Bevezetés a nyelvi kép stilisztikájába (Budapest: Tinta Könyvkiadó, pp.)

Hasonló dokumentumok
1 STÍLUS ÉS JELENTÉS

A magyar irodalmi nyelv és stílus kérdései (Székesfehérvár: Kodolányi János Főiskola, pp.)

2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG

Irodalom tételsor Középszintű érettségi vizsga 12.K osztály 2017.

SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON

HELYI TANTERV. Magyar Nyelv

EMELT SZINT ÍRÁSKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Minta. Értékelési szempontok

1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL

Károlyi Mihály Magyar Spanyol Tannyelvű Gimnázium SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELEK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL C

SZÓBELI TÉMAKÖRÖK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL közpészint 2013

Érettségi témakörök és tételek magyar irodalom 12. C

12. osztály nyelvtan anyaga: Nyelvi szinkrónia és diakrónia; a nyelv eredete és típusai

Érettségi témakörök és tételek irodalomból 12. A

Hitelintézeti Szemle Lektori útmutató

3.1. Irányultság szerint A partnerek térbeli és időbeli helyzete szerinti A résztvevők száma szerint... 22

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan

A. ZDRAVOMISZLOV: A SZOCIOLÓGIAI KUTATÁSOK MÓDSZERTANA

ÖSSZEHASONLÍTÓ ELEMZÉS MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM VIZSGATÁRGYBÓL

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Színházi moderátor Moderátor

Minta. Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához. Íráskészség

Tanmenet Heti 1 óra, évi 37 óra

Tánc a pedagógiában az OPKM könyvtári állományában 1. feladatlap TANKÖNYVEK Miből és mit tanítunk?

Faipari terméktervező Mérnökasszisztens

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Német nyelv

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Orosz nyelv

Tagolatlan mondat szavakra tagolása, helyes leírása Ellenőrzés

A TUDOMÁNYOS ÍRÁS MÓDSZERTANI FELKÉSZÍTŐ KURZUS

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató

MINŐSÉGIRÁNYÍTÁSI PROGRAMJA

Osztatlan tanári mesterképzés TNM 0002 II. Szigorlat / Komplex vizsga II. Magyar nyelvtudomány

Divat- és stílustervező Divat- és stílustervező

Rajz és vizuális kultúra érettségi vizsga Középszint

TÁJÉKOZTATÓ AZ OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS DIPLOMAMUNKÁJÁNAK KÖVETELMÉNYEIRŐL

MAGYAR TÉTELEK. Témakör: MŰVEK A MAGYAR IRODALOMBÓL I. KÖTELEZŐ SZERZŐK Tétel: Petőfi Sándor tájlírája

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM. BEVEZETŐ ÉS KEZDŐ SZAKASZ (1 4. évfolyam)

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM 5-8. MAGYAR NYELV. 5. évfolyam

Az oktatás stratégiái

RENDÉSZET ISMERETEK ÁGAZATI SZAKMAI ÉRETTSÉGI VIZSGA A VIZSGA LEÍRÁSA KÖZÉPSZINTEN. Középszint

Ismeretkörök : 1. Az etika tárgyának definiálása 2. Etikai irányzatok 3. Erkölcsi tapasztalat 4. Moralitás: felelősség, jogok, kötelességek 5.

Érveléstechnika 6. A Racionális vita eszközei

Értékelési szempont. A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 2 Nyelvtan 1 Összesen 6

KÉPZÉSI PROGRAM C képzési kör C képzési kör

A szöveggenetika elmélete és gyakorlata

TARTALOMJEGYZÉK A TÁJÉKOZTATÁS TARTALOMJEGYZÉKE ÉRETTSÉGI

Természetismeret. 1. A természettudományos nevelés folyamatában történő kompetenciafejlesztés lehetőségei az alsó tagozaton.

EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Minta. Feladatonként értékeljük Jártasság a témakörökben Szókincs, kifejezésmód Nyelvtan

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Szlovén nyelv

SZÁMÍTÓGÉPES NYELVI ADATBÁZISOK

Szülők és pedagógusok körében végzett. vezetői értékelés (2015)

FILOZÓFIA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

MAGYAR NYELV a 4. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

PEDAGÓGIA ISMERETEK EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A MINTAFELADATOKHOZ

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Angol nyelv

A tételsor a 21/2007. (V.21.) SZMM rendeletben foglalt szakképesítés szakmai és vizsgakövetelménye alapján készült.

A munka világával kapcsolatos tulajdonságok, a kulcskompetenciák

KÖZÉPSZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Esszéírás 1X1. Mire kell ügyelni esszéírásnál? Dr. Török Erika oktatási dékánhelyettes január 6.

Főszerkesztő: Felelős szerkesztő: Szerkesztők: SZABÓ G. Zoltán. Nyitólap:

A mérés tárgya, tartalma

A TÁRSADALMILAG FELELŐS FOGYASZTÓI MAGATARTÁS JELLEMZŐINEK VIZSGÁLATA

Társalgási (magánéleti) stílus

A szóbeli vizsgafeladatot ha a feladat indokolja a szaktanárok által összeállított mellékletek, segédanyagként felhasználható források egészítik ki.

VIZUÁLIS KULTÚRA. 4 évf. gimnázium reál orientáció

5. osztályos tananyag

Opponensi vélemény Wilhelm Gábor: Antropológiai tárgyelmélet című doktori disszertációjáról

SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXVIII. Szerkesztette KIEFER FERENC

Gyakorlati oktató Gyakorlati oktató

Az új érettségi rendszer bevezetésének tapasztalatai

A képszerőség stíluseszközei

Nyelvtudományi Doktori Iskola - Japán filológia Doktori Program

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Orosz nyelv. Általános útmutató

A vizuális kultúra óra jellemzői

VIZUÁLIS KULTÚRA. Vizuális kultúra emelt szintű érettségi felkészítő. 11. évfolyam. A vizuális nyelvi elemek adott technikának

P. Lakatos Ilona T. Károlyi Margit Iglai Edit, Változó nyelvhasználat a hármas határ mentén

Ferencz Jácint. Doktori értekezés

OPPONENSI VÉLEMÉNY. Nagy Gábor: A környezettudatos vállalati működés indikátorai és ösztönzői című PhD értekezéséről és annak téziseiről

Szoftverfejlesztő Informatikai alkalmazásfejlesztő

BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév)

Átlag (standard hiba)

Tematika a Szövegtan című tárgyból Előadások

NN: Német nemzetiségi tagozat Tantárgyak és óraszámok Tantárgy 9. évfolyam. 10. évfolyam. 11. évfolyam Kötelező tantárgyak Magyar nyelv és irodalom 2

Szakdolgozati szeminárium

Tantárgyi útmutató 2015/2016. I. félév

Mondatkiegészítés adott. Az írásmódtól eltérô. Mondatalkotás. pótlása. Hosszú mássalhangzós. Másolás. Mondatvégi írásjelek

LOGIKA ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Német nyelv

3./ szemantikai határozatlanság (nagybácsi, nagynéni, szomszéd, asztal)

Debreceni Szakképzési Centrum Baross Gábor Középiskolája, Szakiskolája és Kollégiuma Debrecen, Budai Ézsaiás u. 8/A. OM azonosító:

Könyvtárhasználat / könyvtárismeret. Raktári rend a könyvtárban És Az időszaki kiadványok

Az Ószövetség másik fele

MAGYAR NYELV a 4. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Apor Vilmos Katolikus Iskolaközpont. Helyi tanterv. Dráma és Tánc. készült. a 51/2012. (XII. 21.) EMMI rendelet 3. sz. melléklet 9-12./

HELYI TANTERV BIOLÓGIA Tantárgy

Angol nyelv. A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: A szószámra vonatkozó szabályok részletezése

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

A retorikus nyelvhasználat Weöres Sándor költészetében

AZ OFI KÍNÁLATA TERMÉSZETTUDOMÁNYOK

Emelt szintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv. Általános jellemzők

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Átírás:

