16 / 16 ROLLER Termék száma: 2293

Hasonló dokumentumok
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

JDBUG Tréningbicikli lányoknak Cikk szám: 2318

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

IN1390 Worker City Roller

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Fontos használati utasítások:

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

3 Funkciós gondolás kerti hinta

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU. IN 2013 Roller Worker Glacer 16/12"

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Azura X1 / Azura X

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Worker Fliker ROLLER IN 1796

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HUN. IN Roller WORKER Authico. IN Roller WORKER Nuvola. IN Roller WORKER Amareli

Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167

Használati utasítás. Hiton A3 Canary mechanikus szobakerékpár

A cserét a következő sorrendben végezze:

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

Nokia Holder Easy Mount HH /2

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

IN 1336 Edzőpad HERO

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

JD BUG ROLLER Cikk szám: 2308 Használati és biztonsági utasítások

Használati utasítások Cikk szám: 1103

A cserét a következő sorrendben végezze:

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Szoba edzőgép

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Tanítsa meg a gyerekeknek és fiataloknak a közlekedési eszköz rendeltetésszerű használatát.

Használati és Összeszerelési Útmutató

Nitro Rollátor. Használati utasítás. i.h

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

Snowskate. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87516AB6X5VI

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

A cserét a következő sorrendben végezze:

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

AB GENERATOR Termék száma: Használati utasítás

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

KERÉKPÁR BEÜZEMELÉSE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU. IN 7673 Roller Worker PitBul

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

Használati útmutató - HU IN 5375 JD BUG Progipo (MS108) Roller

Az új Volkswagen Beetle V6

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Termék száma: 1229 EVEZŐGÉP

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

Tartalom: Biztonsági utasítások Bemelegítés Alkatrészek listája Szerelési utasítások Pad pozíciói Edzés táblázat Felülnézeti rajz Alkatrészek listája

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Fitnesz állomás

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

DM-MBSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000

Középhúzós fék. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár

Felhasználói útmutató

Bevezetés. Használati útmutató. Gratulálunk az AQbike elektromos robogójához!

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

A cserét a következő sorrendben végezze:

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

GARÁZS. Felhasználói kézikönyv

Országúti tárcsafék agy

Csak zárt cipőben használható. Javasoljuk a bukósisak használatát is (lsd. Bukósisak).

Alumínium bejárati ajtók Ajtó pánt

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

A cserét a következő sorrendben végezze:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EPSILON FITNESS KERÉKPÁR

English Čeština Slovenčina Magyarul Polski

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Első váltó

Spinner Bike Termék száma: 1316

Felhasználói útmutató

CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze:

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras

Teljesen mozgatható fali tartó

A cserét a következő sorrendben végezze:

Átírás:

16 / 16 ROLLER Termék száma: 2293 Általános információk: Ez a kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz a biztos használatot és a karbantartást illetően. (Kérjük olvassa figyelmesen el a leírást, mielőtt a szereléshez vagy az első használathoz kezdene!) A szerelést kizárólag csak felnőtt végezheti! Őrizze meg ezt a leírást a későbbi kérdések felmerülése érdekében. Kérjük a szerelés előtt távolítsa el a védőcsomagolást az elülső és hátsó tengelyről jobb és bal oldalon is. Jó szórakozást kívánunk az új rollerrel. Felügyelje és tájékoztassa gyermekét a felmerülő veszélyekről, közlekedési szabályokról. A roller megfelel az európai norm követelményeknek EN 71. Rendeltetés szerűtlen használat következtében a gyártót nem terheli felelősség. Minden használat alkalmával viseljen gyermeke megfelelő öltözéket és zárt cipőt. Kötelező védősisak viselete is. Sportos használatra (pl.: ugratás ) ez a roller nem alkalmas. Lépcsőkön, aluljárókban nem használatos ez a termék. Ügylejen rá, hogy gyermeke kerülje a medencéket, szökükutakat és a lépcsős terepet. Ez a termék nem alkalmas utcai forgalomban való használatra. Tilos a forgalmi használat! Maximális terhelhetősége ennek a terméknek: 50kg! Ne takarja le a hátsó lámpát/reflektort semmivel se! Szerelés előtt vegyen ki mindent a csomagolásból és ellenőrizze, hogy a szállítmány minden alkatrészt kelléket tartalmaz e. Őrizze meg ezt a leírást a későbbi használatra. A SZERELÉST CSAK ÉS KIZÁRÓLAG EGY FELNŐTTNEK KELL VÉGEZNIE!! A kormány szerelése: illessze a kormányt (a fékkel és a csengővel együtt ha van) a kormányösszekötő csőbe. Ügyeljen a biztonsági jelzésekre. Állítsa be a megfelelő kormánymagasságot és húzza meg erősen a kormánycsavart.

