Zimányi Árpád NYELVHELYESSÉG VII. RÉSZ ALAKTAN

Hasonló dokumentumok
NYELVHELYESSÉGI GYAKORLATOK

TÉMAKÖR: A MAGYAR NYELV TÖRTÉNETE 5. A NYELVMŰVELÉS ÉS NYELVTERVEZÉS JELENTŐSÉGE; SZEREPE NAPJAINKBAN

Fazakas Emese Teret hódító igekötőink és a nyelvművelés

Társalgási (magánéleti) stílus

NYELVHELYESSÉG VIII. RÉSZ ALAKTAN

középső o Nyelv eleje magasabban magas hátulja magasabban mély o Ajak kerekítés (labiális) rés (illabiális) o Hossz rövid hosszú Mássalhangzók o Idő

TARTALOM. Tartalom. 1. (Bevezető) fejezet A MAGYAR NYELV oldal. A határozott névelő: a gitár, az autó

KÖZÉPSZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály

Dr`avni izpitni center MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM. 1. feladatlap. Nem művészi szöveg elemzése. Péntek, augusztus 27. / 60 perc

MagyarOK 1. tanmenetek

NYELVHELYESSÉGI GYAKORLATOK

MagyarOK 1. tanmenetek

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés

MAGYAR NYELV a 6. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OSZTÁLYOZÓVIZSGA KÖVETELMÉNYEI OROSZ NYELV

MINIMÁLIS KÖVETELMÉNYEK NÉMET NYELVBŐL

Egy nyelvjárási szintaxisvizsgálat háttere és eredményei Őrség és Hetés területén

Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék. A főnév 10 A főnevek neme 10 A főnevek többes száma 14 A főnév a mondatban 16 Gyakorlatok 17

NYELVHELYESSÉGI GYAKORLATOK

Nehogy a nyúl visz a puska! Mondat ez? Bizonyára te is látod,

MAGYAR NYELV a 6. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv

2013/14. tanév. 3.osztály

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Emelt szintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv. Általános jellemzők

Nyelvi változók, nyelvi változások és normatív szabályozás

Nyelvtan. Most lássuk lépésről lépésre, hogy hogyan tanítunk meg valakit olvasni!

Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv

MAGYAR NYELV Tömbösített tanmenet 7. a osztály

AZ IGEKÖTŐK JELENTÉSMÓDOSÍTÓ SZEREPE ÉS A NYELVI NORMA

Az összetett szavak orvosi és nyelvészszemmel

Az igekötő-használat változásainak néhány jellegzetes esetéről, avagy ledöbbentő igekötős formák bevállalása *

TANTÁRGYI PROGRAM. 2. osztály. Éves óraszám: 74 óra 2 óra/hét. fogalmak, ismeretek Új tantárgyunk: az anyanyelv. Bevezetés. A beszéd és az írás.

E. KISS KATALIN - KIEFER FERENC - SIPTAR PÉTER ÚJ MAGYAR NYELVTAN

Tantárgyi követelmények. Német nyelv. 9. oszt.

EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Minta. Feladatonként értékeljük Jártasság a témakörökben Szókincs, kifejezésmód Nyelvtan

5. osztályos tananyag

Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

ALAKTAN ELŐADÁS 1-2. Alaktan, morfológia tárgya. Morfológia és mondattan viszonya. Morfológia univerzalitása. A szó fogalma I. Alaktan belső ügyei

NÉHÁNY MEGJEGYZÉS A MAGYAR FŐNÉVRAGOZÁS PARADIGMÁJÁNAK SZERKEZETÉRŐL

7. Idegen nyelvek szerepe a nyelvi változásokban

Igetövek rendszere. igényel-het, igényl-ő, csörög-ni, csörg-ő

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

MORFOLÓGIAI FELÉPÍTÉS

E. KISS KATALIN - KIEFER FERENC - SIPTAR PETER ÚJ MAGYAR NYELVTAN

MELLÉKLET (emelt szint)

M 2 A 2005/2006. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első (iskolai) fordulójának javítási-értékelési útmutatója MAGYAR NYELVBŐL

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Petro Lizanec - Horváth Katalin

TÁJÉKOZTATÓ A SZÓBELI FELVÉTELIRŐL

SZÁMÍTÓGÉPES NYELVI ADATBÁZISOK

KONZULTÁCIÓS TEMATIKA IDEGEN NYELV TANTÁRGYAKBÓL (német nyelv, angol nyelv, lovári nyelv)

