ESP-400C. Plazma áramforrás. Használati útmutató



Hasonló dokumentumok
ESP-600C. Plasma Power Source

EPP-600. Plazma áramforrás. használati útmutató (HU)

Plazma áramforrás EPP-450

EPP-601. Plazma áramforrás. Használati útmutató (HU)

PCC-10. Plazma hűtőanyag keringtető. Használati útmutató (HU)

PT-32EH Plazmaíves vágópisztolyok

Kiegészítés a számú használati útmutatóhoz (HU):

EPP-200 Precíziós plazmaíves vágókonzol

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

PT-27. Plazmaívas vágópisztoly. Használati útmutató (HU)

Felhasználói kézikönyv

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

PT-31XL és PT-31XLPC Plazmaíves vágópisztolyok

ESP-50 Plazmaíves vágócsomag

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER

Vágási adatok útmutató (HU) Version 8.1 released on 28Oct11

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Műanyag cső hegesztő WD W

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára

CS10.5. Vezérlõegység

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

TORONYVENTILÁTOR

Harkány, Bercsényi u (70)

Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

Atomic Felhasználói kézikönyv

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

Heizsitzauflage Classic

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

STARSET-24V-os vezérlés

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

KITERJESZTETT GARANCIA

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

PT-31XL és PT-31XLPC Plazmaíves vágópisztolyok. Használati útmutató (HU)

Használati útmutató PAN Aircontrol

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Felhasználói kézikönyv

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Felhasználói kézikönyv

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Használati útmutató Tartalom

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

DT9205A Digital Multiméter

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

TM Szervó vezérlő és dekóder

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

TL21 Infravörös távirányító

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

KARAOKE HANGFAL SZETT

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

VDCU használati utasítás

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

MK-DH MK-DV MK-DVF. Videó kaputelefon. Szerelési utasítás KAPCSOLATOS TILTÁS!

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

HSS60 ( ) típusú léptetőmotor meghajtó

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT N08954

Felhasználói útmutató

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Átírás:

ESP-400C Plazma áramforrás Használati útmutató 0558007620

BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az ívhegesztőés vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben, mindenképpen olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és biztonsági előírásai» című, 52-529. ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen személyzet számára a berendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a berendezés összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy elolvasta és teljesen megértette volna a következőkben leírt utasításokat. Ha nem értené teljesen az utasításokat, kérjük forduljon szállítójához további információért. A berendezés összeállításának és működtetésének megkezdése előtt olvassa el a biztonsági intézkedéseket. FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak megfelelően fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése, működtetése és karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő, vagy elégtelenül karbantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy alkatrészcsere igény merülne fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz az illetékes forgalmazóhoz, akitől a berendezést vásárolta. A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése szükséges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen karbantartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a berendezés működtetője felel. AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!

tartalomjegyzék Szakasz / Cím Oldal 1.0 Biztonsági óvintézkedések... 249 2.0 Leírás... 251 2.1 Bevezetés... 251 2.2 Általános specifikációk... 251 2.3 Méretek és tömeg... 252 3.0 Összeszerelés... 253 3.1 Általános... 253 3.2 Kicsomagolás... 253 3.3 Elhelyezés... 253 3.4 Bemeneti csatlakoztatás...254 3.4.1 Elsődleges áramellátás...254 3.4.2 Bemenő vezetékek... 255 3.4.3 Bemeneti áramcsatlakoztatási eljárás... 255 3.5 Kimeneti csatlakoztatás...256 3.5.1 Kimenő vezetékek (felhasználó által beszerezhető)...256 3.5.2 Kimeneti csatlakoztatási eljárás... 257 3.6 Párhuzamos csatlakoztatás... 257 3.6.1 Két ESP-400C készülék párhuzamos csatlakoztatása...258 3.7 Interfész kábel...260 3.7.1 CNC interfész kábel 19-tűs kapcsolódó áramforrás-csatlakozóval... 261 4.0 Működtetés... 263 4.1 Kapcsolási rajz, áramkör leírás... 263 4.2 Vezérlőpult...266 4.3 Működtetési sorrend... 269 4.4 Ívgyújtási beállítások... 270 4.4.1 Ívgyújtási feltételek engedélyezése / tiltása... 271 4.4.2 Ívgyújtó időzítő beállítása... 271 4.4.3 A minimum kezdőáram beállítása... 271 4.4.4 Ívgyújtó vezérlések... 272 4.5 ESP-400C V-I görbék... 273 4.5.1 ESP-400C V-I görbék 400 V, 50 Hz bemenetek számára... 273 5.0 Karbantartás...305 5.1 Általános...305 5.2 Tisztítás...305 5.3 Kenés...306

tartalomjegyzék Szakasz / Cím Oldal 6.0 Hibaelhárítás... 307 6.1 Általános... 307 6.2 Hibajelzők... 307 6.3 Hiba azonosítása... 310 6.3.1 Nem működő ventilátorok... 310 6.3.2 Az áramforrás nincs bekapcsolva vagy alacsony feszültség... 310 6.3.3 Hibajelző lámpa kigyulladása...311 6.3.4 A vágópisztoly nem gyullad be...315 6.3.5 Az F1 és F2 biztosítékok kiégtek... 316 6.3.6 Időszakos, szaggatott vagy részleges működés... 316 6.4 Alkatrészek tesztelése és cseréje... 318 6.4.1 Hálózati egyenirányítók...319 6.4.2 IGBT / szabadon futó dióda (FWD) cseréje... 321 6.4.3 Mellékáramkör telepítése... 323 6.4.4 A digitális mérőműszerek kalibrálás-ellenőrzésének folyamata... 324 6.5 Vezérlőáramkör interfész a J1 csatlakozó használatával... 324 6.6 Kiegészítő főkontaktor (K3) és szilárdtest kontaktor áramkörök... 326 6.7 Főkontaktor (K1A, K1B és K1C) aktiváló áramkör... 327 6.8 Íváram detektorkör... 328 6.9 Áramerősség potenciométer és referenciafeszültség... 329 7.0 Tartalékalkatrészek... 331 7.1 Általános... 331 7.2 Rendelés... 331 248

