A jó tankönyv nyelvi követelményeinek rendszerezése

Hasonló dokumentumok
Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről (2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól) Román nyelv

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Angol nyelv

MŰVELTSÉGTERÜLET OKTATÁSA TANTÁRGYI BONTÁS NÉLKÜL AZ ILLYÉS GYULA ÁLTALÁNOS ISKOLA 5. A OSZTÁLYÁBAN

Angol nyelv. A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: A szószámra vonatkozó szabályok részletezése

Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály

Társalgási (magánéleti) stílus

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv

12. osztály nyelvtan anyaga: Nyelvi szinkrónia és diakrónia; a nyelv eredete és típusai

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

KÖZÉPSZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

EMELT SZINT ÍRÁSKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Minta. Értékelési szempontok

Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Spanyol nyelv

Szerintem ez igaz. Teljesen egyetértek. Ezt én is így gondolom. Ez így van. Fogalmam sincs. Nincs véleményem. Talán így van. Lehet.

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató

Anyanyelvi nevelési tanulmányok

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Orosz nyelv

MAGYAR IRODALOM ÓRAVÁZLAT

Minta. A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontok szerint adható maximális pontszámot mutatja.

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS NAPPALI TAGOZAT

Minta. Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához. Íráskészség

TÖRTÉNELEM 5-6. A felső tagozatos történelemtankönyv bemutatása

Minta. Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához. Íráskészség

AZ ANYANYELVI KOMMUNIKÁCIÓ STANDARDFEJLESZTÉSE

Javítási-értékelési útmutató a középszintű írásbeli vizsgához. Minta. Íráskészség. Első feladat. Minta. Értékelési szempontok

Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Értékelési szempont. A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 2 Nyelvtan 1 Összesen 6

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT

MAGYAR NYELV Tömbösített tanmenet 8. D évfolyam Helyesejtés, helyesírás, Kommunikáció Olvasás-szövegértés és szövegalkotás Mtk. 26./4.

a 10. osztályban tanult magyar nyelvi és kommunikációs ismeretek anyaggyűjtés, vázlatírás, grafikai szervezők használata

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ

The project is funded by the European Commission. Az értő olvasás fejlesztése gyenge olvasási teljesítményt nyújtó fiatalokkal

ANYANYELVI NEVELÉSI TANULMÁNYOK 33.

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Szlovén nyelv

EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

A nyelv valóságfelidéző szerepe az elvonatkoztatásra képes gondolkodáson

MAGYAR NYELVI FELVÉTELI ELŐKÉSZÍTŐ TEHETSÉGGONDOZÁS PROJEKT

Színházi moderátor Moderátor

Nemzeti tananyagfejlesztés és országos referenciaiskola hálózat kialakítása digitális kiegészítő oktatási anyagok létrehozása az új NAT hoz

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom

A szaktanácsadó lehetőségei a tantárgyi és iskolafüggetlen szövegértés fejlesztésében. Oktatási Hivatal Kaposvári Pedagógiai Oktatási Központ

23/2004. (VIII. 27.) OM rendelet. a tankönyvvé nyilvánítás, a tankönyvtámogatás, valamint az iskolai tankönyvellátás rendjéről

IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

Szóbeli követelmények idegen nyelvből

MAGYAR NYELV Tömbösített tanmenet 7. a osztály

NT MAGYAR NYELV ÉS KOMMUNIKÁCIÓ 6. TANMENETJAVASLAT. (heti 2 óra, azaz évi 74 óra)

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

TÖRTÉNELEM Borhegyi Péter

Hitelintézeti Szemle Lektori útmutató

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Általános útmutató

Vélemény kifejtése, érvelés és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 3 Nyelvtan 3 Összesen 9 Harmadik feladat (Önálló témakifejtés)

Az oktatás módszerei és stratégiái II. Pedagógia I. Neveléselméleti és didaktikai alapok NBÁA-003

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

TÁJÉKOZTATÓ 2012/13 tanév

MAGYAR TÉTELEK. Témakör: MŰVEK A MAGYAR IRODALOMBÓL I. KÖTELEZŐ SZERZŐK Tétel: Petőfi Sándor tájlírája

Irodalom tételsor Középszintű érettségi vizsga 12.K osztály 2017.

