ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

Hasonló dokumentumok
PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉK Dr. Jankovics Mária

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI. Czerjak Milána

SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR IRODALOMTUDOMÁNYI DOKTORI ISKOLA DOKTORI DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI. Kristó Sándor Zsolt

СПИСОК ПУБЛИКАЦИЙ КНИГИ

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány a 2017-tól fölvett hallgatóknak

Az orosz irodalom és kultúra Kelet és Nyugat vonzásában doktori program Programvezetı: Hetényi Zsuzsa egyetemi tanár

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány. a 2015-tól fölvett hallgatóknak

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2019-től fölvett hallgatóknak

MAGYAR TÉTELEK. Témakör: MŰVEK A MAGYAR IRODALOMBÓL I. KÖTELEZŐ SZERZŐK Tétel: Petőfi Sándor tájlírája

Magyarország, Pécs október PROGRAM

A 2019-re vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

A 2018-ra vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

Csekéné dr. Jónás Erzsébet. Válogatás a publikációs jegyzékből (Orosz magyar-német kulturális kapcsoltok)

A tudományos publikációk köre

A tudományos publikációk köre

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2017-től fölvett hallgatóknak

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

TARTALOM. I. RÉSZ. A FORDÍTÁS TÖRTÉNETE 1. A fordítás és a fordítói gondolkodás kezdetei... 13

Szvák Gyula: Klió. a csalfa széptevő. Kvász Iván: Klió, a tanító. Ruszisztikai Könyvek XXXVII. Russica Pannonicana 2013.

A évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

Elsők és utolsók : elbeszélések. Médea és gyermekei

szeptemberétől

GONDOLATOK AZ INTERKULTURÁLIS KOMMUNIKÁCIÓRÓL EGY KRÚDY-MŐ OROSZRA FORDÍTÁSA KAPCSÁN

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG

A évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

Mokány Sándor a magyar ukrán nyelvi kapcsolatok kutatója Mokány Sándor emlékének

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

Oktatói önéletrajz dr. Veszelszki Ágnes

Név: Modernkori Oroszország és Szovjetunió Történeti Kutatócsoport MOSZT. Rövidítésének jelentése: Híd

MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 70. BOLLA KÁLMÁN

A szláv írásbeliség kialakulása. Lőrinczné dr. Bencze Edit

Dr. Gyimesi Zsuzsanna Publikációs jegyzék

1. Hova utazott Léna mama életében először és milyen pénzből? (2 pont) 1- Európába, Csehországba 2- apránként összegyűjtött pénzéből, mert nem volt

Szvák Gyula publikációi (összeállította Mészáros Zsófia) Monográfiák, tanulmány- és konferenciakötetek


Germanisztika alapszak - német szakirány mintatanterve szeptemberétől

AZ EMELT SZINTŰ ÉRETTSÉGI VÁLTOZÁSAI 2017-TŐL

DR. SZATHMÁRI JUDIT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

Humán adatbázisok. SZTE EK adatbázisok. Humán Szakirodalmi Adatbázis. Dante. Dante.

GERMANISZTIKA ALAPSZAK (BA) MINTATANTERVE NÉMET szakirány Germanisztika fakultatív modul NAPPALI TAGOZAT Érvényes a 2014/2015.

Német nyelv és kultúra tanára mintatanterve (általános iskolai tanár, 10 félév) Heti óraszám. Féléves Beszámolási kötelezettség

2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG

Személyi adatlap Személyes adatok Petőcz Éva 1971

Oktatói önéletrajz Dr. Sass Judit

A évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

Orosz nyelvtanfolyamok középiskolásoknak 2013 elsı félévében. Mit ér az irodalom, ha magyar és oroszul szólal meg?

