ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK GENERAL TERMS AND CONDITIONS



Hasonló dokumentumok
Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

INFORMATION ON COMPLAINT HANDLING

Szilágyi Zita egyéni vállalkozó VIRTUÁLIS TÁMOGATÓ Szolgáltatásai Igénybevételére Vonatkozó Általános Szerződési Feltételek

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Donghua Hungary Kft. Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF)

INTER-TRADE Kft. AZ INTER-TRADE KFT Általános Szerződési Feltételei

Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) concluded by and between. mely létrejött egyrészről a

GENERAL TRADING TERMS AND CONDITIONS (effective from January 2014) ÁLTALÁNOS BESZERZÉSI FELTÉTELEK (2014. januártól érvényes)

Általános szerződési feltételek

Recobin Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (továbbiakban: Recobin Kft.) Általános Szerződési Feltételei (továbbiakban: ÁSZF)

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK MOBILPULT BÉRBEADÁSÁRA GENERAL TERMS OF AGREEMENT / RENTING MOBILE COUNTERS. 1. Alkalmazási kör

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce

Rába Járműipari Alkatrészgyártó Kft. Szállítói minőségi követelmények

T/3402. számú. törvényjavaslat

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) General Terms and Conditions of Contract (GTC)

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) General Terms and Conditions of Contract (GTC)

... képviseletében aláírásra jogosultak / represented by the undersigned vested with right of signature ...

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Megbízási szerződés (EP) Agency Agreement (BP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

Új fenomén a magyar biztosítási jogban: a biztosítottak közvetlen perlési joga a viszontbiztosítóval szemben a direkt biztosító csődje esetén

BKV Zrt. FUVAROZÁSI SZERZŐDÉS TRANSPORT CONTRACT

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

EGYEDI ÉRTÉKPAPÍR LETÉTI SZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON INDIVIDUAL SECURITIES CUSTODY ACCOUNT MANAGEMENT

Jogi feltételek Legal conditions MegaEnglish Website Honlap Szolgáltatás Services Tanári Profil Teacher Profile

Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal

Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person)

Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online.

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

AZ ÁSZF-t MEGISMERTEM, MEGÉRTETTEM ÉS ELFOGADOM BEJELÖLÉSÉVEL A RÉSZTVEVŐ ÚGY NYILATKOZIK, HOGY JELEN SZERZŐDÉSI FELTÉTELEKET ELFOGADJA.

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND DELIVERY ÁLTALÁNOS ÉRTÉKESÍTÉSI ÉS SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

Általános Szerződési Feltételek. a ügyfelei részére. Általános Szerződési Feltételek oldal 1

GENERAL TERMS AND CONDITIONS Effective from 15/03/2014 until withdrawal. ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK Hatályos napjától visszavonásig

ThyssenKruppFerroglobusKereskedelmiZRt. ÁltalánosBeszerzési(Vételi)SzerződésiFeltételei2015.április1.napjától. ÁSZFhatályaésalkalmazásiköre

Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat

MODIFICATION OF REAL ESTATE SALE AND PURCHASE AGREEMENT INGATLAN ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSA. Which was concluded by and between

contact details: Telephone: Fax: address: másrészről and

Az eladó minden termék és szolgáltatás esetében a Gabriano Pizzéria Kft.

T/1657. számú törvényjavaslat

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

Általános Szerződési Feltételek 1. Szolgáltató adatai. 2. Alapvető rendelkezések

Közzétételi honlap üzemeltetésére vonatkozó szolgáltatási szerződés (a továbbiakban: Jelen Szerződés)

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF TRADE ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK, AZ ÁSZF HATÁLYA

USA Befektetési Útmutató

General Terms and Conditions. Salzgitter Mannesmann Acélkereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság

Document name: General Terms and Conditions Revision: 0 Date: Page 1 of 6

Public. Nyilvános. Resolution No. 20/2014 of the Board of Directors of the Budapest Stock Exchange Ltd.

CENTER PLASTIC HUNGARY Kft. Általános Szerződési Feltételei Hatályos március 1. napjától

QUADRANT-TERAGLOBUS Műanyag Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság Általános Szerződési Feltételei Hatályos

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

NEVEZÉSI LAP I ENTRY FORM MARATON - váltó MARATHON - relay

105 AZ SPB BEFEKTETÉSI ZÁRTKÖRŰEN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG ÜZLETSZABÁLYZATA. Ügyféllel kötendő szerződésekre vonatkozó formanyomtatványok

ÁSZF. A weboldal Általános Szerződési Feltételei

Általános Szerződési Feltételek / General Terms of Contract

USER MANUAL Guest user

GRUNDFOS South East Europe Kft. General Terms and Conditions. A GRUNDFOS South East Europe Kft. Általános Szerződési Feltételei

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Netchilli Workshopra történő jelentkezés esetén irányadó Általános Szerződési Feltételek

Szállításra vonatkozó információk - Üzletszabályzat

A KELER Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK - hatályos napjától -

Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

Aktuális adózási és szabályozási kérdések a turizmusban 2012-es adóváltozások Személyi jövedelemadó

A TECHNOLÓGIAIPARTNER-KERESŐ SZOLGÁLTATÁS ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEI. Bevezető

2. melléklet. Irrevocable Payment Undertaking - Készfizető kezességvállalás

MCAM Hungary Kft Általános Szerződési Feltételei Hatályos napjától

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) 1. Általános szabályok

PORSCHE CONNECT GmbH

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Új funkciók az RBP-ben október 1-től New functions in RBP from 1 October Tatár Balázs

1. Általános tudnivalók, a Felek közötti szerződés létrejötte

I. A FLIGHT REFUND LTD. ADATAI I. DATA OF FLIGHT REFUND LTD. Nyilvántartási szám: Registration number:

Azonnali átvezetés Terhelés konverzió nélkül december 31. nincs december 31.