K em ény G ábor Bevezetés a nyelvi kép stilisztikájába (Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2002. 227 pp.) S zik szainé N a g y Irm a A kötet a szerzőnek az utóbbi másfél évtizedben a nyelvi kép témakörében folytatott vizsgálatai főbb eredményeit foglalja össze. így bizonyos értelem ben folytatása a K épek be m enekülő élet című munkájának (1993), hiszen az is a nyelvi képekkel foglalkozott. Csak míg az egyetlen alkotó, Krúdy képalkotását tárgyalta, addig ez a monográfia több író szövegeire alapozott elméleti megközelítés a nyelvi képek legjellegzetesebb stiláris és szövegtani sajátságairól. A szerző munkája felépítésében az elmélet felől halad a gyakorlat felé. A bevezetésnek szánt két fejezet nagyon biztos elméleti keretet ad a kötetnek. Az első a (szöveg)stílus fogalomkörét járja körül Péter M ihály m eghatározása alapján. A szöveg és a stílus viszonyának fejtegetéséből indul ki Kemény, és Gérard Genette-tel egyetértve vallja: a stílus a szöveg[nek] egy aspektusa (13). Ebből az elvi megállapításból következtetéseket von le: ha nincs stílus nélküli szöveg, akkor a norm a, az eltérés fogalma értelm ezhetetlen, és a szöveg stílusa kategóriától megkülönböztetendő a szövegtípus stílusa. Ezután a szerző a Péter M ihály-i definíció lényeges tartalm i elem eihez fűz alapos, sok szakirodalmi hivatkozásra épülő m agyarázatot. A stílus választás témakörrel kapcsolatban érdemi pontosításokat tesz: (1) a választás nem kizárólag szavak, kifejezések közötti válogatást jelent, hanem érvényes ez a szó szerinti és a képi kifejezésmód, mondatszerkesztési típusok, mondatfajták, bekezdésterjedelmek, m űfajok stb. közti választásra is; (2) a kiválasztott nyelvi elem a virtuális választék ismeretében értékelhető; (3) nem elhanyagolandó a módszer: a választott nyelvi elem stílusértékét a sztenderdhez vagy a belső kontextushoz m érik-e. - A Péter M ihály-i m eghatározásnak ahhoz a részéhez, amely a stílus megragadását bizonyos nyelvi elemek relatív gyakoriságában látja, Kemény azt a fontos kiegészítést teszi hozzá: elvi szempontból, de m ódszertanilag is kulcsfontosságú, m ihez viszonyítsuk a gyakorisági adatokat. A Péter M ihály-i definíciónak egy másik része kapcsán pedig ( a stílus [...] a jelvevő számára a kontextusra vonatkozó járulékos információként jelentkezik ) Kemény a konnotáció fogalmát világítja meg. Az elmondottak alapján esetleg úgy tűnhet, hogy a szerző csak újraírja Péter M ihály gondolatait. Valójában azok csak kiindulópontok egy világosan körvonalozott stílusfogalom megalkotásához. Második fejezetében Kemény a nyelvészet és az irodalom határsávjába eső stilisztika kutatási tárgyát, feladatait és lehetőségeit veszi számba. Első