1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1.0 Biztonsági óvintézkedések Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék közelében dolgozók betartják a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani. Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet, amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben. 1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket: - a készülék működését - a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését - azok működését - a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket - hegesztést és / vagy plazmaíves vágást 2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket: - nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor - senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után 3. A munkahely követelményei: - a célnak való alkalmasság - huzatmentes környezet 4. Személyes biztonsági készülékek: - Mindig viseljen olyan biztonsági készüléket, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű. - Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak, vagy égési sérüléseket okozhatnak. 5. Általános óvintézkedések: - Győződjön meg róla, hogy a vezeték biztosan van rögzítve. - Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat. - Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen. - Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben. 249

1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELEM A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜLÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK. ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet. - A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze, és lássa el földeléssel. - Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához. - Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól. - Győződjön meg róla, hogy biztonságos munkatávolságban van. FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet. - Tartsa fejét füstöktől távol. - Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési és az általános területről. ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak. - Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve viseljen megfelelő védőruházatot. - Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel. TŰZVESZÉLY - A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Biztosítsa ezért, hogy nincs a közelben gyúlékony anyag. ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást. - Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket. - Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat. MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget. AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT! 250

2. SZakasz Leírás 2.1 Bevezetés Az ESP-400C áramforrás rendeltetése a nagy sebességű, plazmaíves mechanizált vágó alkalmazások. Más olyan ESAB termékekkel is használható, mint a PT-15, Pt-19XLS, PT-600 és PT-36 vágópisztolyok, valamint a Smart Flow II számítógépes gázszabályozó- és kapcsolórendszer. 50-400 amper vágóáram-tartomány Kényszerléghűtéses Szilárdtest DC tápegység Bemenőfeszültség védelem Helyi vagy távoli előlapvezérlés Hőkapcsoló védelem a fő transzformátor és a félvezető komponensek számára Felső emelőgyűrűk vagy alsó rés emelővilla számára a szállítás érdekében Párhuzamos kiegészítő áramforrás-képesség a kimenő áramtartomány bővítése érdekében 2.2 Általános specifikációk Kimenet (100 %-os munkaciklus) Bemenet ESP-400C 400 V, 50 / 60 Hz CE Termékszám 0558007515 Feszültség Áramtartomány DC (vág.) Teljesítmény 200 VDC 50A - 400 A 80 kw * nyitott áramköri fesz. (OCV) 423 VDC Feszültség (3-fázis) Áramerősség (3- fázis) Frekvencia kva Teljesítmény 400 V 138A RMS 50/60 HZ 95,6 kva 87,0 kw Teljesítménytényező 91,0 % Bemeneti biztosíték 200 A 251

2. SZakasz Leírás 2.3 Méretek és tömeg 114,3 cm 45.00 94,6 cm 37.25 102,2 cm 40.25 Tömeg = 825 kg (1814 lbs.) 252

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS 3.1 Általános figyelem Az utasítások be nem tartása halálesethez, sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet. kövesse ezeket az utasításokat a sérülések és károk elkerülése érdekében! Tartsa be a helyi és országos elektromos biztonsági előírásokat! 3.2 Kicsomagolás figyelem caution Egy emelőfül használata esetén kárt tehet a fémlemezben és a keretben. Fej feletti szállítás esetén mindkét emelőfület használja! A termék átvételét követően azonnal ellenőrizze az esetleges sérüléseket. Távolítson el minden alkatrészt a konténerből, és ellenőrizze az esetleg kihullott alkatrészeket. Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílások nincsenek-e eltömődve. 3.3 Elhelyezés Megjegyzés: Fej feletti szállítás esetén mindkét emelőfület használja. A hűtőlevegő megfelelő áramlása érdekében hagyjon a faltól legalább 1 m (3 ft.) távolságot. Hagyjon elegendő helyet a felső és oldalsó panelek karbantartására, tisztítására és ellenőrzésére. Az ESP-400C készüléket megfelelő biztosítékkal ellátott áramellátáshoz viszonylag közel helyezze el. Az áramforrás alatti területet tartsa szabadon a megfelelő hűtőlevegő-áramlás érdekében. A környezetnek viszonylag por- és füst-, valamint túlzott hőtől mentesnek kell lennie. Ezek a tényezők befolyásolják a hűtési hatékonyságot. figyelem Az áramforráson belüli vezetőképes por és szennyeződés felületi ívkisülést okozhat, amely kárt tehet a berendezésben. Rövidzárlat alakulhat ki, ha az áramforráson belül por gyűlik fel. Lásd még a karbantartási szakaszt. 253