A Football Mania Online Webshop Általános Szerződési Feltételei (ÁSZF) (hatályos: től)

a közműszolgáltatások tekintetében a 1138 Budapest, Váci út szám alatt

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

INFORMATION ON DATA MANAGEMENT

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Könnyen bevezethető ITIL alapú megoldások a Novell ZENworks segítségével. Hargitai Zsolt Sales Support Manager Novell Hungary

TEMPLATE. LEASE AGREEMENT For work, recreation or leisure purposes (timelimited

1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. GENERAL PROVISIONS

Általános szállítási feltételeink szerszámainkra vonatkozóan

Weener Plastic International East Műanyagfeldolgozó Kft. H-1225 Budapest, Bányalég u. 96.

Az Ektv. által előírt 4. -ban foglalt szolgáltatókra vonatkozó adatokat az alábbiakban találja.

EUROPETELL KFT. EUROPETELL LTD. GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT (Effective as of 1 January 2013)

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK. 1. Tárgy

Profifuga Tömítők, ragasztók Webáruháza Általános Szerződési Feltételek

I. ÁLTALÁNOS ELŐFIZETÉSI FELTÉTELEK HATÁLYA II. KIADÓ ADATAI

ME Árajánlatkérés, szerződésminták, vállalkozók értékelése

Gyakran Ismételt Kérdések

This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

A Budapest Váci út alatti helyiség bérlete tárgyában, Pacont Kft. (1138 Budapest, Váci út ,

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

Átírás:

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK Jelen Általános Szerződési Feltételek (a továbbiakban ÁSZF) a TAMA Solutions Kft (székhelye: 1136 Budapest, Balzac u. 54., cégjegyzék száma: 01-09- 966940, adószáma: 23467794-1-41) mint vállalkozó (a továbbiakban: Vállalkozó), valamint a szolgáltatásait igénybe vevő fél (a továbbiakban: Megrendelő), együttesen Felek jogait és kötelezettségeit határozza meg. 1. Vállalkozó fenntartja a jogot, hogy a jelen ÁSZFben foglalt feltételektől eltérő tartalommal az általa meghatározott bármely Megrendelő vagy megrendelés vonatkozásában egyedi megállapodást kössön. Egyedi megállapodás kötésekor az ÁSZFben foglalt rendelkezések csak annyiban alkalmazhatóak, amennyiben azok tekintetében a felek az egyedi megállapodásban eltérőén nem rendelkeznek. 2. Vállalkozó szolgáltatásait kizárólag regisztrált partnerek vehetik igénybe, ezért Megrendelő az első vásárlás előtt köteles regisztrálnia magát a www.tamaso.hu honlapon (továbbiakban: Honlap) keresztül, vagy regisztráltatnia magát Vállalkozó közreműködésével. A regisztrációval Megrendelő tudomásul veszi és elfogadja a jelen ÁSZF-ben foglaltakat. 3. A regisztráció során megadott felhasználónévnek vagy jelszónak harmadik félnek való átadásából, vagy illetéktelen személy általi felhasználásából eredő károkért a Megrendelőt terheli minden felelősség. 4. Megrendelő tudomással bír arról, hogy a Vállalkozó által nyújtott szolgáltatás megrendelése elektronikus úton is lehetséges. 5. Vállalkozó azon közleményei, melyeket e-mailben küld a Megrendelő által a regisztráció során rögzített, illetve szükség szerint időközben módosított e-mail címére, a Megrendelőhöz való megérkezésük időpontjában hatályosulnak. Ezek a szerződés keretei között alkalmasak arra, hogy a Felek szerződéses jogait és kötelezettségeit módosítsák. Megrendelő köteles elektronikus postafiókját ellenőrizni. Az elektronikus levélcím hibája vagy működésképtelensége okán felmerülő költség vagy kár Megrendelőt terhelik. 6. Vállalkozó székhelyére címzett postai küldeményen túl, Vállalkozó az info@tamaso.hu e- mail címet jelöli meg a Megrendelő számára, ahol Megrendelő bármely kérdését illetve észrevételét fogadja. 7. Megrendelő által tévesen megadott adatokra visszavezethető bármely késedelemért vagy GENERAL TERMS AND CONDITIONS These General Terms and Conditions (hereinafter GTC) lay down the rights and obligations of TAMA Solutions Kft (registered office: 1136 Budapest, Balzac u. 54., commercial register number: 01-09-966940, tax identification number: 23467794-1-41) as contractor (hereinafter: Contractor) on the one part, and the rights and obligations of the party utilizing his services (hereinafter: Customer) on the other part, who are collectively referred to as Parties. 1. Contractor reserves the right to conclude individual agreements, whose content differs from the terms and conditions stipulated in this GTC, with respect to any Customer or order where Contractor sees fit. When concluding an individual agreement, the stipulations included in GTC may only be applied as much as Parties did not agree on them differently in the individual agreements. 2. Only registered partners may utilize Contractor's services, therefore prior to the first purchase, Customer shall register on the www.tamaso.hu home page (hereinafter: Home page), or have himself registered by Contractor. By registration Customer acknowledges and accepts the content of this GTC. 3. Customer shall bear all responsibility for the damages resulting from the disclosure of the user name and password submitted during registration to third parties. 4. Customer is aware of the fact that Contractor's services may also be ordered online. 5. The communications that Contractor sends via email to the email address specified by Customer at the time of registration or corrected as necessary in the meantime, become effective at the time of delivery to Customer. These communications are applicable to modify Parties' contractual rights and obligations in the framework of the agreement. Customer shall check his email account. The costs and damage resulting from an unfunctional email account shall be borne by Customer. 6. In addition to the posts addressed to his registered office, Contractor indicates to Customer the email address info@tamaso.hu where he receives Customer's any question or comment. 7. Contractor shall not take any responsibility for any delay or problem that may originate from incorrect