116 Szikszainé N agy Irm a ként a stilisztikának az irodalomhoz és a nyelvészethez képest elfoglalt helyével kapcsolatos öt szakirodalmi elgondolást ism erteti: (1) a nyelvtudom ány része; (2) az irodalom tudom ány része; (3) kétféle stilisztika van: irodalomtudományi és nyelvtudományi; (4) önálló tudományág; (5) interdiszciplína a nyelvtudomány és az irodalomtudomány határsávjában. Ezenkívül m ég azt is taglalja a szerző, hogy m ely nyelvészeti, illetve irodalomtudom ányi ágnak milyen kapcsolata van a stilisztikával. A tudományos igényű stilisztika rövid, 100 éves múltjának történetében Kem ény két ellentétes törekvést lát m egvalósulni: az expanziót és az önkorlátozást. Summázatában mindkét irányzatot úgy értékeli, hogy haszna volt mindkettőnek: a kiterjesztés a komplexitást és a megerősödést hozta m agával, az önkorlátozás a tematikai szűkítés eredményeként az elmélyülést, a tartalm i és módszerbeli tisztulást. U gyanakkor m indkét törekvésnek hátránya, sőt veszélye is kimutatható: az egyik az önálló arculat elvesztéséhez, a m ásik beszűküléshez vezethet. Az elméleti alapkérdéseket feszegető bevezető fejezetek után Kemény a kötet második egységében - amely terjedelmében a legnagyobb - a legfőbb kutatási területét módszeres részletességgel és kellő alapossággal ismerteti. H angulati bevezetővel indít: írók véleményét idézi a nyelvi képek fontosságáról, kétségbevonhatatlan igazságként megállapítva: a képszerűség és irodalmiság között van valami benső affinitás (32). M ajd mint a nyelvi képek elismert hazai szakembere először a kutatók szempontjából jellemzi a kép fontosságát, mint amely kulcsot ad az író stílusához, világszemléletéhez, írói és emberi személyiségéhez. Ezt követően a nyelvi kép meghatározását a szöveg és a befogadó szempontjából közelíti meg, a M i kép?, azaz M i nem kép? alapkérdésből kiindulva. Véleménye szerint a képek ismérveinek felfedezése a befogadás mechanizmusában a mindenkiben (persze különböző fokban meglévő) stilisztikai kompetencia alapján lehetséges. A képek születésének leírásához a francia szakirodalomban használatos izotopikus folytonosság és im pertinencia, vagyis jelentésbeli összeférhetetlenség fogalmakat vezeti be. A szöveg izotopikus folytonosságába beleülő képelemet tárgyi elemnek, a bele nem illőt képi elemnek nevezi. Ez által az elméleti keret által is igazolódik: a képet csak a szöveg összefüggésében, a kontextus felől lehet megbízhatóan felismerni és helyesen értelmezni (33). De éppen azért, mivel a kép szorosan beépül kontextusába - tartalmilag össze nem illő elemeket illesztve össze formailag (40) -, csak ahhoz képest m inősül képnek. A képbefogadási elméletek két alaptípusát ismerteti a szerző: a behelyettesítési és a kölcsönhatási modelleket. Leszögezi, hogy sem az explicit, sem az implicit kép esetében nem helytálló a behelyettesítési hipotézis, m ert a befogadó a kölcsönhatásból igyekszik kikövetkeztetni a nyelvi kép aktuális jelentését, helyi értékét. M egállapítása szerint a nyelvi kép a befogadó felől szem antikailag inhomogén, de szintaktikailag egymással