Osztályozó vizsga Angol mint első idegen nyelv

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Zsemlyei János A MAI MAGYAR NYELV SZÓKÉSZLETE ÉS SZÓTÁRAI

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Minta. A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

BEÁGYAZOTT RENDSZEREK TERVEZÉSE Részletes Hardver- és Szoftvertervezés

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NYELVI ELŐKÉSZÍTŐ ÉVFOLYAM

Magyar nyelv és irodalom NYELVTAN TANMENET 3. osztály Készítette: Kő Nóra

TANMENETJAVASLAT. a nyelvtan és helyesírás tanításához a 3. évfolyam számára

A SIKERES KOMMUNIKÁCIÓ ALAPJAI

Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához

Tartalom. 19 Jelen idő 19 Múlt idő 28 Jővő idő 37. Feltételes mód 41 Jelen idő 41 Múlt idő 43 Használata 44 Gyakorlatok 46

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM VIZSGA 8. ÉVFOLYAM

Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés

Tanterv és valóság az anyanyelvi nevelésben

Ingatlan. Új lakások Pécelen

_UXU AZ ER S BIRTOKOS NÉVMÁS

SZÓFAJTAN. Minden szótári szó képvisel valamilyen szófajt, esetenként többet is. Egyik-másik szó

A szóképzés. A szóalkotásnak az a módja, amikor a szótőhöz egy képző hozzájárulásával új szó jön létre.

"Úgy nőtt fel egy nemzedék, hogy nem látott senkit dolgozni"

Irodalom Szövegértés, szövegfeldolgozás 9. NY Órakeret:36 óra

Az e-kereskedelem hatása a termékmárkákra

Rigth the deduct. The role of the judgments of the Court of Justice of the European in the application of the hungarian Law on VAT.

MAGYAR NYELV a 6. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

SZAKMAI KÖZLEMÉNYEK. A -hat/-het képzőről

EMELT SZINT ÍRÁSKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Minta. Értékelési szempontok

MAGYAR NYELV a 6. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Nemzetközi számvitel. 12. Előadás. IAS 8 Számviteli politika, a számviteli becslések változásai és hibák. Dr. Pál Tibor

A felszólító mód és használata

Az igekötők gépi annotálásának problémái Kalivoda Ágnes

Az anorexia kifejezést először az ókorban használták, eredetileg hiányzó vágyat jelentett,

MagyarOK A2+ Szita Szilvia - Pelcz Katalin: Tanmenetek. A2.2. Célnyelvi és forrásnyelvi környezet Egy 120 órás tanfolyam

MagyarOK A2+ Szita Szilvia - Pelcz Katalin: Tanmenetek. A2.2. Célnyelvi és forrásnyelvi környezet Egy 96 órás tanfolyam

MAGYAR NYELV a 6. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Értékelési szempont. A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 2 Nyelvtan 1 Összesen 6

MAGYAR NYELV Tömbösített tanmenet 7. b évfolyam

Tagolatlan mondat szavakra tagolása, helyes leírása Ellenőrzés

A nyelvtani szabályok bemutatási módjai három magyar nyelvkönyvben

A hiperkorrekció durva hiba vagy természetes reakció?

A kettős állítmány jelenségének vizsgálata a mai magyar nyelvben. Horváth Krisztina

Kérdıívek, tesztek I. Kérdıívek

FEHÉRVÁRI ANIKÓ KUDARCOK A SZAKISKOLÁKBAN TANULÓI ÖSSZETÉTEL

MAGYAR NYELV a 6. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Átírás:

