GENERAL TERMS AND CONDITIONS Effective from 15/03/2014 until withdrawal. ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK Hatályos napjától visszavonásig
|
|
- Elvira Szalai
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK Hatályos napjától visszavonásig GENERAL TERMS AND CONDITIONS Effective from 15/03/2014 until withdrawal Bevezető rendelkezések A jelen Általános Szerződési Feltételek ( ÁSZF ) célja az, hogy szabályozza a 3M Hungária Kft. ( 3M ) és a vele szerződést kötők ( Szerződő Fél ) adásvételi jogviszonyát. A jelen ÁSZF hatályos mind a fogyasztói- és nem fogyasztói szerződésekre is, azzal azonban, hogy a jelen ÁSZF nem alkalmazható azon jogviszonyokra, amelyek a 3M és a 3M forgalmazói között jönnek létre. A 3M forgalmazó jogviszonyát a 3M és köztük létrejött külön forgalmazási megállapodás szabályozza. Továbbá, a jelen ÁSZF alkalmazásában Termék jelenti azt a terméket és/vagy szolgáltatást, amely a Szerződő Féllel létrejött szerződés tárgya. A 3M - a Polgári Törvénykönyvről szóló, évi V. törvény ( Ptk. ) 6:78. (1) bekezdés szerint - a Szerződő Felek számára az ÁSZF tartalmának megismerését az egyedi adásvételi szerződés megkötése előtt a weboldalán lehetővé teszi. A 3M fenntartja a jogot, hogy jelen ÁSZF-et bármikor egyoldalúan módosítsa. Az ÁSZF módosított szövegét a 3M szintén a weboldalon teszi közzé és így biztosítja megismerhetőségét. Az ÁSZF módosított szövege a közzététel napjától kezdve a Szerződő Félre is alkalmazást nyer. A szállítás feltételei a) Az egyedi adásvételi szerződés létrejötte Az egyedi adásvételi szerződések a jelen ÁSZF szerint jönnek létre. A 3M a Ptk. 6:78. (1) bekezdése szerint - - A SZERZŐDŐ FÉL SZÁMÁRA A JELEN ÁSZF TARTALMÁNAK MEGISMERÉSÉT AZ EGYEDI ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS MEGKÖTÉSE ELŐTT WEBOLDALÁN LEHETŐVÉ TESZI. A SZERZŐDŐ FÉL AZ EGYEDI ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS ALÁÍRÁSÁVAL ELISMERI, HOGY AZ ÁSZF-ET Introduction The aim of these General Terms and Conditions ( GTC ) is to regulate the sale and purchase relationships of 3M Hungária Kft. ( 3M ) and certain persons concluding a contract with it (the Contracting Party ). These GTC are effective for both consumer and non-consumer agreements, however, with the proviso that these GTC are not applicable to those legal relationships which come into existence between 3M and the distributors of 3M. The legal relationship of the 3M distributor is regulated by a separate distribution agreement concluded between 3M and them. In addition, for the purposes of these GTC, Product means the product and/or service which is the subject of the agreement concluded with the Contracting Party. Pursuant to section 6:78 (1) of Act V of 2013 of the Civil Code (the Civil Code ), 3M makes it possible for the Contracting Parties to become familiar with the contents of the GTC on its webpage before concluding the individual sale and purchase contract. 3M shall reserve the right to modify these GTC unilaterally at any time. 3M shall publish the modified text of the GTC also on its webpage and thus ensures that the Contracting Parties may become familiar with it. From the date of publication, the modified text of the GTC shall become applicable to the Contracting Party, as well. Terms of Supply a) Conclusion of individual sale and purchase contracts Individual sale and purchase contracts are concluded according to these GTC. 3M according to section 6:78 (1) of the Civil Code - WILL MAKE IT POSSIBLE FOR THE CONTRACTING PARTY TO BECOME FAMILIAR WITH THESE GTC AT ITS WEBSITE: BEFORE CONCLUDING AN INDIVIDUAL SALE AND PURCHASE CONTRACT. BY SIGNING THE 1
2 ELOLVASTA ÉS MEGÉRTETTE ÉS AZT ELFOGADJA. Bármely eltérés a jelen ÁSZF-től csak abban az esetben tekinthető a szerződés részének, ha azt a 3M írásban elfogadta. A Szerződő Fél vállalja, hogy a megrendeléseit lehetőleg elektronikus úton, összevonva adja le a 3M-nél lezajló tranzakciók számának minimalizálása érdekében. A 3M a megrendelés elfogadásáról szóló kifejezett visszaigazolást elektronikus úton akkor ad, ha (i) a Termék ún. raktári termék (amely tényről a 3M a Szerződő Felet a megrendelést megelőző ajánlatban tájékoztatja), és/vagy (ii) azt a Szerződő Fél kifejezetten kéri, és/vagy (iii) a 3M saját hatáskörében így dönt. A Felek rögzítik, hogy nem raktári termékek (amely tényről a 3M a Szerződő Felet a megrendelést megelőző ajánlatban tájékoztatja), esetén a megrendelés 3M általi kézhezvételével az egyedi adásvételi szerződés csak akkor jön létre, ha a 3M rendelés visszaigazolást ad a megrendelés kézhezvételétől számított 2 (kettő) munkanapon belül. A megrendeléstől eltérő rendelés visszaigazolás esetén ha a Szerződő Fél 8 (nyolc) naptári napon belül véleményeltérési nyilatkozatot nem küld a 3M számára az adásvételi szerződés a Rendelés visszaigazolás szerinti tartalommal jön létre. b) Szállítási határidő A 3M minden ésszerű, üzleti tevékenysége körében megtehető erőfeszítést megtesz annak érdekében, hogy a 3M lehetőségei szerinti legrövidebb időn belül teljesítse a Szerződő Fél megrendeléseit. A Szerződő Fél azonban tudomásul veszi, hogy a szállítási határidők betartását befolyásolhatja a szükséges hatósági engedélyek beszerzése. A 3M a szállítási határidő lejártát megelőzően is jogosult teljesíteni. A 3M a teljesítés időpontját írásban előre közli a Szerződő Féllel, legalább a teljesítést megelőző 2 (kettő) munkanappal, azzal azonban, hogy a teljesítési időponttól és az értesítési határidőtől is a 3M egyoldalúan eltérhet. INDIVIDUAL SALE AND PURCHASE CONTRACT, THE CONTRACTING PARTY ACKNOWLEDGES THAT IT HAS READ, UNDERSTOOD AND ACCEPTED THE GTC. Any deviation from these GTC may be deemed to be a part of the agreement only if it is accepted by 3M in writing. The Contracting Party undertakes to place its orders electronically, if possible, in a combined form, in order to minimize the number of transactions to be carried out with 3M. 3M will send the explicit order acknowledgement to the Contracting Party electronically, if (i) the Product is a so-called stock product (of which fact 3M will inform the Contracting Party in the offer preceding the order), and/or (ii) the Contracting Party expressly requests this, and/or (iii) 3M decides so within its own authority. The Parties record that in the case of non-stock products (of which fact 3M will inform the Contracting Party in the offer preceding the order), the individual sale and purchase contract will come into existence by the 3M s receipt of the order only if 3M sends an order acknowledgement within 2 (two) working days reckoned from the receipt of the order. In the case of an order acknowledgement by 3M with contents different from the order, unless the Contracting Party sends a declaration stating a different opinion to 3M within 8 (eight) calendar days, the sale and purchase contract will be concluded with the contents of the order acknowledgement. b) Date of Delivery 3M will make all reasonable efforts which are possible within its business activities so that 3M can fulfil the Contracting Party s orders within the shortest time possible. However, the Contracting Party acknowledges that the obtaining of necessary authority licences may have an effect on keeping the dates of delivery. 3M is entitled to fulfil the orders even before the expiry of the deadlines for supply. 3M will notify the Contracting Party of the date of performance in writing at least 2 (two) working days from the performance in advance, however, 3M may unilaterally deviate from the date of performance and the deadline for notification as well. 2
