. Enyhén megnedvesített kendővel töröljön át minden felületet. 4. A tisztítást követően töröljön minden felületet teljesen szárazra egy puha kendővel. 17
18 Tárolás Tárolás Csak akkor rakja el, ha minden része teljesen száraz. A lámpát mindig száraz helyen tárolja. Védje a lámpát és minden tartozékát a közvetlen napsugárzástól. A lámpát gyermekektől elzárt, biztonságos helyen, 5 C és 20 C közötti hőmérsékleten (szobahőmérséklet) tárolja. Műszaki adatok Modell: Cikkszám: Érintésvédelmi osztály (lámpa): Tartalék elem: LED-modul (LED-es világítóberendezés): LCD-modul (kijelző): Fényerő (fedéllel): A fény színe: Hálózati adapter (XY E) Névleges teljesítmény: Bemeneti feszültség: Bemeneti áram: Kimeneti feszültség: Kimenőáram: Teljesítmény: Érintésvédelmi osztály: Környezeti hőmérséklet (ta): Készülékház hőmérséklete (tc): HO (fekete)/722071ho (barna) III 3 V-os lítium gombelem, CR2032 típus 4W 1W kb. 300 lm K 8,5 W V~; 50/60 Hz 0,3 A (max.) 5V 1,2 A 5W II max. 40 C max. 80 C Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási adatlapon feltüntetett címtől. 18
19 Leselejtezés Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Lámpa leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés) A lámpa izzója, fényforrása nem cserélhető; ha a fényforrás elérte élettartama végét, a teljes lámpát ki kell cserélni. A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a lámpa használhatatlanná válik, a felhasználó a törvény előírásai szerint köteles azt a háztartási hulladéktól elkülöníteni, és a település/városrész legközelebbi gyűjtőállomásán leadni. Így biztosítható a kidobott készülékek szakszerű újrahasznosítása, és megelőzhető a környezet károsítása. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel. Az elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! A fogyasztó törvényi kötelezettsége, hogy a használt elemeket és akkumulátorokat leadja a lakókörnyezetében felállított gyűjtőpontokon vagy az üzletekben, függetlenül attól, hogy tartalmaznak-e káros anyagot* vagy sem. Így érhető el, hogy az elemek és akkumulátorok bekerüljenek a környezetkímélő hulladékkezelési rendszerbe. *a következő jellel van ellátva: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom 19
20 20
21 Kazalo Kazalo Pregled... 4 Uporaba... 5 Vsebina kompleta/deli naprave Kode QR Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Razlaga znakov Varnost Namenska uporaba Varnostni napotki Začetek uporabe Preverite svetilko in vsebino kompleta...29 Podporna baterija...30 Priključitev svetilke v električno omrežje...30 Nastavite čas in datum...30 Uporaba...31 Vklop in izklop svetilke...31 Vklop in izklop budilke...31 Aktiviranje funkcije za alarm Nastavitev časa bujenja, časa dremeža in zvoka bujenja Čiščenje Shranjevanje Tehnični podatki Izjava o skladnosti Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke...35 Odlaganje svetilke med odpadke
22 Vsebina kompleta/deli naprave Vsebina kompleta/deli naprave 1 Osvetlitev LED 2 Krak svetilke (prilagodljiv) 3 Prikaz 4 Tipka za vklop/izklop (tipalni senzor) 5 Priključna vtičnica (svetilka) 6 Tipka za način delovanja M 7 Tipka za izbiro S 8 Pokrov (predal za baterije) 9 Tipke 10 Povezovalni kabel (USB/mini USB) 11 Priključna vtičnica (omrežni adapter) 12 Omrežni adapter 13 Prikaz temperature 14 Prikaz delovanja / / / 15 Prikaz časa 16 Prikaz datuma Vsebini kompleta je priložena 3-voltna litijeva gumbasta baterija tipa CR2032 (že vstavljena). 22
23 Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu ri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno P od vrste vaše naročnine. 23
24 Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo spadajo k tej namizni LED svetilki (v nadaljevanju poimenovana le svetilka ). Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Pred začetkom uporabe svetilke natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškodbe svetilke. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če svetilko predate tretjim osebam, jim hkrati z njo obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na svetilki ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi kaopozorilo! terega lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. POZOR! OBVESTILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do majhnih ali zmernih telesnih poškodb. Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Simbol podaja koristne dodatne informacije o uporabi. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. Znak GS pomeni preverjeno varnost. Izdelki, ki so označeni s tem znakom, izpolnjujejo zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). (Velja samo za omrežni adapter.) 24