problémáért semminemű felelősség nem terheli Vállalkozót. 8. Amennyiben Megrendelő a Honlapon keresztül rendeli meg Vállalkozó szolgáltatását, úgy a Felek közötti szerződés az online rendelési folyamat során kötelezően kitöltendő mezők kitöltését követően, a megrendelés megerősítésével jön létre. 9. A jelen ÁSZF alapján a felek között létrejövő szerződések tartalmának a megrendelésben és az azonos tartalmú visszaigazolásban foglaltakat, valamint, ha a felek másként nem rendelkeznek, a jelen ÁSZF rendelkezéseit kell tekinteni. 10. A médiaszolgáltatásokról és a tömegkommunikációról 2010. évi CLXXXV. törvény értelmében sajtóterméken és az egyéb kiadványokon fel kell tüntetni a szerkesztésre és a kiadásra vonatkozó legfontosabb adatokat (impresszum). Az impresszumban fel kell tüntetni a kiadó nevét, székhelyét és a kiadásért felelős személy nevét, valamint a szerkesztésért felelős személy nevét. 11. A nyomtatott sajtótermékek nemzetközi azonosítóját (ISSN), az egyéb nemzetközi jelzéseket és a kiadvány árát a külön jogszabályban foglaltak szerint kell megállapítani és feltüntetni. 12. Jelen ÁSZF értelmében az impresszum feltüntetése a megrendelt terméken és annak jogszabályi feltételeknek való megfelelősége kifejezetten és kizárólag Megrendelő felelőssége. 13. Az árajánlatadással, megrendelésekkel és azok esetleges módosításaival kapcsolatosan mindkét fél írásbeliséget köt ki, bármilyen változtatás kizárólag írásos formában lehetséges. Felek írásos formának fogadják el az elektronikus levelezést is. 14. Amennyiben Vállalkozó minden gondossága ellenére hibás ár kerül a megrendelés folyamán Megrendelő felé kommunikálásra, úgy Vállalkozó nem köteles a terméket hibás áron szállítani, hanem felajánlhatja a helyes áron történő szállítást, amelynek ismeretében Megrendelő elállhat vásárlási szándékától. 15. A 2001. évi CVIII. törvényben foglaltak szerint Vállalkozó Megrendelő megrendelésének megérkezését követően köteles a vásárlást elektronikus úton visszaigazolni. Amennyiben a visszaigazolás az ajánlat elküldésétől számított 48 órán belül Megrendelő részére nem érkezik meg, akkor a Vállalkozó ajánlati kötöttsége, illetve a Megrendelő vásárlási kötelezettsége minden további feltétel nélkül, automatikusan megszűnik. A visszaigazolás Megrendelő részére történő visszaküldésével, annak kiállításának napján, a szerződés a Felek között létrejött. data provided by Customer. 8. In the event Customer orders Contractor's services via the Home page, the agreement between Parties is concluded, after filling out the required fields during the online ordering process, by the confirmation of the order. 9. The content of the order and the identical content of the confirmation and, unless Parties agree otherwise, the stipulations of this GTC shall be considered the content of the agreements to be concluded on the basis of this GTC. 10. Pursuant to Act CLXXXV of 2010 on Media Services and Mass Media, press products and other publications shall display the key editorial and publication data (imprint). The imprint shall display the name and registered office of the publisher and the name of the person responsible for publishing and the name of the person responsible for editing. 11. An international identifier of printed press products (ISSN), other international markings, and the price of the publication shall be determined and displayed pursuant to separate legislation. 12. Pursuant to this GTC, the display of the imprint on the ordered products and its compliance with the regulations shall be definitely and exclusively Customer's responsibility. 13. Both Parties stipulate written communication with respect to price quotation, orders and their correction. Any modification may only be feasible in written form. Parties shall accept emailing as a written form too. 14. If, in spite of Contractor's all care, an incorrect price is communicated to Customer, Contractor shall not ship the product on the incorrect price, but Contractor may offer shipping the product on the correct price, and Customer, being aware of this price, may withdraw his order. 15. Pursuant to Act CVIII of 2001, Contractor shall confirm the purchase in an electronic way subsequent to receiving Customer's order. If Customer does not receive the confirmation in 48 hours after sending the offer, Contractor's obligation to quote and Customer's obligation to purchase automatically and unconditionally cease. The agreement is concluded between Parties by the return of the confirmation to Customer, on the day when the confirmation is issued.