AKTUÁLIS INFORMÁCIÓK (Eredmények)

A kötetben szereplő tanulmányok szerzői

Liste der Serien, Zeitschriften und Zeitungen in der hungarologischen Abteilung der Bibliothek des Finnisch-Ugrischen Seminars. vorhanden ab Jahrgang

2011-től fölvett hallgatóknak

Az osztályozó vizsga követelményei. Szakközépiskola IRODALOM

DR. PETKÓ MIHÁLY PÉTER

Név: Fogarasi Mihály; Pszichológus; ELTE BTK Tudományos fokozat: PhD 2005.; Pszichológia tudomány

A pályázatban kutatói minőségben a témavezetőn kívül még három kutató vett részt. Az elméleti koncepciót a témavezető dolgozta ki, figyelembe véve a

MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK

Tárgyfelvétel. Tárgy kredit. típusa

Kelet-ázsiai kultúrák diszciplináris minor a 2017-től fölvett hallgatóknak

PUBLIKÁCIÓS LISTA KROÓ KATALIN

A Szegedi Tudományegyetem Sófi József Alapítvány évi ösztöndíjasai

Ókori közel-keleti kultúrák diszciplináris minor a 2019-től fölvett hallgatóknak

SYLLABUS. DF DD DS DC megnevezése X II. Tantárgy felépítése (heti óraszám) Szemeszter

SZLAVISZTIKA BA LEVELEZİ KÉPZÉS

Interkulturális kommunikáció. Interkulturális szemlélet a nyelvoktatásban

Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékek 7. Országos Találkozója

KÖVETELMÉNYEK. A vizsgára bocsátás feltételei: A TVSZ. előírása szerinti részvétel az előadásokon

magyar nyelv és irodalom - francia nyelv és irodalom szakos középiskolai tanár, 1982, Kossuth Lajos Tudományegyetem, Debrecen

SZLAVISZTIKA BA LEVELEZİ KÉPZÉS

KT jóváhagyta Követelmény. Ajánlott félév. Heti óraszám. óraszám. Félévi. típusa

ANGLISZTIKA. Oldal 1

PAPP FERENC ÉLETRAJZA Kiefer Ferenc, Magyar Tudomány, 2002/2. 216

[Erdélyi Magyar Adatbank] Bori Imre: A jugoszláviai magyar irodalom története BORI IMRE

2015-től felvett hallgatóknak MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

Publikációs jegyzék Pozsgai István

ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA

Tartalmi beszámoló. Programok. Orosz nyelvtanfolyam középiskolásoknak 2015 első félévében

A MAGYARKANIZSAI KOMUNALAC KOMMUNÁLIS SZOLGÁLTATÓ KÖZVÁLLALAT ÉVI ÜZLETVITELI TERVÉNEK 2. SZÁMÚ MÓDOSíTÁSA

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány től fölvett hallgatóknak

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

SZLAVISZTIKA BA HÁLÓ NAPPALI KÉPZÉS

A kötetben szereplő tanulmányok szerzői

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG

SZLAVISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK

Oktatói önéletrajz Dr. Kovács Zoltán

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

a 2015-től fölvett hallgatóknak

Nádasdy Ferenc Múzeum, Sárvár NKA Közgyűjtemények Kollégiuma 3508/01131

Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékek 7. Országos Találkozója PROGRAM

Meghívó. II. Módszertani Napokat

Ipari parkok fejlődési lehetőségei:

2016-tól felvett hallgatóknak

Név. Regéczi Ildikó Születési év 1969 Végzettség

a 2011-től fölvett hallgatóknak

Hivatkozások Dukkon Ágnes munkáira / References / Ссылки

amerikanisztika szeptemberétől Tantárgyfelelős tanszék ANB G 2 AN Dr. Ajtay-Horváth Magda _ X

A KÁRPÁTALJAI MAGYAR NYELVŰ FELSŐOKTATÁS HELYZETE ÉS A MAGYARORSZÁGI FELSŐOKTATÁSI INTÉZMÉNYEKKEL VALÓ EGYÜTTMŰKÖDÉS LEHETŐSÉGEI

Munkahely: BME TTK Matematika Intézet, Differenciálegyenletek Tanszék. Telefon: , Fax: , Mobil:

Mekis D. János szakmai önéletrajza

Forray R. Katalin SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. Született: Mezõtúr, január 31. Lakcím: 1025 Budapest, Nagybányai út 56.