25 Varnost Ta simbol označuje omrežni adapter svetilke kot napravo zaščitnega razreda 2. Ta simbol označuje svetilko kot napravo zaščitnega razreda 3. S tem simbolom označene izdelke lahko uporabljate le v notranjih prostorih. Varnostni transformator Stikalni električni napajalnik neodvisen elektronski transformator Polarnost Enosmerni tok Merilnik napetosti Varnost Namenska uporaba Svetilka je namenjena izključno osvetlitvi suhih in zaprtih notranjih prostorov ter ima prikaz časa, datuma in temperature. Če aktivirate funkcijo za alarm, lahko svetilko uporabljate tudi kot budilko. Svetilka je namenjena izključno za zasebno uporabo in ni primerna za poslovne namene. Svetilko uporabljajte samo na način, ki je opisan v teh navodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba je nenamenska in lahko privede do materialne škode ali celo telesnih poškodb. Svetilka ni igrača. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzemata odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe. 25
26 Varnost Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita električni udar. Svetilko priklopite na električno omrežje le, če se električna napetost električne vtičnice ujema s podatki na tipski tablici naprave. Priključite svetilko le v zlahka dostopno električno vtičnico, da jo boste v primeru okvare lahko hitro izklopili iz električnega omrežja. Svetilke ne uporabljajte, če ima vidne poškodbe ali če je okvarjen povezovalni kabel ali omrežni adapter. Ne odpirajte ohišja, ampak popravilo prepustite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na pooblaščeni servis. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. Pri popravilih je dovoljeno uporabljati le takšne dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. Ta svetilka ima električne in mehanske dele, nujno potrebne za zaščito pred viri nevarnosti. Vira svetlobe te svetilke ni mogoče zamenjati; ko vir svetlobe doseže konec življenjske dobe, zamenjajte celotno svetilko. Svetilke ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje. Svetilke, povezovalnega kabla ali omrežnega adapterja ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Omrežnega adapterja se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. Omrežnega adapterja nikoli ne vlecite iz električne vtičnice za povezovalni kabel, temveč vedno primite za omrežni adapter. Povezovalnega kabla nikoli ne uporabljajte kot ročaj za prenašanje. Svetilke, omrežnega adapterja in povezovalnega kabla ne približujte odprtemu ognju in vročim površinam. 26
27 Varnost Povezovalni kabel položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. Povezovalnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre robove. Svetilko uporabljajte le v notranjih prostorih. Nikoli je ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali na dežju. Svetilke nikoli ne shranjujte tako, da bi lahko padla v kad ali umivalnik. Nikoli ne prijemajte oziroma ne segajte po električno napravo, če je padla v vodo. V takem primeru takoj izvlecite omrežni adapter iz vtičnice. OPOZORILO! Nevarnost eksplozije! Če se baterije močno segrejejo, lahko eksplodirajo. Baterij ne segrevajte in jih tudi nikoli ne mečite v ogenj. Baterije in svetilke ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Pazite, da ne pride do kratkega stika baterije. Nikakor ne poskušajte polniti baterij, ki niso primerne za ponovno polnjenje. OPOZORILO! Nevarnost kemičnih razjed! Kislina, ki izteče iz baterij, lahko povzroči kemične razjede. Preprečite stik kisline iz baterij s kožo, očmi in sluznicami. Baterijske tekočine ne odstranjujte z golimi rokami. Uporabite gospodinjske rokavice. Če svetilke ne boste uporabljali več kot en mesec, iz nje vzemite podporno baterijo. Iztrošene baterije takoj odstranite iz svetilke. 27