16. A szerződés szerinti vállalkozói díj teljesítése a szerződés létrejöttekor, azaz Vállalkozó visszaigazolásának az átvételekor, a Vállalkozó által kibocsátott előlegszámla alapján esedékes. 17. A vállalkozói díj tartalmazza a Vállalkozási szerződés teljesítése során felmerülő valamennyi költséget. 18. Fizetés a Vállalkozó által a visszaigazolásban megadott bankszámlájára utalással, készpénzes fizetéssel, PayPal számláról közvetlenül átvezetéssel, bankkártyával (a PayPal internetes biztonságos bankkártya kezelő felületén) történhet. Más fizetési mód választása, különös tekintettel az utólagos fizetésre csak Vállalkozó írásos hozzájárulásával lehetséges. A számla a szállítás, részszállítás vagy szállítási készre-jelentés napjával kerül kiállításra. 19. Vállalkozó fenntartja magának a jogot, hogy a megrendelés teljesítéséhez előleg megfizetését kérje Megrendelőtől. Fizetési késedelem esetén Megrendelő a mindenkori jegybanki alapkamat kétszeresének megfelelő kamatot köteles megfizetni. A késedelmi kamat a késedelembe esés napjától esedékes. 20. A Vállalkozó a hatályos felszámolásra vonatkozó jogszabályok alapján a meg nem kifogásolt és ki nem fizetett számlák esetében a jogszabályban megállapított határidő betartásával jogosult felszámolási eljárást kezdeményezni a Megrendelővel szemben. 21. Vállalkozó tulajdonjog fenntartással él a termékre vonatkozóan mindaddig, amíg Megrendelő annak ellenértékét teljes mértékben meg nem fizeti. 22. Vállalkozót az elkészült áruk tekintetében megilleti a visszatartás joga valamennyi költségének és esetleges kárának Megrendelő általi kiegyenlítéséig. Vállalkozó ezen jogának gyakorlása esetére a késedelembe esése kizárt. 23. Vállalkozó fenntartja a jogot megrendelések visszautasítására, vagy már megkötött szerződéstől azonnali hatállyal való elállásra, amennyiben az átküldött nyomtatási anyagok közerkölcsöt vagy jogszabályt sértő ábrákat, elemeket, szöveget, szövegrészleteket tartalmaznak. 24. Megrendelő felel a kiadvány jogtisztaságáért. Vállalkozó a Megrendelő utasításai alapján jár el a megrendelés teljesítése során, ezért Megrendelő viseli a teljes felelősséget a szerzői jogok, a szabadalmi jogok, a szellemi alkotásokhoz fűződő más jogok és bármely egyéb jog megsértéséből eredő kár, követelés, bírság, költség vagy egyéb hasonló jellegű, előre nem látható kiadás fellépése 16. The agreed price per the agreement is due to be paid at the time of the conclusion of the agreement, that is, at the time of receiving Contractor's confirmation against the advance invoice issued by Contractor. 17. The agreed price shall include all costs incurred during the fulfillment of the Contractor Agreement. 18. Payment can be made by transferring to the bank account specified in the confirmation, in cash, by direct transfer from a Paypal account or by a PayPal card (PayPal secure online interface). Other payment methods, especially deferred payments, may only be applied with the written consent of Contractor. The invoice shall be issued with the date of shipment, partial shipment or ready to ship report. 19. Contractor reserves the right to request an advance payment from Customer in order to fulfill the order. In the event Customer falls into default, he shall pay a late payment interest equivalent to the double of the central bank interest rate. Late payment interest shall be due from the day of falling into default. 20. In case of unchallenged and unpaid invoices, pursuant to the effective regulations pertaining to liquidation, Contractor is entitled to initiate a liquidation process against Customer complying with the due date specified in the regulations. 21. Contractor adopts title retention with respect to the product until Customer pays its full price. 22. Contractor is entitled to the right of retention with respect to the finished products until Customer pays Contractor's all costs and possible damage. In case Contractor executes this right, delayed performance on his part shall be ruled out. 23. Contractor reserves the right of rejecting orders or terminating concluded contracts with immediate effect, if the sent print materials include graphics, elements, texts or elements of texts that offend public morals or regulations. 24. Customer shall be responsible for ensuring that the publication does not infringe intellectual property rights. Contractor follows Customer's instructions during the fulfillment of the order, therefore Customer shall bear full responsibility for the damages, claims, fines, costs or other unforeseeable expenses resulting from the infringement of copyrights, patent rights, other intellectual property