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS 3.4 Bemeneti csatlakoztatás FIGYELEM AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLT OKOZHAT! MAXIMÁLIS VÉDŐINTÉZKEDÉSEKET TEGYEN MEG AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN! A KÉSZÜ- LÉKEN VÉGZETT BÁRMILYEN CSATLAKOZTATÁS ELŐTT HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET, ÉS KAPCSOLJA KI A KÉSZÜLÉK ÁRAMELLÁTÁSÁT. 3.4.1 Elsődleges áramellátás Az ESP-400C egy háromfázisú egység. A bemeneti áramellátást a helyi és nemzeti előírásoknak megfelelő biztosítékokkal és megszakítókkal ellátott fali csatlakozóval kell megvalósítani. Ajánlott bemeneti vezető és biztosíték méretek: Bemenet / névl. terhelés volt amper Bemeneti és földelő vezető* CU/ mm 2 (AWG) Késleltetés bizt. méret (amper) 400 138 95 (4/0) 200 Névleges terhelhetőség 400 A / 200 V kimeneten * A National Electrical Code által meghatározott méretek 90 C-os (194 F) névleges rézvezetők számára 40 C-os (104 F) környezetben. Nem több mint három vezető egy kábelcsatornában vagy kábelben. A helyi szabályokat kell figyelembe venni a fentiektől eltérő méretek esetén. Az alábbi képlet széles körű kimeneti feltételek esetén alkalmas a bemeneti áramerősség becslésére. Bemeneti áramerősség= (V ív) x (I ív) x 0.688 (V hálóz.) MEGJ. Bérelt erősáramú vezeték válhat szükségessé. Bár az ESP-400C feszültségkiegyenlítő rendszerrel van ellátva, a túlterhelt hálózat miatti teljesítménycsökkenés elkerülése érdekében bérelt erősáramú vezeték alkalmazása válhat szükségessé. 254

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS 3.4.2 Bemenő vezetékek A felhasználó szerzi be. Gumiborítású rézvezetőkből (három áram, egy föld), illetve szilárd vagy rugalmas vezetékből állhat. Méretezés a táblázat szerint. MEGJ. A bemeneti vezetőket gyűrűs lezáróval kell lezárni! A bemeneti vezetőket 12,7 mm (0.50 ) méretű gyűrűs lezárókkal kell lezárni az ESP-400C készülékre való csatlakoztatás előtt! 3.4.3 Bemeneti áramcsatlakoztatási eljárás 1 1. Távolítsa el az ESP-400C bal oldali panelét! 2. Vezesse a vezetékeket a hátsó panel nyílásán keresztül! 3. Biztosítsa a vezetékeket feszültségmentesítővel vagy csővezeték-összekötődarabbal (nem mellékelt) a nyílásnál! 4. Csatlakoztassa a földelő vezetéket a készülék alapvázának csonkjára! 5. Csatlakoztassa az áramvezető végződéseket az elsődleges csatlakozókra a mellékelt csavarokkal, alátétekkel és anyákkal! 6. Csatlakoztassa a bemeneti vezetőket a hálózati áramellátásra! 2 3 1 = Elsődleges csatlakozók 2 = Váz földelés 3 = Áramvezeték bemeneti nyílás (hátsó panel) 255

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS FIGYELEM AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! A GYŰRŰS VÉGZŐDÉSEKNEK ELÉG TÁVOLNAK KELL LENNIÜK A OLDALSÓ PANELTŐL ÉS A FŐ TRANSZFORMÁTORTÓL AZ ÍVKÉPZŐDÉS MEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN! ELLENŐRIZZE, HOGY A VEZETÉKEK NEM INTERFERÁLNAK A HŰTŐ VENTILÁTOR FORGÁSÁVAL! FIGYELEM a NEM MEGFELELŐ FÖLDELÉS HALÁLHOZ VAGY SÉRÜLÉSHEZ VEZETHET. A VÁZAT JÓVÁHAGYOTT ELEKTROMOS FÖLDELÉSHEZ KELL CSATLAKOZTATNI! ELLENŐRIZZE, HOGY A FÖLDELŐ VEZETÉKET NEM ELSŐDLEGES CSATLAKOZÓRA KÖTÖTTE! 3.5 Kimeneti csatlakoztatás FIGYELEM AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! VESZÉLYES FESZÜLT- SÉG ÉS ÁRAMERŐSSÉG! eltávolított FEDELŰ PLAZMA ÁRAMFOR- RÁSON VÉGZETT BÁRMELY MUNKA SORÁN: HÚZZA KI A KÉSZÜLÉK VEZETÉKÉT A FALI CSATLAKOZÓBÓL! SZAKEMBERREL ELLENŐRIZTESSE A KIMENETI VEZETŐSÍNEKET (POZITÍV ÉS NEGATÍV) VOLTMÉTERREL! 3.5.1 Kimenő vezetékek (felhasználó által beszerezhető) Plazmavágó kimeneti kábeleket válasszon (felhasználó által beszerezhető) egy 4/0 AWG, 600 voltos szigetelt rézkábel alapján 400 amperenkénti kimeneti áram esetén. Megjegyzés: Ne használjon 100 voltos szigetelt hegesztőkábelt! 256