Zimányi Árpád NYELVHELYESSÉG VII. RÉSZ ALAKTAN 1

Részletek a szerző Nyelvhelyesség című jegyzetéből (EKF Líceum Kiadó Eger, 2001 ) A szerző engedélyével TARTALOM II. Toldalékolás 1. Igék (folytatás) d) A feltételes mód tárgyas ragozásának -nók, -nők toldaléka / 3 e) A feltételes mód alanyi ragozásának egyes szám 1. személye / 3 f) Az igekötők / 4 Az előző számok tartalma (2010 / Tél, 2011 Tavasz) ALAKTAN I. Szóalkotásmódok 1. Szóösszetételek 2. Szóelvonás 3. Szórövidülés II. Toldalékolás 1. Igék a) Az ikes ragozás nyelvhelyességi kérdései b) a suksük-ragozás c) a felszólítás egyéb nyelvi eszközei 2

d) A feltételes mód tárgyas ragozásának -nók, -nők toldaléka A feltételes mód tárgyas ragozásának sora ma így hangzik: hoznám, hoznád, hozná, hoznánk, hoznátok, hoznák. A többes szám első személyének eredeti, hagyományos toldaléka nem a -nánk, -nénk, hanem a -nók, -nők (tehát: mi hoznók azt). A változás úgy történt, hogy az alanyi ragozás végződése a tárgyas ragozás toldalékának helyébe lépett, s így nyelvtani azonosalakúság jött létre: Szívesen hoznánk neked valamit (alanyi). Szívesen elhoznánk neked a kért könyvet (tárgyas). Az utóbbi forma mai nyelvhasználatunkban teljesen általánossá, mondhatni természetessé lett, és szokatlannak tűnik a korábbi változat: Szívesen elhoznók neked a kért könyvet. Az efféle alakokat csak különleges stílushatás elérésére használjuk, például rendkívül ünnepélyes, emelkedett hangú szövegek szerkesztésekor, de akkor is ritkán. Könnyen előfordulhat tudniillik, hogy tévesen akkor alkalmazzuk, amikor pedig az alanyi ragozású igealakra lenne szükség. A választékosnak szánt megfogalmazás így csupán nyelvi félműveltségünket bizonyítja: Még játszanók egy kicsit (helyesen: játszanánk). Irodalmi alkotásokban találkozhatunk az archaikusnak ható formával, ezért továbbra is tudnunk kell a jelenségéről, hogy helyesen értelmezzük a szöveget: Mintha újra hallanók a pusztán A lázadt ember vad keserveit (Vörösmarty Mihály) e) A feltételes mód alanyi ragozásának egyes szám 1. személye Az alcímben jelzett igealakkal a mély hangrendű szavak esetében lehet gondunk: én hoznék / kapnék / mondanék / olvasnék valamit. A szótő mély magánhangzói ellenére itt nincs hangrendi illeszkedés, és magas hangrendű toldalékot fűzűnk a tőhöz. Így tudjuk ugyanis elkerülni azt, hogy megegyezzék egymással az alanyi ragozás egyes szám 1. személye és a tárgyas ragozás többes szám 3. személye: én hoznék valamit ők hoznák azt 3

Igen súlyos nyelvhelyességi hibának számít a helytelen toldalékolás (én hoznák). f) Az igekötők A mintegy száz igekötőnk segítségével árnyalhatjuk, módosíthatjuk, megváltoztathatjuk az alapige jelentését: csap becsap elcsap felcsap vminek hozzácsap kicsap lecsap összecsap ( üt ) ( ajtót bevág ; rászed ) ( elbocsát állásából ) ( beáll vminek ) ( hozzátesz, hozzászámít ) ( kizár, elbocsát ) ( indulatosan ledob ) ( harcolni, küzdeni kezd vmivel ) Az igekötők használatakor azt kell mérlegelnünk, hogy nyújt-e valamilyen jelentéstöbbletet, vagy pedig nem, mert az utóbbi esetben nincs szükség rá. Fölösleges az igekötő: (be)biztosít, (be)csatol, (be)pótol, (el)kirándul, (ki)pótol, (ki)értesít, (ki)hangsúlyoz, (ki)kézbesít, (le)ellenőriz, (le)közöl, (le)igazol(tat), (le)láttamoz, (meg)kifogásol. Az iménti példákban az igekötő nélküli forma pontosan azt jelenti, mint az igekötős, ezért éljünk az egyszerűbb és rövidebb alakkal. A gyakori használat miatt megszokottá vált ugyan a bebiztosít és a kihangsúlyoz, de továbbra is hibásnak tarthatjuk mindkettőt. A felsorolás több szava az iskolai nyelvből (bepótol, kipótol, leellenőriz, leláttamoz), illetve a hivatalos nyelvből való (becsatol pl. iratot, kiértékesít, kikézbesít, megkifogásol). Az előbbi csoportra gondolva tehát nagy a pedagógusok felelőssége e típushibák továbbélésében. A helytelen alakulatok némelyike analógiás úton vagy szerkezetvegyüléssel jött létre, például: kiemel x hangsúlyoz = kihangsúlyoz kiegészít x pótol = kipótol Mindenképpen kerülendő, hogy igekötős igét lássunk el újabb igekötővel (elkirándul, leellenőriz, megkifogásol). A hivatalos, a jogi és a műszaki nyelvben bőven akadnak fölösleges igekötők, de szűkebb használati körű kifejezésekben. Ezek ugyan az adott szakzsargon sajátos termékei, és kevésbé ismertek, mégis szóvá tehetjük őket: (be)azonosít, a bűnözők (le)követik áldozatukat, (le)elnökli az ülést, (meg)hiányolt alkatrész, (meg)javasolt 4