Átírás:

Kutatóhely neve: Ukrán Filológiai Tanszék, Orosz Nyelvi és Irodalmi Tanszék Kutatási téma címe: A moskal alakjának ábrázolása az ukrán irodalomban A kutatás célja a moskal ábrázolásának vizsgálata volt a XIX. századi ukrán irodalomban. A moskal az ukrán irodalomban az ukrán nép nemzetté válásának folyamatában oly módon bontakozik ki, hogy az én-az-ukrán -t állítja szembe mindenki mással. Éppen ezért oroszok és ukránok összehasonlításának-szembeállításának elsődleges mozgatórúgóját az ukrán nép nemzeti tudatának, önmeghatározásának, kultúrájának és nyelvének fejlődésével kapcsolatos útkeresés jelenti. A kutatás célja az ukránok és oroszok összehasonlításának-szembeállításának gyökereire történő rávilágítás, a szembehelyezkedés mélyebb okainak feltárása volt. Москали и малороссы. In: Nyelv - stílus - irodalom. Köszöntő könyv Péter Mihály 70. születésnapjára. Budapest, 1998, 361-369. Малороссия и малороссы глазами И. С. Тургенева. In: Dolce Filologia. Irodalomtörténeti, kultúratörténeti és nyelvészeti tanulmányok. Zöldhelyi Zsuzsa c. egyetemi tanár, az MTA doktora 70. születésnapja tiszteletére. Budapest, 1998, 88-101. Образ москаля в малороссийской опере Hungaro-Ruthenica II. Szeged, 2001, 31-42. И. Котляревского Москаль-чародей Образ москаля в пьесе Г. Квитки-Основьяненко Сватання на Гончарівці. Studia Slavica Hung. 45 (2000), Budapest, 2000, 175 190. К вопросу о сатирической образности в творчестве Г. Квитки-Основьяненко (1778-1843). Satyra w literaturze wschodniosłowiańskiej. 5. Studia pod red. Wandy Supy. Materiały z konferencji, Białystok 4-5 grudnia 2000 r. Białystok : Wydaw. Uniwersytetu, 2002, 87-96. Волы-украинцы и козлы-москали. http://us.share.geocities.com/corviniana/2misccorv.doc

http://www.btk.elte.hu/eastslav/tartalom.html Этнокультурный стереотип «москаля» в творчестве И. Котляревского, Г. Квитки- Основьяненко и П. Гулака-Артемовского. Russica Hungarica. Исследования по русской литературе и культуре. Русистика в Будапештском университете. Budapest- Moszkva, 2005,148-167. PhD értekezés: Образ «москаля» в украинской литературе первой половины XIX века (в творчестве И. Котляревского, Г. Квитки-Основьяненко и П. Гулака-Артемовского) / A moskal alakjának ábrázolása a XIX. század első felének ukrán irodalmában (I. Kotljarevszkij, P. Gulak-Artemovszkij és G. Kvitka-Osznovjanenko művei alapján). Budapest, 2001. Kutatóhely neve: Ukrán Filológiai Tanszék Kutatási téma címe: Tolmácsolás, fordítás, műfordítás. A tolmács az irodalomban. A fordítás és a tolmácsolás szinte az írásbeliséggel egyidőben jelent meg. A fordítás és tolmácsolás napjainkban egyre fontosabb szerepet tölt be az emberek életében. Éppen ezért elengedhetetlen a kutatás ezeken a területeken, a fordítás- és tolmácsolásoktatás, valamint a módszertan folyamatos kidolgozása és tökéletesítése. A tolmácsokhoz és a tolmácsoláshoz való viszonyulást mindig egyfajta kettőség jellemezte, amely a félelemtől a meg nem értésen át a csodálatig terjed. Napjainkban az Európai Unióban végbemenő történések kapcsán a tolmácsok, fordítók és a szakma ismét a figyelem központjába került. Különösen érdekes az, hogyan reflektál minderre az irodalom, hogyan ábrázolják a tolmácsokat a szépirodalmi művekben. Gondolatok a fordításoktatás szerepéről a nyelvoktatásban. In: VI. Országos alkalmazott nyelvészeti konferencia, Nyíregyhaza, 1996, I kötet, 201-208. Роль и место перевода в обучении языку. In: Slavica quinqueecclesiensia II. Pécs, l996,

