SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Klímakonvektor egységek FWC06B7TV1B FWC07B7TV1B FWC08B7TV1B FWC09B7TV1B FWC06B7FV1B FWC07B7FV1B FWC08B7FV1B FWC09B7FV1B.

Hasonló dokumentumok
Szerelési kézikönyv. Opcionális doboz integrált hidraulikus alkatrészekkel rendelkező kültéri egységekhez EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Kiegészítő fűtőelem integrált hidraulikus alkatrészekkel rendelkező kültéri egységekhez EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk kiegészítő fűtőelem EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk kiegészítő fűtőelem EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz

Szerelői referencia-útmutató

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű split EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB

Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelői referencia-útmutató

Szerelői referencia-útmutató

Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz

Szerelői referencia-útmutató

Szerelői referencia-útmutató

Szerelői referencia útmutató

Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz

Szerelői referencia-útmutató

Szerelői referencia-útmutató

Szerelői referencia-útmutató

Szerelői referencia-útmutató

Szerelői referencia-útmutató

Szerelői referencia-útmutató

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelői referencia-útmutató

Szerelői referencia-útmutató

Szerelői referencia-útmutató

Szerelői referencia-útmutató

Szerelői referencia-útmutató

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz

Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz

Doka apróalkatrész-tároló láda

Start. Gyors telepítési útmutató HL-4570CDW HL-4570CDWT FIGYELEM VIGYÁZAT FIGYELEM. Megjegyzés. Megjegyzés

Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz

Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz

Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz

Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz

I/8 I/0. Icu 120 kaeff. ENERGIAELOSZTÁS KÉSZÜLÉKEIKéses biztosítók Késes biztosítók 500 V AC. Piktogramok EN EN MSZ HD

150 mm 150 mm. 150 mm

Falon kívüli termékcsalád

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

SZERELŐI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ

Eredeti használati utasítás 11/2010. A jövőbeni használatra megőrzendő. Doka tároló paletta. a zsaluzás szakértői

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Szerelési kézikönyv. Távirányító BRC315D7

SZERELŐI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ

ő ö ó ü ü ó ö é é ó é ü é é ő ö ö Ö ó é é ó ö ó ő ö é ő ö é ő ö é ő ö é ő ó ó ó í é é ü ő í ö ö ö í é ő ü é ö é ő ő é é ó é ó ü ó é ő é é íé í ő é é é

Szerelői referencia-útmutató

ú ó ó ó ó ó í ú ó ó őí Ö í ő ő ö ü ő ó í ö ő ő ő ő ó É Á í É í ü ú í ú ü ó ó ü í ó í í ű ó ű ü í íí ú í ó ü í ü íü í ü É í ü ö í ó íü ü ü í ő ü ü ű í

2 50mm 4x 1x 1x a b c b A B C 1 b b a B b b 6 b b a

Szerelői referencia-útmutató

kya Bizonyított Mixproof sorozat

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Az eszköz használatba vétele előtt, kérjük olvassa el ezt a gyors telepítési útmutatót a helyes telepítéssel és beállítással kapcsolatban.

ü Á ö ó ö ö ű óű ú ó ö ó í ö ö í ó ó ó ű íő ííő ű ö ö ő ő ü í ő ű í ó ő í ő í í ú ü ó ó öü ó í ó ő í í ó ó ő ő ö ő ö ű í ó ű ő ű í ú ö ű ö ü í ö ö ú ű

í í ó ö ö í é ű é é é é é é ó é ó ó ü ö í ő í ü ö í é ö ö é í é é ü ö í ü é í é í ó ö ö ö Ó í ó ó ö í ő óá Ü ü ö í ü ü é ő ű é é é é é ü í é é í é é ö

Szerelési kézikönyv. Kültéri egység levegő-víz hőszivattyúhoz ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1

Szerelői referencia-útmutató

Mosógép Telepítési és használati útmutató

TSHK 644 TSHK 643. Bekötési rajz A09153 A09154 A09155 A09156 A09157 A09158 A09159 A09160

Szerelői referencia-útmutató


ú Ó ő Á Ü ú ú ő ú í Í É ő í ö ü ö ő ö í ö í ő ö ö Ö ö ö ö í Í ö Í É í ö í ö Í ö ö ö É í ö ö ő ő ú ő ö í í í í ő ő ö í ö ú Í ö ö í í ö ö ú É í ö ö Í ő

íó ó ü ó ő ö ó í ö ó ő ö ö ó ű ó ó ó ő ő ú ó ó ő ó ú ó ö ő ó ő ó ó ő í ó ó ő ő í ú ú í í ó

ú Ü ú ü ő Á ö ú ö ú Á ő ő Ü ü ő Ö ú ü ő ú ú ő ő Í ö ő ő

í í ü ő ű í í íí ü ü Á ü ő í ő ő ő ú ő í ü ü í í ú Á ü ú ú í É í ü

OWAlifetime OWAconsult. Tűzállóság. Tűzvédelmi álmennyezetek az EN európai szabvány szerint

150 mm 150 mm. 150 mm

ó á Í ő á á á á á á á á ó ö ö ö ó ő í á á á ó á á á Í ő ő á á á ó á á ó á ó í ő Í ő ő ü ő ó á á á á ó á ő á ö ö ó ű í ó á á á Í ő ű ö á á á á ú ó í á

készülék kicsomagolása és a tartozékok ellenőrzése Micro USB-kábel SD memóriakártya Gyors telepítési útmutató DVD-ROM

ő ó ó ó ő Í ü ö ú ó ó ö ő ű ű ü ó ó ó ü ü É Á É Ü ó ű ö ó ö ó ü ö ö ó ö ó ú ö ő ó Ó Ó ü ü ó ő ü ő ö ö ö ó Ü ő ó ó ú ű ó ú ü ü ó ó Í ó ó Á ü ó ü ö Í ö

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez


Ú ö É Í ü

Szerelői referencia-útmutató

Szerelői referencia-útmutató

ó ó É ö ó ó é á á ö ü ű ó ö ö ő é é é ű ó á é é é ű ó é á á é ö é í é á ő é á íí ó é á á í á ő é ü á ó ő á é ó é á á á ó é é ü ő ú é é ő ó ó ő á é é ő

Start. Gyors telepítési útmutató HL-5470DW(T) HL-6180DW(T) FIGYELEM VIGYÁZAT FIGYELEM. Megjegyzés

ű ü Á

Debreceni Egyetem elektronikus Archívum példánya. Szerzői jogvédelem alatt.

VIESMANN. VITODENS Égéstermék elvezetések kondenzációs falikazánokhoz 3,8 105,0 kw. Tervezési segédlet. Vitodens égéstermék-elvezető rendszerek

Szerelői referencia-útmutató

KÉRDŐÍV A SZOCIÁLIS SZOLGÁLTATÁSOKRÓL ÉS GYERMEKELLÁTÁSOKRÓL 2013

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

ő á á í ö á á á ó ó ó é ö é á é á á á á á É Ó ó Á Á Á á á í ó é í ü á ó

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű split

MATEMATIKA FELADATLAP a 8. évfolyamosok számára

SECUNORM 590 ÚTMUTATÓ MAGYAR

á ü ö ö ö ő í á ő ú á á ó í á ö öá á á ö á á á ő ö í ú ű ű ö ú í í ű ő á ő ü ó á ó ő í ííá ö á ó á ő ű ö ű á á á á ü í ő á í á á ü í á á í á á á ó ű ö

Í é é ö é é é ő ü ö é é é é ü ö ö é é é ő é é ü ü ö Í ú ü ö é ü Á éí É ü é ú é é é ű é é é Í é ő ú é é é úö é é ö é ú é ö ö Í é é ö é é éé ü é Í é é é

Start. Gyors telepítési útmutató DCP-T300 DCP-T500W DCP-T700W. készülék kicsomagolása FIGYELEM VIGYÁZAT FONTOS MEGJEGYZÉS FIGYELEM

í ő ő ő ő ő ó í ő ó ó ú ő í ö ö ö ő í É ú ő ö í úü ú í í ő ő ő ü ú í ö Á ő ó ő ő ö ó ő ő ő ő ő ő ö ő ó í ö ő í í ő ú ö ö ő ö ő ó ó ö űő ó ú ö ö ő í ő

Szerelői referencia-útmutató

Solatube Brighten Up Solatube 160 DS Solatube 290 DS Beépítési Útmutató

ű ű í ó ő ő ő ő í Ö Ö í Á Í ó ó Ö Ü É íí í ő Ö Ö Ö Á ő ó ó í Á ó ő Ó É ő ó Í Ú Í ú ú Ó í ő Á Ö ó ő ó ó

lindab füst Hő- és füstelvezető légcsatorna, négyszög

Átírás:

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV Klímkonvektor egységek 06B7TV1B 07B7TV1B 08B7TV1B 09B7TV1B 06B7FV1B 07B7FV1B 08B7FV1B 09B7FV1B Cover Type numers