esetén. Megrendelő ilyen esetben köteles a Vállalkozót mentesíteni a hozzá benyújtott követelésekkel, ellene indított peres eljárásokkal szemben vagy a felmerülő mindennemű egyéb eljárás vagy költségviselés alól. Megrendelő minden ilyen jogsértés miatt maga tartozik harmadik személyekkel szemben helytállni, Vállalkozó erre nézve kötelezettségét és felelősségét kizárja. 25. A Vállalkozó a Megrendelőnek gyártott sajtótermékek kötelespéldányainak szolgáltatását és hasznosítását a Megrendelőre hárítja, így a kötelespéldányok törvény szerinti szolgáltatása és az ezzel kapcsolatos költségek viselése kizárólag Megrendelőt terhelik. 26. Megrendelő által kért próbanyomatok, átküldött adatokban való változtatások, ezek elkészítése, megküldése és más hasonló előmunkálatok külön felszámításra kerülnek, ezen szolgáltatásokat nem tartalmazza a szerződésben foglalt ár. 27. Megrendelő köteles az általa átküldött nyomtatási anyagot elküldés előtt ellenőrizni, hogy azok az elvégzendő nyomtatási megrendelésnek megfelelnek-e. A hibásan átküldött anyagból eredő teljesítési hibáért Vállalkozó semmiféle felelősséget nem vállal. Az ilyen formán hibásan átküldött anyag miatt hibásan elkészült végterméket Megrendelő hibátlan teljesítésként köteles átvenni és kifizetni. 28. A Megrendelő felelős mindazon károkért, vagy késedelemért, amely abból ered, hogy alkalmatlan anyagot bocsátott a Vállalkozó rendelkezésére, vagy a megrendelésben egyeztetett határidőben nem bocsátotta a Vállalkozó rendelkezésére. A Vállalkozó ezért semmilyen felelősséget nem vállal. A hozott alapanyagra történő nyomtatásnál a Vállalkozó nem vállal felelősséget a munka minőségét illetően. Amennyiben bizonyítottan a hozott alapanyag okozott kárt a nyomdagépben, úgy ennek összegét a Megrendelő köteles azonnal a Vállalkozó részére készpénzben megtéríteni. A Megrendelő által hozott kész montírungokért és alapanyagokért a Vállalkozó nem vállal felelősséget. 29. Ha a nyomtatási anyagok nem CMYK színmódban kerülnek átküldésre, úgy az ebből eredő színbeli eltérésekért kizárólag Megrendelő viseli a felelősséget. 30. A szállítási határidő a Vállalkozó által megküldött rendelési visszaigazolás és a nyomdakész anyagok beérkezése közül a későbbi időpontot követő munkanappal kezdődik azzal, hogy a szállítási határidő csak akkor válik kötelező érvényűvé, ha az a Vállalkozó által írásban kerül elvállalásra. Ez történhet a rendelés visszaigazolásban is, de rights and any rights. In such cases, Customer shall release Contractor from any claims issued against him, legal proceedings started against him, and any proceedings or cost-bearing. Customer shall assume responsibility for such violations towards third parties, and Contractor shall disclaim obligations and responsibility in this regard. 25. Contractor devolves to Customer the service and utilization of the deposit copies of the press products manufactured for Customer, therefore the service of deposit copies as regulated by law and the related costs shall be borne by Customer exclusively. 26. The proof-prints requested by Customer, modifications to the data sent over, their preparation and sending and similar preliminary works shall be charged separately, these services are not included in the contractual price. 27. Prior to sending his print material to Contractor, Customer shall make sure that it complies with the print order to be executed. Contractor shall not bear any responsibility for faulty performance resulting from incorrectly sent material. Customer shall accept and pay such incorrectly prepared end products as correct performance. 28. Customer shall be responsible for all damages or delay caused by sending unsuitable material to Contractor or by failing to send the material on the due date agreed in the order. Contractor shall not take any responsibility for this. When printing on raw materials provided by Customer, Contractor does not take responsibility for the quality of the work. If the provided raw material proved to cause damage to the printing machine, Customer shall immediately pay for the damage to Contractor in cash. Contractor shall not take responsibility for the flats and raw materials provided by Customer. 29. If the print materials are not sent in CMYK color mode, Customer shall take the responsibility for the resulting color differences. 30. Shipping deadline shall start with the work day following the later of the dates of the confirmation sent by Contractor and date of the arrival of the print ready materials, but the shipping deadline shall become obligatory only if it is undertaken in writing by Contractor. This may be done in the confirmation of the order, but Contractor reserves the right to