365-373. Ржет ли солнце? (К вопросу о трудностях художественного перевода). In: Slavica Tergestina 5. Славянские языки и перевод. Padova, 1997, 167-177. A tolmács, és az, aki beszél. In: Hetedik Országos alkalmazott nyelvészeti konferencia, Budapest, 1997, április 3-5. II kötet. 117-119. Украинские переводы плача Ярославны. In: Русская литература между востоком и западом. Budapest, 1999, 28-47. Сфінкс-перекладач в минулому та сьогодні. In: Матеріали V конгресу Міжнародної асоціації україністів. Мовознавство. Збірник наукових статей. Чернівці: Рута, 2003, 453 457. Загадочный переводчик-сфинкс. In: Slavica Quinqueecclesiensia VIII. Linguistica Literatura Translatologia. Az orosz nyelv és fordítás I. nemzetközi szimpózium (Pécs, 2003. október 9-11.) anyaga. Ruszisztikai tudományos közlemények. Pécs, 2004, 187-195. Образ переводчика в художественной литературе. In: Интерпретация и перевод. Материалы симпозиума. Интерпретация и перевод как факты филологической интердисциплинарности. Pécs, 2004. 23-38. Опыт преподавания художественного перевода на материале художественных произведений. (nyomtatásban). У истоков рецепции украинской литературы в Венгрии (К вопросу перевода произведений Ивана Франкa на венгерский язык). В кн.: Каб жыло наша Слова. Зборнік навуковых артыкулаў да 90-годдзя з дня нараджэння Федара Янкоўскага. Брэст, 2009. 272-275. Узнают ли венгерские читатели «Тараса Бульбы», что для украинцев значит «свита»? (или трудности передачи реалий в художественном переводе). В кн.: Studia Slavica Savariensia 1-2. Nyelvészeti és irodalmi folyóirat. Szombathely, 2009, 161-171. «... всђ малороссійскіе обороты речи и конструкцію прочь!» Николай Гоголь и Пантелеймон Кулиш. В кн.: Гоголь и ХХ век. Материалы международной конференции, организованной докторской программой ELTE «Русская литература и культура между Востоком и Западом». Будапешт, 5-7 ноября 2009 г. Dolce Filologia VIII. Budapest, 2010, 166-175.

Kutatóhely neve: Ukrán Filológiai Tanszék Kutatási téma címe: Irodalmi onomasztika az ukrán irodalomban A névtan nem más, mint a szótannak a nevekkel foglalkozó ága. Fontossága abból adódik, hogy a név különleges szerepet tölt be az emberek életében. Az irodalmi onomasztika - egy viszonylag fiatal tudományág - az irodalmi alkotásban szereplő tulajdonnevek struktúráját, eredetét és művészi funkcióit vizsgálja, hiszen mindez fontos szövegalkotási és alakformálási funkciót tölt be az irodalmi művekben is. A műalkotásban nincsenek nem beszélő nevek Minden név beszél, - írta Jurij Tinyanov. A névtan, a nevek rendszere, a névadási szokások, valamint az irodalmi onomasztika sokat elárulnak egy népről, annak szokásairól, hagyományairól, erkölcsi normáiról, de történelméről és hitvilágáról is. Talán nem is olyan nagy túlzás, ha azt állítjuk, hogy a neveken keresztül meg lehet ismerni egy népet. К вопросу литературной ономастики в произведениях Г. Квитки-Основьяненко. Hungaro-Ruthenica IV. Szeged, 2008, 121-129. Az ukrán névadási szokásokról és irodalmi onomasztikáról. Szóba formált világ. Tanulmány kötet Han Anna habilitált egyetemi docens születésnapjára. Dolce Filologia VII. Budapest, 2008, 186-195. Nomen est omen в романах Андруховича. Dissertaciones Slavica. Материалы и сообщения по славяноведению. Studies in Slavic Philology. Slavictsche Mitteilungen. Sectio historiae litteratum XXIV, 2006. Szeged, 2006, 239-247. Чарівна сила ономастики. (На матеріалі повісті Івана Франка «Захар Беркут»). Hungaro-Ruthenica III. Szeged, 2006, 55-67. Все имена говорят (На материале повести Панаса Мирного «Лихі люди») In: Sub rosa. In honorem Lenae Szilárd. Köszöntő könyv Léna Szílárd tiszteletére. Budapes, 2005, 401-411.