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Orosz nyelv. Általános útmutató

2013/14. tanév. 3.osztály

Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Német nyelv

Gyakorlati oktató Gyakorlati oktató

FELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL

Ötletek a magyar mint idegen nyelv tanításához feladattípusok szerint

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Német nyelv

TÖRTÉNELEM 5-7. A felső tagozatos történelemtankönyv bemutatása

Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához

Munkába Lépés egy TÁMOP projekt tanítás módszertani elemei. A program megvalósulását az Országos Foglalkoztatási Közalapítvány támogatja.

BME VIK TDK Bírálói lap 1. rész (a dolgozat részletes értékelése)

Esszéírás 1X1. Mire kell ügyelni esszéírásnál? Dr. Török Erika oktatási dékánhelyettes január 6.

Szövegértés évfolyam

Dr`avni izpitni center MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM. 1. feladatlap. Nem művészi szöveg elemzése. Kedd, február 01. / 60 perc

TÉMAKÖR: A MAGYAR NYELV TÖRTÉNETE 5. A NYELVMŰVELÉS ÉS NYELVTERVEZÉS JELENTŐSÉGE; SZEREPE NAPJAINKBAN

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT

Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VIII. évfolyam, 2. szám (2013) pp

Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához

-3- -a zavartalan munka biztosítása. - felolvasással, egyéni javítással. 2. Házi feladat ellenőrzése: Tk. 100/12. FOM

MAGYAR NYELV Tömbösített tanmenet 7. b évfolyam

A nyelvtani szabályok bemutatási módjai három magyar nyelvkönyvben

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT

Kondacs Flóra SZTE BTK magyar nyelv és irodalom MA, beszédtudomány specializáció

Kompetenciafejlesztés

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Tantárgyi követelmények. Német nyelv. 9. oszt.

Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához

2.3 A SZTENDERDEK 0-5. SZINTJEI. 0. szint. Készítették: Tókos Katalin Kálmán Orsolya Rapos Nóra Kotschy Andrásné Im

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

1. ÉVFOLYAM 2. ÉVFOLYAM. Ábécés olvasókönyv 1. osztályosoknak. AP Első daloskönyvem 1. AP Ének-zenemunkafüzet 1-2.

Oldal 1

Beszédfeldolgozási zavarok és a tanulási nehézségek összefüggései. Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézete

AZ ÚJGENERÁCIÓS TANKÖNYVEK FEJLESZTÉSE

Átírás:

TANKÖNYV TANESZKÖZ Eõry Vilma A jó tankönyv nyelvi követelményeinek rendszerezése A tankönyvek általános követelményei között a nyelviek sajátos helyet foglalnak el. A nyelv szolgál eszközül ugyanis ahhoz, hogy bármelyik tantárgy tankönyvei teljesíthessék feladatukat: érthetõ ismereteket közöljenek a tanulókkal, és gyakorlataikkal, feladataikkal elmélyítsék ezeket az ismereteket. A tankönyvek nyelvezetének követelményeit két nagy csoportra osztom, elsõsorban amiatt, mert a közvélekedés és a nyelvtudomány mást tart fontosnak, ha jó nyelvhasználatról beszél. A közvélekedés szerint inkább a nyelv szabályainak való megfelelés a jó nyelvhasználat (a jó tankönyvi nyelv) ismérve, a tudományos felfogás szerint azonban egy ennél tágabb feltételrendszernek kell megfelelnie: az a lényeges, hogy a (tankönyv)szöveg fogalmazásmódja legyen érthetõ és tanulható a diákok számára. Mindenekelõtt le kell szögeznünk, hogy a kétféle nézet nem annyira ellentétben áll egymással, mint inkább máshová teszi a hangsúlyokat. A nyelv szabályainak való megfelelés nem is választható el élesen az érthetõség szempontjától: ami ugyanis egy magyar nyelvû szövegben nem felel meg a magyar nyelv szabályainak, az általában nem is érthetõ. A magyar nyelv szabályainak való megfelelésnek a társadalom egyes rétegeiben, illetõleg tagjaiban élõ kívánalmai mögött hagyományos anyanyelvszemléletünk rejlik. Az anyanyelv ugyanis és most csupa ismert tényt, szinte közhelyet sorolok fel mindig több, mint egy a nyelvek közül: egy nép összetartozásának egyik legfontosabb jele, a mi népünk, társadalmunk hagyományait örökíti ránk, s a mai beszélõ ezt a hagyományt viszi tovább, nagyban függ tehát tõle is, hogy milyen lesz a jövõ magyar nyelve. Ezenkívül, de ezért is a beszélõ általában érzelmileg is kötõdik anyanyelvéhez, nem mindegy tehát, hogy milyen magyar nyelven közöljük a tanulóval a tananyagot. A szabályoknak való megfelelésrõl a társadalom tagjainak általában az úgynevezett nyelvhelyesség jut legelõször eszébe. Azok, akik az anyanyelvvel foglalkoznak is, nemcsak használják de általában nem szakemberei a nyelvnek a nyelvhelyességet tartják fontos követelménynek, tehát azt, hogy ne beszéljünk, írjunk hibásan. Melyek ezek a sokat emlegetett hibák? Régebben pl. a suksükölés, az ikes ragozás megsértése, a nákozás, újabban a túlzott idegenszó-használat, az idegenes szórend, az idegenes vonzatok stb. Ezek a hibák egy olyan nemzeti nyelv, közös norma szabályaihoz képest hibák, amelyet legtöbben általában az iskolában tanultunk meg, s amelyet nyilvános helyeken igyekszünk használni, ha normakövetõk vagyunk. De ez a közös nyelv is állandóan, tehát napjainkban is változik, nem is beszélve a társadalom tagjainak viselkedésérõl, s a viselkedésváltozások szükségszerûen együtt járnak nyelvhasználati változásokkal is. Egy tankönyvben azonban az ún. köznyelvi normának megfelelõ, a válto- 28