Vállalkozó fenntartja a jogot, hogy a szállítási határidőt egy későbbi időpontban jelöli meg magára kötelező érvénnyel. A szállítási határidők megadása munkanapokban történik. 31. Vállalkozó csak írásbeli formában fogad el rendeléstörlést. Megrendelő köteles a Vállalkozónál a rendeléstörlésig felmerült költségeket és az időközben elvégzett munka ellenértékét megtéríteni. 32. A megrendelt termék telephelyi átvételét csak előzetesen egyeztetett időpontban biztosítja Vállalkozó, amennyiben a megrendelés során Megrendelő nem kérte a termék kiszállítását. Amennyiben az elkészült termékek átadása, megküldése, fuvarozó vagy posta közreműködésével történik, úgy annak a költsége Megrendelőt terheli, kivéve ha ettől eltérően állapodnak meg a Felek. 33. Megrendelő köteles a leszállított árut legkésőbb az átvételtől számított 48 órán belül ellenőrizni, mind minőségi, mind mennyiségi szempontok szerint. Amennyiben a termék mennyiségével, minőségével vagy állapotával kapcsolatban a megvizsgálás során bármilyen eltérést tapasztal, ezen eltéréseket jegyzőkönyvben köteles rögzíteni. Megrendelő a termék átvételekor köteles megvizsgálni az egységcsomagok számát, az azokon feltüntetett mennyiségeket, és a szerződéstől való bárminemű eltérést a fentiek szerint jegyzőkönyvben rögzíteni. Mindezek bármelyikének elmulasztása esetén Megrendelő elveszíti azt a jogát, hogy az áru mennyiségi vagy minőségi hibájával kapcsolatban a Vállalkozóval szemben bármilyen igényt érvényesítsen. Megrendelő az átvételkor elvégzett vizsgálat alapján felmerült esetleges igényeit az alábbi határidőben köteles bejelenteni: a. Mennyiségi kifogás vagy a csomagolás sérülése esetén Megrendelő a termék átvételét követő munkanap 15 óráig értesíti Vállalkozót b. Minőségi kifogás esetén Megrendelő a termék átvételét követő 3 napon belül értesíti Vállalkozót. 34. A kifogásról szóló értesítést minden esetben írásban kell megküldeni, és ahhoz csatolni kell a fenti pont előírásai szerint felvett jegyzőkönyvet. Amennyiben a fenti határidőkön belül a Megrendelő nem támaszt kifogást, úgy a teljesítés elfogadottnak tekintendő. 35. Amennyiben a hibás teljesítés nyilvánvaló módon a fuvarozó hibájából következett be, úgy Megrendelő minden ehhez kapcsolódó igényét köteles a fuvarozóval szemben érvényesíteni, és Vállalkozót erről tájékoztatni. Megrendelő nem követelheti azoknak a károknak a megtérítését Vállalkozótól, amelyeket nem érvényesített a fuvarozóval specify the obligatory shipping deadline at a later date. Shipping deadlines shall be specified in work days. 31. Contractor shall accept only written order cancellations. Customer shall pay for Contractor's costs incurred and work done until the cancellation of the order. 32. Contractor shall undertake to make the ordered products available at his site only at a previously agreed time, if Customer did not request the shipment of the product in the order. If the shipping, sending of the finished product is done by a shipping company or via post, Customer shall bear the cost of shipping unless Parties agree otherwise. 33. Customer shall check both the quality and the quantity of the shipped product within 48 hours upon receipt. If Customer finds any difference in regard to the quantity, quality or status of the product during the check, these differences shall be recorded in a protocol. Customer shall check the number of unit packages and the quantities indicated on them, and record any difference from the agreement in the protocol as described above. In the event Customer fails to do any of these, he shall lose the right to enforce any claim against Contractor pertaining to the quantity or quality problems of the goods. Customer shall report the claims arisen on the basis of the check done at the receipt of the product by the following deadlines: a. In the event of a quantity complaint or damaged packaging, Customer shall inform Contractor until 3 pm of the following work day upon the receipt of the product. b. In the event of a quality complaint, Customer shall inform Customer in 3 days upon the receipt of the product. 34. In all cases, complaint notification shall be sent in writing, and the protocol prepared per the above point shall be attached. If Customer does not file a complaint by the above deadlines, the performance shall be considered accepted. 35. If the faulty performance is obviously caused by a mistake of the shipping company, Customer shall enforce all related claims against the shipping company and inform Contractor about it. Customer may not demand from Contractor the compensation of the damages that he did not enforce against the shipping company. In the event that the shipped