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS 3.5.2 Kimeneti csatlakoztatási eljárás 1. Távolítsa el a fedőlapot az áramforrás elülső oldalának aljáról! 2. Vezesse a kimeneti kábeleket az előlap alján található nyílásokon, vagy az áramforrás alján, közvetlenül a készülék előlapja mögött! 3. Csatlakoztassa a vezetékeket az áramforrás belsejében található előírt csatlakozókra az UL által jóváhagyott vezetékcsatlakozók használatával! 4. Helyezze vissza az első lépésben eltávolított fedőlapot! Fedőlaph 3.6 Párhuzamos csatlakoztatás Két ESP-400C áramforrás összeköthető a kimeneti áramerősség-tartomány növelése érdekében. FIGYELEM A párhuzamos áramforrás indítóárama meghaladja az ajánlott értéket 100 A alatti vágás esetén. Csak egy áramforrást használjon 100 A alatti áramerősség esetén! Javasoljuk, hogy távolítsa el a negatív vezetéket a másodlagos áramforrásról 100 A-nél kisebb áramerősségre váltás esetén. Ezt a vezetéket biztonságosan le kell szigetelni az áramütés elkerülése érdekében! 257

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS 3.6.1 Két ESP-400 készülék párhuzamos csatlakoztatása Megjegyzés: Az elsődleges áramforráson az elektróda (-) vezető van bekötve. A másodlagos áramforráson a munka (+) vezető van bekötve. 1. Csatlakoztassa a negatív (-) kimeneti vezetékeket az ívgyújtó dobozra (nagyfrekvenciás generátor)! 2. Csatlakoztassa a pozitív (+) kimeneti vezetékeket a munkadarabra! 3. Csatlakoztassa a pozitív (+) és negatív (-) vezetőket az áramforrások közé! 4. Csatlakoztassa az előív vezetéket az előív csatlakozóhoz az elsődleges áramforrásban! A másodlagos áramforrás nem használja az előív csatlakozót. Az előív áramkör nem fut párhuzamosan. 5. Állítsa a másodlagos áramforrás előív HIGH / LOW kapcsolóját LOW állásra! 6. Állítsa az elsődleges áramforrás előív HIGH / LOW kapcsolóját HIGH állásra! 7. Ha a kimeneti áram beállítása távoli 0,00-10,00 VDC áramerősség-referencia jellel történik, ugyanezt a jelet adja mindkét áramforrásnak! Csatlakoztassa mindkét áramforrás J1-B (pozitív, 0,00-10,00 VDC), illetve J1-A (negatív) csatlakozóját. Mindkét áramforrás működése esetén a kimeneti áramerősség a következő képlettel számítható ki: [kimeneti áramerősség (amper)] = [referenciafeszültség] x [160] Két ESP-400C áramforrás párhuzamos kapcsolásának ábrája mindkét áramforrás működése esetén. ESP-400C ESP-400C munka (+) Másodlagos áramforrás elektróda (-) munka (+) előív Elsődleges áramforrás elektróda (-) 3-4/0 600V pozitív vezetékek a munkadarabhoz 4/0 600V vezetékáthidalás az egységek között 1-14 AWG 600V vezeték az előív csatlakozáshoz az ívgyújtó dobozban (n.f. generátor) 3-4/0 600V negatív vezetékek az ívgyújtó dobozban (n.f. generátor) 258

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS Az ESP-400C készülék nem rendelkezik BE/KI főkapcsolóval. Főkapcsolóként a fali megszakító kapcsoló funkcionál. FIGYELEM ne működtesse az ESP-400 készüléket burkolat nélkül! ekkor a magas feszültség alatt álló részek szabadon vannak, áramütés veszélye áll fenn! a belső alkatrészek megsérülhetnek a hűtőventilátorok hatékonyságának csökkenése miatt. az áramütés halálos kimenetelű lehet! a szabadon álló elektromos vezetők veszélyesek! FIGYELEM ne hagyjon szabadon elektromosság alatt álló vezetőket! amikor lekapcsolja a másodlagos áramforrást az elsődleges áramforráról, ellenőrizze, hogy a megfelelő vezetékek csatlakozását szüntette meg! szigetelje a szétkapcsolt vezetékeket! ha párhuzamos működés esetén csak egy áramforrást használ, a negatív elektróda vezető csatlakozását el kell távolítani a másodlagos áramforrásról és a kapcsolódobozról. Ha ezt nem teszi meg, a másodlagos áramforrás áram alatt maradhat. Két ESP-400C áramforrás párhuzamos kapcsolásának ábrája csak egy áramforrás működése esetén. ESP-400C Másodlagos áramforrás ESP-400C Elsődleges áramforrás munka elektróda munka elektróda 3-4/0 600V pozitív vezetékek a munkadarabhoz Távolítsa el a másodlagos áramforrás negatív vezetékét és szigetelje a kettőről egy áramforrásra való téréshez! 259 3-4/0 600V negatív vezetékek az ívgyújtó dobozban (n.f. generátor)

SECTION 4 Op 4.1 Introduction 3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS The ESP-600C does not have an ON/O The main power is controlled through th disconnect switch. 3.7 Interfész kábel! WARNING Do not operate the ESP-600C Covers Removed. High voltage components are exp increasing shock hazard. CNC interfész (19-tűs) Internal component may be dama because cooling fans will lose ef 4.2 Control Panel Main Power Indicator illuminates when input power i the power source. Over Temp Indicator illuminates when power source overheated. Contactor On Indicator illuminates when the main con energized. ESP-600C Plasma Power Source 260