3 Amennyiben a Szerződő Fél a felajánlott teljesítést nem fogadja el és a Termékeket nem veszi át a megadott időpontban, 3M az emiatt felmerülő és igazolt többletköltségeit jogosult a Szerződő Féllel szemben érvényesíteni ( fekbér ), illetve felelős őrzés helyett a Termékeket a Szerződő Fél számára annak költségére feladhatja. Átvételi késedelem esetén a 3M a dolog őrzésére a megbízás nélküli ügyvitel szabályai szerint köteles, ilyen esetben a 3M a teljesítésre szánt Termékeket megjelöli vagy a többi hasonló dologtól a Szerződő Fél részére elkülöníteti, a kárveszély pedig a Szerződő Félre száll át. c) A 3M teljesítésének módja, helye és ideje A 3M biztosítja, hogy a Termékek, ideértve azok csomagolását is, a Szerződő Fél számára való átadáskor hibátlanok. A 3M a Termékeket csomagolva adja át, kivéve, ha a Felek ettől eltérően állapodnak meg. A 3M a szállított Termékeket, a Felek eltérő írásbeli megállapodásának hiányában, a Szerződő Fél székhelyén/telephelyén, illetve a Szerződő Fél által írásban megadott más rendeltetési állomáson/szállítóeszközön adja át a Szerződő Félnek és itt ruházza át a Termékek birtokát a Szerződő Félre. A Termékek átadása után a kárveszély és a kapcsolódó költségek (pl. lerakodás) a Szerződő Félt terhelik. A teljesítés ideje az az időpont, amikor a 3M teljesítése a Szerződő Fél részére ténylegesen megtörténik. Áruszállítás esetén a teljesítés ideje az az időpont, amikor a 3M teljesítése a Szerződő Fél részére ténylegesen megtörténik. Szolgáltatás nyújtása esetén a teljesítés időpontját a Szerződő Fél és a 3M között létrejött külön megállapodás határozza meg. Konszignációs (időszaki) elszámolás esetén a teljesítés időpontja megegyezik fizetés esedékességével (a számlán feltüntetett fizetési határidővel). A házhozszállítás költségét a 3M kizárólag erre vonatkozó külön megállapodás alapján vállalja. If the Contracting Party fails to accept the performance offered and to take over the Products on the date specified, 3M is entitled to claim from the Contracting Party its justified additional costs that arise due to this ( storage charge ) and instead of responsible custody, it may send the Products to the Contracting Party at the Contracting Party s cost. In the case of a delay in takeover, 3M shall be obliged to safeguard the thing according to the agency of necessity; in such case 3M will mark the Products devoted to performance or have them be separated from the other similar things for the Contracting Party and the risk of damage shall be transferred to the Contracting Party. c) Method, place and date of performance by 3M 3M will ensure that the Products, including their packaging, have no faults when handing them over to the Contracting Party (. 3M will hand over the Products with packaging unless otherwise agreed by the Parties. 3M will hand over the supplied Products, unless otherwise agreed by the Parties in writing, at the Contracting Party s seat/site, or any other place of destination or on the means of carriage specified by the Contracting Party in writing, and will transfer the possession of the Products to the Contracting Party. After handing over the Products, the risks of damage and the related costs (e.g. unloading) will be borne by the Contracting Party. The performance date will be the date when the performance of 3M to the Contracting Party effectively takes place. In case of supply of the goods the performance date will be the date when the performance of 3M to the Contracting Party effectively takes place. In the case of provision of services, the performance date will depend on the individual agreements concluded between 3M and the Contracting Party. In the case of a periodical settlement (consignment stock), the performance date will agree with the due date of payment (the payment deadline indicated on the invoice). 3M will undertake the cost of home delivery only according to a separate agreement concluded especially for this obligation. 3
4 d) A Termékek megvizsgálása Szerződő Fél a Termékek mennyiségének és minőségének megvizsgálását haladéktalanul köteles megkezdeni, és a lehető legrövidebb időn belül köteles azt befejezni. A mennyiségi és minőségi kifogásokat a Termékek átvétele, illetve a hiba felfedezése után haladéktalanul írásban tudatni kell a 3M-mel. Használat előtt a Szerződő Félnek a lehetőségek szerint meg kell győződnie a Termékek használhatóságáról és az adott célra való alkalmasságáról, ennek elmulasztása esetén az ezzel kapcsolatos minden kár és felelősség Szerződő Félt terheli. Bármely Terméket érintő változtatást csak a 3M végezhet. e) 3M szavatosságvállalásai A 3M felelősséget vállal arra, hogy a Termékek a teljesítéskor megfelelnek a teljesítéskor hatályos, 3M Termékekre vonatkozó leírásnak és a jogszabályokban meghatározott tulajdonságoknak, és azok hibátlanok (kellékszavatosság). A 3M felelősséget vállal arra, hogy harmadik személynek nincs a megvásárolt Termékekre vonatkozó olyan joga, mely a Szerződő Fél tulajdonszerzését akadályozza, vagy a Szerződő Fél tulajdonjogát korlátozza (jogszavatosság). Továbbá, a 3M felelősséget vállal arra, hogy harmadik személynek nincs a 3M Védjegyre vonatkozó olyan joga, mely a 3M Védjegy használatát akadályozza, vagy korlátozza. f) Szavatossági jogok, megtérítési jog és jótállás 3M hibás teljesítése esetén a 3M kicserél bármilyen hibás Terméket, amelyekre vonatkozóan a 3M megállapítja, hogy azok a Szerződő Fél részére történő szállításkor hibásak voltak, ha a kicserélés a Szerződő Fél érdekeinek sérelme nélkül lehetséges. A Szerződő Fél kijelenti, hogy hibás teljesítés esetén elsősorban a kicserélést kéri a 3M-től. Semmilyen körülmények között nem felel azonban a 3M sem a tényleges kárért, sem az elmaradt haszonért, sem a kár csökkentéséhez szükséges költségekért, amelyek a Szerződő Fél üzleti tevékenységéből származnak. Ez nem jelenti a 3M-nek a Ptk. alapján fennálló termékfelelősségének, valamint a hibás teljesítésért való felelősségének kizárását d) Inspection of the Products The Contracting Party must promptly commence the inspection of the quantity and quality of the Products, and must finish the inspection within the shortest time possible. It must notify 3M in writing of the quantity and quality complaints promptly after the handover of the Products and the detection of the faults. Before use, the Contracting Party must ascertain the usability and suitability of the Products for the particular purpose, and, in case of not doing so, it will bear all damage and liability in this respect. Any changes affecting any Product may be carried out only by 3M. e) Warranties of 3M 3M warrants that at the time of shipment its Products will conform to 3M s specifications regarding the Products valid at the time of shipment and the legal features specified in the laws and they have no faults (warranty for characteristics). 3M warrants that a third party has no right to prevent the Contracting Party from acquiring ownership of the purchased Products or which would restrict the Contracting Party from exercising ownership rights over the purchased Products (warranty for title). Furthermore, 3M undertakes the responsibility for the fact that a third party has no right in respect of the 3M Trademark which would hinder or restrict the use of the 3M Trademark. f) Warranty rights, right of redemption and express warranty In the event of defective performance by 3M, 3M will replace any defective Product which 3M determines was defective at any time of shipment to the Contracting Party, if the replacement is possible without injuring the interests of the Contracting Party. The Contracting Party represents that in the event of defective performance it will first request replacement from 3M. Under no circumstances will 3M be liable for any actual damage, loss of profits or costs incurred in order to mitigate damage which are related to the Contracting Party s business activities. The above does not exempt and/or restrict 3M from its product liability based on the Civil Code 4
