Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:



Hasonló dokumentumok
Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 520-USB (AUDIO.920) BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI OFFICE WO100 HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510 BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Gyors kezelési útmutató

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

Plantronics Explorer 380/390 Series

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Plantronics BackBeat 903/906 Használati utasítás

Plantronics Voyager PRO. Használati utasítás

Plantronics Explorer 10. User Guide

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

Marque 2 M165. Használati utasítás

Explorer 500 sorozat. Használati útmutató

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

Gyors kezelési útmutató

Kezelési útmutató. Quantum-R Kft. VOYAGER 5200 UC B5200 WIRELESS HEADSET SYSTEM. Importőr:

Encore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató

BackBeat SENSE. Használati útmutató

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

Magyar. BT-03i használati útmutató

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. ML18 és ML20 Bluetooth fejhallgató

BT-23 használati utasítás

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. ML10 és ML12 Bluetooth fejhallgató

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. M20 és M50 Bluetooth fejhallgató

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Explorer 80 sorozat. Használati útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Explorer 100 sorozat. Használati útmutató

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

BackBeat GO 3. Használati útmutató

A Csomag tartalma A Termék leírása

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató

BackBeat PRO. User Guide

Mini DV Használati útmutató

Plantronics Explorer 240 és 395

Plantronics Explorer 200 Series Használati utasítás

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. Voyager PRO+ Bluetooth fejhallgató

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

ARC. Bluetooth fejhallgató

Explorer 500 sorozat. Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

HU Használati útmutató

Plantronics Discovery 925 Használati utasítás

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

HU Használati útmutató

Backbeat FIT. Használati útmutató

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. M25 & M55 Bluetooth fejhallgató

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

Plantronics Explorer 210 Series

Voyager Legend. Használati utasítás

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. MARQUE M155 Bluetooth fejhallgató

Felhasználói kézikönyv

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

Használati útmutató Tartalom

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

Bluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200. Használati útmutató

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. Voyager PRO HD Bluetooth fejhallgató

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

Plantronics Explorer 380/390 Series

Zseniálisan egyszerű Plantronics Discovery 975 Használati utasítás

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Átírás:

PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu

Doboz tartalma Tulajdonságok: 1

Beállítás USB adapter csatlakoztatása PC-hez Csatlakoztassuk az adapter a PC USB portjára. Az állapotjelző lámpa az adapteren pirosan világít, jelezve, hogy áram alatt van. Fontos: javasolt, hogy a Windows Service Pack-al frissítve legyen: Microsoft Windows XP Service Pack 3 (SP3) vagy újabb Microsoft Windows Vista Service Pack 1 (SP1) vagy újabb Fejhallgató töltése 1. Csatlakoztassa a töltőt a hálózati aljzatra. 2. Csatlakoztassa a töltőkábelt a fejhallgatóra. A váltóáramú töltő használata A fülhallgató teljesen feltöltött állapotban működik a legjobban. Ne használja a fejhallgatót, amíg az a töltőn van. Amíg a fülhallgató tölt, a jelzőfény vörösen világít. Megjegyzés: Ne töltse az akkumulátort 0 ºC alatti vagy 40 ºC feletti környezetben például üresen álló gépkocsiban. A töltőre tett fejhallgatót ne hagyja felügyelet nélkül. Megjegyzés: a headset az USB töltő kábellel is feltölthető. A PC-nek aktív állapotban kell lenni (nem készenlétiben). Minél több eszköz van az USB portora csatlakoztatva annál hosszabb lehet a töltési idő. A fejhallgató megfelelő illeszkedésének beállítása Ellenőrizze, hogy az illeszkedés megfelelő-e az optimális hangminőség és kényelem érdekében. 2

1. Vezesse a fülhurkot a füle mögé, és helyezze fel a fejhallgatót úgy, hogy a hangsugárzó és a fülhallgató kényelmesen illeszkedjen a fülbe. 2. Az optimális hangminőség érdekében igazítsa a gémet fel- vagy lefelé, hogy a mikrofonok a szája elé kerüljenek. A fejhallgató bármelyik fülön viselhető a mikrofon gémjének beállításával. 3. Állítsa a gémet függőleges helyzetbe. 4. Forgassa a gémet és a hangsugárzót a fejhallgató másik oldalára. Füldugó cseréje A fejhallgató eredetileg közepes füldugóval van felszerelve, de ezt szabadon kicserélheti a szintén mellékelt kicsi vagy nagy füldugóval. 1. A füldugó eltávolításához nagy- és mutatóujjával fogja meg azt. Óvatosan nyomja a hangsugárzó burkolatának belseje felé és fordítsa el egy negyed fordulattal balra. Finoman emelje le a fülhallgatót a fejhallgatóról. 2. Új fülhallgató felhelyezéséhez igazítsa a fülhallgatón lévő füleket a hangsugárzó burkolatán lévő nyílásokhoz. Óvatosan nyomja a fülhallgatót a burkolatba, és fordítsa el egy negyed fordulattal jobbra. A fülhallgató nem forgatható tovább, ha a helyén van. Megjegyzés: A külön megvásárolható szivacs fülhallgató burkolat kényelmesebb és stabilabb illeszkedést biztosít. Headset némítása hívás közben Hívás némításához nyomja meg a hangerő + és gombokat egyszerre. Egy hang jelzi, hogy a némítás aktiválva lett. Némítás feloldásához nyomja meg a hangerő + és gombokat egyszerre. Egy hang jelzi, hogy a némítás meg lett szüntetve. Ha a némítás aktiválva van, akkor hallani fog egy 30 másodpercenként ismétlődő hangjelzést. Rendszer információ USB adapter állapotjelző lámpa USB adapter állapot A headset beszéd közben Adapter és headset párosítás Csatlakozatva, nincs aktivitás Be van kapcsolva nincs headset párosítva Állapotjelző lámpa Kéken villog Kéken és pirosan villog Kék Piros 3