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS 3.7.1 CNC interfész kábel 19-tűs kapcsolódó áramforrás-csatlakozóval 261

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS 262

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS 4.1 Kapcsolási rajz, áramkör leírás Bal oldali PWM / gyújtótábla Galván szigetelő PWM ESP-400C KAPCSOLÁSI RAJZ (Master) Szink. jel az alternatív kapcsoláshoz 2 (Slave) Gyújtás Gyújtás PWM Galvanikus szigetelő Jobb oldali PWM / gyújtótábla Bal oldali Hall-érzékelő Bal oldali IGBT modulok L1-310V DC gyűjtősín H Záróréteges diódák Kap. bank 3-fázisú bemenet Szabadon futó diódák ( lásd megj.) Egyenirányító 300U120 s 263 Záróréteges diódák Jobb IGBT modulok T ELEKTRÓDA L2 T1 fő transzformátor Vezérlőáramkör R (csonk) Jobb oldali Hall-érzékelő Lásd megj. R (búszter) FÚVÓKA Előív áramkör T1 Visszacsatolás a gyors belső szervok számára T1 425 V csúcs 250 V csúcs Lásd megj. Hiba erősítők MUNKA Precíziós mellékzár Csatlakozás az előív kontaktoron Snubber áramkör Búszter indító áramkör Galván szigetelő T Visszacsatolás az állandó áramerősség szervonak 0,0-10,0V DC Vref Kimenő áramerősség = (Vref) x (50) Sodrott huzalpár S CNC közös (földeletlen) Megj.: Mind az IGBT modulok, mind pedig a szabadonfutó diódák ugyanabban a modulban találhatók. T közös a földelt munkadarabhoz csatlakozik a + kimeneten keresztül T

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS 4.1 Kapcsolási rajz, áramkör leírás (folyt.) Az ESP-400C által használt áramkört általában konverterként vagy vibrátorként nevezik. Nagy sebességű elektronikus kapcsolók kapcsolnak be és ki másodpercenként több ezerszer, kimeneti impulzusokat létrehozva ezáltal. Egy szűrőáramkör, amely elsődlegesen egy induktorból áll (néha fojtótekercsként nevezik), ezeket az impulzusokat viszonylag állandó DC (egyenáramú) kimenetté alakítja. Bár a szűrő induktor az elektromos kapcsolók vibrált kimenetének legtöbb ingadozását eltávolítja, a kimenet némi ingadozása, azaz feszültségingadozás fennmarad. Az ESP-400C szabadalmazott magasfeszültségű hálózatot használ két vib-rátor kimenetével kombinálva, amelyek mindegyike hozzávetőlegesen a teljes kimenet felét adja úgy, hogy csökkenti a feszültségingadozást. A vibrátorok úgy vannak szinkronizálva, hogy ha az első vibrátor feszültségingadozása növeli a kimenetet, akkor a második vibrátor csökkenti azt. Ennek eredményeként az egyes vibrátorok feszültségingadozása részben feloldja a másik vibrátor feszültségingadozását. Összességében ez igen alacsony feszültségingadozást, valamint stabil kimenetet biztosít. Az alacsony feszültségingadozás igen fontos követelmény, mert a vágópisztoly alkatrészeinek élettartamát növeli az alacsony feszültségingadozás. Az alábbi ábra az ESAB szabadalmazott, két vibrátort és alternatív kapcsolást alkalmazó feszültségingadozás-csökkentő megoldása látható. A vibrátorok együttes kapcsolásához képest az alternatív kapcsolás által a feszültségingadozás 4-10-szer alacsonyabb. ESP-400C 10/20 khz kimenet RMS lüktető áram / kimeneti feszültség EPP-600 10/20KHz Output RMS Ripple Current Versus Output Voltage 9.0 8.0 Choppers Vibrátor szinkronizálva, Synchronized együttes and Switchng kapcsolás (10 in khz Unison feszültséglüktetés) (10KHz Ripple) RMS Ripple lüktető Current áram (amper) (Amperes) 7.0 6.0 5.0 4.0 3.0 2.0 Choppers Vibrátorok Synchronized szinkronizálva, alternatív and Switching kapcsolás Alternately (20 khz feszültséglüktetés) (20KHz Ripple) 1.0 0.0 0 50 100 150 200 250 300 350 Kimenőfeszültség Output Voltage (volt) (Volts) P. K. Higgins: Current_Ripple_ESP-600C; RMS CURRENT RIPPLE Chart 17 264