5 és/vagy korlátozását, különös tekintettel nem eredményezheti a fogyasztó jogainak korlátozását vagy kizárását fogyasztói szerződés esetén. A szavatossági jogokat a Szerződő Fél a mindenkor hatályos Ptk.-beli vonatkozó határidőkben gyakorolhatja. A 3M jótállást csak külön megállapodás szerint vállal. g) 3M változtatási joga A 3M fenntartja magának a jogot, hogy bármely Termék külső megjelenését bármikor megváltoztassa a Szerződő Fél előzetes értesítése nélkül. Amennyiben a változtatás megtörtént, a 3M haladéktalanul értesíti erről a változtatásról a Szerződő Félt. Akármilyen változtatás is történik, a 3M nem köteles ugyanezeket a változtatásokat a Szerződő Fél megrendelései alapján a Szerződő Félnek már leszállított Termékeken végrehajtani. Továbbá, a 3M jogosult az árakat, a szállítási és fizetési feltételeket bármikor egyoldalúan megváltoztatni, kivéve a már írásban visszaigazolt megrendeléseket. Amennyiben a Szerződő Fél írásban nem tesz észrevételt 8 (nyolc) naptári napon belül a feltételek megváltoztatásával kapcsolatban, akkor úgy kell tekinteni, hogy a megváltozott feltételt elfogadta. Fizetési feltételek a) A fizetés feltétele és módja Amennyiben a Felek másként nem állapodnak meg, (i) 3M a Szerződő Félnek a számlán szereplő teljesítési dátumtól számított 8 naptári napos fizetési határidőt biztosít; és (ii) a Szerződő Fél intézkedni köteles, hogy a számlán feltüntetett pénznemben kiállított számla ellenértékét átutalja a 3M Citibank-nál vezetett számú számlájára olyan módon, hogy az ellenérték a számlán feltüntetett határidőn belül kerüljön jóváírásra a 3M számláján. Szerződésszegés esetén a 3M a saját esedékes szolgáltatása arányos részének teljesítését a Szerződő Fél teljesítéséig vagy megfelelő biztosíték nyújtásáig (ld.: jelen pont d) alpontja) visszatarthatja; így, a 3M mindaddig megtagadhatja a Szerződő Fél által megrendelt Termék szállítását, ameddig a Szerződő Félnek lejárt és fizetetlen tartozása van 3M felé. or from its responsibility for defective performance; it especially cannot result in the restriction or exclusion of rights of customers in the case of a consumer agreement. The Contracting Party may exercise warranty rights within the deadlines specified in the then effective Civil Code. 3M will undertake an express warranty only according to a separate agreement. g) 3M s right of changing 3M reserves the right to change the outer appearance of the Product at any time without previously notifying the Contracting Party. If the changing has occurred, 3M shall promptly notify the Contracting Party of this changing. Any kind of changing occurs, 3M shall not be obliged to execute such changings in respect of the Products already shipped to the Contracting Party on the basis of the orders of the Contracting Party. Furthermore, 3M shall be entitled to change the prices, the terms of shipment and payment unilaterally at any time, except for the orders already confirmed in writing. If the Contracting Party does not make an objection in connection with the changing of the terms in writing within 8 (eight) calendar days, then the terms changed must be deemed to be accepted by it. Terms of Payment a) Term and method of payment Unless otherwise agreed by the Parties, (i) 3M will provide the Contracting Party with a term of payment of 8 calendar days from the date of performance contained in the invoice; and (ii) the Contracting Party must arrange for the transfer of the consideration of the invoice, in the currency stated in the invoice, to 3M s account no with Citibank in such a way that the amount paid is credited on 3M s account within the indicated term of payment. In the case of a breach of contract, 3M may withhold the performance of the proportionate part of its own due service until the performance by the Contracting Party or the provision of an appropriate collateral (see point d) of this section), thus 3M may deny delivery of the Products ordered by the Contracting Party as long as the Contracting Party has an expired and outstanding debt towards 3M. 5
6 A Szerződő Fél jogosult a fizetési határidő előtt teljesíteni. Továbbá, a 3M a szállítást biztosíték hiányában megtagadhatja, ha a Szerződő Fél a saját egyéb szolgáltatásával időközben késedelembe esik, amíg a késedelem tart; vagy ha a Szerződő Fél vagyoni viszonyainak időközben bekövetkezett jelentős megromlása folytán a viszontszolgáltatás veszélyeztetve van. b) Fizetési késedelem Amennyiben a Szerződő Fél vállalkozás 1, a Szerződő Fél késedelmes fizetése esetén a késedelmi kamat mértéke a késedelemmel érintett naptári félév első napján érvényes jegybanki alapkamat idegen pénznemben meghatározott pénztartozás esetén az adott pénznemre a kibocsátó jegybank által meghatározott alapkamat, ennek hiányában a pénzpiaci kamat nyolc (8) százalékponttal növelt értéke. A kamat számításakor a késedelemmel érintett naptári félév első napján érvényes jegybanki alapkamat irányadó az adott naptári félév teljes idejére. Fizetési késedelem esetén a Szerződő Fél köteles a 3M-nek a követelése behajtásával kapcsolatos költségei fedezésére negyven (40) eurónak a Magyar Nemzeti Bank késedelmi kamatfizetési kötelezettség kezdőnapján érvényes hivatalos deviza-középárfolyama alapján meghatározott forintösszeget megfizetni. E kötelezettség teljesítése nem mentesít a késedelem egyéb jogkövetkezményei alól; a kártérítésbe azonban a behajtási költségátalány összege beszámít. Amennyiben a Szerződő Fél fogyasztó 2, a Szerződő Fél késedelmes fizetése esetén a Ptk. 6:48. -a irányadó. c) Tulajdonjog fenntartás A 3M fenntartja a Termékekre vonatkozó The Contracting Party is entitled to make payment before the deadline for payment. Furthermore, 3M may - in the lack of collateral - deny delivery, if the Principal gets in delay with its other services during the time period when the delay exists; or if the return service is endangered due to a significant deterioration of the Contracting Party s assets in the meantime. b) Late payment If the Contracting Party is an enterprise 3, in the case of the Contracting Party s late payment, the default interest rate shall be the central bank base rate effective on the first day of the calendar half affected by the delay in the case of a money debt determined in foreign currency, the base rate specified by the issuing central bank in respect of the given currency, in the absence of this, the money market rate increased by eight (8) percentage point. When calculating the interest, the central bank base rate effective on the first day of the calendar half affected by the delay shall apply for the full period of the given calendar half. In the case of late payment, for covering its costs in connection with the collection of its claim, the Contracting Party shall be obliged to pay to 3M the forint equivalent of forty (40) euros determined on the basis of the official foreign exchange middle rate of the National Bank of Hungary effective on the starting date of the default interest payment obligation. Performing this obligation does not exempt from the other legal consequences of delay; the lump sum for collection costs will be applied against the compensation for damage. If the Contracting Party is a consumer 4, in the case of the late payment of the Contracting Party, section 6:48 of the Civil Code shall prevail. c) Reservation of ownership 3M will reserve all ownership of the Products 1 A jelen ÁSZF alkalmazásában vállalkozás a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körében eljáró személy. 2 A jelen ÁSZF alkalmazásában fogyasztó a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy. 3 For the purposes of these GTC, an enterprise shall mean a person acting in the scope of his profession, independent employment or business activity. 4 For the purposes of these GTC, a consumer shall mean a natural person acting outside the scope of his profession, independent employment or business activity. 6
7 tulajdonjogát mindaddig, amíg a Szerződő Fél az érintett Termékek teljes vételárát megfizeti. A Szerződő Fél a tulajdonjog-fenntartás hatályossága idején az érintett Termékeket nem idegenítheti el és nem terhelheti meg, kivéve, ha ehhez a 3M előzetesen kifejezetten hozzájárult. Amennyiben a Szerződő Fél elidegeníti, vagy megterheli a Termékeket a tulajdonjog-fenntartás hatályossága idején, a Szerződő Fél, a 3M eltérő rendelkezése hiányában, köteles a 3M-nek kötbért fizetni. A kötbér mértéke megegyezik a jelen pont megszegésével értékesített Termékek vételárával. A szerződő felek kifejezetten rögzítik, hogy a kötbér megfizetése nem mentesíti a Szerződő Felet az alól, hogy megfizesse a 3M-nek a Termékek eredeti vételárát. d) (Biztosíték) A 3M a Szerződő Fél bármely fizetési késedelme esetén jogosult arra, hogy a Szerződő Félhez intézett írásbeli felszólítással, a felszólítást követő 15 (tizenöt) naptári napon belül biztosíték nyújtását kérje a Szerződő Féltől. A biztosíték, a 3M választása szerint, lehet: (i) első osztályú magyar bank által kiadott visszavonhatatlan, feltétlen és első felszólításra lehívható és minimum egy év időtartamra szóló bankgarancia, amelynek egyedüli kedvezményezettje a 3M, és amelynek összege megegyezik a kérdéses késedelmet megelőző félévi szállításra vonatkozó számlák bruttó összegével, vagy ii) a 3M által írásban megjelölt 3M bankszámlára átutalt óvadék, amelynek összege megegyezik a kérdéses késedelmet megelőző félévi szállításra vonatkozó számlák bruttó összegével, vagy (iii) határozatlan időtartamú garancia szerződés, amelyben a garantőr minimum a