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - H ø H YMMOPºø H CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING Dikin Europe N.V. 17 m eklruje n włsną i wyłązną opowiezilność, że moele klimtyztorów, któryh otyzy niniejsz eklrj: 18 r elră pe proprie răspunere ă prtele e er oniţiont l re se referă estă elrţie: 19 o z vso ogovornostjo izjvlj, so moeli klimtskih nprv, n ktere se izjv nnš: 20 x kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev eklrtsiooni ll kuuluv kliimsemete mueli: 21 декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: 22 t visišk svo tskomye skeli, k oro koniionvimo prietisų moelii, kuriems yr tikom ši eklrij: 23 v r pilnu tilīu pliein, k tālāk uzskitīto moeįu gis koniionētāji, uz kuriem tties šī eklrāij: 24 k vyhlsuje n vlstnú zopovenosť, že tieto klimtizčné moely, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: 25 w tmmen keni sorumluluğun olmk üzere u ilirinin ilgili oluğu klim moellerinin şğıki gii oluğunu eyn eer: 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 10 q erklærer uner enensvr, t klimnlægmoellerne, som enne eklrtion verører: 11 s eklrerr i egenskp v huvunsvrig, tt luftkonitioneringsmoellern som erörs v enn eklrtion inneär tt: 12 n erklærer et fullstenig nsvr for t e luftkonisjoneringsmoeller som erøres v enne eklrsjon inneærer t: 13 j ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt ilmstointilitteien mllit: 14 prohlšuje ve své plné opověnosti, že moely klimtize, k nimž se toto prohlášení vzthuje: 15 y izjvljuje po isključivo vlstitom ogovornošću su moeli klim uređj n koje se ov izjv onosi: 16 h teljes felelőssége tután kijelenti, hogy klímerenezés moellek, melyekre e nyiltkozt vontkozik: 01 elres uner its sole responsiility tht the ir onitioning moels to whih this elrtion reltes: 02 erklärt uf seine lleinige Verntwortung ß ie Moelle er Klimgeräte für ie iese Erklärung estimmt ist: 03 f élre sous s seule responsilité que les ppreils 'ir onitionné visés pr l présente élrtion: 04 l verklrt hierij op eigen exlusieve verntwoorelijkhei t e ironitioning units wrop eze verklring etrekking heeft: 05 e elr j su úni responsili que los moelos e ire oniiono los ules he refereni l elrión: 06 i ihir sotto su responsilità he i oniziontori moello ui è riferit quest ihirzione: 07 g ËÏÒÓÂÈ Ì ppleôîïâèûùèî ÙË Â ı ÓË fiùè Ù ÌÔÓÙ Ï ÙˆÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û ÛΠÒÓ ÛÙ ÔppleÔ Ó Ê ÚÂÙ È Ë pple ÚÔ Û ÏˆÛË: 08 p elr so su exlusiv responsilie que os moelos e r oniiono que est elrção se refere: 06B7TV1B*, 07B7TV1B*, 08B7TV1B*, 09B7TV1B*, 06B7FV1B*, 07B7FV1B*, 08B7FV1B*, 09B7FV1B*, * =,, 1, 2, 3,..., 9 16 megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé irányó okumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: 17 spełniją wymogi nstępująyh norm i innyh okumentów normlizyjnyh, po wrunkiem że używne są zgonie z nszymi instrukjmi: 18 sunt în onformitte u următorul (următorele) stnr(e) su lt(e) oument(e) normtiv(e), u oniţi este să fie utilizte în onformitte u instruţiunile nostre 19 sklni z nslenjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojem, se uporljjo v sklu z nšimi nvoili: 20 on vstvuses järgmis(t)e stnri(te)g või teiste normtiivsete okumentieg, kui nei ksuttkse vstvlt meie juhenitele: 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: 22 titink žemiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumentus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: 23 t, j lietoti tilstoši ržotāj norāījumiem, tilst sekojošiem stnrtiem un itiem normtīviem okumentiem: 24 sú v zhoe s nsleovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) okumentom(mi), z prepoklu, že s používjú v súle s nšim návoom: 25 ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr ve norm elirten elgelerle uyumluur: 08 estão em onformie om (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) oumento(s) normtivo(s), ese que estes sejm utilizos e oro om s nosss instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 10 overholer følgene stnr(er) eller net/nre retningsgivene okument(er), forust t isse nvenes i henhol til vore instrukser: 11 respektive utrustning är utför i överensstämmelse me oh följer följne stnr(er) eller nr normgivne okument, uner förutsättning tt nvänning sker i överensstämmelse me vår instruktioner: 12 respektive utstyr er i overensstemmelse me følgene stnr(er) eller nre normgivene okument(er), uner forutssetning v t isse rukes i henhol til våre instrukser: 13 vstvt seurvien stnrien j muien ohjeellisten okumenttien vtimuksi eellyttäen, että niitä käytetään ohjeiemme mukisesti: 14 z přepoklu, že jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí násleujíím normám neo normtivním okumentům: 15 u sklu s slijeećim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumentom(im), uz uvjet se oni koriste u sklu s nšim uputm: 01 re in onformity with the following stnr(s) or other normtive oument(s), provie tht these re use in orne with our instrutions: 02 er/en folgenen Norm(en) oer einem neren Normokument oer -okumenten entspriht/entsprehen, unter er Vorussetzung, ß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt weren: 03 sont onformes à l/ux norme(s) ou utre(s) oument(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés onformément à nos instrutions: 04 onform e volgene norm(en) of één of meer nere inene oumenten zijn, op voorwre t ze woren geruikt overeenkomstig onze instruties: 05 están en onformi on l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) oumento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizos e uero on nuestrs instruiones: 06 sono onformi l(i) seguente(i) stnr(s) o ltro(i) oumento(i) rttere normtivo, ptto he vengno usti in onformità lle nostre istruzioni: 07 Â Ó È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ( ) ÎfiÏÔ ıô( ) ppleúfiù ppleô( ) ÏÏÔ ÁÁÚ ÊÔ( ) Î ÓÔÓÈÛÌÒÓ, pplefi ÙËÓ ppleúô pplefiıâûë fiùè ÚËÛÈÌÔppleÔÈÔ ÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ Â Ì : EN60335-2-40, 19 Direktive z vsemi sprememmi. 20 Direktiivi koos muutusteg. 21 Директиви, с техните изменения. 22 Direktyvose su ppilymis. 23 Direktīvās un to ppilinājumos. 24 Smernie, v pltnom znení. 25 Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler. 10 Direktiver, me senere ænringer. 11 Direktiv, me företgn änringr. 12 Direktiver, me forettte enringer. 13 Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. 14 v pltném znění. 15 Smjernie, kko je izmijenjeno. 16 irányelv(ek) és móosításik renelkezéseit. 17 z późniejszymi poprwkmi. 18 Diretivelor, u menmentele respetive. 01 Diretives, s mene. 02 Direktiven, gemäß Änerung. 03 Diretives, telles que moifiées. 04 Rihtlijnen, zols gemeneer. 05 Diretivs, según lo enmeno. 06 Direttive, ome moifi. 07 ËÁÈÒv, fippleˆ Ô Ó ÙÚÔppleÔppleÔÈËıÂ. 08 Diretivs, onforme lterção em. 09 Директив со всеми поправками. ** * Low Voltge 2006/95/EC Mhinery 2006/42/EC Eletromgneti Comptiility 2004/108/EC 19 o upoštevnju oloč: 20 vstvlt nõuetele: 21 следвайки клаузите на: 22 likntis nuosttų, pteikimų: 23 ievērojot prsīs, ks noteikts: 24 orživjú ustnoveni: 25 unun koşullrın uygun olrk: 10 uner igttgelse f estemmelserne i: 11 enligt villkoren i: 12 gitt i henhol til estemmelsene i: 13 noutten määräyksiä: 14 z oržení ustnovení přepisu: 15 prem orem: 16 követi (z): 17 zgonie z postnowienimi Dyrektyw: 18 în urm preveerilor: 01 following the provisions of: 02 gemäß en Vorshriften er: 03 onformément ux stipultions es: 04 overeenkomstig e eplingen vn: 05 siguieno ls isposiiones e: 06 seono le presrizioni per: 07 Ì ٠ÚËÛË Ùˆv È Ù Íˆv Ùˆv: 08 e oro om o previsto em: 09 в соответствии с положениями: <A> DAIKIN.TCF.028/10-2010 <B> KEMA (NB0344) <C> 2134252.0551-QUA/EMC 21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Cертификата <C>. 22 Pst * kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. 23 Piezīmes * kā norāīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. 24 Poznámk * ko olo uveené v <A> pozitívne zistené <B> v súle s osvečením <C>. 25 Not * <A> elirtiliği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfınn olumlu olrk eğerleniriliği gii. 16 Megjegyzés * (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. 17 Uwg * zgonie z okumentją <A>, pozytywną opinią <B> i Świetwem <C>. 18 Notă * ş um este stilit în <A> şi preit pozitiv e <B> în onformitte u Certifitul <C>. 19 Opom * kot je oločeno v <A> in ooreno s strni <B> v sklu s ertifiktom <C>. 20 Märkus * ngu on näitu okumenis <A> j heks kiietu <B> järgi vstvlt sertifikile <C>. 11 Informtion * enligt <A> oh gokänts v <B> enligt Certifiktet <C>. 12 Merk * som et fremkommer i <A> og gjennom positiv eømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. 13 Huom * jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. 14 Poznámk * jk ylo uveeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v soulu s osvěčením <C>. 15 Npomen * kko je izloženo u <A> i pozitivno oijenjeno o strne <B> prem Certifiktu <C>. 06 Not * elineto nel <A> e giuito positivmente <B> seono il Certifito <C>. 07 ËÌ ˆÛË * fippleˆ Î ıôú ÂÙ È ÛÙÔ <A> Î È ÎÚ ÓÂÙ È ıâùèî pplefi ÙÔ <B> Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÈÛÙÔppleÔÈËÙÈÎfi <C>. 08 Not * tl omo esteleio em <A> e om o preer positivo e <B> e oro om o Certifio <C>. 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. 10 Bemærk * som nført i <A> og positivt vureret f <B> i henhol til Certifikt <C>. 01 Note * s set out in <A> n juge positively y <B> oring to the Certifite <C>. 02 Hinweis * wie in er <A> ufgeführt un von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. 03 Remrque * tel que éfini ns <A> et évlué positivement pr <B> onformément u Certifit <C>. 04 Bemerk * zols vermel in <A> en positief eooreel oor <B> overeenkomstig Certifit <C>. 05 Not * omo se estlee en <A> y es vloro positivmente por <B> e uero on el Certifio <C>. 19 ** Dikin Europe N.V. je poolščen z sestvo toteke s tehnično mpo. 20 ** Dikin Europe N.V. on volittu koostm tehnilist okumenttsiooni. 21 ** Dikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. 22 ** Dikin Europe N.V. yr įgliot suryti šį tehninės konstrukijos filą. 23 ** Dikin Europe N.V. ir utorizēts sstāīt tehnisko okumentāiju. 24 ** Spoločnosť Dikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súor tehnikej konštrukie. 25 ** Dikin Europe N.V. Teknik Ypı Dosysını erlemeye yetkiliir. 13 ** Dikin Europe N.V. on vltuutettu ltimn Teknisen sikirjn. 14 ** Společnost Dikin Europe N.V. má oprávnění ke kompili souoru tehniké konstruke. 15 ** Dikin Europe N.V. je ovlšten z izru Dtoteke o tehničkoj konstrukiji. 16 ** A Dikin Europe N.V. jogosult műszki konstrukiós okumentáió összeállításár. 17 ** Dikin Europe N.V. m upowżnienie o zierni i oprowywni okumentji konstrukyjnej. 18 ** Dikin Europe N.V. este utorizt să ompileze Dosrul tehni e onstruţie. 07 ** Dikin Europe N.V. Â Ó È ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓË Ó Û ÓÙ ÍÂÈ ÙÔÓ Δ ÓÈÎfi Ê ÎÂÏÔ Î Ù ÛÎÂ. 08 ** A Dikin Europe N.V. está utoriz ompilr oumentção téni e frio. 09 ** Компания Dikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. 10 ** Dikin Europe N.V. er utoriseret til t ureje e tekniske konstruktionst. 11 ** Dikin Europe N.V. är emynige tt smmnställ en teknisk konstruktionsfilen. 12 ** Dikin Europe N.V. hr tilltelse til å kompilere en Tekniske konstruksjonsfilen. 01 ** Dikin Europe N.V. is uthorise to ompile the Tehnil Constrution File. 02 ** Dikin Europe N.V. ht ie Berehtigung ie Tehnishe Konstruktionskte zusmmenzustellen. 03 ** Dikin Europe N.V. est utorisé à ompiler le Dossier e Constrution Tehnique. 04 ** Dikin Europe N.V. is evoeg om het Tehnish Construtieossier smen te stellen. 05 ** Dikin Europe N.V. está utorizo ompilr el Arhivo e Construión Téni. 06 ** Dikin Europe N.V. è utorizzt reigere il File Tenio i Costruzione. Jen-Pierre Beuselink Generl Mnger Osten, 2n of Novemer 2010 3PW66183-2