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS 4.1 Kapcsolási rajz, áramkör leírás (folyt.) Az ESP-400C kapcsolási rajza (a 6.4.4. alfejezet után) az áramforrás fő funkcionális elemeit ábrázolja. A T1 fő transzformátor szolgáltatja az elsődleges áramvezeték szigetelését, illetve megfelelő feszültséget a *375V DC gyűjtősín számára. Az egyenirányítók alakítják a T1 háromfázisú kimenetét *375 V feszültséggé. A kondenzátortelep szűrésről és energiatárolásról gondoskodik, amely az áramot a nagy sebességű elektronikus kapcsolókhoz vezeti. A kapcsolók IGBT (szigetelőkapus bipoláris) tranzisztorok. A *375 V-os gyűjtősín látja el a bal (Master) és a jobb oldali (Slave) vibrátort. Mindegyik vibrátor tartalmaz IGBT tranzisztorokat, szabadon futó diódákat, Hall-érzékelőt, szűrő induktort és záróréteges diódákat. Az IGBT tranzisztorok az ESP-400C készülékben alkalmazott olyan elektromos kapcsolók, amelyek másodpercenként 10000-szer kapcsolnak ki és be. Ezek hozzák létre az induktor által szűrt impulzusokat. A szabadon futó diódák gondoskodnak az áramköri útról, ha az IGBT tranzisztorok ki vannak kapcsolva. A Hall-érzékelő egy olyan transzduktor, amely a kimeneti áramot ellenőrzi, és visszacsatoló jelzést ad a vezérlőáramkör számára. A záróréteges diódák két funkcióval rendelkeznek. Egyrészt megakadályozzák, hogy az indító áramkör 425 V DC feszültsége visszajusson az IGBT tranzisztorokra és a *375V gyűjtősínre. Másfelől pedig a két vibrátor egymástól való szigetelését biztosítják. Ez teszi lehetővé az egyes vibrátorok független működését anélkül, hogy a másik működne. A vezérlőáramkör szabályzó szervokat és mindkét vibrátort tartalmazza. Ugyanakkor tartalmaz egy harmadik szervot is, amely a precíziós mellékáramkörről visszatáplált teljes kimeneti áramot ellenőrzi. Ez a harmadik szervo végzi a két vibrátor szervo állítását, a referenciafeszültség jel által vezérelt pontos kimeneti áram fenntartása érdekében. A referenciafeszültség kapcsolástechnika az áramforrás többi részéről galvanikusan le van választva. A szigetelés megakadályozza a földelési hurkok által fellépő problémákat. Mindkét vibrátor, a bal oldali Master és a jobb oldali Slave saját PWM / gyújtási áramköri kártyát tartalmaz, amely az IGBT tranzisztorok mellett található. Ez a kapcsolástechnika adja a PWM (impulzusszélesség-moduláció) be / ki jelet az IGBT tranzisztorok számára. A bal oldali (Master) PWM szinkronizált órajelet küld a saját és a jobb oldali (Slave) gyújtási kapcsolástechnikának. E szinkronizált jelnek köszönhetően történik a két oldal IGBT tranzisztorainak alternatív kapcsolása, amely a kimeneti feszültségingadozás csökkentését teszi lehetővé. Az ESP-400C hozzávetőlegesen 425 V DC búszter ellátást szolgáltat az ívkezdés számára. Miután létrejött a vágóív, a búszter ellátást kikapcsolja az előív kontaktor (K4). A snubber áramkör csökkenti a vágóív megszűnésekor keletkezett feszültségátmenetet. Ugyanakkor csökkenti a párhuzamos áramforrás lökőfeszültségét, megakadályozva ezáltal, hogy az áramforrásban kár keletkezzen. Az előív áramkör tartalmazza az előív létrehozásához szükséges összetevőket. Ez az áramkör kikapcsol, ha létrejött a vágóív. * A 400 V, 50Hz modell gyűjtősín-feszültsége kb. 320 V DC. 265

WARNING! Covers Removed. High voltage compon 4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS increasing shock haz 4.2 Vezérlőpult J I H F 4.2 Control Panel Internal component m because cooling fans G A C B D E K A - Fő jelzőlámpa A jelzőlámpa akkor gyullad ki, ha az áramforrás bemeneti forrása be van kap- Main Power csolva. B - Kontaktor be A jelzőlámpa akkor gyullad ki, ha a fő kontaktor be van kapcsolva. C - Túlmelegedés A jelzőlámpa akkor gyullad ki, ha az áramforrás túlmelegedett. D - Hiba Indicator illuminates when the power source. Over Temp A jelzőlámpa akkor gyullad ki, ha rendellenesség lép fel a vágási folyamat során, illetve ha a bemeneti feszültség a szükséges névleges értéktől ±10 %-nál nagyobb mértékben eltér. E - Áramellátási hiba Indicator illuminates when overheated. Contactor On Indicator illuminates when energized. A jelzőlámpa komoly hiba esetén gyullad ki. Ilyenkor a bemeneti áramforrást ki kell kapcsolni, majd legalább 5 másodpercet követően újra be kell kapcsolni. F - Áramerősség szabályzó (potenciométer) ESP-400 skála az ábrán. Az ESP-400 áramerősség-tartománya 12-400 A. Kizárólag panel módban használt. 266 ESP-600C Plasma Power Source

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS 4.2 Vezérlőpult (folyt.) SECTION 4 4.1 Introduction G - Panel távkapcsoló Az áramvezérlés helyét vezérli. Helyezze PANEL állásba az áramerősség potenciométer használatának érdekében. Helyezze REMOTE állásra külső jellel (CNC) történő vezérlés érdekében. H és L - távvezérlés H - 19-tűs csatlakozó az áramforrás számítógép-vezérlésű (CNC) rendszerre történő csatlakoztatáshoz (távvezérlés)! WARNING I - Előív HIGH / LOW (MAGAS / ALACSONY) kapcsoló The ESP-600C does The main power is co disconnect switch. Do not operate Covers Remove A kívánt előív-áramerősség beállítására szolgál. Általános szabályként érvényes, hogy a 100 amper alatti értékek esetén a LOW beállítás használatos. Ez azonban az alkalmazott gázt, anyag és vágópisztoly függvényében változhat. A Magas/Alacsony beállítások a vágópisztoly használati útmutatójában található vágási adatokban megtalálhatók. High voltage com increasing shock Internal compone because cooling f J I H F 4.2 Control Panel G A C B D E K 267 Main Power Indicator illuminates w the power source.

