SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.020358 DIGITÁLIS TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MD13002-2013-05-22 Műszaki dokumentáció



Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINI DRC HETI PROGRAMOZÁSÚ DIGITÁLIS TERMOSZTÁT TÁVVEZÉRLŐ FUNKCIÓVAL TÁVSZABÁLYOZÓK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÖBBFUNKCIÓS RELÉPANEL. MD Műszaki dokumentáció

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez

SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ZÓNAVEZÉRLŐ DOBOZ. MD Műszaki dokumentáció

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Keverőköri szabályozó készlet

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Harkány, Bercsényi u (70)

IMMERPAN. Acél lapradiátorok

1. A berendezés programozása

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez. Paraméter beállítások és elektromos bekötések

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

AKO ELECTRONICA AKO ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából

Használati Útmutató V:1.25

Wilo-Digital timer Ed.01/

Kezelési útmutató RS-OT

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Felhasználói kézikönyv

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kiegészítő egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

CS10.5. Vezérlõegység

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

TL21 Infravörös távirányító

ECL Comfort 210 / 296 / 310

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

Felhasználói kézikönyv

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK Normál mérés Mérés tárával Instabil tömeg mérése 8

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Felhasználói kézikönyv

Használati Utasítás 0828H

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

DRC távvezérlő. Kezelési útmutató

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta

Funkciók. Szám Leírás

MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása /07 HU Szakemberek számára

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

MILUX RF idõzítõs termosztát

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába.

Használati útmutató. Időjárásfüggő szabályozó

Átírás:

SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MD13002-2013-05-22 Műszaki dokumentáció HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.020358 DIGITÁLIS TÁVVEZÉRLŐ

KEDVES VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk, Ön egy Immergas terméket választott, amely hosszú ideig fogja az Ön kényelmét és biztonságát szolgálni. Ön, az Immergas ügyfeleként, mindenkor számíthat Szakszerviz hálózatunk szolgáltatásaira, amelynek létrehozásával az volt a célunk, hogy az Ön készülékének hatékony működését hosszan biztosítsuk. Olvassa el figyelmesen az alábbi oldalakat: hasznos tanácsokkal szolgálnak a termék megfelelő használatával kapcsolatban. Ha megfogadja ezeket a tanácsokat, akkor az Ön Immergas készüléke hosszú ideig működik majd az ön elégedettségére. Amennyiben javítási munkálatok vagy időszakos karbantartási munkálatok elvégzésére van szükség, forduljon az Immergas Szakszerviz hálózatában szereplő partnerünkhöz. A Szakszerviz rendelkezik eredeti cserealkatrészekkel és gyártó által szolgáltatott naprakész információkkal. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK A használati útmutató a termék szerves és alapvetően fontos részét képezi. Tulajdonosváltás esetén adja át az útmutatót az új tulajdonosnak. Tanulmányozza át és gondosan őrizze meg az útmutatót, mert a figyelmeztetések fontos információt tartalmaznak a beszerelésről és használatról. A beszerelési műveleteket végeztesse az Immergas-al szerződött szakemberrel a gyártói előírásoknak megfelelően. Szakembernek minősül az a személy, aki rendelkezik a tárgykörben a törvény által előírt ismeretekkel és végzettséggel. A zónavezérlő doboz hibás beszereléséből eredő személyi sérülésekért vagy egyéb tulajdonban keletezett károkért a gyártó nem vonható felelősségre. A zónavezérlő dobozt használja rendeltetési célnak megfelelően. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek és mint ilyen veszélyesnek minősül. A beszerelés, üzemeltetés vagy használat során a törvényi és műszaki előírások vagy a kiadványban lévő használati utasítások (a gyártó vagy a viszonteladó mellékeli) be nem tartásából eredő hibákért és az abból származó károkért a gyártó semmilyen körülmények között nem vonható felelősségre, valamint a fentiek a jótállás megszűnését vonják maguk után. A zónavezérlő doboz szerelésével kapcsolatos szabályozásokról és az Immergas-al szerződött partnerek listájáról bővebb információért kérjük hívja az Immergas Ügyfélszolgálatát vagy látogasson el honlapunkra: www.immergas.hu FELHÍVÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELHELYEZÉSHEZ ÉS SZERELÉSHEZ Az Immergas készülékek szerelését, beüzemelését és javítását csak a megfelelő képzettséggel és engedéllyel rendelkező, az Immergas Hungária Kft.-vel szerződött szakember végezheti el. A szerelés során be kell tartani a helyi és nemzeti előírásokat és szabványokat valamit a gyártó rendelkezéseit. A szerelés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a készülék teljesen ép. Amennyiben kétségei támadnak, forduljon haladéktalanul az eladóhoz. A csomagolóanyagok (kapcsok, műanyag tasakok, stb.) veszélyesek lehetnek, ezért tartsa gyermekektől távol. Meghibásodás vagy nem megfelelő működés esetén kapcsolja ki a készüléket, és forduljon az Immergas Hungária Kft.-vel szerződött szakemberhez. A készüléket ne próbálja meg saját kezűleg megjavítani! A fentiek figyelmen kívül hagyása a jótállás megszűnését vonja maga után. Az Immergas S.p.A. nem vállal felelősséget a nyomda vagy fordítási hibákért, valamint a gyártó fenntartja a jogot az előzetes értesítés nélküli műszaki és kereskedelmi változtatások elvégzésére! 2