Bevezetés Trtlomjegyzék Trtlomjegyzék 1 Bevezetés 1 1.1. A klímkonvektor egységek áltlános emuttás 1 1.2. A klímkonvektor egység ezonosítás 1 1.3. A okumentum emuttás 1 1.3.1. A figyelmeztetések és szimólumok jelentése 2 2 A felszereléssel kpsoltos óvintézkeések 2 3 A klímkonvektor egység felszerelésének előkészítése 2 3.1. Ellenőrizze, hogy renelkezik-e z összes opionális trtozékkl 2 3.2. A telepítési hely kiválsztás 3 3.3. A felszerelési hely előkészítése 3 3.4. A vízvezetékek szerelésének előkészítése 4 3.5. Az elektromos huzlozás előkészítése 4 3.6. Az opionális kiegészítők felszerelésének előkészítése 5 4 A klímkonvektor egység felszerelése 5 4.1. Az egység kisomgolás 5 4.2. Ellenőrizze, hogy megvn-e z összes trtozék 5 4.3. A mennyezet nyílásánk előkészítése 5 4.4. Az egység rögzítése 6 4.5. A vízvezetékek szerelésének elvégzése 7 4.5.1. A vízvezetékek stlkozttás 7 4.5.2. A vízvezetékek szigetelése 7 4.5.3. A vízkör feltöltése 8 4.6. Az elektromos huzlozás stlkozttás 8 4.6.1. A etáp stlkozttás 9 4.6.2. A távirányító és jelátviteli vezetékek stlkozttás 9 4.6.3. A vezérlőooz lezárás 10 4.7. A érvízelvezetősövek felszerelése 10 4.7.1. Az elvezetősövek felszerelése z épületre 10 4.7.2. Az elvezető sövek stlkozttás z egységhez 10 4.7.3. Az elvezetősövek tesztelése 10 4.8. Opionális kiegészítők felszerelése 11 5 A klímkonvektor egység eüzemelése 12 5.1. A felszerelés elkészültének ellenőrzése 12 5.2. A készülék felprogrmozás 12 5.3. Próüzem 13 5.4. Átás felhsználónk 13 6 Szervizelés és krntrtás 13 6.1. Krntrtási feltok 14 6.2. A készülék szervizelése 14 7 Szószeet 14 Bevezetés 1 Bevezetés Bevezetés 1.1. A klímkonvektor egységek áltlános emuttás A klímkonvektor egység z egyes helyiségek fűtését és/vgy hűtését iztosítj. Kényelmes környezetet iztosít kereskeelmi és lkóövezeti hsználthoz egyránt. A klímkonvektor egységeket széles kören hsználják iroák, szálloák és házk légkoniionálásához. A klímkonvektor egységek fő lktrészei következők: ventilátor, hőserélő. A hőserélő forró és hieg vizet kp fűtés vgy hűtés forrásától. A DAIKIN klímkonvektor egységek széles válsztékát iztosítj láthtó és álmennyezeti hsználthoz egyránt. Lépjen kpsolt DAIKIN kereskeővel kpsolóó termékek listájánk eszerzéséhez. Bevezetés 1.2. A klímkonvektor egység ezonosítás A moellek zonosító kój következőt jelenti: FW C 06 B 7 T V1 B FW Vizet hsználó klímkonvektor egység C Alosztály: Kzett C: 3x3 06 Teljes hűtési teljesítmény (kw) B Ngyo moellmóosítás 7 Kise moellmóosítás T Hőserélő típus: T: 2-söves F: 4-söves V1 1 fázis / 50 Hz / 220-240 V B Készült Európán A következő moellek érhetők el: 06-07-08-09B7TV1B A 2-söves klímkonvektor egységeknek egykörös hőserélőjük vn. Az eszköz hűtésre vgy fűtésre egyránt hsználhtó. 06-07-08-09B7FV1B A 4-söves klímkonvektor egységeknek kétkörös hőserélőjük vn. Az egységek hűtő és fűtő renszerekhez egyránt stlkoztthtók. Ezt típust hsználj, h külön forrássl renelkezik hűtéshez és fűtéshez. Bevezetés 1.3. A okumentum emuttás Ez okumentum egy szerelési kézikönyv, termék telepítőjének szól. Leírj z egység felszerelésének, eüzemelésének és krntrtásánk eljárásit, és segítséget nyújt z esetlegesen előforuló prolémák elhárításához. Kérjük körültekintően olvss el kézikönyv vontkozó részeit. Hogyn szerezhető e kézikönyv? A kézikönyv nyomttott verziój mellékelve vn z egységhez. A kézikönyv elektronikus verziójánk eszerzéséhez lépjen kpsolt helyi DAIKIN kereskeővel. A társított termékek és/vgy opionális erenezések felszerelésének és műkötetésének részletes útmuttóit termékek kpsolóó ktlógusin, műszki okumentumin vgy termékkézikönyveien tlálj. Az ereeti okumentum ngol nyelven íróott. Az egyé nyelvű szövegek z ereeti okumentáió forítási. Bevezetés 1 Klímkonvektor egységek