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS 4.2 Vezérlőpult (folyt.) J - Kijelzők A feszültség és áramerősség értékeit jelzi ki vágás közben. Az ampermérő akkor is aktiválható, ha nincs folyamatban vágás; így megtekinthető a vágóáram becslése a vágás megkezdése előtt. K - Actual/Preset (Tényleges/Becsült) kapcsoló Az ACTUAL AMPS / PRESET AMPS rugós billenőkapcsoló (S42) az alapértelmezett ACTUAL (FEL) helyzetre tér vissza. Az ACTUAL helyzetben a KIMENETI AMPERMÉRŐ a kimeneti vágóáram értékét jelzi ki. PRESET (LE) helyzetben a KIMENETI AMPERMÉRŐ a kimeneti vágóáram becsült értékét jelzi a vágóáram 0,00 10,00 V DC értékű referenciafeszültségének (Vref) ellenőrzése által. A referenciajelet az ÁRAMERŐSSÉG POTENCIOMÉTERTŐL kapja a PANEL/REMOTE kapcsoló PANEL (FEL) állása mellett, illetve a távoli referenciajeltől (J1-D / J1-C(+)) a PANEL/REMOTE kapcsoló REMOTE (LE) állása mellett. A KIMENETI AMPERMÉRŐ által kijelzett érték a referenciafeszültség (volt) 80-szorosa. Így például a 5,00 voltos referenciajel 400 amperes becsült értékként jelenik meg. A kapcsoló a vágási folyamat befolyásolása nélkül bármikor átállítható az ACTUAL vagy PRESET állásra. FIGYELEM veszélyes feszültség és áramerősség! az áramütés halálos kimenetelű lehet! A működtetés előtt ellenőrizze, hogy minden össze-szerelési és földelési utasítást betartott! ne működtesse a készüléket eltávolított fedéllel! 268

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS 4.3 Működtetési sorrend SECTION 4 Operation 4.3 Sequence of Operation Apply Power PILOT ARC PANEL REMOTE HIGH LOW ACTUAL AMPS PRESET AMPS Begin Cutting 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. Apply power by closing the line (wall) switch. Helyezze áram alá a készüléket a fali kapcsoló bekapcsolásával (az ESP-400C (The ESP-400C nem rendelkezik does főkapcsolóval)! not have an on/off A fő jelzőlámpa kigyullad, switch). illetve The a hibajelző main power lámpa kigyullad, light will illuminate majd eltűnik. and the fault light will flash and then go out. Válassza a ki a Panel vagy Remote beállítást! Állítsa 2. Select be az the előív Panel/Remote High / Low kapcsolót. setting. (A vágási adatok a vágópisztoly használati útmutatójában találhatók.) 3. Set pilot arc High/Low switch. (Refer to cutting Panel data mód in használata the torch esetén manual.) tekintse meg az előre beállított áramerősségeket az ACTUAL / PRESET AMPS kapcsolóval! Addig 4. If módosítsa using panel az áramerősséget, mode, view preset amíg a amps kívánt érték with nem the jelenik ACTUAL/PRESET meg az ampermérőn! AMPS switch. Adjust current Kezdje until meg the a approximate vágási műveletet! desired Ezalatt value más is shown kiegészítők on beállítása the ammeter. is lehetséges, a teljes plazmaíves vágócsomagtól függően. 5. Begin plasma cutting operation. This may Panel include mód esetén manually a vágás setting megkezdését up other követően options, állítsa be a kívánt depending áramerősséget! on the total plasma package. Ellenőrizze a hibajelző lámpát! Ha a lámpa világít, tanulmányozza 6. If using át a hibaelhárítási panel mode, fejezetet! after cutting has begun, adjust current to desired amount. 7. Check for fault light. If a fault light illuminates, Megjegyzés: refer to troubleshooting section. A készülék bekapcsolásakor rövid ideig kigyullad a Note: hibajelző The lámpa fault annak light flashes jelzéséül, when hogy the az contactor egyen- is first turned áramú gyűjtősín on signifying normálisan the DC működik. Bus powered up normally. 4.4 Arc Initiation Settings The time to achieve full current can be adjusted to suit your particular system. This feature uses 50% of the cutting current to start, dwell and then gradually (less than a second) achieve full current. The ESP-400C is factory shipped with this feature enabled. The default settings are: Minimum Start Current 269 Start Current Timing to achieve full current 40A 50% of cut current 800 msec

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS 4.4 Ívgyújtási beállítások A teljes áramerősség elérésének ideje állítható a megfelelő indítás elérése érdekében. E szolgáltatás az indításhoz csökkentett áramerősséget használ, majd fokozatosan maximálisra a teljes értékre növeli. Az ESP-400C gyári alapbeállításában e funkció aktiválva van. Az alapértelmezett beállítások a következők: Minimális indítóáram...43 A Indítóáram......................... a vágóáram 50%-a Időzítés a teljes áramerősségig...800 ms Tartózkodási idő....50 ms Ezek az időzítési funkciók az egyéni rendszerkövetelményeknek megfelelően állíthatók. Az indítóáram hullámalakja KIKAPCSOLT felfutási késleltetés esetén Az indítóáram hullámalakja BEKAPCSOLT felfutási késleltetés esetén DC kimeneti áram Vágóáram 1 OUT = 50 V REF Kb. 2 ms késleltetés a teljes áramerősségig DC kimeneti áram Indítóáram Tart. idő Teljes áramerősségig 800 ms Vágóáram 1 OUT = 50 V REF Idő Idő FIGYELEM az áramütés halálos kimenetelű lehet! szüntesse meg az áramellátást mielőtt eltávolítaná a készülék fedeleit, vagy bármilyen munkát végezne az áramforráson! 270