szemben. A leszállított áru egy részének hibája esetére Megrendelő nem jogosult az egész teljesítés visszautasítására, csupán a hibás rész tekintetében gyakorolhatja ezen jogát. 36. Vállalkozó a szerződés teljesítéséért a polgári jog általános, szavatosságra vonatkozó rendelkezései szerint tartozik helytállni. A minőségbeli hibákért csak a megrendelés értékéig felel Vállalkozó. A Vállalkozónak nem felróható okokból, a gyártási eljárásban lehetnek csekély eltérések az egyes termékek között, így erre nézve szavatossági igény nem támasztható, különösen igaz ez a tervezet vagy proof és a végtermék közötti összehasonlításra. Ebből adódóan olyan hibákért, amelyek az értéket vagy a használhatóságot nem vagy csak lényegtelenül befolyásolják, szavatossági kifogás nem emelhető. Az áru előállításához felhasznált anyagok szavatossági hibájából eredő anyagi kárért Vállalkozó kizárólag az áru értékének összegéig vállal felelősséget. 37. Vállalkozó felelőssége ugyancsak kizárt, amennyiben a hibás teljesítés oka Megrendelő magatartásában rejlik, különösen érvényes ez olyan nyomtatott anyagokra, melyek RGB színekre épülnek, vagy melyek felbontása túl alacsony, vagy melyeknél olyan betűfajta került felhasználásra, mely nincsen beágyazva, vagy az anyag méretezése, oldalaránya hibás. 38. Vállalkozó fenntartja a jogot arra, hogy minden tudomására hozott termékhibát saját maga is kivizsgáljon vagy kivizsgáltasson. 39. A Felek közti szerződéses viszony mindkét fél hibátlan és maradéktalan teljesítésével szűnik meg. 40. A Megrendelő a szerződést rendes felmondással 30 napos határidővel felmondhatja, köteles azonban a Vállalkozónak a felmondás napjáig megrendelt nyomdai szolgáltatások elvégzéséért megillető teljes díjat megfizetni. A felmondás nem érinti az éppen megrendelés alatt lévő munkák elkészítését. 41. Vállalkozó jogosult a Megrendelővel megkötött szerződést azonnali hatállyal felmondani: a. Amennyiben Megrendelő ellen felszámolási, csőd vagy végelszámolási eljárást kezdeményeznek vagy ilyen eljárás megindítását Megrendelő maga kezdeményezi. b. Amennyiben Megrendelő vagyoni helyzetéből, fizetési fegyelméből vagy üzleti magatartásából eredően a vételár kiegyenlítése nem tekinthető biztosítottnak. c. Amennyiben részszállítások esetén a Megrendelő az esedékes részszámlát felszólítás ellenére sem egyenlítette ki. goods is partly faulty, Customer is not entitled to reject the whole performance, he may exercise this right only with respect to the faulty part. 36. Contractor shall be liable for the performance of the agreement pursuant to the general stipulations of the civil code pertaining to warranty. Contractor shall be liable for quality issues only up to the value of the order. For reasons that may not be appropriated to Contractor, there could be slight differences among individual products in the manufacturing process, for which warranty claims may not be made, it is especially true for the comparison of the draft or proof and the end product. Therefore, warranty claims may not be made pertaining to problems that do not, or only immaterially, influence value or usability. Contractor shall be liable for the material damage originating from the warranty problems of the materials used for the preparation of the goods only up to the amount of the value of the goods. 37. Contractor's liability is also disclaimed if the reason of the faulty performance lies in Customer's behavior. It especially applies to such printed materials that are based on RGB colors or whose resolution is too low, or in which not embedded fonts are used, or where the size or the page proportion is incorrect. 38. Contractor reserves the right to check all product faults that are communicated to him, or have them checked. 39. The contractual relation between Parties ceases to exist when both Parties fulfill their contractual obligations completely without any fault. 40. Customer may terminate the agreement with an ordinary notice of 30 days, but Customer shall pay Contractor the total fee due for the completion of the printing services ordered by the date of termination. Termination shall not affect the completion of the works just being ordered. 41. Contractor is entitled to terminate the agreement concluded with Customer with immediate effect: a. If a liquidation, bankruptcy or winding-up process is initiated against Customer, or Customer initiates such process himself. b. If the payment of the agreed price is deemed insecure based on Customer's financial status, late payments or business attitude. c. If, in the event of partial deliveries, Customer failed to pay the due partial invoices despite the notices sent. d. If Customer materially breaches the agreement or he is unable to perform his contractual obligations any longer.