A SZABÁLYOZÓ FELÉPÍTÉSE KIJELZŐ ÜZEMMÓDOK VÁLASZTÁSA JELLEGGÖRBE VÁLASZTÁS INFORMÁCIÓ NAPPALI HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA CSÖKKENTETT HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA HMV HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA FORGATÓGOMB MŰKÖDÉS FORGATÓGOMB A gomb segítségével lehet a különböző programokat kiválasztani és a kívánt értékeket tárolni: jobbra tekeréssel növeljük az értéket balra tekeréssel csökkentjük az értéket egyszeri megnyomással tároljuk az értékeket hosszú (3 mp) megnyomással belépünk a programozásba Az utolsó beállítást a távvezérlő 60 másodperc múlva automatikusan tárolja, amennyiben nem nyugtáztuk a fogató gomb megnyomásával. A TÁVVEZÉRLŐ BEKAPCSOLÁSA A távvezérlő minden bekapcsolása után egy működési tesztet futtat végig. Ekkor a kijelzőn az összes szegmens egyszerre megjelenik. NYELV KIVÁLASZTÁSA A kijelző teszt futtatása után nyelvet lehet választani a távvezérlőn. A későbbiekben a nyelvet a menüből lehet módosítani: SYSTEM menü alatt a LANGUAGE pontban. Választható nyelvek: német (DE), angol (GB), francia (FR), olasz (IT), holland (NL), spanyol (ES), portugál (PT), magyar (HU), cseh (CZ), lengyel (PL), román (RO), orosz (RU), török (TR), svéd (S), norvég (N). Az útmutatóban az angol nyelvű menüt részletezzük. NYELV KÓDJA AZ ESZKÖZ VERZIÓJA A nyelv beállítása után egy pár pillanatra megjelenik a kijelzőn az eszköz típusa és a telepített szoftver verziószáma. PROGRAM VERZIÓSZÁMA 3

JELZÉSEK A kijelzőn, ha nincs hibajelzés, akkor az alábbi jelzések találhatóak működés közben: dátum idő fűtési üzemmód: nappali hőmérséklet, csökkentett, éjszakai hőmérséklet pillanatnyi fűtési előremenő hőmérséklet vagy szobahőmérséklet PROGRAMCIKLUSOK Az alsó kurzor ( ) mutatja az adott üzemmódot. A felső sor az beállított üzemmód időközeit mutatja az adott napon. ELŐREMENŐ HŐMÉRSÉKLET Napernyő: a kijelzőn a napernyő jelzi a nyári üzemmódot (csak HMV készítés van). Jégkristály: a kijelzőn a jégkristály jelzi a téli üzemmódot (fűtés és HMV készítés van). HŐMÉRSÉKLETEK BEÁLLÍTÁSA NAPPALI HŐMÉRSÉKLET Nyomjuk meg a nappali hőmérséklet beállítása gombot. A számok elkezdenek villogni, ekkor a fogató gomb jobbra vagy balra tekerésével megadhatjuk a kívánt hőmérsékleti értéket. A megadott értéket a fogató gomb megnyomásával lehet nyugtázni vagy 60 másodperc után automatikusan tárolódik. Értékhatárok: 5-30 C Gyári érték: 20 C ÉJSZAKAI VAGY CSÖKKENTETT HŐMÉRSÉKLET Nyomjuk meg az éjszakai hőmérséklet beállítása gombot. A számok elkezdenek villogni, ekkor a fogató gomb jobbra vagy balra tekerésével megadhatjuk a kívánt hőmérsékleti értéket. A megadott értéket a fogató gomb megnyomásával lehet nyugtázni vagy 60 másodperc után automatikusan tárolódik. Értékhatárok: 5-30 C Gyári érték: 16 C HASZNÁLATI MELEGVÍZ HŐMÉRSÉKLET Nyomjuk meg az HMV hőmérséklet beállítása gombot. A számok elkezdenek villogni, ekkor a fogató gomb jobbra vagy balra tekerésével megadhatjuk a kívánt hőmérsékleti értéket. A megadott értéket a fogató gomb megnyomásával lehet nyugtázni vagy 60 másodperc után automatikusan tárolódik. Értékhatárok: 5-80 C Gyári érték: 50 C 4

