Jókívánságok : Házasság Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Friss házaspárnak kor Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. Frissen összeházasodott párnak kor Felicitaciones por el gran paso! Eurer Hochzeit! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak, akiket elég jól ismersz Felicitaciones por el gran "sí"! Wir gratulieren zu Eurem Ja- Wort! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak, akiket elég jól ismersz Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! Friss házasoknak Jókívánságok : Eljegyzés / tu compromiso! Eurer Verlobung! Standard formula eljegyzéshez hoz Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft! compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés Jókívánságok : Szülinapok és Évfordulók Feliz día! Glückwunsch zum Geburtstag! Feliz cumpleaños! Alles Gute zum Geburtstag! Feliz cumpleaños! m Geburtstag! Te deseo toda la felicidad en este día especial. Alles Gute zu Deinem Ehrentag. Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Feliz Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Qué Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. 1 / 5
cumpleaños! zum Geburtstag! tengas un excelente cumpleaños! Genieße Deinen Geburtstag! Feliz aniversario! Alles Gute zum Jahrestag! Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán (s)...! Alles Gute zum... Jahrestag! Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót) Después de... años aún tan unidos como siempre. Feliz aniversario!... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag! A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása de porcelana! Porzellanhochzeit! Huszadik házassági évfordulókor de plata! Silberhochzeit! 25. házassági évforduló de rubí! Rubinhochzeit! 40. házassági évfordulókor de perla! Perlenhochzeit! 30. házassági évfordulókor de coral! Leinwandhochzeit! 35. házassági évforduló de oro! Goldenen Hochzeit! 50. házassági évfordulókor de diamante! Diamantenen Hochzeit! 60. házassági évfordulókor Jókívánságok : Jobbulást kívánás Qué te mejores pronto. Gute Besserung!, gyakran üdvözlőkártyán Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst. több személytől Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. Por parte de todos, esperamos que te mejores pronto. Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. Kollégák jobbulást kívánása Qué te mejores pronto. Todos te envían cariños. Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. Kollégák jobbulást kívánása Jókívánságok : Általános Felicitaciones por...... Általános Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei... kívánunk a jövőben Te deseo todo el éxito Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... kívánunk a jövőben Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... Wir möchten Dir ganz herzlich zu... gratulieren. Amikor valakinek gratulálsz valamiért 2 / 5
Bien hecho. Felicitaciones por... Glückwunsch zu... Gratuláció Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! bestandenden Fahrprüfung! Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz Felicitaciones! Gratuliere! Nem hivatalos, viszonylag elterjedt röviden Jókívánságok : Akadémiai eredmények Felicitaciones por tu graduación! m Studienabschluss! Amikor valaki lediplomázott az egyetemen Felicitaciones por pasar tus exámenes! Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! Amikor valaki levizsgázott Eres un genio! Felicitaciones por esa calificación! Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. m Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft. Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni Felicitaciones por haber entrado a la universidad. Qué la pases bien! Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß! Gratuláció az egyetemi felvételihez Jókívánságok : Részvét kifejezése Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame. Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid nyilvánítása Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día. Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X. Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau,.... nyilvánítása a családnak Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des 3 / 5
difíciles momentos. empfundenes Beileid tan difíciles. Verlustes. Jókívánságok : Szakmai sikerek Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo in Deiner neuen Arbeit bei... kívánsz az új munkájához De parte de todos, te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo. Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit. Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto in Deiner neuen Position als... Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera. mit Deinem jüngsten Karriere- Schritt. Felicitaciones por ese trabajo! neuen Position! Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott Buena suerte en tu primer día Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen Jókívánságok : Születés Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! Gratuláció a szülőknek Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! Gratuláció a szülőknek Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter. Gratuláció az újdonsült anyukának Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens! Gratuláció a szülőknek a kisbabához Por los orgullosos padres de... recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres. An die stolzen Eltern von.... Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet. Gratuláció a szülőknek a kisbabához Jókívánságok : Köszönet Muchas gracias por... Vielen Dank für... Általános köszönő üzenet Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre... Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir dank Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit Sinceramente no sé cómo Ich weiss wirklich nicht, wie Amikor valakinek nagyon Como una pequeña muestra Als kleines Zeichen unserer Amikor valakinek 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok agradecerte por... ich Dir für... danken soll. hálás vagy valamiért de gratitud... Dankbarkeit... köszönőajándékot adsz Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por... Wir möchten... unseren herzlichen Dank für... Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... Wir sind Dir sehr dankbar, dass... Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti. Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken! Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit. Jókívánságok : Ünnepek, üdvözletek Feliz Navidad! / Feliz Año Frohe Feiertage wünsch USA-ban karácsonykor és szilveszterkor Feliz Navidad y Feliz Año Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban Felices Pascuas! Frohe Ostern! Keresztény országokban Húsvét vasárnap Feliz día de Acción de Gracias! Frohes Erntedankfest! Hálaadáskor Amerikában Feliz Año Frohes neues Jahr! Új évkor Felices Fiestas! Frohe Feiertage! Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor) Feliz Hanukkah! Frohe Chanukka! Hanuka ünneplésekor Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein. Diwali ünneplésekor Feliz Navidad! Frohe Weihnachten! Keresztény országokban Karácsonykor Feliz Navidad y próspero Año Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor 5 / 5