zásokból csak a társadalmilag már érvényeseket fölhasználó, s természetesen a szakterületre jellemzõ nyelvváltozatot szükséges használni. Annak nem lenne szabad elõfordulnia, hogy a nyelvtanórán tanult szabályokkal ellenkezõ jelenségekkel találkozzon a diák a tankönyvekben. Az iskolai élõbeszédben ezek az eltérések úgyis megjelennek, s jó alkalmat adnak különösen a magyar szakos tanároknak arra, hogy megvilágítsák a köznyelv és a különbözõ nyelvváltozatok, az írott és a beszélt nyelv, a régi és az új stb. viszonyát. A nyelvi-nyelvtani szabályoknak való megfelelés leegyszerûsítve tehát azt jelenti, hogy figyelembe vesszük a köznyelvi norma grammatikai szabályait. Ennek is van a megértést befolyásoló szerepe, de inkább a hagyományokhoz való igazodásnak a fokmérõje, s az iskolában fontos az anyanyelvi nevelés szempontjából is. A tankönyvszöveg fogalmazásmódja általában azonban elsõsorban az érthetõség, a tanulhatóság kritériumának tekinthetõ, bár ennek nevelési következményei sem csekélyek: befolyásolhatják a diákok olvasási és fogalmazási készségének fejlõdését. Hogy a szövegnek mely jellemzõi a leginkább relevánsak az érthetõség szempontjából, természetesen nem véglegesen eldöntött tény. Mégis érdemes megkísérelni, hogy összefoglaljuk: melyek azok a szövegjellemzõk, amelyek mai szövegtani tudásunk szerint a leginkább meghatározhatják a szöveg érthetõségét. A szöveg tagolása elemeinek kapcsolódása a szöveg témaszerkezete, logikája a szöveg kifejtettségi foka, a szöveghiányok és kitölthetõségük A szöveg mondatainak szerkesztettsége (egyszerû és összetett mondatok) szintmélysége (mellé- vagy alárendelés) A mondategységek (tagmondatok) tagoltsága (hány szabad mondatrész van benne?) A mondatrészek zsúfoltsága (hány grammatikai funkciójú elem van benne?) telítettsége (hány szó van benne?) Mivel sem az eredeti elõadás közönsége, sem a lap olvasói nem feltétlenül magyar szakosok, s ez a felsorolás nekik nem sokat mondhat, bemutatom ezeknek a szempontoknak az érvényesülését egy tankönyvbõl vett szövegen. A szöveg mondatait a késõbbi hivatkozások érdekében megszámoztam. 1 Az irodalom nyersanyaga a nyelv, ezért is nehéz sokszor elkülöníteni a mûvészi szöveget a köznapitól. 2 Mi irodalomnak azt tekintjük, amit szerzõje szavakból, mondatokból készített mûalkotásnak szánt, tehát mindazt, amit azzal a céllal írtak le, hogy olvassuk és gyönyörködjünk benne. 3 Az alkotásnak azonban mi, olvasók is részesei vagyunk azáltal, hogy irodalomként olvassuk a nekünk írt mûveket. 4 Másképpen viszonyulunk ezekhez a szövegekhez: mindig valami mögöttest keresünk, valami többletet a szó szerinti jelentésen túl. 5 Elvárjuk, hogy meglepjenek minket, hogy újjal és váratlannal hassanak ránk. 29