ÜZEMMÓDOK SZABADSÁG Ebben az üzemmódban be lehet állítani, hogy a fűtési rendszer egy adott időszakra ki legyen kapcsolva, csak fagyvédelmi hőmérsékletet (5 C) tart a rendszer. A programot az adott naptól számítva maximum 250 napra lehet beállítani. A program a beállított nap 0:00-kor ér véget és az előzőleg beállított üzemmódba tér vissza a távvezérlő. Amennyiben hamarabb akarja megszakítani az üzemmódot, akkor nyomja meg az üzemmódok beállítása gombot, a forgatógombbal válassz ki a kívánt üzemmódot, majd nyomja meg újra a gombot. FŰTÉS MEGSZAKÍTÁSA Ebben az üzemmódban megadhatja, hogy a fűtési rendszer addig ki legyen kapcsolva, amíg a beállított idő el nem érkezik. Ebben az időpontban a távvezérlő visszatér az adott üzemmódba, ami időprogram szerint lenne. Fél és 24 órás időközt lehet megadni. Amennyiben hamarabb akarja megszakítani az üzemmódot, akkor nyomja meg az üzemmódok beállítása gombot, a forgatógombbal válassz ki a kívánt üzemmódot, majd nyomja meg újra a gombot. VENDÉGSÉG Ebben az üzemmódban megadhatja, hogy a fűtési rendszer addig működjön folyamatosan, amíg a beállított idő el nem érkezik. Ebben az időpontban a távvezérlő visszatér az adott üzemmódba, ami időprogram szerint lenne. Fél és 24 órás időközt lehet megadni. Amennyiben hamarabb akarja megszakítani az üzemmódot, akkor nyomja meg az üzemmódok beállítása gombot, a forgatógombbal válassz ki a kívánt üzemmódot, majd nyomja meg újra a gombot. IDŐPROGRAM SZERINTI ÜZEM Ebben az üzemmódban a fűtési rendszer a megadott időprogram szerint üzemel és állít elő HMV-t. Lásd: időprogram beállítása. NYÁRI ÜZEMMÓD Ebben az üzemmódban a fűtési rendszer csak használati melegvizet állít elő a beállított programnak megfelelően. A fűtési rendszer fagyvédelme ekkor is megoldott. FOLYAMATOS FŰTÉSI ÜZEMMÓD A rendszer folyamatosan a beállított nappali hőmérséklettel üzemel, csökkentett HMV termelési hőmérséklet mellett. FOLYAMATOS CSÖKKENTETT FŰTÉSI ÜZEMMÓD A rendszer folyamatosan a beállított éjszakai vagy csökkentett hőmérséklettel üzemel, csökkentett HMV termelési hőmérséklet mellett. 5

KIKAPCSOLT ÁLLAPOT A rendszer ki van kapcsolva, se fűtés, se HMV termelés nincs. A rendszer fagyvédelme ekkor is biztosított. ÜZEMMÓDOK KIVÁLASZTÁSA A kívánt üzemmódhoz nyomja meg az üzemmód kiválasztása gombot. Az éppen aktuális üzemmód felirata elkezd villogni. A forgatógomb segítségével válassza ki a kívánt üzemmódot. A forgatógomb megnyomásával nyugtázza a választását. A szabadság, fűtés megszakítása és vendégség üzemmódnál a továbbiakban a kívánt időpontot kell megadni a gomb forgatásával. A forgatógomb megnyomásával nyugtázza a beállításokat GYORS ÜZEMMÓD VÁLASZTÁS A gyakran használt üzemmódokat gyorsan el lehet érni az alábbi művelettel: nyomja folyamatosan 3 másodpercig az adott választógombot állítsa be a kívánt értékeket a forgatógombbal a fogató gomb megnyomásával nyugtázza a beállításokat 3 mp 3 mp 3 mp 3 mp Automata üzemmód Vendégség Fűtés megszakítása Kézi HMV termelés 6