kérdéses késedelmet megelőző félévi szállításra vonatkozó számlák bruttó összegével egyező helytállási kötelezettséget vállal, vagy (iv) határozatlan időtartamú készfizető kezességi szerződés, amelyben a készfizető kezes minimum a kérdéses késedelmet megelőző félévi szállításra vonatkozó számlák bruttó összegével egyező helytállási kötelezettséget vállal. until the full purchase price of the Product concerned is paid by the Contracting Party. During the effectiveness of the above reservation, the Contracting Party may not either alienate or charge the Products concerned, unless 3M gives its prior express consent thereto. If the Contracting Party either alienates or charges the Products during the effectiveness of the reservation, the Contracting Party must pay a penalty to 3M unless otherwise determined by 3M. The amount of the penalty is equal to the purchase price of the Products that were sold in violation of this section. The contracting parties expressly stipulate that the payment of the penalty will not exempt the Contracting Party from paying the original purchase price of the Product to 3M. d) (Collateral) 3M shall be entitled during the term of the Agreement in the case of any default in payment by the Contracting Party to demand collateral from the Contracting Party - by sending a written notice - within 15 (fifteen) calendar days after the receipt of such notice. The collateral may be, according to 3M s choice: (i) an irrevocable, unconditional and first demand bank guarantee with a minimum term of one year issued by a first-class Hungarian bank, whose only beneficiary is 3M, and whose amount agrees with the gross total of the invoices on the deliveries of the half year preceding the delay in question, or ii) a deposit transferred to the 3M bank account indicated in writing by 3M, whose amount agrees with the gross total of the invoices on the deliveries of the half year preceding the delay in question, or (iii) a guarantee agreement for indefinite term, in which the guarantor undertakes the obligation to accept responsibility at least for the gross total of the invoices on the deliveries of the half year preceding the delay in question, or (iv) a cash surety agreement for indefinite term, in which the cash surety undertakes the obligation to accept responsibility at least for the gross total of the invoices on the deliveries of the half year preceding the delay in question. Export ellenőrzés A Szerződő Fél, valamint a nevében eljáró Export Control Contracting Party as well as any party acting on 7
8 bármely fél, (együttesen: a Szerződő Fél személyzete ): (a) közvetlenül vagy közvetetten nem adhat el, nem továbbíthat, nem exportálhat, nem reexportálhat 3M termékeket vagy szolgáltatásokat, illetve nem teheti lehetővé értékesítési vagy egyéb tevékenységek végzését 3M termékekre vagy szolgáltatásokra tekintettel, Kubába, Iránba, Szíriába, Szudánba vagy Észak-Koreába, vagy az alkalmazandó egyesült-államokbeli és helyi jogszabályok által tiltott bármely más helyszínre, kivéve, ha valamennyi alkalmazandó kormányzati hatóság kifejezetten engedélyt ad rá. (b) közvetlenül vagy közvetetten nem adhat el, nem továbbíthat, nem exportálhat vagy reexportálhat 3M terméket vagy szolgáltatást olyan tevékenységek során történő használatra, amely magában foglalja nukleáris, vegyi vagy biológiai fegyverek vagy rakéták, pilóta nélküli légi járművek, nukleáris meghajtás, vagy biztosítékok nélküli nukleáris tevékenységek kifejlesztését, gyártását, felhasználását vagy felhalmozását, továbbá nem használhatja fel ezeket a termékeket vagy szolgáltatásokat olyan létesítményekben, amelyek ilyen fegyverekkel vagy tevékenységekkel kapcsolatos tevékenységekkel foglalkoznak. (c) közvetlenül vagy közvetetten nem vehet részt 3M terméket vagy szolgáltatást magában foglaló olyan eladásban, továbbításban, exportban vagy reexportban, vagy más módon nem vehet részt 3M terméket vagy szolgáltatást magában foglaló olyan exportügyletben, amely az Egyesült Államok Összesített Átvilágítási Listáján (amely a asp címen található) szereplő magánszeméllyel vagy jogi személlyel, vagy egyéb alkalmazandó joghatóságok (mint például az Európai Unió, Egyesült Nemzetek Szervezete, vagy helyi törvények) által korlátozás alá vont felekkel történik, beleértve többek között vásárlókat, az olyan pénzintézeteket, amelyeken keresztül a fizetés feldolgozásra kerül, brókereket, szállítókat és szállítmányozókat is. (d) a Szerződő Fél tudomásul veszi, a 3M által biztosított Termékek az Egyesült Államok kormánya által exportkorlátozás alá eshetnek, és más országok jogszabályai szerint is exportkorlátozás alá eshetnek. A Szerződő Félre kötelező érvénnyel bírnak a 3M által szállított bármely termékre és szolgáltatásra hatással lévő bármely alkalmazandó its behalf, (collectively "Contracting Party personnel"): (a) must not directly or indirectly sell, transfer, export, re-export or facilitate sales or other activities with regard to 3M products and services to Cuba, Iran, Syria, Sudan, or North Korea, or to any other locations prohibited by applicable US and by local laws unless expressly authorized by the all applicable government authorities. (b) must not directly or indirectly sell, transfer, export, or re-export any 3M products or services for use in activities that involve the development, production, use or stockpiling of nuclear, chemical, or biological weapons or missiles, unmanned aerial vehicles, nuclear propulsion, or unsafeguarded nuclear activities, nor use any of these product or services in facilitated that are engaged in activities related to such weapons or activities. (c) must not directly or indirectly engage in the sale, transfer, export, or re-export or otherwise participate in any export transaction involving 3M product or services with individual or entities listed in the United States' Consolidated Screening List found at asp, or with any parties restricted by other applicable jurisdictions (such as the European Union, United Nations, local laws) including but not limited to, customers, banking institutions through which payment will be processed, brokers, shippers, and freight forwarders. (d) Contracting Party acknowledges that Products provided by 3M may be exportcontrolled by the U.S. Government, and may also be export controlled under the laws of other countries. Contracting Party will abide by the terms of any applicable export control laws and regulations affecting any products and services supplied by 8
9 exportkorlátozási törvény és jogszabály rendelkezései, beleértve bármely exportkorlátozási engedély vagy egyéb megadott felhatalmazás feltételeit is. A Szerződő Fél a 3M általnyújtott Termékeket valamennyi alkalmazandó exporthatóság kifejezett engedélye nélkül nem adja el, nem továbbítja, nem exportálja vagy reexportálja. (e) nem adhat elő a 3M-nek az USA által tiltott bojkottra való felszólítást, mint például az izraeli eredetű termékek vagy szolgáltatások bojkottjára való felszólítást, és nem is tehet eleget ilyen felszólításnak a 3M nevében, és azonnal riasztani köteles a 3M-et, amint ilyen felszólítást kézhez kap. (f) bármely országnak a 3M által nyújtott termékekre és szolgáltatásokra hatással lévő valamennyi alkalmazandó törvényének és jogszabályának eleget kell tegyen, beleértve, de nem kizárólagosan azokat, amelyek a vámokra, exportkorlátozásokra, származási országra, pénzmosás és korrupció ellenes intézkedésekre, termékmarketingre, embargókra vagy a kormányzati kereskedelmi hatóságoknak beadandó igazolásra vonatkoznak. (g) tudomásul veszi és vállalja, hogy ezek a kereskedelmi szabályoknak való megfelelésről szóló feltételek a 3M teljesítésének alapvető feltételei, amelyeknek a megszegése lehetővé teszi a teljesítés azonnali felfüggesztését vagy a 3M által történő felmondást. (h) vállalja, hogy az export ellenőrzésre vonatkozó jelen pont rendelkezése bármely alkalmazandó vételi megrendelés vagy szerződés teljesítését, idő előtti megszüntetését, törlését vagy lejáratát követően is érvényben marad. (i) vállalja, hogy a 3M-et és bármely társult vállalkozását megvédi, kártalanítja és kártérítés alól mentesíti bármilyen olyan költséggel szemben, illetve költség alól (beleértve kormányzati hatóságok vizsgálataival kapcsolatban felmerülő költségeket és büntetéseket), amely bármely módon a Szerződő Fél, a Szerződő Fél személyzete és engedményesei által