6 Különbözõ olvasók mást és mást érthetnek és értenek meg egy mûalkotásból, így az eltérõ vélemények közül több is igaz lehet. 7 Író és olvasó tehát együtt alkotja meg a mûveket. 8 Értelmezési lehetõségünk azonban nem végtelen: a szerzõk irányítanak bennünket. 9 Tanulásunk során úgy szeretnénk megérteni az irodalmat, hogy közben felfedezzük, milyen trükköket, fortélyokat alkalmaznak az írók, hogyan érik el a hatásukat. (Nyelvtan kommunikáció irodalom tizenéveseknek. Irodalom 5. osztály. Alternatív program. Programvezetõ: Bánréti Zoltán. Nodus Kiadó, Veszprém, 1997. 6. idézi B. ejes Katalin: A tankönyvszöveg szintaktikai jellemzõi. Juhász Gyula elsõoktatási Kiadó, Szeged, 2002. 23.) A szöveg hosszú ahhoz, hogy minden szempontból részletesen elemezzük, néhány szempont mibenlétét a belõle vett egy-egy példával illusztrálom csak. Ahhoz azonban, hogy ez a bemutatás érthetõ legyen, szükségünk van a teljes szövegre, hiszen a felsorolt jellemzõk, bár sokszor mondaton belül jelentkeznek, csak a szöveg egészében kapják meg valódi szerepüket. A szövegnek az érthetõség szempontjából fontos jellemzõi a szöveg egésze felõl a kisebb egységek felé haladva: A szöveg tagolása három bekezdés, de az elsõt a 2. és 3. mondat határán érdemes lett volna két bekezdésre bontani, sõt, az így keletkezõ 2. bekezdést a következõvel esetleg összevonni, hiszen a tagolás így követte volna jól a szöveg logikai egységeit: 1. Mit tekintünk irodalomnak?, 2. Az író és olvasó közös alkotása, 3. Az irodalomtanulás mint az alkotói titkok felfedezése. elemeinek kapcsolódása az egyes bekezdések, sõt a szomszédos mondatok között is kevés a kapcsolóelem, kivétel: grammatikai kapcsolóelem: azonban (3), ezekhez (4) szemantikai kapcsolóelem: irodalom (1, 2, 3, 9) mûvészi szöveg (1), mûalkotás (2, 6), mû (3, 7), alkotás (3), ezek a szövegek (4) szerzõ (2, 8), író (7, 9) olvasó (3, 6, 7) A kevés kapcsolóelem nehézzé tesz a bekezdések, illetve a mondatok összefüggéseinek értelmezését. témaszerkezete, logikája téma (amirõl szó van): 1: irodalom, mûvészi szöveg, 2: irodalom, 3: alkotás, 4: olvasó, 5: olvasó, 6: olvasó, 7: író-olvasó, 8: olvasószerzõ, 9: olvasó-író a témák logikusan, sõt csoportokat alkotva következnek egymás után. Az a fajta kapcsolódás azonban, amelyikben az egyik mondat fontos vagy új közlését (a rémát) a másik mondatban kiindulásként kezelik, szakszerûen a lineáris téma-réma kapcsolat nagyon ritka, márpedig ez lenne az értekezõ-fejtegetõ szöveg könnyebben érthetõségének a feltétele. Ehelyett a szöveg felsorolja, hogy mi az irodalom, mi a szerepe benne az írónak és az olvasónak, a kijelentések között azonban általában nincs levezethetõ logikai kapcsolat. 30