AUTOMATA ÜZEMMÓD Az üzemmódválasztó gomb 3 másodperces folyamatos megnyomásával a távvezérlő a beállított időprogram szerinti üzemmódba tér át. KÉZI HMV TERMELÉS A HMV hőmérséklet beállítása gomb 3 másodperces folyamatos megnyomásával a rendszer a megadott ideig csak a HMV termeléssel foglalkozik. A gomb megnyomása után a kijelző jobb alsó sarkában elkezd villogni a beállítható időköz. 0-240 perc működési időt adhat meg, a gyári érték 0. A 0 érték megadásánál a HMV termelés nem függ az időtől, addig működik folyamatosan, amíg a HMV a beállított hőmérsékletet el nem érni. FŰTÉSI JELLEGGÖRBE BEÁLLÍTÁSA A jelleggörbe választás gomb segítségével megadhatja, hogy a fűtési rendszer milyen jelleggörbe alapján működjön a külső hőmérséklet függvényében. A beállítás függ a rendszer telepítésétől, az épülettől, a külső hőmérséklet és az előremenő fűtési hőmérséklet közötti összefüggést mutatja. A görbe meredeksége megadja, hogy a külső hőmérséklet 1 C-al történő változása milyen előremenő fűtési hőmérsékletváltozást idéz elő. A jelleggörbe kiválasztásának lépései: nyomja meg jelleggörbe választás gombot válassza ki a kívánt görbét a forgatógombbal a fogató gomb megnyomásával nyugtázza a beállításokat Megjegyzés: a görbe meredekségét kis lépésekben módosítsa és várja meg, amíg a módosított görbének megfelelő állapot állandósul. A módosítást 1-2 naponta, 0,1-es léptékben érdemes elvégezni. A gyári érték 1,50. Előremenő fűtővíz hőmérséklet Külső hőmérséklet INFORMÁCIÓK A KAZÁNRÓL Az információ gomb megnyomásával a kazán különböző működési paramétereit lehet megtudni. A különböző paraméterek között a forgatógomb segítségével lehet váltani. FORGATÓGOMB ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL MEGEGYEZŐ IRÁNYBA FORGATÁSA: Különböző hőmérsékleti értékeket mutat meg. aktuális hőmérsékletek beállított hőmérsékletek a gomb megnyomása után egyéb érzékelők által mért adatok, stb. FORGATÓGOMB ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL ELLENKEZŐ IRÁNYBA FORGATÁSA: Különböző állapotokat mutat meg. működési üzemmód (szabadság, vendégség, stb.) időprogram P1 (P2 és P3, ha rendelkezésre áll) fűtési üzemmód (nappali, éjszakai, ECO) különböző körök elnevezése (direkt kör HC, HMV kör DHW) fűtési vagy HMV szivattyú állapota (ki- vagy bekapcsolt) működési állapot (ki- vagy bekapcsolt) üzemórák száma beindulások száma szobatermosztát funkció (fűtés be vagy ki) adott helyiség hőmérséklete, amennyiben érzékelő is csatlakoztatva van nyomásérték, amennyiben érzékelő is telepítve van. 7

PÉLDA AZ INFORMÁCIÓK MENÜPONTRA Direkt fűtési kör (nem keverőszelepes) Külső hőmérséklet, minimum és maximum érték 0-24 óra között HMV kör Előremenő fűtővíz hőmérséklete Kazán állapota Visszatérő fűtővíz hőmérséklete (csak visszatérő érzékelő esetén) Kazán indulásainak száma Füstgáz hőmérséklete (csak füstgáz érzékelő esetén) Kazán működési óráinak száma Nyomás* (csak nyomásérzékelő esetén) Szobatermosztát funkció** HMV hőmérséklet (elektronikusan szabályozott) Helyiség hőmérséklete** HMV termosztát* (kézi szabályozás) * A kazán típusától független ** Kijelző, ha előtte az értékelő telepítve lett 8