28 Varnost OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). To svetilko lahko uporabljajo otroci, stari osem let ali več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo svetilke in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se s svetilko ne smejo igrati. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja brez nadzora. Poskrbite, da v bližini svetilke povezovalnega kabla in omrežnega adapterja ne bo otrok, mlajših od osem let. Baterije hranite zunaj dosega otrok. Obstaja nevarnost, da jih pogoltnejo in se zadušijo. Če otroci ali domače živali pogoltnejo baterije, takoj poiščite zdravniško pomoč. Svetilke med delovanjem ne puščajte brez nadzora. Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Otroci se lahko pri igranju zapletejo vanjo in se zadušijo. POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Nestrokovno ravnanje s svetilko lahko privede do telesnih poškodb. Med uporabo nikoli ne glejte neposredno v svetlobo LED svetilke, da se izognete poškodbam mrežnice. Na to nevarnost opozorite tudi druge uporabnike. Osvetlitev LED in omrežni adapter se med delovanjem močno segrejeta. Počakajte, da se svetilka in omrežni adapter po delovanju ohladita, preden se ju dotaknete. 28
29 Začetek uporabe OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje s svetilko lahko privede do poškodb. Svetilko postavite na zlahka dostopno, ravno, suho in dovolj stabilno površino. Svetilke ne postavljajte na rob površine. Svetilke nikoli ne postavljajte na ali v bližino vročih površin (npr. plošč štedilnika). Svetilke ne prekrivajte. Poskrbite, da povezovalni kabel ne pride v stik z vročimi deli. Svetilke nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (ogrevanju itd.) ali vremenskim vplivom (dežju itd.). Svetilke nikoli ne čistite s potapljanjem v vodo in za čiščenje ne uporabljajte parnih čistilnikov. Svetilke ne uporabljajte več, če so njeni sestavni deli počeni, razpokani ali deformirani. Poškodovane dele zamenjajte le z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli. Začetek uporabe Preverite svetilko in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti, lahko poškodujete svetilko. Pri odpiranju bodite previdni. 1. Svetilko, povezovalni kabel in omrežni adapter vzemite iz embalaže in odstranite zaščitne folije. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sl. A). 3. Preverite, če sta svetilka in pribor poškodovana. V tem primeru svetilke ne uporabljajte. Obrnite se na pooblaščeni servis proizvajalca, ki je naveden na garancijskem listu. 29
30 Začetek uporabe Podporna baterija Podporna baterija je že vstavljena. Pred prvo uporabo svetilke odstranite varovalni trak s spodnje strani svetilke. Če svetilko izključite iz električnega omrežja, se shranjeni podatki, kot sta nastavljen čas in čas bujenja izbrišejo. Zaradi podporne baterije ostanejo nastavitve shranjene in pri pred tem aktivirani funkciji za alarm se zasliši zvok bujenja za nastavljen čas bujenja, čeprav prikaz 3 ni osvetljen in osvetlitve LED 1 ni mogoče vklopiti. Ko se napajanje prek omrežnega priključka ponovno vzpostavi, je prikaz ponovno osvetljen in osvetlitev LED je mogoče vklopiti. Odstranjevanje/zamenjava podporne baterije 1. Odprite predal za baterijo na spodnji strani svetilke, tako da pokrov 8, npr. s kovancem, odvijete v nasprotni smeri urnega kazalca. 2. Odstranite staro baterijo. 3. Po potrebi vstavite novo baterijo istega tipa (glejte Tehnični podatki ). 4. Ponovno namestite pokrov na novo vstavljeno baterijo. 5. Zaprite predal za baterijo, tako da pokrov rahlo pritisnjeno držite v predalu za baterijo ter ga privijte v smeri urnega kazalca. Priključitev svetilke v električno omrežje 1. Mini USB vtič povezovalnega kabla 10 vtaknite v priključno vtičnico 5 svetilke. 2. USB vtič povezovalnega kabla vtaknite v priključno vtičnico 11 omrežnega adapterja. 3. Vtaknite omrežni adapter 12 v ustrezno nameščeno električno vtičnico, da svetilko priključite v električno omrežje. Nastavite čas in datum Če med nastavljanjem časa ali datuma dlje kot 60 sekund ne pritisnete nobene tipke, je postopek prekinjen, do tega trenutka izvedene nastavitve pa niso shranjene. Med nastavljanjem v načinu za čas trajno utripa simbol na prikazu delovanja. 1. Po potrebi pritisnite tipko za način delovanja M 6, da preklopite z načina za bujenje na način za čas. Zasliši se opozorilni zvok in na prikazu delovanja 14 se prikaže simbol. 2. Pritisnite tipko za izbiro S 7 : 3. Zasliši se opozorilni zvok in na prikazu časa 15 utripa zgornja vrstica. 4. S tipko oz. 9 nastavite trenutno uro. 30