M odern Filológiai Közlemények 2003. V. évfolyam, 1. szám 117 többé-kevésbé szorosan összekapcsolt nyelvi jelek vagy jelcsoportok közti kölcsönhatás (55). Kemény a nyelvi kép megítélésével kapcsolatos ellentétes véleményekre reflektálva teszi fel a kérdést: A nyelvi kép rendellenesség vagy szabályszerűség? A választ olyan módon adja meg, hogy először bem utatja a két ellentétes állítás m ellett felsorolható legfőbb érveket. A nyelvi képet szabálytalanságként számon tartó elgondolásokat ismertetve Arisztotelész, Quintilianus, Du M arsais, Fontanier, Beauzée, Bally, Spitzer, G uiraud m egállapításait idézi. - A másik elképzelés az 1950-es évek végétől egyre több bírálatot kapó écart stilisztika ellenhatásaként erősödik fel. Ezt az álláspontot is nem csupán ism erteti, hanem kritikával illeti (például a generatív gram m a tika metaforafelfogását stb.). Viszont am it Kemény m egállapít a nyelvi képről: a kép természetes, sőt szükségszerű velejárója az emberi nyelvnek (70), egybecseng a kognitív nyelvészet egyik alapelvével, am ely szerint a gondolkodás lényegileg metaforikus. A maga által feltett kérdésre (ti. hogy a nyelvi kép rendellenesség vagy,,szabályszerűség -e?) a szerző lezárásként így ad választ: A nyelvi kép in abstracto természetes és különleges egyszerre. Vagyis mind a kettő, és így igazából egyik sem (80). A napjainkra szinte áttekinthetetlenné terebélyesedett nyelvikép-szakirodalomban a szerző egyrészt segít eligazodni azzal, hogy ismerteti: mely szerzők tartják rendellenességnek vagy szabályszerűségnek a nyelvi képeket, másrészt saját felfogása szerint tipizálja a nyelvi képeket, három típust különítve el. Az első kép típusba az ún. exmetaforákat vagy halott képeket sorolja (pl.: h egygerin c stb.), amelyek egyúttal katakrézisek is, hiszen keletkezésüket nem esztétikai cél, hanem kommunikációs szükséglet teremtette meg egy fogalom megjelölésére, ezek szótározott nyelvi elemek. A második képtípusba tartozónak a közhasználatú képeket tekinti (pl.: g u b a n c bonyodalom ). Ezeknek bár állandósult jelentésük van, de többletük a sajátos stílusértékük. A harmadik képtípus hagyományos neve: költői kép. Mint maga a szerző m egjegyzi: ez az elnevezés nem szerencsés, hiszen nem csupán a költészet képei sorolódnak ide, jobban fedné lényegüket a lelem én y kép megjelölés. Ezekre a képekre az a jellemző, hogy egy időben több jelentéssík között van mozgás. Ez a három elkülöníthető típus azért sorolható a nyelvi kép fogalma alá, mert szem antikai alapjuk azonos: ugyanazon jelentéstani folyam at játszódik le keletkezésükkor, azaz hasonlósági képzettársításon alapulnak. Viszont a nyelvi közlésben m ár eltérően m űködnek. A képtípusoknak az így felvázolt rendszerét még tovább egyszerűsíti Kemény azáltal, hogy a katakréziseket és a közhasználatú képeket jelö lő képeknek nevezi, a költőieket pedig kifejezőknek, és bár közöttük nagyon világos m egkülönböztetést tesz szem antikai, stiláris és szövegtani szempontok alapján, de leszögezi: ez a két megjelölés nem értékelő jellegű elkülönítés. Hogy a kifejező képek nem kizárólag a szépirodalomban keletkeznek, a szerző esszéből, tudományos ismeretterjesztő írásokból, igényes publicisztikából, szónoki beszédből, reklám ból - azaz átmeneti m űfajokból - idéz

118 Szikszainé N agy Irma példákat. M ind a két fajta kép természetes a maga közegében, és különleges a m ásikéban. A jelölő kép a nem költői kom m unikációnak a természetes kifejezőeszköze, a költészetben ritka, különleges. És megfordítva: amilyen természetes a kifejező kép a költői nyelvben, annyira szokatlan, rendhagyó a mindennapi közlésben (78-79). E két típus közötti mobilitásról azt deríti ki a szerző: a jelölő kép alkalmilag kifejező funkciójú lehet, viszont az igazi költői kép nem válik köznyelvivé. Külön fejezetet szán Kemény a képszerűség és a poliszémia viszonyának tárgyalására, azt kutatva: történik-e jelentésváltozás a nyelvi képben, s ennek nyomán kialakul-e a poliszémia (80). Az elemi képre, sőt az in absentia trópusra szűkített vizsgálódása eredményét így summázza: a nyelvi képben nem megy végbe (szemantikai értelemben vett) jelentésváltozás, így nem alakul ki (szótári értelemben vett) többjelentésűség, poliszémia sem (83). Tovább boncolva a témát a szerző megfordítja a kérdést: Metafora-e még a többjelentésű szó? (84), és így válaszol rá: A költői szó jelentése igazából az az út, amelyet a költemény befogadója a maga értelmezőmunkája során bejár. [...] A poliszémia más dolog: nem folyamat, hanem eredmény (86). Nagyon fontos kérdést taglal A szemantikai tá volsá g és a stilisztikai érték visz on ya a k öltői képben cím ű fejezetben a szerző. Alapkérdése: befolyásolja-e a tárgyi és a képi elem távolsága a kép egészének stilisztikai értékét (86). Valójában ennek a mérése - amint azt Kemény leszögezi - lehetetlenség, csak a két képelem logikai-szem antikai heterogenitásának fokát állapíthatjuk m eg (86). A heterogenitásnak bár öt fokozata különíthető el: 1. [+állati] <-> [-állati]j 2. [+emberi] <-> [-em beri], [+természeti] <-» [ - természeti] ; 3. [+ élő] <-» [-élő]; 4. [+reális] [-reális]; 5. [+konkrét] <-» [-konkrét], ám m int maga a szerző megjegyzi: nem kellően finom ez a rendszer, s ugyanakkor szinte a végtelenségig bővíthető. Sok szakirodalmi véleményre alapozva végezetül azt mondja ki, hogy a tartalom és a kép közötti szemantikai távolság csak egy határig tágítható, mert egy ponton túl, a közös jelentésjegyek nélkül értelm etlenséget eredményez. A nyelvi kép fajtái ism ertetésének szenteli a leghosszabb fejezetet a szerző. Elsőként a hagyomány szerinti felosztásokat ismerteti sokféle szempont alapján: szervezettség szerint elemi, komplex, illetve továbbszőtt képeket szokás szétválasztani; az alapszóképek megkülönböztetésekor a metafora, metonímia, szinekdoché, szinesztézia mellett feltüntethető a hasonlatot is; a metaforán belül elkülöníthető az im plicit (igei, főnévi, melléknévi) és az explicit metafora; a nyelvi képek megjelenési módjuk szerint lehetnek birtokos jelzős, értelmezői, alany-állítm ányi szószerkezetek, illetve összetett szó formájúak. Ezt követően kísérletet tesz egy másfajta csoportosításra. Abból indul ki, hogy a nyelvi képnek négy alkotóeleme van: a tárgyi elem, a képi elem, a motívum, a modalizátor. Annak függvényében, hogy melyik elem hiányzik, típusok különíthetők el. A tárgyi elem megléte vagy hiánya teremti meg az