PROGRAMOZÁSI FOLYAMATÁBRÁK 3 másodpercig folyamatosan nyomja Váltás a menük között IDŐ - DÁTUM IDŐPROGRAMOK RENDSZER HMV KÉSZÍTÉS Belépés Belépés Belépés Belépés NEM KEVERT FŰTÉSI KÖR IDŐ KÖR KIVÁLASZTÁSA HC - fűtési kör DHW - HMV kör NYELV VÁLASZTÁSA ECO hőmérséklet Csökkentett és normál HMV hőmérséklet CSÖKKENTETT FŰTÉS/ECO ÉV NAPOK (H-V) Fűtési ciklus (1-3) Másolás IDŐPROGRAM P1, P1-P3 LEGIONELLA VÉDELEM (1-7 nap) FŰTÉSI RENDSZER m - érték NAP-HÓNAP FŰTÉS INDÍTÁS (ciklus választása) VEZÉRLÉS MÓDJA 1 - Közös 2- Elkülönített FŰTÉSI KÖR NEVE IDŐSZÁMÍTÁS (téli vagy nyári) FŰTÉS LEÁLLÍTÁS (ciklus vége) NYÁRI ÜZEMMÓD (kikapcsolás) HŐMÉRSÉKLET (választott ciklus) VISSZAÁLLÍTÁS GYÁRI ÉRTÉKEKRE A BEÁLLÍTÁSOK KIVÁLASZTÁSA ÉS AZ ÉRTÉKEK MÓDOSÍTÁSA A forgatógomb 3 másodperce megnyomásával először a Időprogramok (TIME PROGRAMS) menüpont jelenik meg. A további fő menüpontokat a forgatógomb jobbra vagy balra tekerésével érheti el: Idő-dátum (TIME-DATE) Rendszer (SYSTEM) HMV készítés (DOMETIC HOT WATER, DHW) Nem kevert fűtési kör (UNMIXED HEATING CIRCUIT) Választás közben az adott menüpont felirata villog. Az adott menüpontot a forgatógomb megnyomásával érhetjük el, ahol megjelenik a beállított érték. Az értékeket a forgatógomb újbóli megnyomása után tudjuk módosítani, elfogadni szintén megnyomással. A további menüpontokat is ezzel a lépésekkel módosíthatjuk. A fő menük kiválasztásához az INFO gomb megnyomásával térhetünk vissza, kilépés az INFO gombbal lehetséges vagy várjon 60 másodpercet. 9

MŰKÖDÉSI IDŐPROGRAMOK MEGADÁSA Ebben a módban megadhatja, hogy miben térjen el a beállított időprogram a gyári programtól. A fűtési vagy HMV készítési pont kiválasztása után a gyári, beállított időprogram (P1) jelenik meg, amit tetszés szerint módosíthat. A fűtési és HMV készítési pontoknál 3 különálló ciklust adhat meg. Minden ciklusnak 1 indítási és 1 befejezési időpontja van. A különböző ciklusok alatt különböző hőmérsékleti értékeket adhat meg. Alap kijelzés 3 másodperces folyamatos nyomva tartás Belépés az időprogram beállításához Elforgatással lehet váltani a pontok között Nap és ciklus kiválasztása Kiválasztott program, P1-P3, amennyiben megjelenik Módosítás Módosítás Módosítás Bekapcsolás időpontja: 0.00-24.00 óráig lehet értékeket megadni Kikapcsolás időpontja: 0.00-24.00 óráig lehet értékeket megadni Hőmérséklet Helyiség hőmérséklet 5.0-30.0 C-ig HMV hőmérséklet 10.0-80.0 C-ig Megjegyzés: amennyiben a 2. ciklusnak nincsenek értékek megadva, akkor a 3. ciklus nem jelenik meg. A villogó értékeke a forgatógomb elforgatásával lehet módosítani, elfogadni megnyomással. Visszalépni az INFO gomb, kilépni az Üzemmód választás gomb megnyomással lehetséges vagy várjon 60 másodpercet. Kilépés Visszalépés Megjegyzés: a beállított időprogramokat érdemes táblázatos formában összefoglalni. 10

MŰKÖDÉSI IDŐPROGRAMOK MÁSOLÁSA A távvezérlő lehetővé teszi, hogy az előző pontban bemutatott beállításokat átmásolhatja más időpontokra is az alábbi módon: Alap kijelzés 3 másodperces folyamatos nyomva tartás Belépés az időprogram beállításához Elforgatással lehet váltani a pontok között Másolás funkció Kiválasztott program, P1-P3, amennyiben megjelenik Elforgatással lehet váltani a napok között (Mo - Su) Beállítási lehetőségek: napok (Mo - Su), teljes hét (1-7), hétköznapok (1-5), hétvége (6-7) A villogó értékeke a forgatógomb elforgatásával lehet módosítani, elfogadni megnyomással. Visszalépni az INFO gomb, kilépni az Üzemmód választás gomb megnyomással lehetséges vagy várjon 60 másodpercet. Kilépés Visszalépés és másolás Visszaigazolás a másolásról Amennyiben szükséges akkor a fentebbi lépéseket újabb másolásnál is megismételheti. Stb. 11