a jelen pontban írt kötelezettségek megszegéséből ered. 3M, including the terms and conditions of any export control license, or other authorization provided. Contracting Party will not sell, transfer, export, or re-export Products provided by 3M without express authorization from all applicable export authorities. (e) must not present 3M with any boycott request prohibited by U.S., such as a request to boycott Israel-origin products or services, must not comply with any such request on 3M's behalf, and should alert 3M promptly to any such request received. (f) should comply with any and all applicable laws and regulations of any country affecting the products and services supplied by 3M, including but not limited to those related to customs, export controls, country of origin, money-laundering, anti-corruption, product marketing, embargoes or certification to government trade authorities. (g) acknowledges and accepts that these trade compliance terms are materials terms of performance by 3M whose breach permits immediate suspension of performance or termination by 3M. (h) agrees that the provision of this section regarding export control shall survive the completion, early termination, cancellation, or expiration of any applicable purchase order, or contract. (i) agrees to protect, defend, indemnify and hold 3M and any of its affiliated companies harmless from an against all costs (including costs and fines arising in connection with investigation by governmental authorities) that in any way results from a breach of the representation and warranties in this section, by Contracting Party, Contracting Party's personnel and assigns. Egyéb rendelkezések a) Jelen ÁSZF soha semmilyen módon nem jelenti, és nem jelentheti a 3M-et vagy harmadik személyt megillető szerzői, szabadalmi vagy a Other Conditions a) These GTC will not and cannot mean under any circumstances and in any way the transfer of copyrights, patents and rights 9
10 szellemi alkotások joga körébe tartozó jogosultságok bármilyen módon vagy mértékig történő átruházását, a Felek ezt a jelen ÁSZF elfogadásával kifejezetten és határozottan kizárják. b) A 3M-et és a Szerződő Felet, illetve minden alkalmazottjukat, illetve az általuk a teljesítésbe bevont alvállalkozókat, egyéb közreműködőket titoktartási kötelezettség terheli mind az üzleti titkok vagy az egyéb, tudomásukra jutott (vagy birtokukba került), illetve más módon megismert minden olyan, nem nyilvánosan hozzáférhető adat, terv, információ, okmány, dokumentum tartalma vonatkozásában, amelynek nyilvánosságra hozatala a 3M vagy a Szerződő Fél érdekeit sértené. c) A 3M és a Szerződő Fél között létrejött jogviszonnyal kapcsolatos bármilyen kérdés, igény, vita vagy per esetén a magyar jog az irányadó. A 3M és a Szerződő Fél a jelen ÁSZF-ből eredő jogvitáikat elsődlegesen megkísérlik békés úton rendezni. Bármilyen jelen ÁSZF-ből felmerülő vita esetén a felek a Magyar Ipari és Kereskedelmi Kamara mellett működő választott bíróság kizárólagos illetékességének vetik magukat alá. A választott bíróság saját eljárási szabályzata alapján jár el Budapesten, magyar nyelven. Az eljáró választottbírák száma 3 (három). d) Ha olyan, a Felek érdekkörén és ellenőrzésén kívüli, előreláthatatlan körülmény merül fel, például: természeti katasztrófák, háború, blokád, export- és importtilalom, sztrájk, vagy egyéb különleges körülmény (a továbbiakban: Vis Major ) amelyek megakadályoznák a szerződésből adódó kötelezettségek teljes, vagy részleges teljesítését, a Felek minden tőlük telhetőt megtesznek, hogy olyan megoldást találjanak, amely gazdaságilag a legközelebb áll a szerződésük szerinti kötelezettségek teljesítéséhez. Ha a Felek a Vis Major felmerülésétől számított hatvan (60) napon belül nem tudnak ilyen megoldást találni, joguk van a szerződés azonnali hatályú írásbeli felmondására. Ez esetben a Felek időarányosan elszámolnak az addig teljesített szolgáltatásokkal. Vis Major esetén a teljesítés elmaradása miatt a belonging to the scope of intellectual property due to 3M or a third party; the Parties expressly and definitely exclude this by accepting these GTC. b) 3M and the Contracting Party, as well as all of their employees and all the subcontractors and other co-operators involved by them in the performance shall have confidentiality obligation both in relation to business secrets or any other data, plans, information, and the contents of deeds and documents not publicly accessible which they obtained knowledge of (or got possession of), or learnt in any other way, the disclosure of which would infringe the interests of 3M or the Contracting Party. c) Any questions, claims, disputes or litigation concerning the legal relationship between 3M and the Contracting Party will be governed by the laws of Hungary. 3M and the Contracting Party shall make attempts to settle any disputes arising from these GTC primarily in a peaceful manner. Should any dispute arise from these GTC, it will be settled exclusively by the Permanent Court of Arbitration operating at the Hungarian Chamber of Commerce and Industry, which acts according to its own rules of procedure in Budapest, in Hungarian. The number of the arbiters will be 3 (three). d) If any unforeseeable circumstances beyond the Parties sphere of interest and control occur, for example: natural disasters, war, blockade, prohibition of exports and imports, strikes or any special circumstances (hereinafter: Vis Maior ), which would hinder the complete or partial performance of the contractual obligations, the Parties shall make their best efforts to find a solution which comes economically the closest to the performance of their contractual obligations. If the Parties cannot find such a solution within sixty (60) days from the occurrence of the Vis Maior, they shall be entitled to terminate the contract with immediate effect in writing. In this case the Parties shall settle with the services performed until that date time-proportionately. In the case of Vis Maior, the Contracting Party 10
11 Szerződő Fél nem jogosult a szerződésszegés esetén alkalmazható jogkövetkezmények érvényesítésére. shall not be entitled to enforce legal consequences applicable in the case of a breach of contract due to the failure of performance. *ÁSZF VÉGE / END OF GTC* 11
Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) General Terms and Conditions of Contract (GTC)
ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK Hatályos 2015 02.22. napjától visszavonásig Bevezető rendelkezések Jelen Általános Szerződési Feltételek ( ÁSZF ) célja az, hogy szabályozza a FINGERPRINT Kft. ( FINGERPRINT
Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) General Terms and Conditions of Contract (GTC)
ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK Hatályos 2010. október 22. napjától visszavonásig Bevezető rendelkezések Jelen Általános Szerződési Feltételek ( ÁSZF ) célja az, hogy szabályozza a PRINTDEKOR Kft. ( PRINTDEKOR
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8.
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER KSZF a nem-pénzügyi klíringtagjaitól, és az energiapiaci alklíringtagjaitól a KELER KSZF Általános Üzletszabályzata szerinti
Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between
Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a Cégnév: Székhely: Cégjegyzékszám:. Adószám: mint megbízó (továbbiakban: Megbízó) másrészről pedig a concluded by and between Company
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája
EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
Donghua Hungary Kft. Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF)
Általános rendelkezések Donghua Hungary Kft. Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) 1. Az ÁSZF-ben meghatározott feltételek, kivéve, ha a szerződő Felek ettől eltérően állapodnak meg, kötelező érvényűek
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: Dátum / Of: 18/11/2014 HUPX-MN-DAM-2014-0023 Tárgy / Subject: Változások a HUPX másnapi piac
székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A
Átvállalási megállapodás a gyártó visszavételi és begyűjtési kötelezettségeinek átvállalásáról Agreement on Transfer of Responsibility in respect of the manufacturer s obligations to take back and collect
... képviseletében aláírásra jogosultak / represented by the undersigned vested with right of signature ...