napirend. A szaknyelvi alakulatok megítélése nem egységes: vannak, akik bizonyos esetekben el tudják fogadni a mind gyakoribb le és meg igekötő használatát, mivel újabb jelentésárnyalatot éreznek bele, például a cselekvés befejezetté tételét. A köznyelvben és a sajtóban viszont ajánlatos elkerülni a furcsa vagy félreérthető kifejezéseket (a múzeum a festményt levédte azaz védetté nyilvánította). A fölösleges igekötő-használat idegen szavak esetében is megfigyelhető. A hibát sokszor az okozza, hogy a nyelvérzékünk nem ismeri föl az idegen szó előtagjának a fölöslegesen kitett magyar igekötővel való egyenértékűségét, azonos jelentéskörét. Ez az igekötő a magyar megfelelőről is átkerülhet az idegen szóra, így szerkezetvegyülés jön létre: degradál x lefokoz = ledegradál exportál x kivisz, kiszállít = kiexportál fixál x (le)rögzít = lefixál integrál x betagozódik = beintegrál invesztál x beruház, befektet = beinvesztál kombinál x (össze)vegyít, összekapcsol = összekombinál redukál x (le)csökkent = leredukál szeparál x elkülönít = elszeparál transzformál x átalakít = áttranszformál Tanulságként leszögezhetjük: ahol lehet, ragaszkodjunk a mindenki számára világos magyar igéhez. Másféle hibatípus az igekötő idegenszerű használata. Az alábbi germanizmusokat korábban sokat bírálták, a köznyelvben mégis eléggé elterjedtek manapság is. Igényes megfogalmazásban óvakodjunk tőlük: Kerülendő átbeszél beszüntet betart kigyakorol kinéz kiolvas Helyes megbeszél megszüntet, beszüntet megtart, betart begyakorol tűnik, látszik vmilyennek elolvas Két igénél már jelentésmegoszlás történt, emiatt nem egyértelmű a hibáztatás. Beszüntetik a munkát, a rádióadást, valaminek a gyártását, de megszüntetik a hiányt, a nyomort, az újság kézbesítését, illetve terjesztését. Betartják az előírásokat, a rendelkezéseket, a szabályokat, a törvényt stb.; tehát az igének olyan külső tárgya van, amely az alanytól többé-kevésbé idegen akarati, hatalmi tényező, hatóerő érvényesülését jelenti, s az ige az alanynak ehhez való alkalmazkodásra, igazodására utal. Megtartja viszont valaki a szavát, ígéretét, esküjét, illetve a szokást; 5