d. Amennyiben Megrendelő súlyos szerződésszegest követett el, vagy a szerződésben foglalt kötelezettségeinek nem tud a továbbiakban eleget tenni. e. Amennyiben Megrendelő olyan piaci magatartást tanúsít Vállalkozóval szemben, amely a Vállalkozó hátrányos megítélését eredményezheti. 42. Amennyiben Vállalkozó valamely szerződést felmondással szüntet meg, vagy valamely szerződés más okból megszűnik, ez semmilyen vonatkozásban nem érinti a Megrendelőnek a Vállalkozóval szemben már fennálló fizetési kötelezettségei vagy más tartozásai teljesítésére vonatkozó kötelezettségét. 43. Vállalkozó a Megrendelő által rendelkezésre bocsátott adatokat Az információs önrendelkezési jogról és az információszabadságról szóló 2011. évi CXII. törvény rendelkezéseinek megfelelően kizárólag a szerződés teljesítése és a szerződés feltételeinek későbbi bizonyítása érdekében tárolja, kivéve ha Megrendelő kifejezett hozzájárulását adja ahhoz, hogy részére hírlevelet és egyéb reklám megkeresést küldjön Vállalkozó. Megrendelő bármikor jogosult ezen hozzájárulását írásos Vállalkozó címére megküldött nyilatkozat formájában visszavonni. A Honlapon elhelyezett Adatvédelmi tájékoztató a jelen ÁSZF elválaszthatatlan mellékletét képezi. 44. Vállalkozó a Megrendelő adatait harmadik félnek nem adja ki. Megrendelő tudomásul veszi, hogy kivételt képez, ha harmadik fél szállítja a legyártott terméket Megrendelőhöz, ebben az esetben a leszállítás sikeres teljesítéséhez szükséges információk a fuvarozást végző harmadik fél számára kiadásra kerülnek, különös tekintettel a Megrendelő nevére és címére. 45. Vállalkozó a vonatkozó jogszabályi rendelkezéseknek megfelelően köteles visszavenni a termék szállításához felhasznált csomagoló anyagot, de a csomagoló anyag visszaadására Megrendelő kizárólag a Vállalkozó telephelyén, előzetesen írásban egyeztetett időpontban jogosult és kizárólag abban az esetben, ha az erre vonatkozó igényét a termék kiszállítását követő két munkanapon belül írásban jelezte Vállalkozónak. A csomagoló anyag visszaszállításának teljes költsége Megrendelőt terheli. 46. Megrendelő hozzájárul, hogy a Vállalkozó által Megrendelő megrendelésére készített terméket Vállalkozó, mint referencia használja. 47. Vállalkozó kijelenti, hogy a hatályos, általános és nyomdaipari környezetvédelmi előírások betartásával a környezeti ártalmak minimalizálására törekszik. Ezzel összefüggésben e. If Customer's market behavior towards Contractor may result in unfavorable judgment of Contractor. 42. If Contractor terminates an agreement or an agreement is terminated for some other reason, this shall not affect in any way the fulfillment of Customer's already existing payment or other obligations. 43. Pursuant to Act CXII of 2011 on Information Selfdetermination and Freedom of Information, Contractor shall store the data provided by Customer exclusively for the performance of the agreement and for verifying the terms and conditions of the agreement at a later date, except for the cases when Customer explicitly consents to receiving newsletters and other advertisements from Contractor. Customer is entitled to withdraw this consent any time by a written statement sent to Contractor's address. The Privacy Statement displayed on the Home page constitutes an inseparable exhibit of this GTC. 44. Contractor shall not transfer Customer's data to third parties. Customer shall consider an exception to this stipulation that if a third party ships the manufactured product to Customer, the information required for successful shipment is handed over to the third party executing shipping, especially the name and address of Customer. 45. Pursuant to the stipulations of the applicable regulations, Contractor shall take back the packaging material used for the shipment of the product, but Customer is entitled to return the packaging material exclusively on the site of Contractor on a previously agreed time, and exclusively if Customer indicates this request to Contractor within two work days upon the shipment of the product. Customer shall bear the total cost of shipping back the packaging material. 46. Customer shall consent that Contractor may use the product manufactured to Customer's order as a reference. 47. Contractor declares that he strives to minimize the environmental hazards by complying with the effective general and print industry specific environmental regulations. In this context

felelősséget vállal arra, hogy a jelen szerződésben szabályozott nyomdaipari szolgáltatás nyújtása során a környezetvédelmi szabályok megszegéséből eredő kötelességeket teljesíti. 48. Vállalkozó bármikor jogosult jelen ÁSZF feltételeit egyoldalúan, külön értesítési kötelezettség nélkül módosítani. Az esetleges módosítás a Honlapon való megjelenéssel egyidejűleg lép hatályba. A már leadott megrendelésekre a leadáskori ÁSZF irányadó. 49. Jelen ÁSZF magyar nyelven készült, így bármely idegen nyelvre történő fordítás esetén a magyar nyelvű változat az irányadó. 50. Jelen ÁSZF rendelkezéseitől eltérni kizárólag külön írásos megállapodás formájában lehetséges, és a nem szabályozott kérdésekre, valamint a Felek jogviszonyára a mindenkor hatályos Polgári Törvénykönyv, az elektronikus kereskedelmi szolgáltatásokról szóló 2001. évi CVIII. törtvény, a távollevők között kötött szerződésekről szóló 17/1999. (II.5) Korm. Rendelet, valamint a mindenkori Fogyasztóvédelmi rendelkezések az irányadóak. 51. Felek az esetleges vitáikat megpróbálják elsősorban békés úton rendezni, amennyiben ez mégsem vezet eredményre, Felek a jogvita eldöntésére a perértéktől függően kikötik a Budai Központi Kerületi Bíróság illetve a Székesfehérvári Törvényszék kizárólagos illetékességét. 52. Jelen ÁSZF hatályos 2012. június 15-től. Kelt: Budapest, 2012. június 15. Contractor, while providing the printing services stipulated in this agreement, undertakes the responsibility of fulfilling the obligations originating from the violation of the environmental regulations. 48. Contractor is entitled to amend the terms and conditions of this GTC unilaterally without any prior notice. The amendment comes into force at the time of its publication on the Home page. The submitted orders shall be governed by the GTC in effect at the time of submission. 49. This GTC has been executed in Hungarian. Therefore, if translated into any other languages, the Hungarian version shall be the authentic one. 50. Parties may deviate from the stipulations of this GTC only by separate written agreements. Issues that are not regulated in this agreement and the legal relation of Parties shall be governed by the the regulations of the effective Civil Code, Act CVIII of 2001 on Certain Issues of Electronic Commerce Activities and Information Society Services, Government Decree of 17/1999 (II.5) on Distant Contracting and the effective consumer protection regulations. 51. Parties agree that they attempt to resolve their disputes peacefully. In the event these attempts fail, they agree, subject to the value of the subject-matter of the dispute, that Budai Kerületi Bíróság (Buda Central District Court) or Székesfehérvári Törvényszék (Tribunal of Székesfehérvár) shall have the exclusive jurisdiction to settle their legal disputes. 52. This GTC has been in force since June 15th 2012. Dated as of: Budapest, June 15th 2012.