Kódszám/Code Dátum/Date Sorszám/Serial number 19/ 20141001/ BANKSZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON THE MAINTENANCE OF BANK ACCOUNT amely létrejött egyrészről a Központi Értéktár Zártkörűen Működő Részvénytársaság
T/3402. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3402. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Koreai Köztársaság Kormánya között a vezetői engedélyek kölcsönös elismeréséről és cseréjéről szóló megállapodás kihirdetéséről
A KELER Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói
A KELER Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER Zrt. ügyfeleitől a KELER Zrt. Általános Üzletszabályzatának szabályozása szerinti bankgaranciával is teljesíthető biztosítékok
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND DELIVERY ÁLTALÁNOS ÉRTÉKESÍTÉSI ÉS SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND DELIVERY ÁLTALÁNOS ÉRTÉKESÍTÉSI ÉS SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK MSD Pharma Hungary Korlátolt Felelősségű Társaság Hatályos: 2014. május 30. Effective as of:
EGYEDI ÉRTÉKPAPÍR LETÉTI SZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON INDIVIDUAL SECURITIES CUSTODY ACCOUNT MANAGEMENT
Kódszám/Code Dátum/Date Sorszám/Serial number 03/ 20141001/ EGYEDI ÉRTÉKPAPÍR LETÉTI SZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON INDIVIDUAL SECURITIES CUSTODY ACCOUNT MANAGEMENT amely létrejött egyrészről a
Jogi feltételek Legal conditions MegaEnglish Website Honlap Szolgáltatás Services Tanári Profil Teacher Profile
19. Jogi feltételek Legal conditions 19.1. A MegaEnglish üzemelteti a https://iteach.world internetes címen elérhető honlapot (a továbbiakban: Honlap ). A Honlap célja, hogy platformot (market place) biztosítson
Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) concluded by and between. mely létrejött egyrészről a
Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) mely létrejött egyrészről a Cégnév: Székhely: Cégjegyzékszám:. Adószám:.. mint megbízó (továbbiakban: Megbízó) másrészről pedig a KELER KSZF Központi
Könnyen bevezethető ITIL alapú megoldások a Novell ZENworks segítségével. Hargitai Zsolt Sales Support Manager Novell Hungary
Könnyen bevezethető ITIL alapú megoldások a Novell ZENworks segítségével Hargitai Zsolt Sales Support Manager Novell Hungary Napirend ITIL rövid áttekintés ITIL komponensek megvalósítása ZENworks segítségével
BKV Zrt. FUVAROZÁSI SZERZŐDÉS TRANSPORT CONTRACT
BKV Zrt. TB-303/15 11. sz. melléklet BKV Zrt. FUVAROZÁSI SZERZŐDÉS TRANSPORT CONTRACT A jelen fuvarozási szerződés (a továbbiakban: Szerződés) létrejött egyrészről a The present Transport Contract (hereinafter
ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK MOBILPULT BÉRBEADÁSÁRA GENERAL TERMS OF AGREEMENT / RENTING MOBILE COUNTERS. 1. Alkalmazási kör
ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK MOBILPULT BÉRBEADÁSÁRA GENERAL TERMS OF AGREEMENT / RENTING MOBILE COUNTERS 1. Alkalmazási kör A jelen Általános Szerződési Feltételek (a továbbiakban: Feltételek) - a Budapest
INFORMATION ON COMPLAINT HANDLING
PANASZKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ Az ACN Communications Hungary Korlátolt Felelősségű Társaság (székhely: 1132 Budapest, Váci út 30, VI emelet; ACN ) az alábbiakban tájékoztatja előfizetőit az ACN által nyújtott
EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment
21.3.2019 A8-0206/482 482 Recital 13 g (new) (13g) In recognition of the need for specific treatment for the transport sector, in which movement is the very essence of the work undertaken by drivers, the
This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).
This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL). ICNL is the leading source for information on the legal environment for civil society and public participation.
Rába Járműipari Alkatrészgyártó Kft. Szállítói minőségi követelmények
Rába Járműipari Alkatrészgyártó Kft. Szállítói minőségi követelmények 1., Általános követelmények: Rába Járműipari alkatrészgyártó Kft elvárása a hibamentes beszállítás. Amennyiben nem megfelelő minőségű
Document name: General Terms and Conditions Revision: 0 Date: 01.02.2011 Page 1 of 6
1. Scope General Terms and Conditions 1.1 These General Terms and Conditions (hereinafter T&C ) apply to all contracts even future ones for deliveries or other services including MEGIST contracts for labour,
Közzétételi honlap üzemeltetésére vonatkozó szolgáltatási szerződés (a továbbiakban: Jelen Szerződés)
Közzétételi honlap üzemeltetésére vonatkozó szolgáltatási szerződés (a továbbiakban: Jelen Szerződés) amely létrejött egyrészről a HUPX Magyar Szervezett Villamosenergia-piac Zrt. Székhely: H-1134 Budapest,
MODIFICATION OF REAL ESTATE SALE AND PURCHASE AGREEMENT INGATLAN ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSA. Which was concluded by and between
INGATLAN ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSA Amely létrejött egyrészről Cím: 2092 Budakeszi, Fő utca 179. Adószám: 15390022-2-13 Statisztikai számjel: 15390022-7511-32-113 Képviseli: Dr. Csutoráné Dr. Győri
Public. Nyilvános. Resolution No. 20/2014 of the Board of Directors of the Budapest Stock Exchange Ltd.
Nyilvános A Budapesti Értéktőzsde Zártkörűen Működő Részvénytársaság Igazgatóságának 20/2014. számú határozata A Budapesti Értéktőzsde Zártkörűen Működő Részvénytársaság Igazgatósága A Budapesti Értéktőzsde
Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders
Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders Effective from 1 st of January 2016 1 Cut-off times for the receipt of payment orders for same-day processing: On every business
ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK GENERAL TERMS AND CONDITIONS
ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK Jelen Általános Szerződési Feltételek (a továbbiakban ÁSZF) a TAMA Solutions Kft (székhelye: 1136 Budapest, Balzac u. 54., cégjegyzék száma: 01-09- 966940, adószáma: 23467794-1-41)
Általános szerződési feltételek
Általános szerződési feltételek 1. A VISTA Utazási Irodák Korlátolt Felelősségű Társaság (székhely: 1061 Budapest, Andrássy út 1.; cégjegyzékszám: 01-09-067990; GM EKH eng. szám: R-0727/93; adószám: 10415319-2-42;
GENERAL TRADING TERMS AND CONDITIONS (effective from January 2014) ÁLTALÁNOS BESZERZÉSI FELTÉTELEK (2014. januártól érvényes)
ÁLTALÁNOS BESZERZÉSI FELTÉTELEK (2014. januártól érvényes) GENERAL TRADING TERMS AND CONDITIONS (effective from January 2014) 1. Irányadó rendelkezések 1. Prevailing regulations A szállító és a megrendel
concluded between and
MEGÁLLAPODÁS AGREEMENT amely létrejött a concluded between Budapest Airport Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér Üzemeltető Zártkörűen Működő Részvénytársaság (a továbbiakban: BUD vagy Munkáltató),
QUADRANT-TERAGLOBUS Műanyag Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság Általános Szerződési Feltételei Hatályos 2014. 09.01.
QUADRANT-TERAGLOBUS Műanyag Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság Általános Szerződési Feltételei Hatályos 2014. 09.01. napjától 1. Az Általános Szerződési Feltételek hatálya A jelen általános szerződési
EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment
21.3.2019 A8-0206/445 445 Title Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2006/22/EC as regards enforcement requirements and laying down specific rules with
Új fenomén a magyar biztosítási jogban: a biztosítottak közvetlen perlési joga a viszontbiztosítóval szemben a direkt biztosító csődje esetén
Új fenomén a magyar biztosítási jogban: a biztosítottak közvetlen perlési joga a viszontbiztosítóval szemben a direkt biztosító csődje esetén Dr. Molnár István ügyvéd Berke & Molnár Ügyvédi Iroda Istvan.molnar@berkemolnarlawfirm.hu
Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online.
Paysera VISA card Safe payments online Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online. When purchasing at e-shops labelled with "Paysera VISA",
CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM
CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM AZ IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2008. MÁJUS 31. TARTALOM A KORMÁNY RENDELETE Oldal 85/2008. (IV. 11.) Korm. r. a Magyar Köztársaság
Általános Szerződési Feltételek / General Terms of Contract
Általános Szerződési Feltételek / General Terms of Contract ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK ÁSZF GENERAL TERMS OF CONTRACT GTC FOGALOM MEGHATÁROZÁSOK A jelen ÁSZF-ben használt kifejezések jelentése: Loffice:
105 AZ SPB BEFEKTETÉSI ZÁRTKÖRŰEN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG ÜZLETSZABÁLYZATA. Ügyféllel kötendő szerződésekre vonatkozó formanyomtatványok
105 1. sz. melléklet: Ügyféllel kötendő szerződésekre vonatkozó formanyomtatványok 106 amely létrejött egyrészről Név/Cégnév: Lakcím/Székhely: (Cégjegyzékszám: Törvényes képviselő: ) Adószám/Adóazonosító
Megbízási szerződés (EP) Agency Agreement (BP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between
Megbízási szerződés (EP) Agency Agreement (BP) mely létrejött egyrészről a Cégnév: Székhely: Cégjegyzékszám:. Adószám: mint megbízó (továbbiakban: Megbízó) másrészről pedig a concluded by and between Company
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK
CENTER PLASTIC HUNGARY Kft. Általános Szerződési Feltételei Hatályos 2013. március 1. napjától
CENTER PLASTIC HUNGARY Kft. Általános Szerződési Feltételei Hatályos 2013. március 1. napjától 1. Az Általános Szerződési Feltételek hatálya A jelen általános szerződési feltételek valamennyi, a CENTER
USA Befektetési Útmutató
USA Befektetési Útmutató COPYRIGHT OPISAS. ALL RIGHTS RESERVED. DISCLAIMER. All prices on this list are subject to change without notice. Whilst we make every effort to provide you the most accurate, up-to-date
MCAM Hungary Kft Általános Szerződési Feltételei Hatályos napjától
MCAM Hungary Kft Általános Szerződési Feltételei Hatályos 2019. 04.01. napjától 1. Az Általános Szerződési Feltételek hatálya A jelen általános szerződési feltételek valamennyi, a MCAM Hungary Kft által
Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal
ELOECMSzakmai Kongresszus2013 Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal Kovács Eszter Kovacs.eszter@pentatrade.hu Projekt bemutatása A Cég Cégcsoport Éves árbevétel 140 mrd FT > 5 500 dolgozó ( 1 000 fı
bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca
bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca Sipariş : Verme We are considering the purchase of Gondolkozunk a... vásárlásán. Resmi, çekingen We are pleased to place an order with your company
bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce
bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce Sipariş : Verme Gondolkozunk a... vásárlásán. We are considering the purchase of Resmi, çekingen Örömmel tudatjuk, hogy szeretnénk Önöktől rendelni...