31 Uporaba 5. Pritisnite tipko za izbiro S, da potrdite svojo izbiro. Zasliši se opozorilni zvok in na prikazu časa utripa spodnja vrstica. 6. S tipko oz. nastavite trenutno minuto. 7. Pritisnite tipko za izbiro S, da potrdite svojo izbiro. Zasliši se opozorilni zvok in na prikazu časa utripata obe vrstici. 8. S tipko oz. nastavite trenutno leto. Dan v tednu na prikazu datuma 16 se pri tem samodejno prilagodi. 9. Pritisnite tipko za izbiro S, da potrdite svojo izbiro. Zasliši se opozorilni zvok in na prikazu datuma utripa prvo polje. 10. S tipko oz. nastavite trenutni mesec. 11. Pritisnite tipko za izbiro S, da potrdite svojo izbiro. Zasliši se opozorilni zvok in na prikazu datuma utripa drugo polje. 12. S tipko oz. nastavite trenutni dan. 13. Pritisnite tipko za izbiro S, da potrdite svojo izbiro. Nastavili ste datum in čas. Simbol na prikazu delovanja preneha utripati in sveti neprekinjeno. Uporaba Osvetlitev LED izravnajte s prilagodljivim krakom svetilke 2. Za izklop ali vklop osvetlitve prikaza 3 držite tipko za vklop/izklop 4 pritisnjeno 2 sekundi. Vklop in izklop svetilke Svetilka ima tri stopnje svetlosti. 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop 4 enkrat, da vklopite osvetlitev LED Pritisnite tipko za vklop/izklop drugič, da povečate svetlost. 3. Pritisnite tipko za vklop/izklop tretjič, da dodatno povečate svetlost. 4. Pritisnite tipko za vklop/izklop četrtič, da izklopite osvetlitev LED. Vklop in izklop budilke Aktivirajte funkcijo za alarm (glejte poglavje Aktiviranje funkcije za alarm ). Ob želenem času bujenja se zasliši zvok bujenja in osvetlitev LED se vklopi. Pritisnite tipko za vklop/izklop, da izklopite zvok bujenja in osvetlitev LED. Če je aktivirana funkcija dremeža, po izklopu utripa simbol na prikazu delovanja. Postopek bujenja se po poteku nastavljenega časa dremeža ponovno zažene (najv. 2 ). 31
32 Uporaba Aktiviranje funkcije za alarm Pritisnite tipko za način delovanja M 6, da preklopite z načina za čas na način za bujenje. Zasliši se opozorilni zvok in na prikazu delovanja 14 se prikaže simbol. Prikaz časa 15 in prikaz datuma 16 kažeta trenutni čas bujenja ali trenutni datum. Po potrebi večkrat pritisnite tipko ali 9, da aktivirate ali dezaktivirate želene funkcije: Na prikazu delovanja se prikaže simbol : Funkcija za alarm je aktivirana. Na prikazu delovanja se dodatno prikaže simbol : Funkcija dremeža je aktivirana. Pritisnite tipko za način delovanja M 6, da se z načina za bujenje vrnete na način za čas. Zasliši se opozorilni zvok. Simbol preneha svetiti in na prikazu delovanja se dodatno k simboloma / po potrebi za nastavljene funkcije prikaže simbol. Če 60 sekund ne vnesete ničesar, se prikaz 3 z načina za bujenje samodejno vrne na način za čas. Nastavitev časa bujenja, časa dremeža in zvoka bujenja 1. Po potrebi pritisnite tipko za način delovanja M 6, da preklopite z načina za čas na način za bujenje. Zasliši se opozorilni zvok in na prikazu delovanja 14 se prikaže simbol. Na prikazu časa 15 se prikaže trenutni čas bujenja. 2. Pritisnite tipko za izbiro S 7 : Zasliši se opozorilni zvok, na prikazu časa utripa zgornja vrstica in na prikazu delovanja utripa simbol. 3. S tipko oz. 9 nastavite želeno uro. 4. Pritisnite tipko za izbiro S, da potrdite svojo izbiro. Zasliši se opozorilni zvok, na prikazu časa utripa spodnja vrstica na prikazu delovanja utripa simbol. 5. S tipko oz. nastavite želeno minuto. 6. Pritisnite tipko za izbiro S, da potrdite svojo izbiro. Zasliši se opozorilni zvok, na prikazu časa utripa spodnja vrstica in na prikazu delovanja utripa simbol. 7. S tipko oz. nastavite želeni čas dremeža (v minutah). 8. Pritisnite tipko za izbiro S, da potrdite svojo izbiro. Zasliši se opozorilni zvok, na prikazu časa utripa spodnja vrstica in na prikazu delovanja utripa simbol. 9. S tipko oz. nastavite deset izbirnih zvokov bujenja. 32