M odern Filológiai Közlemények 2003. V évfolyam, 1. szám 119 explicit vagy implicit képeket; a motívumé a motivált vagy motiválatlan, a modalizátoré a jelölt vagy jelöletlen képeket. A négy képi elem lehetséges kombinációi alapján nyolc képtípust különböztet m eg a szerző: jelölt, motivált, explicit; jelölt, m otivált, im plicit; jelölt, m otiválatlan, im plicit; jelöletlen, motiválatlan, im plicit; jelölt, motiválatlan, explicit; jelöletlen, m otivált, explicit; jelöletlen, motiválatlan, explicit; jelöletlen, motivált, implicit. Ennek a rendszernek az a nagy előnye, hogy a képtípusokat nem egym áshoz viszonyítottságukban, alá-, fölérendeltségükben vizsgálja. A könyv elméleti záró fejezetében Kemény a nyelvi képet szövegszervező tényezőként jellemzi, azt vallva, hogy a kép helye a belső formának a külsővel közvetlenül érintkező határterületein (152) jelölhető ki, azaz ha a kép csupán külső formai elem, akkor stíluseszköz, ha viszont a kép a belső forma része, akkor m ár szövegszervező erőként funkcionál. Nagyon m eggyőzők azok az elemzései, amelyekkel a kép és a kompozíció összefüggését bizonyítja be néha csak bekezdésnyi egységekben, máskor viszont az egész szöveget behálózó jellemzőként. Kemény a könyve harm adik nagy egységében elm életi elképzelése gyakorlati alkalmazására öt szövegelemzést m utat be, de úgy, hogy elemzéseinek m indig elméleti hozadéka is van. A szecessziós K rú d y címmel írt tanulmányában abból a felismerésből indul ki, hogy a szecessziósnak (vagy annak is) tekinthető stílusjegyek folyamatosan megfigyelhetők Krúdynál, anélkül azonban, hogy lenne egy bizonyos korszaka, am elyet elsősorban, meghatározóan szecessziósnak kellene minősítenünk (164). A szecessziós stílusjegyek sűrített előfordulását fedezi fel a tanulmányíró az E gy Aranykéz u tcai éj em léke című novella 25 tagmondatos, többnyire kapcsolatos mellérendeléses lánccal összefűzött m ondatában, amelyben a szöveg ritmusát alapvetően három tényező szabja meg: a mondatszerkezet, a tagmondatok hosszúsága és a tagmondatokon belül a mondatrészek halmozása (166). Az elemzett egyetlen mondat 26 jelzős szerkezetének közel egynegyede - K rúdyra, illetve a szecesszióra jellemzően - valamilyen színnevet tartalmaz. M indezek bár a szecesszió stílusjegyei, Kemény azonban hangot ad aggályának is, m ondván: ezek a stílusjegyek ráillenek a 20. század első harmadának úgyszólván egész magyar szépirodalm i»köznyelvére«(172). Ezért vonja le azt az elméleti végkövetkeztetést: A szecessziós stílus nyelvi ismérvei, úgy látszik, túl tágak ahhoz, hogy az irányzatot és annak képviselőit m egnyugtatóan azonosítani lehessen (173). Vas István Branyiszkó című versének elemzése kapcsán az elemzés rendjével foglalkozik, de ezt nem csupán tudományos és oktatás-módszertani, hanem elvi kérdésként kezeli. A Szabó Zoltán-féle dedukciós út tartalom, közeg, stílus sorrendjét megfordítja: stílus, közeg, tartalom sorrendre, abból a megfontolásból, hogy a befogadó a külső formából kiindulva következtet a mű m élyebben fekvő rétegeire. U gyanakkor felhívja a figyelm et arra, hogy az utat az ellenkező irányba (tartalom, közeg, stílus) is be