contact details: Telephone: Fax: address: másrészről and
Szerződésmódosítás OTP Széchenyi Pihenőkártya szolgáltatás tárgyában Contract Amendment regarding OTP Széchenyi Leisure Card services amely létrejött egyrészről az OTP Pénztárszolgáltató Zrt. (1133 Budapest,
Weener Plastic International East Műanyagfeldolgozó Kft. H-1225 Budapest, Bányalég u. 96.
Weener Plastic International East Műanyagfeldolgozó Kft. H-1225 Budapest, Bányalég u. 96. ELADÁSI ÉS SZÁLLÍTÁSI FELTÉTELEK Az itt felsorolt feltételek irányadóak minden, a Weener Plastic Kft. (a továbbiakban:
NSR Settlements. This session will discuss:
NSR Settlements NSR Settlements This session will discuss: purpose and meaning of settlement agreements and the types of settlement agreements relationship between Consent Decrees and Title V applicable
ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID
ACO burkolható fedlapok ACO burkolható fedlapok ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID ACO gully Tartalom Általános információk 3 page ACO Uniface ACO UNIFACE burkolható fedlap
MŰANYAGOK ÉS A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS. Nyéki Anikó, 2012. december 7.
MŰANYAGOK ÉS A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS Nyéki Anikó, 2012. december 7. EZ A SABIC A PETROLKÉMIAI IPAR LEGVÁLTOZATOSABB PORTFOLIÓJA 6 STRATÉGIAI ÜZLETI EGYSÉG VEGYI ANYAGOK POLIMEREK INNOVATÍV MŰANYAGOK TELJESÍTMÉNYJAVÍTÓ
1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. GENERAL PROVISIONS
ADATVÉDELMI SZABÁLYZAT PRIVACY POLICY 1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. GENERAL PROVISIONS 1.1 A jelen Adatvédelmi Szabályzat meghatározza a I.T. Magyar Cinema Kft. New Age Advertising Reklámszolgáltatási
2. melléklet. Irrevocable Payment Undertaking - Készfizető kezességvállalás
2. melléklet Irrevocable Payment Undertaking - Készfizető kezességvállalás IRREVOCABLE PAYMENT UNDERTAKING dated 7 July, 2010 Készfizető kezességvállalás 2010. július 7. WHEREAS Előzmények (A) (A) OTP
General Terms and Conditions. Salzgitter Mannesmann Acélkereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság
A Salzgitter Mannesmann Acélkereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság (székhely: HU-1027 Budapest, Horvát utca 14-24.; cégjegyzékszám: 01-09-263424; adószám: 10835511-2-44; statisztikai számjel: 10835511-4674-113-01;
A HUEDU OpenLab iskolai alkalmazáscsomag Kovács Lajos
A HUEDU OpenLab iskolai alkalmazáscsomag Kovács Lajos Rendszermérnök kovacs.lajos@npsh.hu A HUEDU program háttere 2 2009: 3 éves megállapodás az NFM és a Novell között --» 2012: keretszerződés meghosszabbítása
Nemzetközi vállalat - a vállalati szoftvermegoldások egyik vezető szállítója
Nemzetközi vállalat - a vállalati szoftvermegoldások egyik vezető szállítója A Novell világszerte vezető szerepet tölt be a Linux-alapú és nyílt forráskódú vállalati operációs rendszerek, valamit a vegyes
Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420
146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick
IRREVOCABLE PAYMENT UNDERTAKING dated 7 July, 2010 Készfizető kezességvállalás 2010. július 7.
IRREVOCABLE PAYMENT UNDERTAKING dated 7 July, 2010 Készfizető kezességvállalás 2010. július 7. WHEREAS Előzmények (A) OTP JELZÁLOGBANK ZÁRTKÖRŰEN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG (short name in English: OTP Mortgage
Azonnali átvezetés Terhelés konverzió nélkül december 31. nincs december 31.
MELLÉKLETEK APPENDICES 1. számú melléklet Fizetési megbízás benyújtása elektronikus csatornán Fizetés iránya Tranzakció Pénznemek közötti átváltás (konverzió) Saját számlák között Befogadás Árfolyammegállapítás
I. A FLIGHT REFUND LTD. ADATAI I. DATA OF FLIGHT REFUND LTD. Nyilvántartási szám: 07525915 Registration number: 07525915
A FLIGHT REFUND LTD. ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEI GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF FLIGHT REFUND LTD. I. A FLIGHT REFUND LTD. ADATAI I. DATA OF FLIGHT REFUND LTD. Név: Flight Refund Ltd. Name: Flight
TÉNYLEGES TULAJDONOSI NYILATKOZAT (TTNY)
Alulírott, TÉNYLEGES TULAJDONOSI NYILATKOZAT (TTNY) A pénzmosás és terrorizmus finanszírozása megelőzéséről és megakadályozásáról szóló 2007. évi CXXXVI. törvény szerinti tényleges tulajdos 1 személyének
BANK OF CHINA (HUNGÁRIA) ZRT. Üzletszabályzata a bankszámlák vezetéséről, a betétgyűjtésről és más pénzügyi szolgáltatások nyújtásáról
BANK OF CHINA (HUNGÁRIA) ZRT. Üzletszabályzata a bankszámlák vezetéséről, a betétgyűjtésről és más pénzügyi szolgáltatások nyújtásáról BANK OF CHINA (HUNGARY) CLOSE LTD. Business Rules on keeping bank
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: HUPX-MN-DAM-2018-0001 Dátum / Of: 26/01/2018 Tárgy / Subject: Hatályos díjszabás és kedvezmények
ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK. 1. Tárgy
GENERAL TERMS OF PURCHASE 1. Scope Unless otherwise agreed upon with Valeo's Purchasing Department (the "Purchasing Department"), these General Terms of Purchase shall apply to all purchases made by Valeo
2007. évi XXXIV. törvény
2007. évi XXXIV. törvény az Európa Tanács keretében Strasbourgban, 1989. november 16-án létrejött, a tiltott teljesítményfokozó szerek és módszerek használata elleni Egyezmény Varsóban, 2002. szeptember
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX Fizikai Futures (PhF) / HUPX Physical Futures (PhF) Iktatási szám / Notice #: HUPX-MN-PhF-2015-0003 Dátum / Of: 20/04/2015 Tárgy / Subject: Hatályos díjszabás és kedvezmények
a közműszolgáltatások tekintetében a 1138 Budapest, Váci út szám alatt
Közműszolgáltatási Megállapodás a közműszolgáltatások tekintetében a 1138 Budapest, Váci út 152-156. szám alatt Létrejött a. (1138 Budapest, Váci út 152-156., cégbejegyzési szám: Cg 01-09-077-850), mint
2005. évi XXVII. törvény
2005. évi XXVII. törvény az Európai Közösségek és a Magyar Köztársaság között az Európai Közösségeknek nyújtott kiváltságokra és mentességekre vonatkozó Jegyzőkönyv Magyar Köztársaság által adózási ügyekben
TEMPLATE. LEASE AGREEMENT For work, recreation or leisure purposes (timelimited
Page 1 of 6 LAKÁSBÉRLETI SZERZŐDÉS ideiglenes tanulmányok, szabadidős, munkahelyi vagy hasonló korlátozott idejű tartózkodás céljából John Doe Date of birth: 21.01.1985 Old Town Square Prague 100 00 Czechia
Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat
Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat MI AZ A TAX FREE? WHAT IS TAX FREE SHOPPING? Tax free, vagyis ÁFA mentes vásárláskor a vásárló a termék ÁFA tartalmának jelentős részét visszaigényelheti.