33 Čiščenje 10. Pritisnite tipko za izbiro S, da potrdite svojo izbiro. Nastavili ste čas bujenja, čas dremeža in zvok bujenja. Simbol na prikazu delovanja preneha utripati in simbol nja sveti neprekinjeno. na prikazu delova- Čiščenje OBVESTILO! Nevarnost kratkega stika! Če v ohišje izdelka zaide voda ali druge tekočine, lahko pride do kratkega stika. Svetilke nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Pazite, da v ohišje ne steče voda ali druga tekočina. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje s svetilko lahko privede do poškodb. Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površino. 1. Pred čiščenjem ločite omrežni adapter 12 od napajanja. 2. Počakajte, da se svetilka in omrežni adapter popolnoma ohladita. 3. Vse dele obrišite z rahlo navlaženo krpo. 4. Vse dele po čiščenju do suhega obrišite z mehko krpo. Shranjevanje Vsi deli morajo biti pred shranjevanjem popolnoma suhi. Svetilko vedno shranjujte na suhem mestu. Svetilko in ves pribor zaščitite pred neposrednimi sončnimi žarki. Svetilko shranjujte nedosegljivo otrokom, dobro zaprto in pri temperaturi od 5 C do 20 C (sobna temperatura). 33
34 Tehnični podatki Tehnični podatki Model: Številka izdelka: Zaščitni razred (svetilka): Podporna baterija: Modul LED (osvetlitev LED): Modul LCD (prikaz): Svetlost (s pokrovom): Barva svetlobe: Omrežni adapter (XY E) Nazivna moč: Vhodna napetost: Vhodni tok: Izhodna napetost: Izhodni tok: Moč: Razred zaščite: Temperatura okolice (ta): Temperatura ohišja (tc): HO (črna)/722071ho (rjava) III 3-voltna litijeva gumbasta baterija; tip CR2032 4W 1W pribl. 300 lm 5000 K 8,5 W ~ V; 50/60 Hz 0,3 A (najv.) 5V 1,2 A 5W II največ 40 C največ 80 C Izjava o skladnosti Izjavo EU o skladnosti lahko zahtevate na naslovu, ki je naveden na priloženem garancijskem listu. 34
35 Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrsto materiala. Lepenko in karton dajte med odpadni papir, folije pa med reciklažni material. Odlaganje svetilke med odpadke (Velja v Evropski uniji in v drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.) Vira svetlobe te svetilke ni mogoče zamenjati; ko vir svetlobe doseže konec življenjske dobe, zamenjajte celotno svetilko. Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko svetilke ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan, da stare naprave odda ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. Tako se zagotovi, da se odpadne naprave strokovno reciklirajo in se preprečijo negativni vplivi na okolje. Zato so električne naprave označene s tukaj prikazanim simbolom. Baterij in akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Kot potrošnik ste po zakonu dolžni vse baterije in akumulatorske baterije, ne glede na to, ali vsebujejo škodljive snovi* ali ne, oddati na zbirnem mestu v svoji občini/delu mesta ali v trgovini, da bodo odstranjene na okolju prijazen način. *označeno s: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec 35
36 HU SLO Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: ESTO LIGHTING GMBH. JESSENIGSTRASSE VELDEN AUSTRIA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU SLO (0) A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/IZDELEK: HO/722071HO 10/ ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY
Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6
Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
EPILÁTOR. Használati útmutató
EPILÁTOR Használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a
VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR
Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a
GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV
Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual
LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ
Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA
Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy
Használati útmutató Navodila za uporabo
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA
Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA Tartalom Áttekintés...3 Használata...3 A csomag tartalma/a készülék részei...4 QR kódok...5 Általános tudnivalók...6 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...