kifejtettségi foka, a szöveghiányok és kitölthetõségük a szöveg inkább kifejtetlen; üres, a tanuló által kitölthetetlen vagy nehezen kitölthetõ helyek vannak benne, mint például a következõ: 1 Az irodalom[nak is] nyersanyaga a nyelv, [mint a mindennapi beszédnek] ezért is nehéz sokszor elkülöníteni a mûvészi szöveget a köznapitól. 4 Másképpen viszonyulunk ezekhez a szövegekhez [mint a hétköznapiakhoz]:... A szögletes zárójeles kiegészítések lennének szükségesek ahhoz, hogy világos legyen a mondatok, illetve a szöveg jelentése. A szöveg mondatainak szerkesztettsége (egyszerû és összetett mondatok) Mi irodalomnak azt tekintjük, amit szerzõje szavakból, mondatokból készített mûalkotásnak szánt, tehát mindazt, amit azzal a céllal írtak le, hogy olvassuk és gyönyörködjünk benne Író és olvasó tehát együtt alkotja meg a mûveket. A szövegben egyetlen egyszerû mondat van (a 7-es sorszámú, az itt idézett második mondat), az összes többi összetett. A nyolc összetett mondatból azonban öt kéttagú, egy háromtagú, egy négytagú és egy (a 2-es sorszámú, az itt idézett elsõ mondat) öttagú. Nem egyenletes tehát a mondatok hosszúsága, de több mint felük 2 tagú, s ennél fokozatosan növekedve egy-egy tagmondattal hosszabb a maradék három mondat. szintmélysége (mellé- vagy alárendelés) 1 Mi irodalomnak azt tekintjük, 2 amit szerzõje szavakból, mondatokból készített mûalkotásnak szánt, 3 tehát mindazt, 4 amit azzal a céllal írtak le, 5 hogy olvassuk és gyönyörködjünk benne. 1 3 2 4 5 Az öttagú összetett mondat amely tagmondatainak száma miatt a legbonyolultabbnak számít áttekinthetõ szerkezetû, bár a háromszintûség (hogy a mellékmondatnak további mellékmondata van), valóban a bonyolultságot igazolja. A mondategységek (tagmondatok) tagoltsága (hány szabad mondatrész van benne?) amit szerzõje szavakból, mondatokból készített mûalkotásnak szánt Három szabad (további bõvítmények nélkül számolt) mondatrész van benne: egy alany, egy határozó és az állítmány, közepesen tagoltnak számít tehát. 31

A mondatrészek zsúfoltsága és telítettsége annak a mutatója, mennyi információt helyezünk el egy-egy mondatrészben. A zsúfoltság azt mutatja, hány grammatikai funkciójú elem van egy mondatrészben, mennyire balra bõvített, tehát hány szint felbontása szükséges az értelmezéshez. A telítettség a szerkezetes mondatrész szavainak számát mutatja attól függetlenül, hogy mind grammatikai funkciójú-e vagy sem. A szószám növekedése is összefügg az értelmezhetõség nehezebbé válásával. Zsúfoltság (hány grammatikai funkciójú elem van benne?) szavakból, mondatokból készített mûalkotásnak a szó szerinti jelentésen túl A szerkezetes határozó három grammatikai funkciójú elembõl áll: határozó: mûalkotásnak, melléknévi igenévi jelzõ: készített, halmozott határozó: szavakból, mondatokból. De a szó szerinti jelentésen túl szerkezetes határozóban csak két grammatikai funkciójú elem van: a határozó (jelentésen túl) és jelzõje (a szó szerinti). telítettsége (hány szó van benne?) szavakból, mondatokból készített mûalkotásnak a szó szerinti jelentésen túl Az elemzett szövegben az itt idézett mondatrészek mindegyike 4 szóból áll (a névelõ és a kötõszó ebbõl a szempontból nem számít külön szónak). A többi mondatrész terjedelme ennél inkább kisebb. Különösebb magyarázat nélkül is egyértelmû, hogy ebbõl a szempontból közepesen értelmezhetõnek számít a szöveg. (Erre és a mondattal kapcsolatos többi vizsgálatra, a vizsgálat eredményeire nézve vö. B. ejes Katalin: A tankönyvszöveg szintaktikai jellemzõi. Juhász Gyula elsõoktatási Kiadó, Szeged, 2002.) Az elemzés (amely nem vett figyelembe minden, a kutatásban használt szempontot) tanulságaként megállapítható, hogy a szöveg tagolása nem kellõképpen logikus, elemei lazán kapcsolódnak egymáshoz, témaszerkezete nem a tartalomnak megfelelõen kifejtõ, hanem tényeket sorol fel, magyarázat nélkül, sok benne a szöveghiány, amelynek kitöltése nehézséget okoz, vagy nem is lehetséges. Az összetett mondatok dominálnak a szövegben, de nagyobb részük nem áll kettõnél több tagmondatból, csak az egyetlen öttagú összetett mondat éri el a háromszintûséget, a tagmondatok közepesen tagoltak, mondatrészei közepesen zsúfoltak és telítettek. Melyik tényezõ okozhatja tehát a nehezen érthetõséget, különösen, ha felidézzük, hogy a szöveg 5. osztályos általános iskolásoknak volt szánva? Azt semmiképpen nem mondhatjuk, hogy nyelvtani hibák lennének benne. Azt sem, hogy a mondatrészek vagy akár a tagmondatok túl zsúfoltak, telítettek, tehát bonyolultak lennének. A két-három tagú összetett mondatok sem számítanak nehezen érthetõnek (ha jól vannak megszerkesztve), bár a hosszabbak és többszintûek már nehezebben értelmezhetõk. Itt érdemes kitérni arra, ami ennek a vizsgálatnak nem volt célja, de a tankönyvek nyelvével kapcsolatban sok vitára ad okot: karakterben mérve milyen hosszúak a szöveg mondatai? 11,1 %-uk 150 karakternél hosszabb (157), 33,3 %-uk 100 150 karakter (105, 112, 141), 32