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
L 323/10 EN Official Journal of the European Communities 7.12.2001 COMMISSION REGULATION (EC) No 2387/2001 of 6 December 2001 approving operations to check conformity to the marketing standards applicable
EN United in diversity EN A8-0206/473. Amendment
21.3.2019 A8-0206/473 473 Recital 12 d (new) (12d) Since there is no sufficient link of a driver with a territory of a Member State of transit, transit operations should not be considered as posting situations.
Terms and Conditions for Purchase Orders of Bilfinger IT Hungary Kft. A Bilfinger IT Hungary Kft. általános beszerzési feltételei
A Bilfinger IT Hungary Kft. általános beszerzési feltételei 1. Hatály (1) Az alábbiak szerinti általános beszerzési feltételekben említett Vevő megegyezik a tárgyalási jegyzőkönyv/beszerzési rendelés fejlécében
Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga
Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon
Weener Plastic International East Műanyagfeldolgozó Kft. H-1225 Budapest, Bányalég u. 96.
Weener Plastic International East Műanyagfeldolgozó Kft. H-1225 Budapest, Bányalég u. 96. ELADÁSI ÉS SZÁLLÍTÁSI FELTÉTELEK Az itt felsorolt feltételek irányadóak minden, a Weener Plastic Kft. (a továbbiakban:
GRUNDFOS South East Europe Kft. General Terms and Conditions. A GRUNDFOS South East Europe Kft. Általános Szerződési Feltételei
A GRUNDFOS South East Europe Kft. Általános Szerződési Feltételei I. Szerződés hatálya Jelen Általános Szállítási Feltételek a Grundfos South East Europe Kft. mint Szállító - továbbiakban Szállító - által
APPLE HUNGARY KFT. PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS
APPLE HUNGARY KFT. PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS This Purchase Agreement ("Agreement") contains Apple's standard Purchase Order Terms and Conditions and shall apply to any Purchase
Utasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
1. A bérlet tárgya 1. Subject of the lease
BÉRLETI SZERZŐDÉS LEASE AGREEMENT Amely létrejött egyrészről a(z) Best Reisen Utazási Iroda Korlátolt Felelősségű Társaság, mint bérbeadó (székhely: 1137 Budapest, Szent István körút 22. 2. em. 1.; cégjegyzékszám:
T/3484. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3484. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya között a szociális biztonságról szóló Egyezmény kihirdetéséről Előadó: Balog Zoltán
ELOECMSzakmai Kongresszus2013
ELOECMSzakmai Kongresszus2013 Keynote Horváth Szilvia Ügyvezető s.horvath@elo.com Cégünk rövid bemutatása 1871 Louis Leitz megalapítja első vállalatát 1995 Az első elektronikus Leitz dokumentumkezelő (ELOoffice)
Gyakran Ismételt Kérdések
Vitarendezés a fogyasztó és vállalkozás közötti határon átnyúló, online ügyekben Gyakran Ismételt Kérdések 1. Mi az online vitarendezési platform és hogyan működik? Az Európai Bizottság létrehozott egy
This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).
This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL). ICNL is the leading source for information on the legal environment for civil society and public participation.
Budapest, június
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ORSZÁGGYÜLÉS HIVATALA Érkezett : 100'1 JON 14. T/3330. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Dán Királyság Kormánya között létrejött, a Magyar Köztársaság
SUSE Success Stories Varga Zsolt
SUSE Success Stories Varga Zsolt operatív igazgató / Novell PSH Varga.zsolt@npsh.hu 2 Nagy forgalmú webes portál infrastruktúra kialakítása (közszféra) Megoldandó feladatok, nehézségek Igen nagy számú
A Budapest Váci út 152-156. alatti helyiség bérlete tárgyában, Pacont Kft. (1138 Budapest, Váci út 152-156.,
BÉRLETI SZERZÕDÉS A Budapest Váci út 152-156. alatti helyiség bérlete tárgyában, az alábbi felek között:. (1138 Budapest, Váci út 152-156., Cégjegyzési szám: 01-09-077-850) mind bérbeadó (a továbbiakban
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF TRADE ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK, AZ ÁSZF HATÁLYA
ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK, AZ ÁSZF HATÁLYA 1. A jelen Általános Szerződési Feltételek (a továbbiakban: ÁSZF ) a Meat-Land 65 Kereskedelmi és Szolgáltató Korlátolt Felelősségű
This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).
This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL). ICNL is the leading source for information on the legal environment for civil society and public participation.
APPLE HUNGARY KFT. PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS
APPLE HUNGARY KFT. PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS This Purchase Agreement ("Agreement") contains Apple's standard Purchase Order Terms and Conditions and shall apply to any Purchase
1.9. Csoportos átutalási megbízás / Direct credit 0.1% tételenként, min. 22 Ft 0.1% per order, min. HUF 22
SZÁMLAVEZETÉSHEZ KAPCSOLÓDÓ ÁLTALÁNOS KONDÍCIÓS LISTA Érvényes 2010. február 1-től STANDARD CONDITIONS FOR ACCOUNT KEEPING Applicable as of, February 1 st, 2010 1. Belföldi Forint forgalomhoz kapcsolódó
www.pwc.com Aktuális adózási és szabályozási kérdések a turizmusban 2012-es adóváltozások Személyi jövedelemadó
www.pwc.com Aktuális adózási és szabályozási kérdések a turizmusban 2012-es adóváltozások Személyi jövedelemadó SZJA változások Tartalom Személyi jövedelemadó Összevonás alá eső juttatások Béren kívüli
Nagyvállalati Linux üzemeltetés Horváth Gábor Kálmán
Nagyvállalati Linux üzemeltetés Horváth Gábor Kálmán vezető tanácsadó gabor.horvath@npsh.hu Szerverek életciklusa Szerver életciklus Telepít Beállít Tesztel Frissít Kivezet 3 Élesít Üzemel Problémák? Tömeges
BT Limited Magyarországi Fióktelepe A BT IP Connect Global szolgáltatás általános szerződési feltételei
BT Limited Magyarországi Fióktelepe A BT IP Connect Global szolgáltatás általános szerződési feltételei Hatályos: 2015. szeptember 1-től 1 Tartalomjegyzék 1. Általános adatok, elérhetőség... 3 2. Általános
Using the CW-Net in a user defined IP network
Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined
A BÍRÓSÁGON KÍVÜLI ADÓSSÁGRENDEZÉSI ELJÁRÁSOKBAN A FELEK KÖZÖTTI EGYÜTTMŰKÖDÉS ÉS KAPCSOLATTARTÁS RENDJÉRŐL SZÓLÓ SZABÁLYZATA
A BANK OF CHINA (HUNGÁRIA) ZRT. A BÍRÓSÁGON KÍVÜLI ADÓSSÁGRENDEZÉSI ELJÁRÁSOKBAN A FELEK KÖZÖTTI EGYÜTTMŰKÖDÉS ÉS KAPCSOLATTARTÁS RENDJÉRŐL SZÓLÓ SZABÁLYZATA REGULATION RELATED TO THE ORDER OF COOPERATION
2009. évi XXIII. törvény
2009. évi XXIII. törvény a Londonban, 2000. október 17-én kelt, az európai szabadalmak megadásáról szóló Egyezmény 65. cikkének alkalmazásáról szóló Megállapodáshoz való csatlakozásról 1. Az Országgyűlés
Szerviz-szerződések Általános Feltételei. General Terms and Conditions for Service Contracts
Az ajánlattételhez és a szerződéshez kapcsolódó melléklet Appendix to Quotation and Agreement Szerviz-szerződések Általános Feltételei General Terms and Conditions for Service Contracts CARL ZEISS Koordináta-mérőgépekre
Közgyűlési Határozatok a Graphisoft Park SE (H-1031 Budapest, Graphisoft Park 1., Záhony u. 7.)
Közgyűlési Határozatok a Graphisoft Park SE (H-1031 Budapest, Graphisoft Park 1., Záhony u. 7.) 2017. július 14. napján 12.00 órakor megtartott közgyűlésén meghozott határozatok 1/2017.07.14. sz. határozat
Gyakran Ismételt Kérdések
Vitarendezés a fogyasztó és vállalkozás közötti határon átnyúló, online ügyekben Gyakran Ismételt Kérdések 1. Mi az online vitarendezési platform és hogyan működik? Az Európai Bizottság létrehozott egy