A fejhallgató vezérlőszervei és jelzőfényei Művelet Állapotjelző LED Hang Be-/kikapcsolás Nyomja meg a kikapcsológombot 2 másodpercig. Be: 2 másodpercig kék fény látható ki: 2 másodpercig vörös Be: emelkedő hang Ki: ereszkedő hang Ellenőrizze, hogy a fejhallgató be van-e kapcsolva Nyomja meg a hívógombot vagy a + / - hangerőgombot. fény látható Rövid kék villogás Nincs Beérkező hívás Nincs Kék villogás Három mély hang Hívásfogadás és -befejezés Nyomja meg a hívógombot Rövid kék villogás Mély hang melyet mélymély-magas hang követ Hangerő állítás (hívás közben) Nyomja meg a hangerő + vagy gombot Egy kék villanás Újracsatlakozás a hatótávolság elhagyása után több 30 mp-el Nyomja meg a hívógombot Egy kék villanás Hang jelez minden változást. Dupla hang ha elérjük a minimumot vagy maximumot Mély hang Az akkumulátor állapotának ellenőrzése Az állapot ellenőrzéséhez a fejhallgatót be kell kapcsolni. Érintse meg a bekapcsoló gombot. A jelzőfény vörös villogással jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. Automatikus, az akkumulátor állapotára vonatkozó figyelmeztetések Ha az akkumulátor töltöttségi szintje nagyon alacsony, a rendszer automatikus hangjelzést és angol nyelvű hangüzenetet ad. Hatótávolságon kívüli figyelmeztetés Hívás közben az audio minőség meggyengül, ha hatótávolságon kívülre kerülünk. A hívás felfüggesztésre kerül ha hatótávolságon kívül maradunk. Helyreáll a hívás ha visszatér a hatótávolságon belülre. Headset párosítása az USB adapterrel A headset és az USB adapter gyárilag párosítva vannak. Amennyiben le akarjuk cserélni a headsetet a következő módon párosíthatjuk az adapterrel: 1. A headset legyen feltöltve. 2. Tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot addig, amíg a jelzőfény vörösen és kéken nem villog. A fejhallgató most párba rendezési módban van. 4