A felszereléssel kpsoltos óvintézkeések 1.3.1. A figyelmeztetések és szimólumok jelentése Ezen kézikönyv figyelmeztetései súlyosságuk és z előforulási vlószínűségük lpján lettek osztályozv. Veszély: Biztos veszélyt jelentő helyzetet jelöl, mely hlált vgy súlyos sérülést okoz, mennyien nem sikerül elkerülni. Figyelmeztetés: Poteniális veszélyt jelentő helyzetet jelöl, mely hlált vgy súlyos sérülést okozht, mennyien nem sikerül elkerülni. Veszély: mgs hőmérséklet Műköés közen, vgy közvetlenül után ne érintse meg vízvezetékeket vgy első lktrészeket. A sövek, vgy első lktrészek megérintésekor egység műköési állpotától függően hiegek vgy forrók is lehetnek. A sövek, vgy első lktrészeket megérintésekor, égési vgy fgyási sérüléseket szenvehet. A sérülés elkerülése érekéen várj meg, míg első lktrészek és sövek normál hőmérsékletűek lesznek, vgy h megérintésük szükséges, minenképpen viseljen megfelelő véőkesztyűt. A klímkonvektor egység felszerelésének előkészítése Vigyázt: Poteniális veszélyt jelentő helyzetet jelöl, mely könnyű vgy közepesen súlyos sérülést okozht, mennyien nem sikerül elkerülni. 3 A klímkonvektor egység felszerelésének előkészítése A klímkonvektor egység felszerelésének előkészítése Tájékozttás: Olyn helyzetet jelöl, mely erenezés vgy tárgyk károsoását okozhtj. Informáió: Ez szimólum jelöli hsznos informáiókt, e veszélyes helyzetekre nem figyelmeztet. Néhány veszélytípust speiális szimólumok jeleznek: Elektromos árm 3.1. Ellenőrizze, hogy renelkezik-e z összes opionális trtozékkl Kötelező felszerelés klímkonvektor egységenként: Minen klímkonvektor egységet ezen íszítőlemezek egyikével kell ellátni. Díszítőpnel Azonosító kó Leírás Díszítőpnel szványos BYCQ140CW1 A klímkonvektor egység normál színű íszítőpnele. Díszítőpnel fehér BYCQ140CW1W A klímkonvektor egység fehér színű íszítőpnele. Megégés vgy leforrázás veszélye Kötelező erenezések: Minen klímkonvektor egységet felsorolt vezérlők leglá egyikéhez stlkozttni kell. A felszereléssel kpsoltos óvintézkeések 2 A felszereléssel kpsoltos óvintézkeések A készülék telepítését sk szkképzett szerelő végezheti, ezen kézikönyven ismertetett útmuttást szerint. A mellékelt okumentumn és z opiós trtozékok (pl. vezérlő) kézikönyvéen szereplő utsításoknk megfelelően szerelje fel z egységet. A helytelen üzeme helyezés ármütést, rövizárltot, szivárgást, tüzet vgy erenezés egyé károsoását okozhtj. Ezen készülék üzeme helyezése, krntrtás vgy jvítás során ügyeljen rr, hogy megfelelő véőfelszerelést (véőkesztyűt, véőszemüveget) viseljen. Amennyien izonytln z egység üzeme helyezésének vgy üzemeltetésének móját illetően, tnásért és informáióért minig lépjen kpsolt helyi DAIKIN kereskeőjével. Veszély: ármütés Minen tápellátást kpsoljon ki mielőtt vezérlőooz feelét eltávolítj, ármilyen káelt stlkoztt, vgy megérinti vlmelyik elektromos lktrészt. Az ármütés elkerülése érekéen győzőjön meg rról, hogy z elektromos lktrészek szervizelése előtt leglá 1 perel eltávolított tápkáelt. Még 1 per után is minig mérje meg feszültséget főármkör konenzátorink és elektromos lktrészeinek kivezetésein, és mielőtt hozzájuk érne, győzőjön meg rról, hogy z egyenármú feszültség legfelje 50 V. Vezérlők Azonosító kó Leírás Elektromos távirányító vezeték nélküli (hűtés és fűtés) BRC7F532F Hűtés és fűtés funkióvl renelkező vezeték nélküli távirányító z egyes klímkonvektor egységek egymástól független vezérléséhez. Elektromos távirányító vezeték nélküli (sk hűtés) Elektromos távirányító vezetékes BRC7F533F BRC315D7 () Csk hűtés funkióvl renelkező vezeték nélküli távirányító z egyes klímkonvektor egységek egymástól független vezérléséhez. Hűtés és fűtés funkióvl renelkező vezetékes távirányító z egyes klímkonvektor egységek vezérléséhez. Központi távirányító DCS302CA51 () Távirányító z összes stlkozttott egység központi vezérléséhez. Intelligens érintésvezérlő Egységes BE/KI vezérlő DCS601C51C () DCS301BA51 () Speiális távirányító z összes stlkozttott egység központi vezérléséhez. Távirányító z összes stlkozttott egység BE- vgy KIkpsolásához. () Előforulht, hogy ezen erenezések felszereléséhez külön z erre élr szolgáló szerelőooz lehet szükséges. Továi informáiókért tekintse meg z opionális erenezések listáját műszki tok kézikönyvéen. Klímkonvektor egységek 2

A klímkonvektor egység felszerelésének előkészítése Opionális erenezések termék élettrtmánk meghosszítás érekéen Levegőkezelési opiók A levegőelvezető kimenet zárótgj Hosszú élettrtmú sereszűrő Frisslevegőemeneti készlet () Azonosító kó KDBHQ55C140 KAFP551K160 KDDQ55C140 Leírás Részek elzárás klímkonvektor egység egy vgy tö levegőkivezetésének elzárásához. Kiváló minőségű szűrő. A szellőztetőrenszerhez stlkoztthtó készlet, mely friss levegőt ármoltt klímkonvektor egysége. Érzékelő Azonosító kó Leírás Távoli hőmérsékletérzékelő KRCS01-4 A vezérlő felszerelési helyétől eltérő helyen hsználhtó sereérzékelő hőmérséklet távoli méréséhez. Iőzítő Azonosító kó Leírás Iőszályzó DST301BA51 () Iőütemezés funkióvl renelkező vezérlő. Előforulht, hogy ezen erenezések felszereléséhez külön z erre élr szolgáló szerelőooz lehet szükséges. Továi informáiókért tekintse meg z opionális erenezések listáját műszki tok kézikönyvéen. Szelepek Azonosító kó Leírás 2-uts szelep (BE/KI típus) EKMV2C09B7 Elektromos 2-uts szelep vízellátás vezérléséhez (+EKRP1C11). 3-uts szelep (BE/KI típus) EKMV3C09B7 Elektromos 3-uts szelep vízellátás vezérléséhez (+EKRP1C11). 3.2. A telepítési hely kiválsztás A készülék felszerelés helyének kiválsztáskor vegye figyeleme következő fejezet ekezéseien szereplő útmuttásokt. Válsszon ki olyn felszerelési helyet, mely megfelel következő feltételeknek: erenezés körül elegenő hely legyen krntrtáshoz és szervizeléshez. Lás következő árát: 2: A felszereléshez szükséges sz tér. z egység körül legyen elegenő tér szellőzéshez és levegő téreli elosztásához. Lás következő árát: 2: A felszereléshez szükséges sz tér. z egység legfelje 4,2 m mgsságú mennyezetre szerelhető. Ügyeljen rr, hogy erenezés 3,2 m feletti elhelyezéskor helyszíni eállításokt kell végezni távirányítón. A véletlen érintés elkerülése érekéen olyn helyre szerelje z egységet, hol íszítőpnel mgsság ngyo mint 2,5 m. levegő útján nins kály. konenzvíz megfelelően elvezethető. felszerelés helye fgymentes. z egység vízszintesen felszerelhető. z egységet lehető legtávolr szerelje fel fénysöves fényforrásoktól, vgy egyé olyn forrásoktól, melyek zvrhtják vezeték nélküli távirányítók jelét. Lás következő árát: 2: A felszereléshez szükséges sz tér A klímkonvektor egység felszerelésének előkészítése Levegő kimenet Levegő emenet Informáió A * jelnél hgyjon leglá 200 mm, vgy tö helyet zokon z ollkon, hol levegő kimenet le vn zárv. Tekintse meg következő árát: 2: A felszereléshez szükséges sz tér. Informáió A erenezés nem hsználhtó ronásveszélyes környezeten. Elektronikus ármkörök Szelepvezérlő PCBpnel Opionális PCB Mous stlkozttáshoz Azonosító kó EKRP1C11 () EKFCMBCB7 () Leírás Kötelező elektronikus ármkör 2-uts vgy 3-uts szelep hsználtkor. Elektronikus ármkör Mous felületi stlkozásokkl. 3.3. A felszerelési hely előkészítése A felszereléshez hsznált hely előkészítésekor z egységhez mellékelt felszerelési ppírmintát hsználj. A mennyezet nyílásánk előkészítéséről továi informáiókt A mennyezet nyílásánk előkészítése 5. oll ímű fejezeten tlál. Amennyien eépítés helyén túllépik 30 C hőmérsékletet és 80% reltív pártrtlmt, vgy, h friss levegő kerül mennyezete, készülék továi szigetelésére vn szükség nnk külsején (minimum 10 mm vstg polietilén h). A klímkonvektor egység felszerelésének előkészítése Elektromos tollékok vezetékptere KRP4A(A)53 KRP2A52 () Elektronikus ármkör külső emeneti/ kimeneti jelek továi stlkozásihoz. () Előforulht, hogy ezen erenezések felszereléséhez külön z erre élr szolgáló szerelőooz lehet szükséges. Továi informáiókért tekintse meg z opionális erenezések listáját műszki tok kézikönyvéen. A klímkonvektor egység felszerelésének előkészítése 3 Klímkonvektor egységek