VISSZATÉRÉS A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOKRA Ha már nem akarja tovább használni vagy törölni akarja a beállított időprogramot, akkor lehetősége van a gyári beállításokra visszatérni. A gyári beállítások minden esetben visszaállíthatóak, mert nem törlődnek a távvezérlőből. Visszaállítás után az összes beállítást újra meg kell adni, amennyiben szükséges. Alap kijelzés 3 másodperces folyamatos nyomva tartás Belépés az időprogram beállításához Gyári beállítások Elforgatással lehet váltani a beállítások között P1-P3 amennyiben megjelenik, akkor kiválasztás 3 másodperces gombnyomás után a beállítások törlődnek Visszaigazolás a törlésről, a gyári beállítások élnek újra a felhasználói törlődött. A villogó értékeket a forgatógomb elforgatásával lehet módosítani, elfogadni megnyomással. Visszalépni az INFO gomb, kilépni az Üzemmód választás gomb megnyomással lehetséges vagy várjon 60 másodpercet. Kilépés Visszalépés GYÁRI BEÁLLÍTÁS ÉRTÉKEI P1 gyári beállításai: P2 gyári beállításai: P3* gyári beállításai: Kör Nem kevert kör (HC) HMV kör (DHW) Nap Hé - Vas (Mo - Su) Hé - Vas (Mo - Su) Bekapcsolási idő 06.00-22.00 06.00-22.00 Kör Nap Bekapcsolási idő Kör Nap Bekapcsolási idő Nem kevert kör (HC) HMV kör (DHW) Hé - Csüt Pé Szo - Vas Hé - Csüt Pé Szo - Vas 06.00-08.00, 16.00-22.00 06.00-08.00, 13.00-22.00 07.00-23.00 05.00-08.00, 15.30-22.00 05.00-08.00, 12.30-22.00 06.00-23.00 Nem kevert kör (HC) HMV kör (DHW) * A P3 beállításai akkor jelennek meg, ha a P2-ben minden adat meg volt adva és be volt állítva. Hé - Csüt Pé Szo - Vas Hé - Csüt Pé Szo - Vas 06.00-08.00, 16.00-22.00 06.00-08.00, 13.00-22.00 07.00-23.00 05.00-08.00, 15.30-22.00 05.00-08.00, 12.30-22.00 06.00-23.00 12

IDŐ ÉS DÁTUM BEÁLLÍTÁSA A villogó értékeke a forgatógomb elforgatásával lehet módosítani, elfogadni megnyomással. Visszalépni az INFO gomb, kilépni az Üzemmód választás gomb megnyomással lehetséges vagy várjon 60 másodpercet. A gyári beállítások nem az adott időpontra vonatkoznak, ezért azokat minden esetben meg kell adni. Amennyiben szükséges, akkor bizonyos időközönként ellenőrizze, hogy a beállítások megfelelőek-e és, ha szükséges, akkor javítsa. Az időzóna gyári beállítása automatikus, így a távvezérlő mindig váltani fog a téli és nyári időszámítás között. Ha szükséges, akkor a váltást ki lehet kapcsolni. Kilépés a programozásból Belépés Idő és dátum beállítása Idő megadása: 0.00-24.00 óráig lehet értékeket megadni Év megadása: 2001-2099 között lehet értékeket megadni Visszalépés egy szinttel Nap és hónap megadása: 01.01-31.12 között lehet értékeket megadni, a nap megnevezése automatikus RENDSZER BEÁLLÍTÁSAI Ebben a menüben a rendszer különböző beállításait adhatjuk meg. Nyelv (language): A távvezérlő nyelvét adhatjuk meg. Alapbeállítás a német (DE). Választható nyelvek: német (DE), angol (GB), francia (FR), olasz (IT), holland (NL), spanyol (ES), portugál (PT), magyar (HU), cseh (CZ), lengyel (PL), román (RO), orosz (RU), török (TR), svéd (S), norvég (N). A menübe lépéskor az első a nyelv választásának lehetősége. Időprogramok száma (program): Beállítható: P1, P1 - P3 Gyári beállítás: P1 Megadhatja, hogy hány féle időprogramot akar beállítani a távvezérlőn. P1 választásával csak egy időprogram áll rendelkezésre, P1 - P3 választásával három időprogram is beállítható. Vezérlés módja (control mode): Beállítható: 1 - közös és 2 - elkülönített Gyári beállítás: 1 Közös vezérlés: A gombbal kiválasztott üzemmód egyaránt vonatkozik a fűtési és HMV készítési módra. Elkülönített vezérlés: Külön üzemmód van a fűtés és külön a HMV készítés számára. Bővebben az Üzemmódok választása és a +Hőmérséklet beállítása pontokban olvashat. Nyári üzemmód (summer): Beállítható: KI (OFF) vagy 10,0-30,0 C Gyári beállítás: P1 Megadhatja, hogy mekkora külső átlaghőmérséklet mellett kapcsoljon ki a kazán. Amennyiben a beállított értéket meghaladja az átlaghőmérséklet, akkor a kazán automatikusan kikapcsol és nem fűt tovább. Kikapcsolt állapotban a kazán a keringető szivattyút naponta kb. 10 másodpercre megmozgatja letapadás ellen. A használati melegvíz termelésre a kazán nyári üzemmódja nem vonatkozik. A nyári üzemmódot a kijelzőn megjelenő napernyő mutatja. Belépés Időszámítás megadása: Automatikus: váltás minden október és március utolsó vasárnapján Manual: nincs átállás Érték módosítása Érték módosítása Érték módosítása Érték módosítása 13