55,5 %-uk 100 karakternél rövidebb (41, 66, 71, 88, 95) Nem ismerem pontosan a tízévesekre kialakított szabványt, de lehet, hogy ez a hosszúság nem haladja meg vagy csak kis mértékben, és akkor még ilyen szempontból is elfogadható a szöveg. De tudjuk, hogy nem az. 20 22 éves egyetemi hallgatók nagyjából a saját korosztályuknak és képzettségüknek megfelelõnek tartották, csak természetesen nem tankönyvi szövegként, hiszen õk ezt már tudják. Azt, hogy a tízévesek számára nem érthetõ, egyéb, általunk vizsgált jellemzõknek kell bizonyítaniuk. A nem kellõ tagoltságnak, amely még felnõtteknek is értelmezési nehézséget okozhat, a szöveg laza, ki nem fejtett kapcsolatainak, taxatív témaszerkezetének, de különösen az elvont gondolkodásnak magas fokát feltételezõ, nehezen kitölthetõ szöveghiányoknak, különösen akkor, ha (valószínûleg szövegalkotási felületességbõl) ki sem tölthetõk. Itt csak a szövegrõl mint egységrõl és annak felépítésérõl beszéltünk. Természetesen sok más, elsõsorban a szóválasztással kapcsolatos jellemzõ is fontos lehet a szövegértés szempontjából, mint pl. az, hogy a mögöttes, a többlet, az értelmezési lehetõség, a mûalkotás bár nem idegen szavak, még csak nem is mind szakszavak érthetõk lehetnek-e egy tízéves gyermek számára. Egyáltalán, az ilyen elvont, felnõttes stílus segít-e a gyermek absztrakciós képességének fejlesztésében, vagy inkább elijeszti mindentõl, ami le van írva? Vilma Eõry: The systematical arrangement of the linguistic requirements of a good schoolbook Among the demands of a good schoolbook the most important is the grammatical correctness, but moreover the intelligibility and the opportunity of easy understanding are of the same importance. In this survey the author considers those requirements, which the intelligibility of a schoolbook are determined by. Vilma Eõry: Die Systematisierung der sprachlichen Erfordernisse gegenüber den guten Lehrbüchern Unter den gegenüber den Lehrbüchern gestellten Anforderungen steht an erster Stelle die Sprachrichtigkeit, doch gleichfalls wichtig sind Verständlichkeit und Lernbarkeit. Die Autorin zählt diejenigen Erfordernisse auf, die die Verständlichkeit der Lehrbücher bestimmen. 33