Megjegyzés: Ha nem lát vörös/kék villogást, a be-/kikapcsoló gombot nyomva tartva kapcsolja ki a fejhallgatót, majd a gombot újra lenyomva és nyomva tartva kapcsolja be ekkor megjelenik a vörös/kék villogás. 3. Helyezze az adaptert párba rendezési módba. Nyomja meg a párosító gombot 2 mp-ig az adapteren, megjelenik a vörös/kék villogás. 4. Sikeres párosítás esetén az USB adapter kék villogásra vált. Megjegyzés: Legyünk óvatosak kézi párosításnál. Ne nyomjuk meg a kulcsot erősen. Két ujjat használjunk, az egyikkel támasszuk alá az adaptert, hogy ne okozzunk kárt benne vagy az USB portban. Headset használata mobiltelefonnal A telefonkészülék és a fülhallgató társítása 1. Kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját. Ez a legtöbb telefonon a Beállítások/Eszközök > Kapcsolatok > Bluetooth > Be opcióval történik. A részleteket lásd a telefon használati útmutatójában. 2. Tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot addig, amíg a jelzőfény vörösen és kéken nem villog. A fejhallgató most párba rendezési módban van. Megjegyzés: Ha nem lát vörös/kék villogást, a be-/ kikapcsoló gombot nyomva tartva kapcsolja ki a fejhallgatót, majd a gombot újra lenyomva és nyomva tartva kapcsolja be ekkor megjelenik a vörös/kék villogás. A headset 3 percig marad párba rendezési módban van. 3. A fejhallgató kereséséhez használja a telefonon elérhető parancsokat. A legtöbb telefon esetében ezek a következők: Beállítások/Eszközök > Készülékek > Bluetooth > PROPlantronics. A részleteket lásd a telefon használati útmutatójában. 4. Amikor a készülék jelszót (PIN-kódot) kér, írja be a következőt: 0000. A párosítás akkor sikeres, ha a fejhallgató jelzőfénye kéken villog. A fejhallgató most már csatlakozik és üzemkész. Megjegyzés: A fejhallgató újabb telefonnal történő párosításához kapcsolja be a telefont, majd ismételje meg a 2 4. lépést. Hívás kezdeményezése Tárcsázza a számot a telefonon. Hívás fogadás Nyomja meg a hívógombot. Hívás fogadás aktív UC alkalmazás közben Nyomja meg a hívógombot a UC alkalmazás befejezéséhez, majd nyomja meg újból a mobil hívás fogadásához. Hívás befejezés Nyomja meg a hívógombot. Utolsó szám újrahívása* Kétszer nyomja meg a hívógombot. Alacsony hang jelzi a gombnyomásokat. Hangtárcsázás aktiválása* Tartsa nyomva a hívógombot 2 mp-ig. A második hang jelzi a hangtárcsázás aktiválását. Hívás elutasítás Tartsa nyomva a hívógombot 1 mp-ig, hang jelzi. Nem fogadott hívás Az állapotjelző LED háromszor lilán villan 10 másodpercenként 5 percen keresztül. Bármely gomb megnyomásával visszaáll eredeti állapotba. Hívás átkapcsolása a telefonról a fejhallgatóra Hívás közben nyomja és tartsa lenyomva a hívógombot 1 mp-ig, egy hangot fog hallani, amit két alacsony hang követ. Hívás átkapcsolása a fejhallgatóról a telefonra Hívás közben nyomja és tartsa lenyomva a hívógombot 1 mp-ig, egy hangot fog hallani, amit két alacsony hang követ. * A telefonnak támogatni kell ezeket a funkciókat. PerSono Suite Software Javasolt a PerSono Suite Software telepítése. A Voyager Pro a software nélkül is együttműködik a rendszerrel, de software nélkül limitált a rendszer képessége. 5

PerSono Suite software telepítése lehetővé teszi: Headseten hívás fogadás/befejezés PC-ről A headset és az adapter személyre szabott beállítása. Automatikus irányítja a PC multimédia alkalmazásokat. Gyors hozzáférés a terméktámogatáshoz és software frissítéshez Akkumulátor állapot A képernyő bal alsó sarkában a következő ikonok valamelyikét látja, amely a headset töltöttségi állapotát jelzi. Képernyő beállítások headset és USB adapter A képernyő beállítás lehetővé teszi a headset és az adapter személyre szabott beállítását. A Voyager PRO UC rendszer alap beállítása a következőképpen módosítható: Beállítás headset Tulajdonság Beállítás Alapbeállítás Némítás Be/Ki Be Csengőhang PC Hang 1/ hang 2/ hang 3 Hang 2 Csengés hangereje - PC Be/Ki Be Csengőhang Mobil Hang 1/ hang 2/ hang 3 Hang 1 Csengés hangereje - Mobil Be/Ki Be Második beérkező hívás Erősödő hang/ egyszeri hang/ mellőz Erősödő hang Beállítás USB adapter Tulajdonság Beállítás Alapbeállítás Audio sávszélesség - PC Wideband/narrowband Wideband Csengés headset/pc Be/Ki Be Garancia és szerviz A Plantronics garantálja a készülék megfelelő állapotát, figyelembe véve a gyári és anyaghibát, a vásárlástól számított 2 évig. Kérjük, őrizze meg az eredeti számlát! A terméket a használati utasítás pontjainak megfelelően kell üzembe helyezni és használni, valamint a Plantronics Service Center által jóváhagyott módon karban tartani. Meghibásodás esetén a garanciális és garanciaidőn túli javítást végzi: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu www.quantumr.hu, www.headset.hu, www.plantronics.hu A garancia érvényesítéséhez a vásárlási számla, és a szabályosan kitöltött és lebélyegzett Garanciajegy szükséges! 6

Megfelelőségi nyilatkozat A QUANTUM-R Kft., mint a termék magyarországi képviselője, és importálója saját felelősségére kijelenti, hogy a készülék az 1999/5/EC direktíva alapvető követelményeinek megfelel, továbbá a következő normatívákat teljesíti: EN 60950, 2000 Recommendation 99/518/EC- Electromagnetic field exposure EN 50360, 2001 EN 301 489-01 V1.3.1 (09-2001) EN 301 489-06 V1.2.1 (08-2002) EN 61000-3-2 2000 EN 61000-3-3 2000 EN 301 406 V1.4.1 (01-2001) A készülék a 3/2001.sz. MeHVM rendelet 3. -ában foglalt alapvető követelményeknek, valamint a vonatkozó honosított harmonizált hazai szabványoknak megfelel. 7