Gyári értékek visszaállítása: Ebben a pontban a programozási beállításokat lehet a gyári értékre visszaállítani, kivéve a dátum és idő megadását és működési órák számát. Törlés esetén minden beállítás elvész, a távvezérlő a gyári beállítások tér vissza. A törléshez nyomja meg 5 másodpercig folyamatosan a forgatógombot, közben a SET felirat villog. A törlés végeztével az alapjelzés jelenik meg a kijelzőn. HASZNÁLATI MELEGVÍZ RENDSZER BEÁLLÍTÁSAI Ebben a menüben a használati melegvíz készítés beállításait adhatjuk meg. Gazdaságos hőmérséklet (night): Beállítható: 5 C-től a beállított max. HMV hőmérsékletig Gyári beállítás: 40 C Megadhatja, hogy a HMV termelési időszakok között a kazán mekkora hőmérsékletet tartson a tárolóban, ami vonatkozik a Fűtés megszakítása üzemmódra is. Megjegyzés: a megfelelő hőmérséklet mérése érdekében a tároló érzékelőt a tárolóban helyezze el, pl. merülő hüvelyben. Ez a beállítás nem jelenik meg, ha a HMV termelést nem érzékelő alapján szabályozza a távvezérlő, hanem HMV termosztát van telepítve. Legionella védelem (legionella protection): Beállítható: OFF, MO - SU, ALL Gyári beállítás: OFF Beállíthatja, hogy a távvezérlő milyen időközönként kapcsolja be a legionella elleni védelmet. Megadhat napot vagy minden nap 2:00- kor indul el a védelem, amikor a kazán a tárolóban található vizet felfűti 65 C hőmérsékletre, amennyiben alacsonyabb a víz hőmérséklete. OFF beállítása esetén ez a védelem nem működik. Figyelem! A legionella védelem miatt tárolóban előfordulhat magas hőmérsékletű (65 C) víz, így minden esetben alkalmazzon termosztatikus keverőszelepet a forrázások elkerülése érdekében. A villogó értékeket a forgatógomb elforgatásával lehet módosítani, elfogadni megnyomással. Visszalépni az INFO gomb, kilépni az Üzemmód választás gomb megnyomással lehetséges vagy várjon 60 másodpercet. Belépés Érték módosítása Kilépés Visszalépés NEM KEVERT (DIREKT) FŰTÉSI KÖR BEÁLLÍTÁSAI Ebben a menüben a direkt fűtési kör beállításai adhatja meg, kivéve az időprogramok beállítását. Csökkentett fűtési üzemmód: Beállítható: ECO, RED Gyári beállítás: ECO ECO mód: ebben az üzemmódban, ha a külső hőmérséklet a beállított fagyvédelmi hőmérséklet felett van, akkor a távvezérlő leállítja a fűtési rendszert. Ha a hőmérséklet a beállított alá csökken, akkor a távvezérlő bekapcsolja a kazánt, ami csökkentett teljesítményen üzemel a beállított csökkentett hőmérsékletnek megfelelően. Megyjegyzés: jó hőszigeteléssel ellátott épületeknél érdemes alkalmazni. RED mód: csökkentett üzemmódban a fűtési keringető szivattyú folyamatosan üzemel. A fűtési kör a csökkentett üzemmód karakterisztikái alapján üzemel, a belső hőmérséklet nem csökken a beállított alá. Megjegyzés: rossz hőszigeteléssel ellátott épületeknél érdemes alkalmazni. Belépés Érték módosítása Kilépés Visszalépés 14