Majd illessze a kormányoszlopot a keretcsőre. Az alsó résznek ugyanolyannak kell lennie, mint a kormányoszlopnak. Ezután szüksége lesz egy csavarkulcsra (13-s méret), mellyek a kormánykereket tudja megerősíteni, meghúzni, de csak annyire, hogy a kormány még mozgatható legyen. Most állítsa be a megfelelő irányt és magasságot, majd húzza meg a kereket erősen a vezérlőgombot a kormánykerék közepén. Ha a beállítások elkészültek, akkor húzzon meg minden csavart erősen, hogy a kormány mág semelyik irányban ne legyen mozgatható. Illessze a kereket a villába. Ügylejen rá, hogy a kerék és az anya a külső oldalán a villának meg legyen húzva, feszes legyen. Ha a kerék nem forog, akkor valószínű, hogy túl erősen van meghúzva, szorítva. Amennyiben a kerék egy kicsit fordul, de nem teljesen,akkor ajánljuk, hogy vegye fel a kapcsolatot az eladóval vagy egy bicikliket forgalmazó üzlettel. Szerelése és beállítása a fékrendszernek: A-B ábra A kézifék már gyárila össze van szerelve. Ellenőrizze, hogy a fékpofa teljes méretében a felnivel érintkezik. Amennyiben indokolt kérjük illessze azt. Bizonyosodjom meg róla, hogy a fékpofák és a fék kellően működik e. Ha a fékkar nagyon erős nyomásra nem reagál, akkor meg kell lazítani a fékzsinór csavarját; egyik kézzel illesszük a fékpofákat a másikkal pedig húzzuk meg a fékkart, majd erősen húzza meg az előzőleg kilazított csavart. FONTOS: ha további beállításokra lenne szükség, akkor a fékpofa és a felni közötti távolságot az állítócsavar segítségével, az óramutató járásával ellentétes irányba tudja csavarni. Bizonyosodjon meg róla, hogy a fékzsinór és a fékzsinór csavar össze legyenek a beállítás ideje alatt is kapcsolva. (ábra A). Majd végezetül húzza meg az anyát erősen. FIGYELEM: ha problémák lépnek fel a beállítást követően, akkor tilos a roller további használata. Ebben az esetben kérjük keressen fel egy képzett szerelőt, hogy ő megfeleően beállítsa a fékrendszert.

Konzolos vagy V-fék Ennél a fékrendszernél a fékpofáknak párhuzamosan kell elhelyezkedniük a felni szélein. A távolságnak a felnik és pofák között 2-3 mm kell hogy legyen. Ezt a távolságot minden további nélkül be tudja állítani a fékkaron található csavar kilazításával. Ha a fékpofa ezzel a csavarral már nem állítható, akkor előfordulhat, hogy a fékpofákat a féken, a felni mellett tudjuk csak állítani. Először állítsa vissza az állítócsavart a fékkaron, hogy később újra lehetősége legyen újabb állításokra. Ezután lazítsa meg az anyát a fékpofa hátsó oldalán, és tolja a fékpofát erősebben közelebb a felnire/hez. Majd szorítsa vissza az előzőleg kilazított anyát. Ügyeljen rá, hogy mindkét oldalon ugyanazon beállításokat végezze el, vagy jobb és bal oldalon is. Fontos, hogy a fékpofák olyan magasra legyenek állítva, hogy fékezés közben ne csússzanak le a felni alá. Kövesse az alulsó képeket. Sárhányó szerelése ( a rollernek rendelkeznie kell vele) Távolítsa el a csavart és tartsa a sárvédőt az elülső villához Lazítsa meg az anyát a csavaron, mely a féket a vázkereten rögzíti Illessze a sárvédő tartóját a csavarral (ábra), majd húzza meg a csavart, rögzítse össze őket. Az anyacsavar az alátét ellenére, erős rázkódások következtében mégis kilazulhat. Így ellenőrizze minden használat előtt ezt az anyacsavart. Szerelje fel a támasztót is a fővázkeretre. Ehhez szüksége lesz egy csavarkulcsra (10 méret), mellyel rögzíti a támaszt a keretre.

Kenőanyagok: a csapágyak, a kormányoszlop, és minden rész, mely kenésre/zsírozásra szorul már gyárilag be lettek kenve. Ezek a részek rendszeres zsírozást igényelnek, amihez a csapágyat darabjaira kell szétszerelni. Ezt a folyamatot egy szakembernek kell végezni. A lánc és a kábelvezető sem kivétel! Károkért, melyek nem rendeltetés szerű használat következtében keletkeztek, a gyártó nem vállal felelősséget! Fontos tanácsok: Ellenőrizze a roller minden részét rendszeresen sérülések, károk, hiányosságok vagy laza alkatrészek után. A felnik külső részének mindig zsírmentesnek kell lennie. A kereket nyomását minden használat előtt ellnőrizni kell. Ügyeljen rá, hogy gyermeke rollerezés közben mindig zárt cipőt viseljen. Ügyeljen rá, hogy gyermeke mindig viseljen egy megfelelő védősisakot. Keressen fel egy szakembert, ha esetlgesen nem sikerülne beállításokat vagy karbantartást végeznie a rolleren. Utólagos változtatásokat és szerkeztéseket, melyek megváltoztatják és befolyásolják a biztonságos használatot (pl: változtatás a féken) ne próbáljon meg. Kérjük mindig CSAK eredeti alkatrészeket használjon a rollerhez. Figyelem! Védőfelszerelés használata kötelező! Nem alkalmas 50kg- nál nehezebb gyermekek számára!!! Ezt a terméket elővigyázatosan kell használni, mert egy nagyobb készséget igényel, hogy esetleges ütközéseket vagy eséseket megelőzzünk, melyek sérülésekhez vezethetnek a felhasználó- vagy más közlekedő személyében. Ellenőrizze minden használat előtt a rollert, hogy minden rögzítésre szolgáló elem meg legyen húzva és ne mozogjon vagy hiányozzon semmi. A forgalomban való használat megnöveli a baleset vagy esés veszélyét, hiszem itt több ember közlekedik. Viseljen gyermeke mindig egy megfelelően ellenőrzőtt védőfelszerelést; sisakot, könyök-, térd- és kézvédőt!!