A klímkonvektor egység felszerelésének előkészítése 3.4. A vízvezetékek szerelésének előkészítése A készülék vízemeneti és vízkimeneti stlkozássl vn felszerelve vízkörrel vló összeköteshez. A vízkört egy szerelőnek kell kilkítni, és meg kell felelnie vontkozó jogszályoknk. A vízvezetékek szerelésének elvégzése előtt ellenőrizze következőket: megengeett legngyo víznyomás 10 r, minimális vízhőmérsékletet 5 C, mximális vízhőmérséklet 70 C, ügyeljen rá, hogy helyszíni sőszereléskor olyn lktrészeket szereljen fel, melyek nyomásállóság megfelel megott víznyomásnk és hőmérsékletnek, iztosítson megfelelő véőeszközöket vízkören, hogy víznyomás ne hlhss meg mximális engeélyezett műköési értéket, iztosíts nyomássökkentő szelep megfelelő elvezetését (h fel vn szerelve), hogy víz ne érintkezhessen z elektromos lktrészekkel, iztosíts, hogy vízármlás értékei megfeleljenek z lái táláztnk, 3.1. tálázt: Mximális és minimális vízármlás iztosítson elzárószelepeket z egységnél, hogy renszer leeresztése nélkül is el lehessen végezni normál szervizelést, helyezzen el renszer összes lsony pontján leeresztőspokt, hogy z egység krntrtás vgy szervizelése során teljesen leereszthető legyen vízkör, szereljen renszer minen mgs pontjár légtelenítő szelepet. A szelepeket olyn pontokon kell elhelyezni, melyek szervizeléskor könnyen hozzáférhetők. A erenezésen kézi légtelenítő szelep tlálhtó, minig olyn nygokt hsználjon, melyek komptiilisek vízzel és legfelje 40% térfogtú glikolll, sövek átmérőjét szükséges vízármlástól és renszerszivttyú renelkezésre álló külső sttikus nyomásától (ESP Externl Stti Pressure) függően válssz ki. A klímkonvektor egység felszerelésének előkészítése Tájékozttás A erenezést sk zárt vízrenszerrel lehet hsználni. H nyílt vízkören lklmzzák, kkor vízvezetékek túlzott korróziój lép fel. Minimális vízseesség (l/per) Mximális vízseesség (l/per) 06-09B7TV1B 5,4 36 06-09B7FV1B 5,4 36 hűtőtekers + 18 fűtőtekers 3.5. Az elektromos huzlozás előkészítése Az egységet tápfeszültséghez kell stlkozttni. Minen helyszíni vezetéket és lktrészt szerelőnek kell felszerelnie, és meg kell felelniük vontkozó jogszályoknk. Figyelmeztetés A vontkozó szályozásokkl összhngn fix ekötésű vezetékeke e kell építeni egy főkpsolót, vgy más olyn megszkítót, mivel minen pólus stlkozás onthtó. Az elektromos huzlozás stlkozttás előtt ellenőrizze következőket: sk réz vezetékeket hsználjon, helyszíni huzlozást z egységhez mellékelt huzlozási rjz szerint kell elvégezni, soh ne nyomj össze kötegelt vezetékeket, és ellenőrizze, hogy káelek nem érintkeznek-e sövekkel és éles peremekkel. Gonoskojon rról, hogy ne érje külső nyomás kivezetéseket, győzőjön meg rról, hogy vlón megfelelő készülék fölelése. Ne fölelje z egységet közművezetékhez, túlfeszültségvéőhöz vgy telefon fölkáeléhez. A nem megfelelő fölelés ármütést okozht, minenképpen szereljen fel fölzárltjelzőt vontkozó jogszályoknk megfelelően. Ennek elmulsztás ármütéshez vgy tűzhöz vezethet. A fölzárltjelző nem trtozék, gonoskojon rról, hogy e legyenek építve szükséges iztosítékok és megszkítók. A iztosíték és megszkítók nem trtozékok. Informáió A kézikönyven leírt erenezés ráiófrekveniás energiáól létrejövő elektromos zjt okozht. A erenezés megfelel z ilyen interfereni elleni véelmet nyújtó előírásoknk, rr zonn nins grni, hogy egy ott üzeme helyezés során nem lkul ki interfereni. Ezért jánlott sztereó erenezésektől, számítógépektől st. megfelelő távolságr elhelyezni erenezést és z elektromos vezetékeket. Különleges eseteken kár 3 m, vgy ngyo távolságr is szükség lehet. Elektromos jellemzők Moell Fázis 1N~ Frekveni (Hz) 50 Feszültségtrtomány (V) 220-240 Feszültségingozás (V) ±10% Mximális üzemi árm (A) 0,9 Túlárm-iztosíték (A) (nem trtozék) 16 () 3.2. tálázt: Elektromos jellemzők () Tö egység közös tápellátás esetén (hogy z 13: Csoportos vezérlés, vgy 2 távirányító hsznált árán láthtó) z egységek közötti összekötő káelek teljes ármerőssége 12 A ltt legyen. Az egység stlkozólokkján kívüli vezetéket z elektromos erenezések szványink megfelelően ágztss el mikor két, 2 mm²nél ngyo tápvezetéket hsznál. Az ágt véőurkolttl kell ellátni, hogy tápvezetékkel zonos, vgy nnál ngyo legyen szigetelés. Klímkonvektor egységek 4

A klímkonvektor egység felszerelésének előkészítése A helyszíni huzlozás speifikáiói Tápellátás vezetéke A távirányító és jelkáelek huzlozás 3.3. tálázt: A helyszíni huzlozás speifikáiói () Csk véett vezetékek esetén. Véelem hiányán hsználj H07RN-F vezetéket. () A huzlozást véősövön keresztül vezesse, hogy véelmet nyújtson külső erők htásivl szemen. () Dupl szigetelésű vezetéket hsználjon távirányítóhoz (véőurkolt vstgság: 1 mm), vgy flon vgy sövön keresztül futtss vezetékeket, hogy felhsználó ne érhessen hozzájuk. () Ez hossz renszer teljes kiővített hossz soportvezérlés esetén. Lás következő árát: 13: Csoportos vezérlés, vgy 2 távirányító hsznált. A klímkonvektor egység felszerelésének előkészítése 3.6. Az opionális kiegészítők felszerelésének előkészítése Levegőármlás irányi Ennél típusú készüléknél válsztht más levegőármlási irányokt is. A erenezéshez renelhető opionális lokkolóetét-készletet, melyel korlátozhtj levegő kifúvás irányát 2, 3, vgy 4 (zárt srkok) irány. Válssz ki helységhez legmegfelelő levegőármlási irányt és felszerelési pontot. A levegő 2 vgy 3 irány végzett elvezetéséhez távirányítóvl helyi eállításokt kell végezni, és e kell zárni levegőkimenete(ke)t következő árán láthtó móon: 1: Levegőármlás irányi. ( levegőármlás útj) Az opionális erenezések felszerelésével kpsoltos egyé előkészületekért lás: Opionális kiegészítők felszerelése 11. oll. A klímkonvektor egység felszerelése Vezeték Méret (mm²) Hossz H05VV-U3G (),() A vontkozó jogszályoknk megfelelően. Mx. 4,0 Véőurkolttl ellátott vezeték 2 vezető () Teljes körű levegőkifúvás Levegőelvezetés 4 irányn Levegőelvezetés 3 irányn Levegőelvezetés 2 irányn 0,75-1,25 Mx. 500 m () Informáió A levegőármlás emuttott irányi sk lehetséges levegőármlási irányok péláiként szolgálnk. 4 A klímkonvektor egység felszerelése A klímkonvektor egység felszerelése 4.1. Az egység kisomgolás Az egység kézhezvételekor ellenőrizze z állpotát. Ellenőrizze, hogy megsérült-e szállítás ltt. H z egység és/vgy somgolás megsérült szállításkor, zonnl jelentse ezt szállító reklmáiós ügyintézőjének. Azonosíts z egység moelljét és verzióját krtonsomgoláson lévő jelölések lpján. Hgyj z egységet somgolásán, míg el nem éri felszerelés helyét. Ahol elkerülhetetlen kisomgolás, emeléskor puh nygól készült hurkot, vgy kötéllel együtt véőlemezt hsználjon, hogy elkerülje z egység sérülését vgy megkrolását. Az egység kisomgoláskor, vgy kisomgolás után készülék mozgtáskor minenképpen függesztő konzolnál fogv emelje fel z egységet, és ne gykoroljon nyomást más részekre. A klímkonvektor egység felszerelése Figyelmeztetés Tépje szét és oj ki műnyg tskokt, hogy gyerekek ne játszhssnk velük. H gyermekek műnyg zskóvl játsznk, fennáll fullásos hlál veszélye. 4.2. Ellenőrizze, hogy megvn-e z összes trtozék A oozn tlálhtó trtozékok áttekintése (lás következő árát: 4: Trtozékok ): e f g h i j k l m n Bilins Leeresztőtömlő Csvrlátét függesztő konzolhoz Csvr A készülék gyors eállítását segítő közr Szigetelőső O-gyűrű Ngy tömítés Kis tömítés Elvezető tömítés Ppírmint felszereléshez ( somgolás felső részére nyomttv) Felhsználói kézikönyv A vezetékek stlkozásánk tömítése A klímkonvektor egység felszerelése 4.3. A mennyezet nyílásánk előkészítése Lás következő árát: 11: A mennyezet nyílás e f g h i Vízemenet/-kimenet Felfüggesztő svr (x4) (nem trtozék) Felfüggesztő konzol Felfüggesztett mennyezet A felfüggesztő svrok közötti távolság Az egység méretei A mennyezet nyílásánk méretei A íszítőpnel méretei A felfüggesztett mennyezet kerete 5 Klímkonvektor egységek