FŰTÉSI RENDSZER TEHETETLENSÉGE Beállítható: 1,00-tól 10,00-ig Gyári beállítás: 1,30 Itt a fűtési rendszer felépítéséből adódó tehetetlenséget adhatjuk meg, amely függ attól, hogy milyen hőleadók találhatóak a rendszerben (felületfűtés, radiátor, légfűtés, stb.). A távvezérlő a fűtési jelleggörbét módosítja a beállításnak megfelelően, hogy minél jobban alkalmazkodjon az adott rendszer tehetetlenségéhez. Minél nagyobb a fűtési rendszer tehetetlensége, annál kisebb értéket állítsunk be. Érték Rendszer 1,00-1,10 Padlófűtés vagy hasonló nagy tehetetlenségű fűtési rendszerekhez 1,30-2,20 Radiátoros vagy hasonló tehetetlenségű fűtési rendszerekhez Érték módosítása Kilépés Visszalépés 3,00-4,00 Konvektorokhoz vagy hasonló tehetetlenségű fűtési rendszerekhez 4,00-10,0 Magas indulási hőmérsékletű, kis tehetlenségű rendszerekhez FŰTÉSI KÖRÖK MEGNEVEZÉSE Itt az adott fűtési kört lehet ellátni egy öt karakterből álló névvel. Ha az emtpy megnevezést használja, akkor nincs az adott körnek neve, a gyári alapérték áll vissza. A villogó karaktereket a forgatógomb elforgatásával tudja változtatni, elfogadni a gomb megnyomásával. Az elnevezett kör a menüben, a beállításoknál és az info menüben jelenik meg a saját nevén. HIBAJELZÉSEK A távvezérlő fel van szerelve egy önellenőrző rendszerrel, amely jelzi, ha a működésben hibát észlel. A hiba kijelzése elsőbséget élvez minden jelzéssel szemben. A kazán felöl érkező hibajelzéseket ERROR Xn:m jelzéssel mutatja a távvezérlő, bővebben a kazán használati útmutatójában tájékozódhat. A hibajelzés az alap jelzéssel felváltva villog. Érzékelők hibája: pl. zárlat vagy nyitott áramkör. Hibakód: 10...20 Kazán hibája: pl. füstgáz hőmérséklet túl magas. Hibakód: 30...40 Vezérlési, logikai hiba: Hibakód: 50...60 Adatbusz hibája: pl. rossz címzés. Hibakód: 70 MŰSZAKI ADATOK Tápfeszültség Kábelen keresztül EN 60730 alapján Teljesítmény 300 mw Busz csatlakozó T2B vagy Opentherm kábel alapján Környezeti hőmérséklet 0-60 C Tárolási hőmérséklet -25-60 C EN 60529 szerinti védelem IP 30 EN 60730 szerinti védelem III Megfelelősség VDE 60730 Méretek (Szél. Mag. Mély.) 90 138 28 Burkolat anyaga ABS, antisztatikus Elektromos csatlakozás 2 helyes csatlakozó Szükséges min. kábelméret 2 0,6 mm 2 Max. kábelhossz 50 m Idő visszaállítási lehetőség Gyári évtől visszamenőleg 5 év Óra pontossága ± 2 mp/nap Tömeg 150 g 15

TÁVVEZÉRLŐ CSATLAKOZTATÁSA A KAZÁNHOZ A távvezérlő A és B csatlakozási pontját a gázkazán X86-os sorkapcsának M és O pontjába kell bekötni az alábbi ábrának megfelelően. A kazán címzését állítsa 0-ra a mikrokapcsolók segítségével (lásd: adott kazán felhasználói útmutatója). CÍMZÉS: 0 16

JEGYZET 17

www.immergas.hu Minden Immergas készülék a vonatkozó EU előírásoknak és szabványoknak maradéktalanul megfelelve lett kifejlesztve és legyártva a maximális üzembiztonság érdekében. A kiadványban szereplő műszaki adatok a helyi előírásoknak megfelelően szabályosan szerelt új termékekre vonatkoznak. Megjegyzés: Javasoljuk a rendszeres karbantartást! immergas@immergas.hu Immergas Hungária Kft. 2310 Szigetszentmiklós, Rádió u. 1/b. Tel: +36-24-525-800 Fax: +36-24-525-801 Ügyfélszolgálati telefonszám (helyi tarifával hívható, KÉK szám): +36-40-960-960 IMMERGAS SPA ITALY CERTIFIED COMPANY UNI EN ISO 9001:2000 Gázkészülékek és tartozékaik tervezésének, gyártásának és az értékesítés utáni szolgáltatásainak minősítésére. Tekintettel a folyamatos fejlesztői tevékenységre, az Immergas fenntartja a jogot arra, hogy termékei műszaki jellemzőit előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa! Kód: MD13002-2013-05-22