tehát az igének belső tárgya van, s az ige jelentése az alanyhoz tartozó, tőle eredő megnyilatkozásra vonatkozik, amelyet bizonyos lelki tartalom is jellemez. Itt a megőrzés, a ragaszkodás és az önként vállalt kötöttség képzete érvényesül. (Mindkét példapárunkban lehetnek átfedések, azaz nem kezelhetjük mereven az ajánlott formákat.) A nyelvművelők sokat hibáztatták a szakzsargon két igekötős szavát: kiszerel csomagol, kivált pótol, helyettesít. A köznyelvben kerüljük őket. A szükséges igekötő elmaradása újabban egyre gyakoribb jelenség. Akkor tekinthető hibának, ha jelentéskülönbség van az igekötős és az igekötő nélküli forma között. Sokszor viszont csak a nyelvi gazdaságosság, egyszerűsítés miatt marad el az előtag, elsősorban a köznyelvben vagy a szakzsargonban. Az igényes megfogalmazás azonban továbbra is megkívánja a teljes alakok használatát. Eredménytelen maradt a sok-sok hibáztatás: nem sikerült száműzni a gazdasági szaknyelvből a bonyolít igét lebonyolít értelemben. Pedig nem mindegy, hogy valaki az ügyet bonyolítja (összezavarja) vagy lebonyolítja (elintézi). Az ügyintéző félresikerült szinonimája a bonyolító, ez már-már elfogadott foglalkozásnév. Többi példánk a hivatalos nyelvből való. az örökhagyó mást nevezhet örökössé. A hiányzó igekötővel kiegészítve megváltozik a vonzat, azaz a határozórag: más örököst nevezhet meg, vagy mást nevezhet meg örököseként. (Egyéb javítási lehetőség: mást jelölhet ki örököséül.) Olykor elhangzik, hogy egy bírósági ügyben marasztaló ítélet született. Marasztalni a vendéget szokták azért, hogy ne menjen még, maradjon tovább, és beszélhetünk vendégmarasztaló sárról is; a bírósági ítélet viszont elmarasztaló, ha valakit felelősnek, vétkesnek vagy bűnösnek találnak az ügyben. Néhány további példa: Két autó (össze)ütközött a Rákóczi úton. A forgalmat (el)terelik. A havazás miatt (fel)borul a menetrend. A bajnoki fordulóban ismét (fel)borult a papírforma. Az építkezést anyagi okokból (el)halasztják. Hibát követett (el) azzal, hogy idejében nem jelentette a történteket. Üzletünkben Shimano alkatrésszel (fel)szerelt kerékpárok kaphatók. Igen súlyos hiba, ha nem ismerjük föl az el nem váló igekötőket a következő szavakban: befolyásol, bevételez, ellenőriz, fellebbez, kifogásol, kivételez, kivitelez, kivonatol. Az igekötők rendhagyó viselkedését az okozza, hogy a felsorolt igék (a fellebbez kivételével) főnevekből alakultak ki: befolyás, bevétel, ellenőr, kifogás stb. (A fellebbez pedig a feljebb középfokú határozószóból.) Ezekben az alapalakokban elválaszthatatlanul összeforrott a két szóelem, úgyhogy amikor igeképzővel látjuk el őket, akkor is megőrzik ezt a jellegzetességüket: 6

Egyéb ige Hibás Helyes nem hozza be nem folyásolja be nem befolyásolja álljanak ellen őrizzék ellen ellenőrizzék (!) fel fognak menni fel fognak lebbezni fellebbezni fognak (fellebbeznek) ne vigyék ki ne vitelezzék ki ne kivitelezzék (!) Nem ide tartozik az ellenszegül, a feltételez és a kirándul, tehát igekötőjük szabályosan elválik a megfelelő mondatbeli helyzetben (nem szegült ellen, nem tételezte föl, nem rándult ki). Az igekötők használatának újabb jelenségei. Az igekötők mozgékonyságát, kimeríthetetlen jelentésárnyaló szerepét bizonyítja, hogy állandóan keletkeznek újabbnál újabb igekötős igék. Szokatlanságuk és vélt helytelenségük ellenére nem tudjuk korlátozni alkalmazásukat, legföljebb arról lehet szó, hogy a művelt köznyelvben kerüljük a stilisztikailag nem odavaló formákat. Az új változat ugyanis a legtöbbször valóban hoz jelentésbeli vagy stílusbeli eltérést, és így meglehet a létjogosultsága. Különösen szembeötlő a le igekötő elszaporodása: lebénul lebetegedik lebeszél (időpontot) ledermed ledöbben lerendez leszervez letárgyal leterhel megbénul megbetegszik megbeszél megdermed megdöbben elrendez, elintéz megszervez megtárgyal megterhel, túlterhel Ritkább, főleg szakzsargonbeli példák: leadózik, lejelent (létszámot), lejelentkezik, lemenedzsel, leszanál, letetőzik (árhullám). A választékos nyelvhasználatban célszerű ragaszkodni a hagyományos formákhoz. A be igekötő terjedése is elsősorban szaknyelvi jelenség: bevizsgál, beminősít, bemódosít, beriadóztat, bejósol. A vállal elvállal felvállal mellett megjelent az egyébként fölöslegesnek tűnő bevállal. 7