A klímkonvektor egység felszerelése 4.4. Az egység rögzítése Informáió A felszerelés 910 mm mennyezetméret mellett lehetséges (* jelű következő árán: 11: A mennyezet nyílás ). De 20 mm-es, mennyezetpnelt átfeő méret eléréséhez mennyezet és z egység közötti tér legfelje 35 mm lehet. H mennyezet és z egység közötti tér 35 mm-nél ngyo, rögzítsen tömítőnygot vgy visszmrt mennyezetet z lá jelölt területre. 4.1. ár: A mennyezet térköze túl ngy 35 A tömítőnyg vgy visszmrt mennyezet rögzítéséhez hsznált terület Felfüggesztett mennyezet Vigyázt A sérülések elkerülése végett ne érjen levegő emeneti nyílásához és készülék lumínium ventilátorszárnyihoz. Opionális erenezések felszerelésekor olvss el z opionális erenezések szerelési kézikönyvét is. A helyi feltételektől függően könnye lehet z opionális erenezéseket felszerelni z egység felszerelése előtt. Meglévő mennyezetek esetén z egység felszerelése előtt minig szereljen fel frisslevegő-emeneti készletet. Továi informáiók: Opionális kiegészítők felszerelése 11. oll. 1 Szerelje fel ieiglenesen z egységet. Rögzítse felfüggesztő konzolt felfüggesztő svrhoz. A felfüggesztő konzolt felső és lsó ollán nyávl és svrlátéttel iztonságosn rögzítse következő árán láthtó móon: 15: A felfüggesztő konzol rögzítése. Any (nem trtozék) Csvrlátét (z egységhez mellékelve) Felfüggesztő konzol Kettős ny (nem trtozék) 1 Ahol kell, hozz létre felszereléshez szükséges mennyezeti nyílást. (Meglévő mennyezetek esetén.) A felszereléshez szükséges mennyezetnyílás méreteit trtozék (z egységhez mellékelt) ppírmintán tlálj. Hozz létre felszereléshez szükséges mennyezeti nyílást. A mennyezetnyílás létrehozás után előforulht, hogy meg kell erősíteni felfüggesztett mennyezetkeretet mennyezet szintjének megőrzéséhez és virálás megkályozásához. Részletekért foruljon z építés kivitelezőjéhez. 2 Szerelje fel felfüggesztő svrokt. (Hsználjon W3/8 vgy M10 méretű svrokt.) Meglévő mennyezetekhez hsználjon horgonyokt és új mennyezetekhez hsználjon süllyesztett eillesztést, süllyesztett horgonyokt, vgy más nem trtozék lktrészeket mennyezet megerősítéséhez, hogy z elírj z egység súlyát. A felfüggesztő svrok közötti távolságot felszerelés ppírmintáj jelöli (z egységhez mellékelve). Tekintse meg megerősítést igénylő pontok kierítéséhez. A folyttás előtt állíts e mennyezettől vló távolságot. A következő árán láthtó egy pél felszerelés: 14: A felfüggesztő svrok felszerelése : e Mennyezetlemez Horgony Hosszú ny vgy feszítősvr Felfüggesztő svr Felfüggesztett mennyezet 2 A ppírmint rögzítése felszereléshez (z egységhez mellékelve). (Csk új mennyezetek esetén.) A felszerelés ppírmintáj megfelel mennyezetnyílás méreteinek. Részletekért foruljon z építés kivitelezőjéhez. A felszerelés ppírmintáj jelzi mennyezetnyílás közepét. Az egység urkolt jelzi z egység közepét. Rögzítse felszerelés ppírmintáját z egységhez svrokkl következő árán láthtó móon: 16: Ppírmint felszereléshez. Ppírmint felszereléshez (z egységhez mellékelve) A mennyezet nyílásánk közepe Az egység közepe Csvrok (z egységhez mellékelve) 3 Helyezze z egységet megfelelő pozíió felszereléséhez. Az egységhez mellékelt "e" jelű közr (ls. 10. oll) segítségével állíts e, készülék pontos függőleges helyezetét. A közr rövi ollát hsználj normál felszerelés esetén z lái áránk megfelelően. Informáió A fenti lktrészek egyike sem trtozék. A szványos felszereléstől eltérő felszereléshez tnásért lépjen kpsolt helyi DAIKIN kereskeővel. 4.2. ár: Normál felszerelés Felfüggesztett mennyezet Klímkonvektor egység A klímkonvektor egység felszerelése Klímkonvektor egységek 6

A klímkonvektor egység felszerelése A közr hosszú ollát hsználj frisslevegő-emeneti készlet felszerelése esetén z lái áránk megfelelően. Cstlkoztss klímkonvektor egység vízemenetét és vízkimenetét vízvezetékekhez következő árán láthtó móon: 5: A vízvezetékek stlkozttás. Vízvezeték: 3/4" BSP svr z egységhez történő közvetlen stlkozás esetén, 3/4" BSP ny opionális szelephez történő stlkozás esetén. O-gyűrű (z egységhez mellékelve) 4.3. ár: Felszerelés frisslevegő-emeneti készlettel 4 Ellenőrizze, hogy z egység vízszintesen helyezkeik-e el. Ne szerelje fel ferén z egységet. Az egység eépített elvezetőszivttyúvl és úszókpsolóvl renelkezik. Amennyien z egység lespóás ármirányához képest fere (z elvezetősövek oll meg vn emelve), z úszókpsoló helytelenül műköhet, mi vízszivárgást okozht. Egy vízszintmérővel, vgy vízzel töltött vinil sővel z lái áránk megfelelően ellenőrizze, hogy z egység min négy srk vízszintes-e. 4.4. ár: Az egység vízszintességének ellenőrzése 5 Távolíts el felszerelés ppírmintáját. (Csk új mennyezetek esetén.) A klímkonvektor egység felszerelése Felfüggesztett mennyezet Klímkonvektor egység Vízszint Vinil ső 4.5. A vízvezetékek szerelésének elvégzése Opionális szelep megfelelő móon történő felszereléséhez, trts e szelepkészlet szerelési kézikönyvéen leírtkt. A klímkonvektor egység felszerelése 4.5.2. A vízvezetékek szigetelése A teljes vízkört, vgyis z összes vezetéket szigetelni kell párlespóás, vlmint teljesítmény sökkenésének megelőzése érekéen. 4.5. ár: A vízvezetékek szigetelése Amennyien hőmérséklet mgs, mint 30 C, és reltív pártrtlom meghlj 80% értéket, kkor szigetelőnygoknk leglá 20 mm vstgnk kell lenniük, hogy ne lkulhsson ki konenzáió szigetelés felületén. A klímkonvektor egység felszerelése Tájékozttás Ne hsználjon túlságosn ngy erőt vízvezetékek stlkozttáskor. Ez eformálhtj z egység hőserélőjét. A eformált vízvezetékek erenezés műköési zvrát okozhtják. Víz emenet Víz kimenet A vezetékek stlkozásánk tömítése (z egységhez mellékelve) Szigetelőső (z egységhez mellékelve) A klímkonvektor egység felszerelése 4.5.1. A vízvezetékek stlkozttás Az egység vízkimeneti és -emeneti stlkozásokkl renelkezik. A légtelenítéshez légtelenítő szelep tlálhtó vízemenet és vízkimenet mentén korái áránk megfelelően: 6: Vízvezetékek stlkozás. e f g h i j Dervíz elvezető stlkozás Tápellátás emeneti nyílás Vízemenet (3/4" ny BSP) Vízkivezetés (3/4" ny BSP) Hiegvíz-emenet (3/4" ny BSP) Hiegvíz-kivezetés (3/4" ny BSP) Melegvíz-emenet (3/4" ny BSP) Melegvíz-kivezetés (3/4" ny BSP) Átviteli huzlozás emenete Légtelenítő szelep 7 Klímkonvektor egységek

A klímkonvektor egység felszerelése 4.5.3. A vízkör feltöltése Feltöltéskor áltlán nem lehet renszert tökéletesen légteleníteni. A mrék levegő z egység műköésének első óráin eltávolíthtó. A levegő kézi légtelenítő szeleppel távolíthtó el z egységől. Az egységen légtelenítő szelep helyét 6: Vízvezetékek stlkozás árán láthtj. 1 Az ny 2-szeri elforításávl nyiss ki légtelenítő szelepet (tekintse meg Légtelenítő szelep árát). 2 Nyomj meg ruglms mgot (lás Légtelenítő szelep árát) felesleges levegő z egység vízköreiől történő kieresztéséhez. 3 Zárj e z nyát. 4 Ezután szükség lehet víz utántöltésére (e soh nem légtelenítő szelepen keresztül). A klímkonvektor egység felszerelése Tájékozttás A vízminőségre vontkozón 98/83 EK EU irányelv renelkezései érvényesek. Tájékozttás Glikol hsznált engeélyezett, e mennyisége nem hlhtj meg térfogt 40%-át. Ennél töménye glikol olt hirulikus lktrészek károsoását okozhtj. 4.6. ár: Légtelenítő szelep Légtelenítő Any Ruglms mg 4.6. Az elektromos huzlozás stlkozttás Óvintézkeések Az elektromos huzlozás stlkozttáskor vegye figyeleme z lái megjegyzéseket. Ne stlkoztsson különöző méretű vezetékeket ugynhhoz tápellátás-kivezetéshez. A nem megfelelő stlkozás túlmelegeést okozht. Ne stlkoztsson különöző méretű vezetékeket ugynhhoz fölelés-kivezetéshez. A nem megfelelő stlkozás sökkentheti véelmet. Amikor ugynolyn méretű vezetékeket stlkoztt, Kivezetés huzlozás ár lpján stlkoztss zokt. 4.7. ár: Kivezetés huzlozás A megott elektromos vezetéket hsználj (lás: A helyszíni huzlozás speifikáiói 5. oll). Cstlkoztss megfelelően vezetéket sorkpsok. A kivezetésre gykorolt túlzott erő nélkül rögzítse le vezetéket. A megfelelő meghúzó nyomtékot hsználj: Meghúzó nyomték (N m) Távirányító stlkozólokkj 0,79~0,97 Tápellátás stlkozólokkj 1,18~1,44 4.1. tálázt: Meghúzó nyomték A távirányító vezetékének leglá 50 mm-re kell lennie z egység átviteli huzlozásától vgy más huzlozásától. Amennyien nem trtj e ezt z útmuttást, z elektromos zj készülék hiás műköését okozhtj. A távirányító huzlozásához tekintse meg távirányítóhoz kpott szerelési kézikönyvet. A vezetékek legyenek renezettek, hogy ne gátoljnk más erenezést, és ne feszítsék fel vezérlőooz feelét. Győzőjön meg ról, hogy feél szorosn záróik. A nem megfelelő stlkozások túlmelegeést és legrossz eseten ármütést vgy tüzet okozhtnk. Tájékozttás Soh ne stlkoztss z egység átviteli vezetékeket távirányító huzlozásához. Ez kpsolt teljes renszer helyrehozhttln károsoását okozhtj. Huzlozási rjz Tnulmányozz z egységre rgsztott ekötési rjzot ( vezérlőooz feelének elsején). A1P, A2P C1 F1U HAP KPR L1 M1F M1P M1S PS Q1D1 R1T R2T, R3T S1L X1M, X2M Z1F : Kivezetés RED : Piros YLW : Sárg : Cstlkozó BLK : Fekete GRN : Zöl : Helyszíni huzlozás Vezérlőpnelek WHT : Fehér BLU : Kék ORG : Nrnssárg BRN : Brn GRY : Szürke PNK : Rózsszín Konenzátor Biztosíték Fénykiosátó ió (szervizkijelző zöl) Relé (M1P) Hőserélő Motor (első ventilátor) Motor (elvezetőszivttyú) Motor (lengőszárny) Tápellátás ármköre Fölzárltjelző Termisztor (levegő) Termisztor Úszókpsoló Kposlé Ferritgyűrű Klímkonvektor egységek 8

A klímkonvektor egység felszerelése Vezetékes távirányító R1T SS1 Termisztor (levegő) Válsztókpsoló (fő/l) Vezeték nélküli távirányító (vevő/megjelenítő egység) A3P, A4P BS1 H1P H2P H3P H4P SS1 SS2 Vezérlőpnelek Nyomógom (BE/KI) Fénykiosátó ió (BE vörös) Fénykiosátó ió (iőzítő zöl) Fénykiosátó ió (szűrőjel vörös) Fénykiosátó ió (jégmentesítés nrnssárg) Válsztókpsoló (fő/l) Válsztókpsoló (vezeték nélküli ímkészlet) Az opionális kiegészítők stlkozój X24A X33A X35A Vezeték nélküli távirányító Szelepvezérlő pter Külső jel pter Megjegyzések 1 Központi távirányító hsználtkor vezérlő szerelési kézikönyvének megfelelően stlkoztss zt z egységhez. 2 Az opiós elektromos pnelek stlkozttásához, X24A, X33A és X35A jelű sorkpsokt hsználj. 3 A válsztó kpsoló (SS1, SS2) eállításánk móját szerelési kézikönyven, műszki toknál ellenőrizheti. 4 Az R2T és/vgy z R3T lklmzás moelltípustól függ. Renszerpélák H 1 távirányítót hsznál 1 eltéri egységhez (normál üzemeltetés) (Lás következő árát: 12: 1 távirányító 1 eltéri egységhez ) Klímkonvektor egység Távirányító (opionális erenezés) Túlárm-iztosíték Csoportos vezérléshez vgy 2 távirányító hsználtkor (Lás következő árát: 13: Csoportos vezérlés, vgy 2 távirányító hsznált ) Klímkonvektor egység Távirányító (opionális erenezés) Túlárm-iztosíték Összekpsoló vezeték: teljes ármerősség nem hlhtj meg 12 A értéket. Informáió Csoportvezérlés hsználtkor nem kell kijelölni eltéri egység ímét. A renszer utomtikusn eállítj ímet ekpsoláskor. A kényszerített KI és BE/KI üzemmó esetén, jelkáeleket stlkozótál T1 és T2 jelű kivezetéseihez stlkoztss ( távirányítót z átviteli huzlozáshoz). A klímkonvektor egység felszerelése 4.2. tálázt: Kényszerített KI és BE/KI huzlozás speifikáiói 4.6.1. A etáp stlkozttás Lás következő árát: 9: Elektromos huzlozás stlkozttás. 1 Vegye le vezérlőooz feelét () következő árán láthtó móon: 9: Elektromos huzlozás stlkozttás. 2 Húzz tápellátás káelét (e) (vgy közös tápellátás esetén z összekpsoló vezetéket) tápellátás káelének emenetée (). 3 Csupszíts le káeleket z jánlott hosszig. 4 Cstlkoztss tápellátás vezetékeit tápellátás stlkozólokkjához (). 5 Cstlkoztss fölelővezetéket (f) fölelőkivezetéshez. 6 A (g) jelű ilinsel rögzítse megfelelően vezetéket. 7 Szereljen fel fölzárltjelzőt és iztosítékot tápellátás vezetékére (nem trtozék). A fölzárltjelzőt vontkozó jogszályoknk megfelelően válssz ki. A iztosíték kiválsztásához lás: Elektromos jellemzők 4. oll. A klímkonvektor egység felszerelése 4.6.2. A távirányító és jelátviteli vezetékek stlkozttás 1 Vegye le vezérlőooz feelét () következő árán láthtó móon: 9: Elektromos huzlozás stlkozttás. 2 Húzz e távirányító és jelátviteli káeleket (h) jelű emeneten keresztül. 3 Csupszíts le káeleket z jánlott hosszig. 4 Cstlkoztss távirányító vezetékeit stlkozólokk (k) kivezetéseihez (P1, P2). 5 Cstlkoztss jelátviteli vezetékeket (F1, F2) kivezetésekhez. 6 A (g) jelű ilinsel rögzítse megfelelően vezetéket. A klímkonvektor egység felszerelése Vezetékspeifikáiók Mérték Hossz Külső kivezetés e f g h i j k Véőurkolttl ellátott vinil huzl vgy káel (2 vezeték) 0,75 1,25 mm² 100 m 15 V egyenármú feszültségű, 10 ma értékű minimálisn hsználhtó terhelést iztosító kpsolt. Vezérlőooz feele Huzlozási rjz mtri Tápellátás káelének emenete Tápellátás stlkozólokkj X2M Tápellátás káele Fölelővezeték Fogó A távirányító és jelátviteli káeleinek emenete Távirányító káele Az egység átviteli káele A távirányító és z egység átviteli stlkozólokkj X1M 9 Klímkonvektor egységek

A klímkonvektor egység felszerelése 4.6.3. A vezérlőooz lezárás 1 Az összes vezetékkpsolt elkészítése után (z egységhez mellékelt) kis tömítéssel töltse ki urkolt káelemeneteinek hézgjit, hogy ne jusson z egysége kisállt, víz vgy szennyezőés, mi vezérlőooz rövizárltát okozhtj. 2 Helyezze vissz vezérlőooz feelét () helyére következő láthtók szerint: 9: Elektromos huzlozás stlkozttás. A vezérlőooz feelének visszhelyezésekor ne szorítson e egy vezetéket se. A klímkonvektor egység felszerelése 4.7.2. Az elvezető sövek stlkozttás z egységhez 1 A lehető legjon tolj rá trtozék leeresztőtömlőt () z elvezetőnyílásr z árán láthtó móon. 4.7. A érvízelvezetősövek felszerelése A klímkonvektor egység felszerelése 4.7.1. Az elvezetősövek felszerelése z épületre Lás következő árát: 3: Elvezetőső felszerelése. Függőrú 1/100 esés A sövek legyenek lehető legrövieek, és leejtsenek leglá 1/100 értékű eséssel, hogy levegő ne mrjon sően. Lás: Elvezetőső felszerelése 10. oll. H leeresztőtömlőt nem lehet megfelelő lejtőre állítni, szereljen leeresztőtömlőre egy leeresztő emelősövet (nem trtozék) következő árán láthtó móon: 7: Elvezetés kilkítás. e Mennyezetlemez Felfüggesztő konzol Leeresztő emelőső (névleges átmérő = 25 mm) Leeresztőtömlő (trtozék) Bilins (trtozék) A ső mérete leglá kkor legyen, mint stlkozó ső mérete (25 mm első átmérő). A leeresztő emelősöveket 675 mm-nél kise mgsságn szerelje fel. A leeresztő emelősöveket z egységhez képest erékszögen, és z egységtől legfelje 300 mm-re szerelje fel. A levegőuorékok megkályozásához leeresztőtömlőt vízszintesen vgy kissé megöntve ( 75 mm) szerelje fel. A teljes elvezető sövet szigetelje z épületen. Informáió Tö elvezetőső egyesítésekor következő árán láthtó móon szerelje fel söveket: 17: Tö elvezetőső egyesítése. Összefutó elvezető söveket válsszon, melyek mérete megfelel készülék teljesítményéhez. 4.8. ár: A leeresztőtömlő stlkozttás 2 Húzz meg fém fogót, míg svr feje kevese, mint 4 mmre kerül fém fogótól következő láthtó móon: 8: A tömítés eurkolás. 3 Burkolj e fém fogó és leeresztőtömlő fölötti ngy tömítést ( 8: A tömítés eurkolás árán láthtók szerint), és rögzítse fogókkl. A klímkonvektor egység felszerelése e f Elvezetőnyílás (z egységhez rögzítve) Leeresztőtömlő (trtozék) Elvezetőnyílás (z egységhez rögzítve) Leeresztőtömlő (trtozék) Bilins (trtozék) Elvezető tömítés (trtozék) Ngy tömítés (trtozék) Leeresztőső (nem trtozék) 4.7.3. Az elvezetősövek tesztelése Az elvezető sövek felszerelése után ellenőrizze, hogy z elvezetett víz simán folyik-e. 1 Fokoztosn jon hozzá körülelül 1 l vizet levegőkimeneten keresztül (Lás következő árát: 10: A víz hozzáásánk mószere ). e Műnyg öntözőknn ( sőnek körülelül 100 mm hosszúnk kell lennie) Leeresztő szervizkifolyó (gumi ugóvl) (Ezen kifolyón eressze le vizet leeresztőeényől) Elvezetőszivttyú helye Elvezető ső Elvezetőnyílás Összefutó elvezető sövek T-stlkozás A klímkonvektor egység felszerelése Klímkonvektor egységek 10

A klímkonvektor egység felszerelése 2 Ellenőrizze z elvezetés ármlását. 3 Az elvezető sövek tesztelése után illessze z elvezető tömítést (z egységhez mellékelve) leeresztőtömlő feetlen része fölé ( leeresztőtömlő (z egységhez mellékelve) és z egység teste közé) 8: A tömítés eurkolás árán láthtó móon. A klímkonvektor egység felszerelése H z elektromos huzlozás elkészült Ellenőrizze z elvezetés ármlását HIDEG futttás ltt Próüzem 13. oll ímű részen olvsottk szerint. H z elektromos huzlozás nem készült el 1 Vegye le vezérlőooz feelét. Cstlkoztss tápellátást (50 Hz, 220-240 V) tápellátás stlkozólokkjánk L és N stlkozóihoz, és stlkoztss megfelelően fölelővezetéket. 2 Zárj e vezérlőooz feelét, és kpsolj e z egységet. Veszély: ármütés Ne érintse meg z érvízszivttyút. 3 Ellenőrizze z elvezetőnyíláson keresztül érvízelvezetés műköését. 4 Az elvezetés ármlásánk ellenőrzése után kpsolj ki z egységet, vegye le vezérlőooz feelét, és húzz ki ismét tápvezetéket tápellátás stlkozólokkjáól. Helyezze vissz vezérlőooz feelét helyére. 4.8. Opionális kiegészítők felszerelése Opionális trtozékok felszerelésénél tekintse meg z opionális erenezésekhez kpott szerelési kézikönyvet, és vegye figyeleme z lái táláztn szereplő megjegyzéseket. Opió Leírás Megjegyzés BYCQ140CW1 Díszítőpnel szványos BYCQ140CW1W Díszítőpnel fehér KAFP551K160 Hosszú élettrtmú sereszűrő KDDQ55C140 Frisslevegő-emeneti készlet Felszerelés: lás: FXFQ125P. KDBHQ55C140 BRC7F532F BRC7F533F KRCS01-4 A levegőelvezető kimenet zárótgj Távirányító vezeték nélküli (hűtés és fűtés) Távirányító vezeték nélküli (sk hűtés) Távoli hőmérsékletérzékelő Beállítások: tekintse meg z Y típust. Nem érhető el z összes funkió moelleken. Nem érhető el z összes funkió moelleken. Felszerelés: lás: VRV FXFQ-P. DCS302CA51 Központi távirányító Felszerelés: közvetlen stlkozttás eltéri egységhez, nins stlkozttás kültéri egységhez. Nem érhető el z összes funkió moelleken. Opió Leírás Megjegyzés DCS601C51C Intelligens érintésvezérlő Felszerelés: közvetlen stlkozttás eltéri egységhez, nins stlkozttás kültéri egységhez. Nem hsználhtó AIRNET vgy telefonos kpsolt. Nem érhető el z összes funkió moelleken. DCS301BA51 A klímkonvektor egység eüzemelése Egységes BE/KI vezérlő Felszerelés: közvetlen stlkozttás eltéri egységhez, nins stlkozttás kültéri egységhez. DST301BA51 Iőszályzó KRP4A(A)53 Elektromos tollékok vezetékptere Felszerelés: lás: FXF(Q). Cstlkozttás: lás VRV renszert. KRP2A52 Elektromos tollékok vezetékptere Felszerelés: lás: FXF(Q). Cstlkozttás: lás VRV renszert. KEK26-1A Zjszűrő KJB212AA Elektromos ooz fölelési kivezetéssel (2 lokk) KJB311A Elektromos ooz fölelési kivezetéssel (3 lokk) KJB411A Elektromos ooz KRP1H98 A PCB pter felszerelő ooz Felszerelés: lás: VRV - FXFQ-P. BRC315D7 Vezetékes távirányító EKMV2C09B7 2-uts szelep (BE/KI típus) EKMV3C09B7 3-uts szelep (BE/KI típus) EKRP1C11 EKFCMBCB7 Szelepvezérlő PCB-pnel Opionális PCB Mous stlkozttáshoz Felszerelés: ne hsználj z EKRP1C11 opióhoz mellékelt szerelési kézikönyvet, helyette z EKMV2 és EKMV3 opiók szerelési kézikönyvéen leírtkt kövesse. 4.3. tálázt: Opionális erenezések felszerelése 11 Klímkonvektor egységek