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS 4.4.1 Ívgyújtási feltételek engedélyezése / tiltása A gyári alapértelmezett beállítás on 1 2 3 4 5 6 7 8 SW2 off SW1 1 2 3 4 5 6 7 8 SW2 1. Vegye le a készülék előlapjának jobb felső részén található fedőlapot! Győződjön meg róla, hogy a beállítások elvégzését követően visszahelyezi ezt a fedőlapot! 2. Keresse meg az SW1 és PCB1 kapcsolókat, és kikapcsoláshoz állítsa mindkét billenőkapcsolót lefelé! Bekapcsoláshoz állítsa mindkét kapcsolót felfelé. (Amennyiben az egyik kapcsoló felfelé áll, a másik pedig lefelé, az ívkezdési idő bekapcsoltnak számít.) A gyári alapértelmezett beállítások 1 2 3 14 25 63 74 58 6 7 8 on off SW2 SW2 4.4.2 Ívgyújtó időzítő beállítása Az ívgyújtó időzítés a PCB1-en található SW2 1-4. kapcsolóival vezérelhető. Az egyik kapcsoló megnyomásakor annak értéke hozzáadódik a minimális 10 ms értékhez. 1. kapcsoló = 10 ms időzítés 2. kapcsoló = 20 ms időzítés 3. kapcsoló = 40 ms időzítés 4. kapcsoló = 80 ms időzítés Az alapértelmezett beállítás a 3. kapcsoló bekapcsolva. 40 ms + 10 ms (minimum) = 50 ms 4.4.3 A minimum kezdőáram beállítása A minimum kezdőáram az SW2 5-8. kapcsolóival módosítható. Az egyik kapcsoló megnyomásakor annak értéke hozzáadódik a gyárilag beállított minimális 3 A értékhez. 5. kapcsoló = 25 A min. indítóáram 6. kapcsoló = 12 A min. indítóáram 7. kapcsoló = 6 A min. indítóáram 8. kapcsoló = 3 A min. indítóáram Az alapértelmezett beállítás az 5, 6, 8. kapcsoló bekapcsolva. 3A + 25A + 12A + 3A = 43A 271

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS 4.4.4 Ívgyújtó vezérlések Indítóáram potenciométer Felfutás időzítő SW1 SW2 4.4.5 Kezdőáram és felfutási időzítő Indítóáram (%) és a potenciométer állásának viszonya Vágóáram százaléka (%) 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Indítóáram potenciométer állása Indítóáram Beállítása a PCB1 középpontjától balra, felfelé található potenciométerrel lehetséges. A gyári alapértelmezésben beállított 7-es érték a vágóáram 50 százalékának megfelelő indítóáramot jelent. Felfutás időzítő Az indítóáram potenciométer mellett található a háromállású kapcsoló. Az idő az indítóáramtól (a tartózkodási idő után) a teljes áramra térés. Gyári beállítás = 800 ms. Bal helyzet = 250 ms Középső helyzet = 800 ms Jobb helyzet = 1200 ms MAX 272 38

4. SZakasz működtetés Kimenőfeszültség (volt) 300 300 = 6.000 VREF = 6.000 V REF =VREF 6.000V I OUT = (50) x ( V REF ) IOUT x (VREF OUT = (50) REF) Belső áramerősség határ INTERNAL CURRENT INTERNAL CURRENTLIMIT LIMIT kimenőfesz. MaxMax. Output Voltage névleges vonal @ /Nominal Line DATA PLATE ADATTÁBLA MAXRATING ÉRTÉK MAX 400400 500 500 273 EPP-400 CURVES FOR 400V INPUT EPP-400 V-IV-I CURVES FOR 460V & 575V INPUTS 200 200 VREF = 4.000 VREF = 4.000 V REF = 4.000V Kimenőáram (ampere)(amperes) OUTPUT CURRENT VREF=V=8.000 8.000 VREF = 8.000V REF 423 V nyitott áramköri(400v feszültség 423V Open Circuit 427V Open Circuit (460V & Input) 575V Inputs) 100 100 = 2.000 2.000V V REF = VREF VREF = 2.000 Fesz.emelés kimenete / indítócircuit áramkör Output of Boost/Start MIN CURRENT CUT CURRENT RATING VREF =V 1.000 MIN CUT RATING VREF = 1.000 = 1.000V Min. REF 400 400 200 200 100 100 0 0 0 0 MINCURRENT MARK CURRENT MIN MARK RATINGRATING VREF = 0.240 VREF = 0.240 300 300 OUTPUT OUTPUT VOLTAGE VOLTAGE (Volts) (Volts) PKH: VI_Curves_370V_Bus.xls; VI_Curves_370V_Bus.xls; EPP-400 EPP-400 (460&575V) (400V) VI Curves PKH: VI Curves 4.5.1 ESP-400C V-I görbék 400 V, 50/60 Hz bemenetek számára

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS 274