120 Szikszainé N agy Irm a kell járni, mert a funkcionális stilisztikának megfelelően az elemzés csak akkor lesz funkcionális, ha a stílusjelenségeket a közlési helyzethez és a kifejezendő (tudat)tartalom hoz viszonyítja az elemző. Ebben a kötetben remek összefoglalást kapunk Kemény Gábornak a nyelvi képek témakörében végzett kutatásairól, amelyeknek korábbi fontos eredményei a Krúdy munkásságát elemző két kötetében (Szindbád nyom á ban, 1991., K épek be m enekülő élet, 1993.) és a M agyar N yelvőr hasábjain m ár jórészt megjelentek. Ez a kötet olyan elméleti alapvetés és erre épülő stilisztikai elemzésm odell, am ely am ellett, hogy nagyon gazdag szakirodalmi tájékozottságot mutat, annak kritikus és invenciózus továbbgondolása, továbbfejlesztése is. A szerző példát m utat könyvében a nyelvi képek aprólékos, mintaszerű felbontására, vizsgálatára, ezért nemcsak a stilisztikusok ismerhetnek meg ezáltal egy következetesen végiggondolt képtípusrendszert, hanem a m agyartanárok is m intát kapnak belőle az alapos képelemzésre. Stíluselem zései pedig, amelyeket Krúdy, M árai és Vas István alkotásairól készített, azért mintaszerűek, mert bennük nem csupán a művek képi szintjét vizsgálja, hanem funkcionális szemlélettől áthatva, a szöveg struktúrájának egészével való összefüggésben a képek struktúraalkotó szerepét is. Kemény monográfiája a tudományos problémákat mindig úgy taglalja, hogy kérdésekké formálja a vizsgálat tárgyát, és a világosan megfogalmazott kérdésekre alapos levezetés után egyértelmű választ ad. Ez a tárgyalási mód bevonja az olvasót az együttgondolkodásba, aki így maga is végigkövetve a szerző gondolatm enetét, osztja elképzeléseit. Nagy erénye ennek a munkának a szerző pontos fogalomalkotása és a stilisztika világában a képtípusok kritériumok alapján történő egyértelmű elhatárolása, illetve az, hogy - stílusosan egy stilisztikához - a szerző kitűnő stílusával is m intát ad olvasóinak. Kemény Gábornak ez a kötete a stilisztikának csak egy részterületét járja körül a nyelvi képek elemzésének tárgyalásával, ám véleményem szerint a leglényegesebbet, m ert a stilisztikának ez az a szegmense, amely megveti egy határozott körvonalú stilisztika elméleti alapjait, és igazolja módszertani eljárásait.