Használati útmutató LED KEMPINGLÁMPA
Használati útmutató LED KEMPINGLÁMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ
Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE
Használati útmutató Navodila za uporabo AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA
Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR
Használati útmutató Navodila za uporabo GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR GALAKTIČNA SVETLOBNA VERIGA Z LED DIODAMI Magyar...04 Slovensko... 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR LED-POLETNA SVETLOBNA VERIGA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL
Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat
Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN
Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Tartalom Tartalom Áttekintés... A csomag tartalma...5 QR kódok... Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót...
LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com
MENNYEZETI LED-LÁMPA XL
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA XL XL LED SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007
NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ
Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.
LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal
MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly
Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05
Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
MENNYEZETI LED-ES LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
Használati. útmutató
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC Magyar...04 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés/használata...3
LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LÁMPA LED stropna svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007
MENNYEZETI LED-ES LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08
Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...
2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Használati útmutató Navodila za uporabo SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK SHIATSU MASAŽNA BLAZINA ZA VRAT Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag
Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...15 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO
Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO ELEKTRIČNI PENILNIK MLEKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR
Használati útmutató Navodila za uporabo JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10
Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 4 2. A használt jelölések... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. Biztonsági
Használati útmutató Navodila za uporabo
Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartalom HU Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: VOG AG BÄCKERMÜHLWEG 44 4030 LINZ AUSTRIA HU SLO ÜGYFÉLSZOLGÁLAT:
Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09
Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD Magyar...02 Slovensko...09 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános
Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPERNYŐ 3M myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI Magyar...02 Slovensko...11 Tartalomjegyzék QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni... 3 Általános tudnivalók...
LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató az elektromos kádfűtőtesthez tartozik (a továbbiakban csak fűtőtest ). Fontos tudnivalókat
A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK
Használati útmutató Navodila za uporabo A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK A4-Aparat za plastificiranje Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL RADIJSKO VODENA LCD-BUDILKA
Használati útmutató Navodila za uporabo RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA LCD-KIJELZŐVEL RADIJSKO VODENA LCD-BUDILKA Magyar...06 Slovensko...33 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Navodila za uporabo Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com
SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL
Használati útmutató Navodila za uporabo SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL Ventilator za šotor z daljinskim upravljalnikom Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom QR kódok... 3 Általános tudnivalók... 4 A használt
Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...
ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST
Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST ELEKTRIČNI KOPALNIŠKI RADIATOR Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
Használati útmutató Navodila za uporabo LÉZER PROJEKTOR LASERSKI PROJEKTOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LÉZER PROJEKTOR LASERSKI PROJEKTOR Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD Magyar...04 Slovensko... 11 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3 A
5 B C MAX MAX
4 A 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 5 B 3 4 5 10 C MAX MAX 6 A csomag tartalma/a készülék részei 1 Fedél 2 Rezgéscsillapító gyűrű 3 Betétrögzítő szár 4 Habosító betét 5 Melegítő betét 6 Markolat 7 Edény 8 Főkapcsoló
TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18
Használati útmutató Navodila za uporabo TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 DALJINSKO VODEN TERENSKI DIRKALNIK 1:18 Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ DIGITALNO KLJUNASTO MERILO
Használati útmutató Navodila za uporabo DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ DIGITALNO KLJUNASTO MERILO Magyar...06 Slovensko...25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és
Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyermek elemes fogkefe myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
2 AZ 1-BEN FELFÚJHATÓ VENDÉGÁGY
Használati útmutató Navodila za uporabo 2 AZ 1-BEN FELFÚJHATÓ VENDÉGÁGY Napihljivo ležišče 2 v 1 Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA
Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Általános információk...3 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...3 Jelmagyarázat...3 A csomag tartalma...4 Biztonság...5
WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA
Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
KIHÚZHATÓ POLC IZVLEKLJIV REGAL
Szerelési útmutató Navodila za montažo KIHÚZHATÓ POLC IZVLEKLJIV REGAL Magyar... 0 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Tartalom Áttekintés...3
ELEKTRONIKUS HÁZŐRZŐ KUTYA
Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTRONIKUS HÁZŐRZŐ KUTYA ELEKTRONSKI PES ČUVAJ Magyar...04 Slovensko...27 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom
Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.
Származási hely: Kina Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 00 36 20-244 10 48 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: NV 400DC supszerviz@gmail.com
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan