GEPRÜFTER JAHRESBERICHT AUDITED ANNUAL REPORT AUDITÁLT ÉVES BESZÁMOLÓ

Hasonló dokumentumok
Geprüfter Jahresbericht Audited Annual report Auditált Éves Beszámoló

Geprüfter Jahresbericht Audited Annual report Auditált Éves Beszámoló

DKB GEPRÜFTER JAHRESBERICHT AUDITED ANNUAL REPORT FAUDITÁLT ÉVES BESZÁMOLÓ

DKB GEPRÜFTER JAHRESBERICHT AUDITED ANNUAL REPORT FAUDITÁLT ÉVES BESZÁMOLÓ

Geprüfter Jahresbericht zum DKB. Richtlinienkonformer Investmentfonds Luxemburger Rechts

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az évi adatok alapján

Geprüfter Jahresbericht Audited Annual report Auditált Éves Beszámoló

GEPRÜFTER JAHRESBERICHT AUDITED ANNUAL REPORT AUDITÁLT ÉVES BESZÁMOLÓ

Geprüfter Jahresbericht Audited Annual report Auditált Éves Beszámoló

Geprüfter Jahresbericht zum DKB. Richtlinienkonformer Investmentfonds Luxemburger Rechts

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

Azonnali átvezetés Terhelés konverzió nélkül december 31. nincs december 31.

Geprüfter Jahresbericht Audited annual report

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

A riport fordulónapja / Date of report december 31. / 31 December, 2017

FORGÁCS ANNA 1 LISÁNYI ENDRÉNÉ BEKE JUDIT 2

Ungeprüfter Halbjahresbericht Unaudited Semi-Annual Report Féléves Jelentés Könyvvizsgálat Nélkül

Geprüfter Jahresbericht Audited Annual report

Correlation & Linear Regression in SPSS

UNGEPRÜFTER HALBJAHRESBERICHT UNAUDITED SEMI-ANNUAL REPORT FÉLÉVES JELENTÉS KÖNYVVIZSGÁLAT NÉLKÜL

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Geprüfter Jahresbericht Audited Annual report

A JUHTARTÁS HELYE ÉS SZEREPE A KÖRNYEZETBARÁT ÁLLATTARTÁSBAN ÉSZAK-MAGYARORSZÁGON

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Ungeprüfter Halbjahresbericht Unaudited semi annual report Féléves jelentés könyvvizsgálat nélkül. BayernInvest

HIRDETMÉNY BEFEKTETÉSIJEGY-TULAJDONOSOK RÉSZÉRE

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Semi-Annual Report 2016

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Ungeprüfter Halbjahresbericht Unaudited semi-annual report

Tóth I. János Mélyponton a nagy exportálók várakozásai

BayernInvest Luxembourg S.A. 3, rue Jean Monnet L-2180 Luxembourg Luxembourg R.C.S. B

Ungeprüfter Halbjahresbericht Unaudited Semi-annual report

A TÓGAZDASÁGI HALTERMELÉS SZERKEZETÉNEK ELEMZÉSE. SZATHMÁRI LÁSZLÓ d r.- TENK ANTAL dr. ÖSSZEFOGLALÁS

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Kivonat a különleges szállítási feltételekből. Spezial jegyek Egyéni utasok részére

A gazdasági kilábalás a végéhez közeledik?


Dr Ruja Ignatova válaszlevele az MNB közleményére

Azonnali átvezetés Terhelés konverzió nélkül december 29. nincs december 29.

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

A befektetési eszközalap portfolió teljesítményét bemutató grafikonok

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

N É H Á N Y A D A T A BUDAPESTI ÜGYVÉDEKRŐ L

Nemzetközi gazdaságtan

Construction of a cube given with its centre and a sideline

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Ungeprüfter Halbjahresbericht Unaudited semi annual report Féléves jelentés könyvvizsgálat nélkül

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Növekedés, munkahelyteremtés és egyensúly Magyarországon: Az Európai Bizottság 2016-os országjelentése és ajánlásai

Decision where Process Based OpRisk Management. made the difference. Norbert Kozma Head of Operational Risk Control. Erste Bank Hungary

A befektetési eszközalap portfolió teljesítményét bemutató grafikonok

Ungeprüfter Halbjahresbericht Unaudited semi-annual report Féléves jelentés könyvvizsgálat nélkül. BayernInvest

BayernLB. Befektetési alapok a luxemburgi jog irányelveinek megfelelöen Interim Report szeptember 30-ig

UNGEPRÜFTER HALBJAHRESBERICHT UNAUDITED SEMI-ANNUAL REPORT FÉLÉVES JELENTÉS KÖNYVVIZSGÁLAT NÉLKÜL

a K&H fix plusz London 2012 származtatott zártvégű értékpapír befektetési alap éves jelentése

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

2015 év / Year. CEEweb a Biológiai Sokféleségért / CEEweb for Biodiversity Az egyéb szervezet megnevezése / Name of the organisation

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához

InterregCluster RAISE YOUR BUSINESS PARTNERSHIP TO INTERNATIONAL LEVEL

Pályázatos gépek listája

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

A BÜKKI KARSZTVÍZSZINT ÉSZLELŐ RENDSZER KERETÉBEN GYŰJTÖTT HIDROMETEOROLÓGIAI ADATOK ELEMZÉSE

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Semi-Annual Report 2012

BLACKROCK GLOBAL FUNDS

Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat

Marketinginformáció Adatok megadása garancia nélkül Állapot: 2015

Correlation & Linear Regression in SPSS

Gazdasági idegen nyelvű menedzser Ügyviteli szakügyintéző

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Pénzügyi gyorsjelentés 2005

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

EGÉSZSÉGTUDOMÁNY, LVII. ÉVFOLYAM, SZÁM 2013/4

emreport Nemzetközi áttekintés február A feltörekvı piacok aktuális tıkepiaci jelentése 7/1. oldal

Monthly statistics. May 2004

THE RELATIONSHIP BETWEEN THE STATE OF EDUCATION AND THE LABOUR MARKET IN HUNGARY CSEHNÉ PAPP, IMOLA

Könnyen bevezethető ITIL alapú megoldások a Novell ZENworks segítségével. Hargitai Zsolt Sales Support Manager Novell Hungary

AZ NFSZ ADATAINAK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZATA SUMMARY REPORT OF THE NATIONAL EMPLOYMENT SERVICE december / December 2015

Havi eszközallokációs javaslat

Geprüfter Jahresbericht Audited Annual report Auditált Éves Beszámoló

Gránit Bank Betét Alap

Semi-Annual Report 2014

Az Igazgatóság jelentése a 2008-as évrôl. Semi-Annual Report 2013

TKM Mutatók. Frissítés dátuma: A befektetéssel kombinált megtakarítási jellegű életbiztosítási termékek teljes költségmutatója

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

UngeprüfterHalbjahresbericht Unaudited semi-annual report

CSILLIK PÉTER: II. NEGYEDÉVES MAGYAR GAZDASÁGI TELJESÍTMÉNY ON THE PERFORMANCE OF THE HUNGARIAN ECONOMY 12Q2 EXECUTIVE SUMMARY

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2008/0196(COD) Jelentéstervezet Andreas Schwab (PE v04-00) a fogyasztók jogairól

A Continental Automotive Hungary beszállítói stratégiája Beszállítók kiválasztása és fejlesztése helyben és globálisan

szerda, június 18. Vezetői összefoglaló

Ungeprüfter Halbjahresbericht Unaudited semi annual report Féléves jelentés könyvvizsgálat nélkül. BayernInvest

Átírás:

GEPRÜFTER JAHRESBERICHT AUDITED ANNUAL REPORT AUDITÁLT ÉVES BESZÁMOLÓ zum 31. März 2014 as at March 31 st, 2014 2014. március 31-ig DKB Richtlinienkonformer Investmentfonds Luxemburger Rechts Directive-compliant investment fund set up under Luxembourg law A luxemburgi jog irányelveinek megfelelő befektetési alapja

GEPRÜFTER JAHRESBERICHT AUDITED ANNUAL REPORT AUDITÁLT ÉVES BESZÁMOLÓ zum 31. März 2014 as at March 31 st, 2014 2014. március 31-ig Verwaltungsgesellschaft Management Company Alapkezelő Társaság BayernInvest Luxembourg S.A. 3, rue Jean Monnet, L-2180 Luxembourg B.P. 602, L-2016 Luxembourg Handelsregister Register of commerce Cégjegyzék: R.C.S. Luxembourg B 37 803 Deutsche Wertpapier-Kennnummern/ISIN German identification numbers/isin Német értékpapír-azonosítószámok/isin DKB Neue Bundesländer Fonds ANL 921 867 LU0102278958 DKB Europa Fonds AL A1C3WK LU0535527229 DKB Europa Fonds InstAL A1C3WL LU0535540321 DKB Europa Fonds TNL 541 952 LU0117117746 DKB Osteuropa Fonds TNL 795 321 LU0128942959 DKB Nordamerika Fonds TNL 541 953 LU0117117829 DKB Asien Fonds TNL 795 322 LU0128943502 DKB Pharma Fonds AL 921 869 LU0102279501 DKB Pharma Fonds TNL 541 954 LU0117118041 DKB TeleTech Fonds AL 921 868 LU0102279253 DKB TeleTech Fonds TNL 541 955 LU0117118124 DKB Zukunftsfonds TNL A0M X5K LU0314225409 DKB Ökofonds TNL A0N HJZ LU0355139220 Erläuterung Anteilklassen Explanation of unit classes Befektetésijegyosztályok magyarázata: ANL = = = AL = = = TNL = = = InstAL = = = ohne Ausgabeaufschlag/ausschüttend no-load fund/distribution of income kibocsátási felár nélkül/kifizetéssel mit Ausgabeaufschlag/ausschüttend load fund/distribution of income kibocsátási felárral terhelve/kifizetéssel ohne Ausgabeaufschlag/thesaurierend no-load fund/no distribution of income kibocsátási felár nélkül/hozamfelhalmozással vorbehalten für institutionelle Investoren mit Ausgabeauschlag/ausschüttend reserved for institutional investors/load fund distribution of income intézményi befektetők számára fenntartva, kibocsátási felárral terhelve/kifizetéssel 1

INHALT CONTENTS TARTALOM Management und Verwaltung Management and administration Vállalatvezetés és ügyintézés 4 Bericht des Fondsmanagements Report of the Fund Management Az alapkezeő beszámolója 6 DKB Neue Bundesländer Fonds 25 Vermögensaufstellung Investment portfolio Befektetési portfólió 25 Verpflichtungen aus Derivaten Liabilities on derivatives Kötelezettségek derivatívokból 27 Struktur des Wertpapiervermögens Structure of the investment portfolio Értékpapírvagyon szerkezeti bontása 28 Statistische informationen Statistical information Statisztikai adatok 29 Zusammensetzung des Teilfondsvermögens Statement of operations A Részalap vagyonának összetétele 29 Ertrags- und Aufwandsrechnung Statement of operations Eredménykimutatáss 30 Entwicklung des Teilfondsvermögens Changes in sub-fund assets A Részalap vagyonának alakulása 31 DKB Europa Fonds 32 Vermögensaufstellung Investment portfolio Befektetési portfólió 32 Verpflichtungen aus Derivaten Liabilities on derivatives Kötelezettségek derivatívokból 36 Struktur des Wertpapiervermögens Structure of the investment portfolio Értékpapírvagyon szerkezeti bontása 37 Statistische informationen Statistical information Statisztikai adatok 38 Zusammensetzung des Teilfondsvermögens Statement of sub fund assets A Részalap vagyonának összetétele 39 Ertrags- und Aufwandsrechnung Statement of operations Eredménykimutatáss 40 Entwicklung des Teilfondsvermögens Changes in sub-fund assets A Részalap vagyonának alakulása 41 DKB Osteuropa Fonds 42 Vermögensaufstellung Investment portfolio Befektetési portfólió 42 Verpflichtungen aus Derivaten Liabilities on derivatives Kötelezettségek derivatívokból 45 Struktur des Wertpapiervermögens Structure of the investment portfolio Értékpapírvagyon szerkezeti bontása 45 Statistische informationen Statistical information Statisztikai adatok 46 Zusammensetzung des Teilfondsvermögens Statement of sub fund assets A Részalap vagyonának összetétele 47 Ertrags- und Aufwandsrechnung Statement of operations Eredménykimutatáss 47 Entwicklung des Teilfondsvermögens Changes in sub-fund assets A Részalap vagyonának alakulása 48 DKB Nordamerika Fonds 49 Vermögensaufstellung Investment portfolio Befektetési portfólió 49 Verpflichtungen aus Derivaten Liabilities on derivatives Kötelezettségek derivatívokból 53 Struktur des Wertpapiervermögens Structure of the investment portfolio Értékpapírvagyon szerkezeti bontása 53 Statistische informationen Statistical information Statisztikai adatok 54 Zusammensetzung des Teilfondsvermögens Statement of sub fund assets A Részalap vagyonának összetétele 55 Ertrags- und Aufwandsrechnung Statement of operations Eredménykimutatáss 55 Entwicklung des Teilfondsvermögens Changes in sub-fund assets A Részalap vagyonának alakulása 56 2

Inhalt CONTENTS Tartalom DKB Asien Fonds 57 Vermögensaufstellung Investment portfolio Befektetési portfólió 57 Verpflichtungen aus Derivaten Liabilities on derivatives Kötelezettségek derivatívokból 60 Struktur des Wertpapiervermögens Structure of the investment portfolio Értékpapírvagyon szerkezeti bontása 61 Statistische informationen Statistical information Statisztikai adatok 62 Zusammensetzung des Teilfondsvermögens Statement of sub fund assets A Részalap vagyonának összetétele 62 Ertrags- und Aufwandsrechnung Statement of operations Eredménykimutatáss 63 Entwicklung des Teilfondsvermögens Changes in sub-fund assets A Részalap vagyonának alakulása 64 DKB Pharma Fonds 65 Vermögensaufstellung Investment portfolio Befektetési portfólió 65 Verpflichtungen aus Derivaten Liabilities on derivatives Kötelezettségek derivatívokból 70 Struktur des Wertpapiervermögens Structure of the investment portfolio Értékpapírvagyon szerkezeti bontása 70 Statistische informationen Statistical information Statisztikai adatok 71 Zusammensetzung des Teilfondsvermögens Statement of sub fund assets A Részalap vagyonának összetétele 72 Ertrags- und Aufwandsrechnung Statement of operations Eredménykimutatáss 73 Entwicklung des Teilfondsvermögens Changes in sub-fund assets A Részalap vagyonának alakulása 74 DKB Teletech Fonds 75 Vermögensaufstellung Investment portfolio Befektetési portfólió 75 Verpflichtungen aus Derivaten Liabilities on derivatives Kötelezettségek derivatívokból 79 Struktur des Wertpapiervermögens Structure of the investment portfolio Értékpapírvagyon szerkezeti bontása 79 Statistische informationen Statistical information Statisztikai adatok 80 Zusammensetzung des Teilfondsvermögens Statement of sub fund assets A Részalap vagyonának összetétele 81 Ertrags- und Aufwandsrechnung Statement of operations Eredménykimutatáss 82 Entwicklung des Teilfondsvermögens Changes in sub-fund assets A Részalap vagyonának alakulása 83 DKB Zukunftsfonds 84 Vermögensaufstellung Investment portfolio Befektetési portfólió 84 Struktur des Wertpapiervermögens Structure of the investment portfolio Értékpapírvagyon szerkezeti bontása 87 Statistische informationen Statistical information Statisztikai adatok 88 Zusammensetzung des Teilfondsvermögens Statement of sub-fund assets A Részalap vagyonának összetétele 88 Ertrags- und Aufwandsrechnung Statement of operations Eredménykimutatás 89 Entwicklung des Teilfondsvermögens Changes in sub-fund assets A Részalap vagyonának alakulása 90 DKB Ökofonds 91 Vermögensaufstellung Investment portfolio Befektetési portfólió 91 Struktur des Wertpapiervermögens Structure of the investment portfolio Értékpapírvagyon szerkezeti bontása 95 Statistische informationen Statistical information Statisztikai adatok 96 Zusammensetzung des Teilfondsvermögens Statement of sub-fund assets A Részalap vagyonának összetétele 97 Ertrags- und Aufwandsrechnung Statement of operations Eredménykimutatás 97 Entwicklung des Teilfondsvermögens Changes in sub-fund assets A Részalap vagyonának alakulása 98 DKB konsolidiert Consolidated Konszolidált 99 Zusammensetzung des Fondsvermögens Statement of fund assets A Részalap vagyonának összetétele 99 Ertrags- und Aufwandsrechnung Statement of operations Eredménykimutatás 99 Entwicklung des Fondsvermögens Changes in fund assets A alap vagyonának alakulása 100 Erläuterungen zum geprüften Jahresbericht Notes to the audited annual report Megjegyzések a auditált éves beszámolóhoz 101 Bericht des Réviseur d Entreprises agréé Report of the Réviseur d Entreprises agréé A Réviseur d entreprises agréé jelentése 111 3

MANAGEMENT UND VERWALTUNG MANAGEMENT AND ADMINISTRATION VÁLLALATVEZETÉS ÉS ÜGYINTÉZÉS Verwaltungsgesellschaft Management Company Alapkezelő Társaság BayernInvest Luxembourg S.A. 3, rue Jean Monnet L-2180 Luxembourg Verwaltungsrat Board of Directors Igazgatótanács Vorsitzender Chairman Elnök Stellvertretender Vorsitzender Vice chairman Alelnök Mitglieder Members Tagok Oliver Dressler Bankdirektor, Bereichsleiter Treasury Products Bayerische Landesbank, München Reinhard Moll Sprecher der Geschäftsführung der BayernInvest Kapitalanlagegesellschaft mbh, München Alain Weber Vorsitzender des Vorstandes Banque LBLux, Luxembourg Dr. Jörg Senger Bankdirektor, Bereichsleiter Capital Markets Bayerische Landesbank, München Geschäftsführer Managing Director Ügyvezető igazgató Guy Schmit Sprecher der Geschäftsführung der BayernInvest Luxembourg S.A., Luxembourg Katja Lammert Geschäftsführerin der BayernInvest Luxembourg S.A., Luxembourg Jörg Schwanitz Geschäftsführer der BayernInvest Luxembourg S.A., Luxembourg Anlageausschuss Investment advisory committee Befektési bizottság Stefan Unterlandstättner Vorsitzender des Anlageausschusses Vorsitzender des Vorstandes Deutsche Kreditbank AG, Berlin Rolf Mähliß Deutsche Kreditbank AG, Berlin Dr. Patrick Wilden Deutsche Kreditbank AG, Berlin Tilo Hacke Deutsche Kreditbank AG, Berlin Thomas Jebsen BayernInvest KAG, München Dr. Oliver Schlick BayernInvest KAG, München 4

MANAGEMENT UND VERWALTUNG MANAGEMENT AND ADMINISTRATION VÁLLALATVEZETÉS ÉS ÜGYINTÉZÉS Promoter Promoter Támogató Deutsche Kreditbank AG Taubenstraße 7-9 D-10117 Berlin Depotbank und Hauptzahlstelle Custodian bank and principal paying agent Letéti bank és fő kifizetőhely Banque LBLux 3, rue Jean Monnet L-2180 Luxembourg Réviseur d Entreprises agréé des Fonds und der Verwaltungsgesellschaft Auditor of the Fund and of the Management Company Az Alap és az Alapkezelő könyvvizsgálója KPMG Luxembourg S.à r.l. Cabinet de révision agréé 9, Allée Scheffer L-2520 Luxembourg Fondsmanager Fund Manager Alapkezelő BAWAG P.S.K. Invest GmbH Georg-Coch-Platz 2 A-1010 Wien Anlageberater Investment advisor Befektetési tanácsadó BayernInvest Kapitalanlagegesellschaft mbh Karlstr. 35 D-80333 München Zahlstelle in Deutschland (auch Informationsstelle) Paying agent in Germany (also information agent) Kifizetőhely Németországban (tájékoztatóiroda is) Deutsche Kreditbank AG Taubenstraße 7-9 D-10117 Berlin Vertriebs- und Zahlstelle in Ungarn Sales and paying agent in Hungary Forgalmazó és kifizetőhelyek Magyarországon MKB Bank Rt. Váci u. 38 H-1056 Budapest V. Zentraladministration, Service- und Registrierstelle Central administration, service and register company Központi adminisztráció, szolgáltató és jegyzési társaság LRI Invest S.A. 9A, rue Gabriel Lippmann *) L-5365 Munsbach Rechtsberater Legal advisor Jogi tanácsadó BONN & SCHMITT 22-24, rives de Clausen L-2165 Luxembourg *) vormals 1C, rue Gabriel Lippmann, L-5365 Munsbach 5

BERICHT DES FONDSMANAGEMENTS REPORT OF THE FUND MANAGEMENT AZ ALAPKEZEŐ BESZÁMOLÓJA Rückblick Wellblechkonjunktur, passender lässt sich die konjunkturelle Entwicklung in den USA im abgelaufenen Berichtzeitraum nicht beschreiben. So zeigte der Konsum eine nachlassende Wachstumsdynamik und entbehrte wichtiger Impulse aus dem Arbeitsmarkt. Trotz zeitweise besserer Arbeitsmarktdaten hat eine spürbare Erholung im Verlauf des zurückliegenden Geschäftsjahres nicht stattgefunden. Ein Grund hierfür ist unter anderem im geringen Stellenaufbau zu suchen, der mehr und mehr Amerikaner veranlasste den Arbeitsmarkt zu verlassen. Die über den Berichtzeitraum sinkende Arbeitslosenquote ist also vielmehr ein mathematisches Konstrukt als das Indiz einer Konjunkturerholung gewesen. Im Euroraum manifestierte sich zum Beginn des Berichtzeitraums das Bild einer Turnaround-Story. So deuteten die Einkaufsmanager-Indizes deutlich in diese Richtung und die Lohnentwicklung ließ auf eine sich verbessernde Wettbewerbsfähigkeit schließen. Mit einem weiteren Zinssenkungsschritt unterstützte die EZB im Frühsommer des Jahres 2013 diese aufkeimende Erholung. Im weiteren Verlauf des zurückliegenden Geschäftsjahres zeigte sich die Konjunkturerholung im Euroraum dann auch in den harten Zahlen. So überraschten einige Länder der Peripherie im zweiten Quartal des Jahres 2013 mit einem deutlich positiven Wirtschaftswachstum und entwuchsen somit langsam aber stetig der Rezession. Zum Ende des Berichtszeitraums verfestigte sich das positive Bild in Euroland. So verbesserten sich die Stimmungsindikatoren kontinuierlich und auch die Arbeitslosenraten zeigten sich rückläufig. Review A zig-zagging economy there is surely no more apt description for the economic trend in the USA over the past reporting period. For example, consumption showed slowing growth, robbing the labour market of important impetus. Despite a temporary improvement in employment figures, there was no discernible recovery over the course of the past financial year. One reason for this, amongst others, can be found in the low number of jobs created, causing more and more Americans to exit the job market. The falling unemployment rate over the reporting period is also much more of a mathematical construct than an indicator of economic recovery. In the Eurozone, the picture of a turnaround story began to emerge at the start of the reporting period. Purchasing manager indices, for example, pointed clearly in this direction and wage trends indicated improving competitiveness. The ECB supported this burgeoning recovery in early summer of 2013 with a further cut in interest rates. Over the further course of the past financial year, the economic recovery in the Eurozone was also evident in hard figures. For example, a few countries at the periphery caused surprise in the second quarter of 2013 with clear positive economic growth, thus emerging slowly but steadily from recession. The positive image was reinforced in the Eurozone at the end of reporting period. Confidence indicators were improving continually and unemployment rates were also on the decrease. Visszatekintés Hullámlemez-konjunktúra, jobban nem is lehetne az USA konjunkturális fejlődését leírni. A fogyasztás csökkenő növekedési dinamikát mutatott, és hiányoztak a fontos impulzusok a munkaerőpiacról. Az időnként jobb munkaerőpiaci adatok ellenére az elmúlt üzleti évben nem volt érezhető javulás. Ennek egyik oka a munkahelyek teremtésének alacsony volta, ami egyre több amerikait bírt rá arra, hogy elhagyja a munkaerőpiacot. A tárgyidőszakban csökkenő munkanélküliségi ráta tehát sokkal inkább matematikai konstrukció, mint a konjunkturális fellendülés mutatója. Az euróövezetben a tárgyidőszak elején a visszafordulás képe manifesztálódott. Így a beszerzési menedzserek mérőszámai egyértelműen ebbe az irányba mutattak, és a bérek alakulása jobb versenyképességre engedett következtetni. Az EKB a további kamatcsökkentési lépésével 2013 kora nyarán támogatta ezt a csírázó javulást. Az elmúlt üzleti év folyamán aztán a konjunkturális fellendülés a kemény számokban is megmutatkozott az euróövezetben. Így a periféria néhány országa 2013 második negyedévében egyértelműen pozitív gazdasági növekedéssel okozott meglepetést, és ezzel lassan, de állandó jelleggel kilábaltak a receszszióból. A tárgyidőszak végén rögzült a pozitív kép az euróövezetben. Így állandóan javultak a hangulati jelzőszámok, és a munkanélküliségi ráta is csökkent. 6

BERICHT DES FONDSMANAGEMENTS REPORT OF THE FUND MANAGEMENT AZ ALAPKEZEŐ BESZÁMOLÓJA Die europäischen Rentenmärkte waren im Berichtszeitraum durch ein sukzessives Zusammenlaufen der Renditeaufschläge der Euro-Mitgliedsländer gekennzeichnet. Zwar verunsicherten im Frühjahr die politischen Entwicklungen in Italien die Märkte kurzfristig, die letztlich stabil aufrecht erhaltene Regierung half in der Folgezeit jedoch die Renditen in Südeuropa (Italien, Spanien) von fast 5% wieder auf nahe 4% bis Jahresende bei 10-jährigen Anleihen zu drücken. Nach einem Renditetief bei rund 1,2% stiegen 10-jährige Bundrenditen bis Jahresende auf knapp 2%. Die Bewegung war getrieben vom verbesserten konjunkturellen Umfeld sowie steigender US Renditen aufgrund der Ankündigung des tapering Programms der FED. In 2014 verzeichnete man jedoch weltweit einen erneuten Renditerückgang ausgelöst durch anhaltend schwache Inflationsraten und Spekulationen um weitere Lockerungsmaßnahmen der EZB. Peripherierenditen sanken stellenweise auf historische Tiefstände. Erneut zweistellige Kursgewinne bescherte das Geschäftsjahr 2013/2014 für europäische Aktien. Wie schon in der Vorjahresperiode war es insbesondere das zweite Halbjahr, das die gute Performance für die Aktienanleger erzielte. Nach der guten Entwicklung des Vorjahres konsolidierte der Aktienmarkt jedoch erst einmal über weite Strecken des ersten Halbjahres. Auslöser hierfür waren im Frühjahr die Unsicherheiten um die weitere Entwicklung in der italienischen Politik und die Ankündigung der amerikanischen Notenbank FED, ihre stark akkommodierende Liquiditätszuführung überdenken zu wollen. Nachdem die Rentenmärkte hierauf mit einem Renditeanstieg reagiert In the reporting period, the European bond markets were characterised by the gradual convergence of the yield premiums of the euro member states. Political developments in Italy early in the year did unsettle the markets for a short time. However, the stable government maintained thereafter helped to push down yields again on 10-year bonds in Southern Europe (Italy, Spain) from almost 5% to close to 4% by the end of the year. Following a yield low of approximately 1.2%, 10-year government bond yields rose to almost 2% by the end of the year. This increase was prompted by the improved economic environment and increasing US yields due to the announcement of the FED s tapering programme. However, in 2014 another decrease in yields was recorded worldwide caused by consistently weak inflation rates and speculation surrounding the further easing measures by the ECB. Peripheral yields sank to historic lows in some cases. The 2013/2014 financial year brought double-digit gains once more for European shares. Just as in the prior year period, it was the second half of the year in particular that saw good performance for investors. After performing well in the previous year, however, the equity market only consolidated over long periods in the first half of the year. This was triggered in the early part of the year by uncertainty regarding the future direction of Italian politics and the announcement by the US Federal Reserve that it wished to rethink its highly accommodating liquidity injection. After the bond markets had reacted to this with an increased rate of return and the FED backed down for the time being, the Az európai kötvénypiacokat a tárgyidőszakban az euró-tagállamok hozamfelárainak fokozatos közelítése jellemezte. Bár tavasszal az olaszországi politikai események rövid ideig elbizonytalanították a piacokat, a végül stabilan fenntartott kormány azonban a rákövetkező időben hozzásegített ahhoz, hogy a hozamokat Dél-Európában (Olaszország, Spanyolország) közel 5%-ról az év végéig újra közel 4%-ra nyomja a 10 éves futamidejű kötvényeknél. A közel 1,2%-os hozammélypont után a 10 éves szövetségi hozamok az év végén majd 2%-ra emelkedtek. A mozgást a javuló konjunkturális környezet, valamint az USA-hozam hajtották a FED tapering programjának a bejelentésével. 2014-ben azonban világszerte újabb hozamvisszaesést kellett elkönyvelni, amelyet a tartósan gyenge inflációs ráták és az EKB további könnyítő intézkedései körüli spekulációk váltottak ki. A peremhozamok néhol történelmi mélypontra süllyedtek. Az ismét két számjegyű árfolyam-nyereség ajándékozta meg a 2013/2014. üzleti évet az európai részvényeket illetően. Mint már az előző éves időszakban, különösen a második félév volt az, amely jó teljesítményt ért el a részvénybefektetők számára. Az előző év jó növekedése után a részvénypiac azonban csak az első félév hoszszú szakasza után konszolidálódott újra. Ennek kiváltó okai tavasszal az olasz politikai események körüli bizonytalanságok és az amerikai jegybank, a FED bejelentése voltak, miszerint át kívánja gondolni az erősen alkalmazkodó likviditásáramlását. Miután a kötvénypiacok erre hozamnövekedéssel reagáltak, és a FED ideiglenesen visszavonult, 7

BERICHT DES FONDSMANAGEMENTS REPORT OF THE FUND MANAGEMENT AZ ALAPKEZEŐ BESZÁMOLÓJA hatten und die FED einen vorläufigen Rückzieher vollzogen hatte, konnten die Märkte für den Rest des Jahres deutlich zulegen. Beachtenswert ist dabei die Tatsache, dass diese Entwicklung nicht von steigenden Unternehmensgewinnen begleitet war. Dadurch kam es zu einer Ausweitung des Kurs-Gewinn- Verhältnisses, die die Unterbewertung von Dividendentiteln in den Neutralbereich zurückgeführt hat. Im Berichtszeitraum tendierte der Euro-Dollar-Wechselkurs in einer Handelsspanne von 10 Cent seitwärts und wertete in der zweiten Hälfte an das obere Ende der Handelsspanne auf. Wie erwartet begegneten attraktive Renditeaufschläge (Spreads) in den Peripherieländern der Eurozone dem Kapitalanlagebedarf internationaler Investoren. Vor allem im Frühjahr 2013 belastete eine temporäre Verschärfung der Euro-Staatenkrise die Gemeinschaftswährung. Gerade im zweiten Halbjahr setzte dann eine zunehmende Risikofreude der Anleger ein, welche stabilere Wechselkurse des Euro begünstigte. Dies wurde durch die Divergenz in der Zentralbankpolitik der EZB und der FED unterstützt, welche zu deutlicheren Zinsanstiegen von USD- Anlagen führte. Gegenüber dem überbewerteten japanischen Yen konnte die Gemeinschaftswährung kontinuierlich zulegen. Ausblick Die USA betreffend erwartet BayernInvest für das bevorstehende Geschäftsjahr ein solides Wachstum, das jedoch nicht mit einer nennenswerten Zunahme des Momentums einhergehen wird. Hierfür ist der Arbeitsmarkt noch zu fragil und der Stellenaufbau zu gering. markets managed significant gains for the remainder of the year. What is worthy of note here is that this development was not accompanied by increasing company profits. This brought about an enlargement in the price-yield ratio, which brought the undervalued dividend-bearing securities back into neutral territory. The euro-dollar exchange rate had a sideways tendency within a range of 10 cents, increasing towards the upper end of the trading range in the second half. As expected, attractive spreads in the peripheral Eurozone countries met with demand from international investors. In particular in the spring of 2013, a temporary intensification of the euro crisis put a strain on the common currency. In the second half of the year, in particular, investors started to be more willing to take risks, encouraged by more stable rates of exchange for the euro. This was supported by the divergence in the central bank policies of the ECB and the FED, which led to clearer rises in interest rates for USD investments. The single currency rose steadily against the overvalued Japanese yen. Outlook As far as the USA is concerned, BayernInvest expects solid growth for the upcoming financial year, which will not however be accompanied by any significant increase in momentum. The job market remains too fragile and job creation too low for this to happen. a piacok az év fennmaradó részében jelentősen tudtak növekedni. Figyelemre méltó itt az a tény, hogy ezt a növekedést nem kísérte a vállalatok növekvő nyeresége. Ez az árfolyam-nyereség-arány kiszélesedéséhez vezetett, amely visszavezette az osztalékot fizető értékpapírok alulértékelését a semleges tartományba. A tárgyidőszakban az euró-dollárárfolyam 10 centes oldalsó kereskedelmi árrésben mozgott, és a tárgyidőszak 2. felében a kereskedelmi árrés felső zónájába értékelődött fel. A várakozásoknak megfelelően attraktív hozamfelárakkal (spreads) találkoztak a nemzetközi befektetők tőkebefektetési igényei az euróövezet peremországaiban. Mindenekelőtt 2013 tavaszán terhelte meg az euró-államválság ideiglenes kiéleződése a közösségi valutát. Épp a második félévben jelentkezett a befektetők növekvő kockázati kedve, amely kedvezett az euró stabilabb váltóárfolyamának. Ezt az EKB és a FED központi banki politikájának eltérése támogatta, amely az amerikai dollárbefektetések egyértelmű kamatnövekedéséhez vezetett. A túlértékelt japán yennel szemben a közösségi valuta folyamatosan erősödött. Kitekintés Az USA-t illetően a BayernInvest a következő üzleti évre szolid növekedést vár, amely nem jár együtt a lendület említésre méltó növekedésével. Ehhez a munkaerőpiac még túlságosan törékeny, és a munkahelyteremtés túl alacsony. 8

BERICHT DES FONDSMANAGEMENTS REPORT OF THE FUND MANAGEMENT AZ ALAPKEZEŐ BESZÁMOLÓJA Wachstumsbeiträge jenseits der Konsumkomponente sind zwar über einen Anstieg der Investitionen denkbar, es zeigt sich aber vor allem in der historischen Betrachtung, dass die Kapazitätsauslastung für eine investitionsinduzierte Wachstumsbeschleunigung zu gering ist. Im Euroraum wird sich die im abgelaufenen Berichtszeitraum eingetretene Konjunkturerholung weiter fortsetzen. Dabei wird die Divergenz zwischen Kerneuropa und den peripheren Staaten aber - trotz der positiven Entwicklung der relativen Preise - weiterhin Bestand haben. Für die Peripherie wird die weitere Umsetzung der eingeleiteten Spar- und Reformprogramme essentieller Bestandteil sein, um die konjunkturelle Situation weiter zu stabilisieren. Trotz des niedrigen Zinsniveaus und der lockeren Geldpolitik wird dem Thema Inflation auch im bevorstehenden Geschäftsjahr keine Bedeutung beigemessen werden. Hierfür ist die konjunkturelle Dynamik noch zu gering und das Fundament zu fragil. Vielmehr lassen sich vereinzelt deflationäre Tendenzen beobachten, die sich aber durch die geschickte Geldpolitik der EZB nicht manifestieren werden. Renten- und Aktienmärkte Die global bessere wirtschaftliche Entwicklung wird im bevorstehenden Geschäftsjahr sukzessive für steigende Zinsen sorgen. 10-jährige Anleihen diesseits und jenseits des Atlantiks werden Aufschläge verzeichnen und Zinsstrukturkurven sollten steiler werden. Contributions to growth beyond consumption-related components are conceivable via an increase in investments. However, looking at it from a historical perspective in particular, it is apparent that capacity utilization is too low for an investment-induced acceleration in growth. The economic recovery that started in the previous reporting period in the Eurozone will continue. The divergence between Europe s core states and peripheral nations will continue to exist, however, despite the positive trend in relative prices. For the peripheral states, the further implementation of the saving and reform programmes introduced will be an essential component in continuing to stabilise the economic situation. Despite the low interest rate and loose monetary policy, no significance can be attached to the issue of inflation in the upcoming financial year either. The momentum of economic growth remains too low and the foundations too fragile for this to happen. Rather, isolated tendencies towards deflation will be observable. However, these will not manifest themselves, due to the shrewd monetary policy of the ECB. Bond and Equity Markets Better global economic development will help to ensure gradually increasing interest rates in the upcoming financial year. 10-year bonds on both sides of the Atlantic will register rate increases and yield curves should become steeper. Elképzelhető, hogy a fogyasztási komponenseken túl a befektetők növekedése hozzájárul a növekedéshez, történelmi szempontból azonban elsősorban az látszik, hogy a kapacitáskihasználás túl alacsony a növekedés befektetésre indukált felgyorsításához. Az euróövezetben az elmúlt tárgyidőszakban fellépő konjunktúrajavulás tovább folytatódik. Ennek során a központi Európa és a periférián lévő államok közötti különbség azonban - a relatív árak pozitív fejlődése ellenére - továbbra is fennmarad. A periféria számára a bevezetett takarékossági és reformprogramok további megvalósítása lényeges marad, hogy tovább stabilizálják a konjunkturális helyzetüket. Az alacsony kamatszint és a vonzó pénzpolitika ellenére az infláció kérdésének az elkövetkezendő üzleti évben sem lesz jelentősége. Ehhez a konjunkturális dinamika még túl alacsony, és az Alap túl törékeny. Sokkal inkább elszórt deflációs tendenciákat lehet majd megfigyelni, amelyeket azonban az EKB ügyes pénzpolitikája nem hagy manifesztálódni. Kötvény- és részvénypiacok A globálisan javuló gazdasági fejlődés az elkövetkezendő gazdasági évben növekvő kamatokról gondoskodik majd. A 10 éves futamidejű kötvények az Atlanti-óceán mindkét partján különbözeteket könyvel majd el, és a strukturális kamatgörbék meredekebbek lesznek. 9

BERICHT DES FONDSMANAGEMENTS REPORT OF THE FUND MANAGEMENT AZ ALAPKEZEŐ BESZÁMOLÓJA Anlagen aus der Peripherie werden weniger stark betroffen sein und ihre Aufschläge zu Bundesanleihen weiter reduzieren können. An der relativen Attraktivität von Aktien gegenüber nahezu jeder Form von festverzinslichen Wertpapieren hat sich auch durch den Kursanstieg 2013 wenig verändert. Dies dürfte auch in 2014 ein wichtiger unterstützender Faktor für Dividendentitel sein. Hinzu kommt eine sich zusehends stabilisierende Konjunkturentwicklung gerade in den bisher kriselnden südlichen Peripheriestaaten, die Rückenwind für die lange Zeit lahmende Gewinnentwicklung bedeuten sollte. Insgesamt stehen damit die Chancen für ein weiteres positives Aktienjahr 2014 gut. Einziger Wermutstropfen aus heutiger Sicht ist der aktuell überschäumende Optimismus. Insofern sollte es nicht verwundern, wenn das erste Quartal einen holprigen Start für die Anleger bereithielte. USD Zunächst könnte die Gemeinschaftswährung ihre seit dem zweiten Halbjahr 2013 gezeigte Aufwärtstendenz auch 2014 weiter fortsetzen. Unterstützung dürfte der Euro noch durch den allerdings zurück gehenden Renditeaufschlag der Peripherieländeranleihen erhalten. Sollte sich ein Aufschwung der amerikanischen Volkswirtschaft manifestieren begleitet von einer Rückführung des Anleiheaufkaufprogramms der amerikanischen Zentralbank führt dies zu einer gestiegenen Attraktivität von festverzinslichen Anlagen außerhalb des Euroraums. Die internationalen Kapitalströme würden dann vermehrt in USD-denominierte Anlagen fließen und zu einer Aufwertung des Greenbacks führen. Investments from the periphery will be less strongly affected, and will be able to further reduce their supplements for sovereign bonds. Little changed in 2013 in relation to the relative attractiveness of equities compared to almost every form of fixed-interest securities. This is likely to also be an important supporting factor for dividend-bearing securities in 2014. There is also the matter of clearly stabilising economic growth, particularly in the previously crisis-ridden southern peripheral states, which should provide tailwind for the development of profits, which have been struggling for a long time. Overall, the prospects of another positive year for equities in 2014 are therefore good. The only bad news, from the present point of view, is the current over-optimism. It should come as no surprise, in this regard, if first quarter were to have a stuttering start in store for investors. USD The single currency could start 2014 by continuing the upward movement that we have witnessed since the second half of 2013. The euro is likely to be further bolstered by the admittedly falling yield premiums on peripheral state bonds. If an upturn manifests itself in the US economy accompanied by a reduction in the Federal Reserve s bond buying programme this will make fixed-interest investments outside the Eurozone more attractive. International capital streams would then increasingly flow into investments denominated in US dollars and lead to an increase in the value of the Greenback. A perifériából származó befektetések kevésbé lesznek érintettek, és a szövetségi kötvényekhez viszonyított különbözeteiket tovább tudják csökkenteni. A részvény relatív attraktivitását a fix kamatozású értékpapírok majdhogynem minden formájával szemben a 2013-as árfolyam-növekedés is csak kevéssé változtatta. Ez 2014-ben is csak fontos támogató tényezője lehet az osztalékot fizető értékpapíroknak. Ehhez járul egy szemlátomást stabilizálódó konjunktúranövekedés épp az eddig válság által fenyegetett déli peremállamokban, amely hátszelet jelenthet a hosszú időn keresztül sántító nyereségnövekedésnek. Összességében jó esélyei vannak egy további pozitív 2014-es részvényévnek. Egyetlen üröm az örömben mai szempontból az aktuálisan túláradó optimizmus. Ennyiben nem kell csodálkozni azon, hogy az első negyedév döcögős indulást tartogatott a befektetők számára. USD A közösségi valuta egyelőre 2014- ben is folytatni tudta a 2013. 2. félévében mutatott emelkedő tendenciáját. Az euró még támogatást kaphat a peremországok kötvényeinek csökkenő hozamfelárától. Amennyiben az amerikai népgazdaság fellendülés manifesztálódik - amelyet az amerikai központi bank kötvényvásárlási programjának visszavezetése kísér - akkor ez az euróövezeten kívüli fix kamatozású befektetések növekvő attraktivitáshoz vezet. A nemzetközi tőkeáramlások akkor inkább az USD-denominált befektetésekbe folynak, és a zöldhasú dollár felértékelődéséhez vezetnek. 10

BERICHT DES FONDSMANAGEMENTS REPORT OF THE FUND MANAGEMENT AZ ALAPKEZEŐ BESZÁMOLÓJA JPY JPY JPY Auch gegenüber dem Yen wirkt die Attraktivität der Zinsanlagen in der Peripherie der Eurozone im allgemeinen Niedrigzinsumfeld unterstützend. Hinzu kommt, dass Japan durch die neue Regierung größere Lockerungsmaßnahmen zur Stützung der heimischen Wirtschaft durchführt und beabsichtigt, mittelfristig nachhaltig positive Inflationsraten zu erreichen. Bisherige Anzeichen signalisieren eine positive Dynamik. Diese expansiven Maßnahmen sollten für zunehmenden Druck auf den Yen zugunsten eines anzukurbelnden Exportgeschäftes sorgen. DKB Neue Bundesländer Fonds Der knapp 50%-ige Aktienanteil des DKB Neue Bundesländer Fonds war schwerpunktmäßig in Unternehmen mit Sitz in den Neuen Bundesländern und Berlin investiert. Die Aktienquote wurde im Verlauf des Jahres nur geringfügig variiert. Lediglich Titel, die starke Kursausschläge nach oben verzeichneten (Bsp. Wirecard, IVU), wurden unterjährig in Teilen verkauft, um die Proportionen des Portfolios beizubehalten. Für die Aktien von Estavis und Analytik Jena gingen im Verlauf des Geschäftsjahres Übernahmeangebote ein. Die beiden Titel konnten an der Börse zu Kursen oberhalb des Übernahmeangebotes erfolgreich veräußert werden. Eine weitere große Position des Teilfondsvermögens, die Aktien der Berliner Wohnungsbaugesellschaft GSW, wurde 2013 von der Deutschen Wohnen AG übernommen. Da der Schwerpunkt der Wohnbaubestände der Deutschen Wohnen AG in Berlin und den neuen Bundesländern liegt, fand ein Tausch der Aktien der GSW in Aktien der Deutschen Wohnen statt. The attractiveness of fixed-income investments in the peripheral Eurozone states in the general low interest rate environment will also play a supporting role against the yen. Through its new government, moreover, Japan is implementing major easing measures to support the domestic economy and intends to achieve lasting positive inflation rates in the medium term. The signs so far point towards positive dynamics. These expansionary measures should provide increasing pressure on the yen in favour of export business, which needs to be stimulated. DKB Neue Bundesländer Fonds The equity portion of the DKB Neue Bundesländer Fonds, i.e. nearly 50%, was invested mainly in companies with a registered office in the new federal states (former East Germany) and Berlin. The equity weighting has been adjusted slightly over the course of the year. Only securities that underwent substantial upward price swings (e.g. Wirecard, IVU) were sold after less than a year in tranches in order to retain the proportions of the portfolio. Takeover offers for the Estavis and Analytik Jena shares were received during the financial year. Both securities were sold successfully on the stock exchange at prices above the takeover offer. A further major item in the sub fund assets, i.e. the shares in Berliner Wohnungsbaugesellschaft GSW, was acquired from Deutsche Wohnen AG in 2013. As Deutsche Wohnen AG s residential properties are located mainly in Berlin and the new federal states, GSW shares were exchanged for Deutsche Wohnen shares. A yennel szemben támogatólag hat az euróövezet perifériájának kamatbefektetési attraktivitása az általános alacsony kamatozású környezetben. Ehhez járul, hogy Japán az új kormány segítségével nagy könnyítési intézkedéseket hajt végre a hazai gazdaság támogatására, és azt tervei, hogy középtávon fenntartható pozitív inflációs rátákat érjen el. Az eddigi jelek pozitív dinamikát jeleznek. Ezeknek az expanzív intézkedéseknek kell gondoskodniuk a yennel szembeni növekvő nyomásra a felpörgetendő export javára. DKB Neue Bundesländer Fonds A DKB Neue Bundesländer Fonds Alap alig 50%-os részvényhányadát főképpen az új szövetségi lévő és berlini székhelyű technológiaorientált vállalatokba fektették be. A részvényhányadot az év folyamán csak csekély mértékben variálták. Csak az olyan értékpapírokat adták el részben az év folyamán, amelyeknek az árfolyama erősen kilengett felfelé (pl. Wirecard, IVU), hogy a portfólió arányait megtartsák. Az Estavis és Analytik Jena részvényeire az üzleti év folyamán átvételi ajánlatok érkeztek. Mindkét értékpapírt sikerült a tőzsdén az átvételi ajánlat feletti árfolyamon értékesíteni. Az Alap vagyonának további nagy pozícióját, a Berliner Wohnungsbaugesellschaft GSW részvényeit 2013- ban átvette a Deutschen Wohnen AG cég. Miután a Deutschen Wohnen AG lakásépítési állománya elsősorban Berlinben és az új szövetségi tartományokban van, sor került a GSE részvényeinek a Deutschen Wohnen AG részvényeire való cseréjére. 11

BERICHT DES FONDSMANAGEMENTS REPORT OF THE FUND MANAGEMENT AZ ALAPKEZEŐ BESZÁMOLÓJA Insgesamt wies das Aktienportfolio - wie auch schon in den vergangenen Jahren eine extrem hohe Spreizung der Wertentwicklung bei den Einzeltiteln aus. Erfreulich war, dass insbesondere die zehn Titel mit der höchsten Gewichtung im Teilfondsvermögens, die rund 2/3 des Aktienportfolios ausmachten, im Schnitt eine prozentual deutlich zweistellige Wertentwicklung erzielten. Im abgelaufenen Geschäftsjahr war an den Aktienmärkten eine deutliche Outperformance von Aktien mit geringer Marktkapitalisierung gegenüber Bluechips festzustellen. Von diesem Small Cap Effekt konnte auch der Teilfonds deutlich profitieren. Rund 15% des Teilfondsvermögens waren während des Jahres in Liquidität und rund 30% in festverzinsliche Wertpapiere investiert. Die Mischung hat sich im Zeitablauf bewährt und insbesondere in Phasen erhöhter Volatilität (Krimkrise, Syrienkrise, Tapering-Diskussion) dem Fonds eine preisstabilisierende Wirkung gesichert. Das festverzinsliche Portfolio bestand überwiegend aus Pfandbriefen und Kommunalschuldverschreibungen öffentlicher Emittenten der Neuen Bundesländer und Berlin. Einige Unternehmensanleihen waren beigemischt, um die ansonsten sehr niedrige Verzinsung des Anleiheportfolios zu erhöhen. Insgesamt konnte eine deutlich positive Wertentwicklung von 8,18% erzielt werden. DKB Europa Fonds Nach der guten Wertentwicklung der Aktienmärkte seit dem Sommer 2012 ließ das Portfoliomanagement die insgesamt nur durchwachsenen Frühindikatoren und eine wenig inspirierende Berichterstattung der Unternehmen eine vorsichtigere Haltung im zweiten Quartal As in previous years, the equity portfolio had a very high spread overall in the performance of individual securities. One especially positive result was that the ten securities with the highest weighting in the sub fund, which accounted for approximately 2/3 of the equity portfolio, achieved average percentage performance well into double digits. Over the past financial year, shares with lower market capitalisation outperformed blue chips to a significant degree on the stock markets. The sub fund profited substantially from this small cap effect. During the year, approximately 15% of the subfund was invested in liquidity and approximately 30% in fixed-interest securities. The mix has proved its value over the course of time and, especially in phases of increased volatility (the crisis in Crimea, the Syrian crisis, tapering discussion), it has had a price-stabilising effect on the fund. The fixedinterest-rate portfolio consisted predominantly of mortgage bonds and public-sector bonds issued by authorities in the new federal states and Berlin. Corporate bonds were added to increase the interest rate on the bond portfolio, which would otherwise have been very low. The overall performance was very positive, i.e. 8.18%. DKB Europa Fonds After the positive performance of the equity markets since summer 2012, the mixed early indicators and uninspiring reports from companies prompted the portfolio management to adopt a more cautious attitude in the second quarter of 2013. This has resulted, amongst other A részvényportfólió összességében - mint az elmúlt években is - az egyes értékpapírok értékének alakulásában szélsőségesen nagy szórást mutatott. Örvendetes volt, hogy különösen az Részalap vagyonában lévő legnagyobb súlyozású tíz értékpapír, amelyek a részvényportfólió közel 2/3-át tették ki, százalékosan átlagosan két számjegyű értéknövekedést értek el. Az elmúlt üzleti évben a részvénypiacokon az alacsony piaci tőkésítésű részvények egyértelműen kimagasló teljesítményét lehetett megállapítani a Blue chipekkel szemben. Ebből a Small Cap hatásból az Részalap is jelentősen profitált. Az Részalap vagyonának közel 15%- át likvid és közel 30% fix kamatozású értékpapírokba fektették. A keverés az idő múlásával igazolódott, és különösen a magas ingadozású időszakokban (krími válság, szíriai válság, Tapering-vita) biztosította az Alapnak az árstabilizáló hatását. A fix kamatozású portfólió túlnyomórészt az új szövetségi tartományok és Berlin fedezett banki kötvényeiből és kommunális kötvényeiből állt. Belekevertek néhány vállalati kötvényt, hogy a kötvényportfólió egyébként nagyon alacsony kamatozását növeljék. Összességében igen pozitív, 8,18%- os eredményt sikerült elérni. DKB Europa Fonds A részvénypiacok 2012 nyara óta elért jó növekedése után a portfóliókezelő az összességében csak átmeneti korai jelzőszámok és a vállalatok kevéssé inspiráló beszámolói miatt 2013 második negyedévében inkább óvatos magatartást tanúsított. Ez többek között a defenzív 12

BERICHT DES FONDSMANAGEMENTS REPORT OF THE FUND MANAGEMENT AZ ALAPKEZEŐ BESZÁMOLÓJA 2013 einnehmen. Dies hat sich u.a. in einer stärkeren Berücksichtigung von defensiven Sektoren wie Telekommunikation, Versorger und Pharma geäußert. Zudem wurde auf die von der FED im Juni angekündigte sukzessive Rückführung der Liquidität ( Tapering ) mit einem temporären Abbau der Investitionsquote im DKB Europa Fonds reagiert. Mit der sich im Herbst abzeichnenden Verschiebung des Einstiegs aus dem Ausstieg der ultralockeren Geldpolitik und dem Verzicht der USA auf ein militärisches Eingreifen in Syrien wurde die Aktienquote im Teilfonds wieder ausgebaut. Trotz der Regierungskrise in Italien hat das Portfoliomanagement zudem in dieser Zeit auch wieder die Zyklizität des Teilfondsvermögen erhöht, indem insbesondere Banken und andere Finanztitel höher gewichtetet wurden. Ungeachtet dessen nutzte das Portfoliomanagement ab dem zweiten Halbjahr 2013 die über viele Monate fallende Volatilität an den Märkten immer wieder zum Kauf von relativ günstigen Absicherungspositionen am Optionsmarkt. Wesentliches Motiv für diese Vorgehensweise war dabei die sich immer stärker abzeichnende divergierende Entwicklung zwischen steigenden Kursen an den Aktienmärkten einerseits und sich hartnäckig haltenden negativen Gewinnrevisionen der Unternehmen andererseits, die zu einer spürbaren Verteuerung des Marktes im Verlauf des Jahres geführt hatte. Aufgrund entsprechender Signale seitens des Portfoliomanagements zum Branchenallokationsmodell wurde in den ersten Wochen des Jahres 2014 die Quote der Finanztitel wieder zurückgeführt. Der sich hierin ausdrückende vorsichtigere Grundton wurde auch durch die things, in greater consideration of defensive sectors such as telecommunications, utilities and pharmaceuticals. Furthermore, the progressive reduction in liquidity (tapering) announced by the FED in June prompted a temporary reduction in the investment ratio in the DKB Europa Fonds. On account of the evident beginning of the end of the extremely relaxed monetary policy and the USA s decision not to undertake military intervention in Syria, the equity weighting in the sub fund was increased again. Despite the government crisis in Italy, the portfolio management actually augmented the cyclical aspect of the sub fund again at that time, in particular by increasing the weighting of banks and other financial securities. Notwithstanding this, the portfolio management took advantage of the decreasing volatility in the markets over a number of months from the second half of 2013 to acquire more and more relatively favourable hedge positions in the options market. The essential reason for this procedure was the increasing divergence in the trend between rising prices in the equity markets on the one hand and companies stubbornly persistent negative profit warnings on the other which led to a tangible increase in market prices over the course of the year. On the basis of corresponding signals on the part of the portfolio management concerning the sector-allocation model, the quota of financial securities was reduced again in the first few weeks of 2014. This note of caution was also highlighted by the repeated increase szektorok, mint a telekommunikáció, közműszolgáltatók és gyógyszeripar erősebb figyelembe vételében nyilvánult meg. Ezen kívül a FED által júniusban bejelentett fokozatos likviditáscsökkentésre ( Tapering ) a befektetési hányad ideiglenes leépítésével reagált a DKB Europa Fonds Alapban. A belépés a kilépésből ultra laza pénzpolitika ősszel körvonalazódó elhalasztása miatt, és amiatt, hogy az USA lemondott a katonai beavatkozásról Szíriában, újra kiépítették a részvényarányt az Részalapban. A portfóliókezelő az olasz kormányválság ellenére újra növelte az Alap vagyonának ciklikusságát, különösen a bankok és más pénzügyi értékpapírok magasabb súlyozásával. Ezt figyelmen kívül hagyva 2013 második félévétől a portfóliókezelő a piacok több hónapos csökkenő volatilitását újra és újra aránylag kedvező biztosítéki pozíciók vásárlására használta fel az opciós piacon. E magatartás lényeges mozgatórugója egyrészről a részvénypiacok emelkedő árfolyamai közötti mindig erősebben körvonalazódó szétváló fejlődés és másrészről a vállalatok magukat makacsul tartó negatív nyereségrevíziója volt, amely az év folyamán a piac érezhető drágulásához vezetett. A portfóliókezelő részéről az ágazati allokációs modellhez tett megfelelő jelzések alapján 2014 első heteiben újra csökkentették a pénzügyi értékpapírok hányadát. Az ebben kifejeződő óvatos alaphangot a gyógyszeripar és közműszolgáltatók defenzív ágazatának újbóli 13

BERICHT DES FONDSMANAGEMENTS REPORT OF THE FUND MANAGEMENT AZ ALAPKEZEŐ BESZÁMOLÓJA erneute Aufstufung der defensiven Branchen Pharma und Versorger unterstrichen. Aufgebaut wurden aber auch Aktien aus dem Rohstoffsektor, deren gestiegene Dividendenrendite eine höhere Attraktivität signalisierte. Eine sich schließlich im Zuge der Ukraine-Krise einstellende Verschlechterung der charttechnischen Situation lies das Portfoliomanagement im März 2014 zwischenzeitlich nochmals leicht die Absicherungsquote im Teilfonds erhöhen. Entsprechend wurde das Geschäftsjahr mit einer etwas defensiveren Ausrichtung beendet. Dies wirkte sich vorteilhaft auf die positive Wertentwicklung von 18,17% (Klasse InstAL) aus. in the weighting of the defensive sectors such as pharmaceuticals and utilities. However, the holding of commodities sector shares that became more attractive on account of their increased dividend returns was also increased. The deterioration in the technical situation in the course of the Ukraine crisis prompted the portfolio management to effect a temporary minor increase in the hedging quota in the sub fund again in March 2014. Accordingly, the financial year ended with a somewhat more defensive orientation. This had a beneficial effect on the positive performance of 18.17% (InstAL class). növelése is aláhúzta. Beépítették azonban a nyersanyag-ágazat részvényeit is, amelyek emelkedő osztalékhozama magasabb attraktivitást jelzett. Az ukrán válság folyamán a tőzsdei elemzési helyzet bekövetkező romlása miatt a portfóliókezelő 2014 márciusában ideiglenesen még egyszer enyhén megemelte az Részalapban a biztosítéki hányadot. Ennek megfelelően az üzleti évet valamivel defenzívebb irányultsággal zárta. Ennek előnyös hatása volt a 18,17%-os (InstAL /intézményi befektetők számára fenntartva, kibocsátási felárral terhelve/kifizetéssel/ befektetési osztály) pozitív értékalakulására. DKB Osteuropa Fonds Im abgelaufenen Berichtszeitraum waren die Börsen Osteuropas sehr volatil und äußerst inhomogen. Während die Warschauer Börse ca. 12% zulegen konnte, verlor der türkische Markt ein Drittel an Wert, wobei hier auch die schwache Türkische Lira maßgeblich beitrug. Topthemen im abgelaufenen Berichtsjahr waren die Unruhen in der Türkei im Sommer 2013 sowie die Ukraine-Krise im März 2014. Diese Ereignisse, gepaart mit der anhaltenden Abneigung gegenüber Emerging Markets, haben an den osteuropäischen Aktienbörsen eine negative Kursentwicklung verursacht. Globale Themen wie das Tapering der FED hingegen zeigten relativ wenig Auswirkung auf die Börsen. Fundamental betrachtet erscheinen die Märkte sehr attraktiv. Vor allem der russische und türkische Markt sind nach der Kurskorrektur sehr günstig bewertet. DKB Osteuropa Fonds In the period under review, the stock markets in Eastern Europe were very volatile and saw extreme variations. Whilst the Warsaw stock exchange rose by approximately 12%, the Turkish market lost a third of its value, whereby the weak Turkish lira was a key causal factor. The main issues in the year were the unrest in Turkey in the summer of 2013 as well as the crisis in Ukraine in March 2014. These events coupled with the ongoing aversion to emerging markets have brought about a negative price trend in the East European stock markets. On the other hand, global issues such as tapering by the FED had a relatively minor effect on stock markets. If we consider the fundamentals, the markets are very attractive - in particular the Russian and Turkish markets are undervalued following the price correction. DKB Osteuropa Fonds Az elmúlt tárgyidőszakban Kelet- Európa tőzsdéi nagyon ingadozóak voltak és egyáltalán nem voltak homogének. Míg a varsói tőzsde kb. 12%-os növekedést tudott felmutatni, a török piac egyharmadot vesztett az értékéből, amelyhez lényegesen hozzájárul a gyenge török líra. Az elmúlt tárgyév toptémája a 2013. nyári törökországi zavargások, valamint a 2014. márciusi ukrán válság volt. Ezek az események, párosulva a feltörekvő piacokkal szembeni tartós ellenszenvvel, a kelet-európai részvénytőzsdéknek negatív árfolyam-alakulást okoztak. Az olyan globális témák, mint a FED Tapering -je viszont aránylag kis hatással voltak a tőzsdékre. Alapjában tekintve a piacok igen attraktív képet mutattak, különösen az orosz és a török piacot értékelték nagyon előnyösen az árfolyam-korrekció után. 14