Utasítások első felhasználás esetében

Hasonló dokumentumok
Utasítások az első felhasználáshoz

G H J. C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

1. Bevezetés. 2. Biztonság. 3. Telepítés Elemek TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS

Útmutató az eszköz használatba vételéhez

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

4 Az eszközvezérlő telepítése

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

4 Az eszközvezérlő telepítése

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

1 Bevezetés. 2 Biztonság. 3 Megfelelõség. 4 Telepítés

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

MI-2450E Optical Combi Mouse (TRUST 450L MOUSE OPTICAL)

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz!

Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre. Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 és Windows 10-es operációs rendszeren 1(9)

telepítési útmutató K&H Bank Zrt.

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

POLAR WEBSYNC POLARGOFIT.COM FELHASZNÁLÓKNAK

EL-USB-1 EL-USB-2. Az adatrögzítő készenléti állapotban van. Adatrögzítés, nincs riasztás. Dupla villanás. Egy villanás. Magas riasztási fokozat

DWL-G650+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

Köszönjük, hogy a Conceptronic DVB-T USB-adaptert választotta.

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre

1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma

EM az 1-ben kártyaolvasó USB 2.0

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

Felhasználói Kézikönyv. Rii i9. Vezetéknélküli Billentyűzet

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Merevlemez üzembe helyezése, particionálása

MULTI-CARD 25-IN-1 USB 3.0 READER. RöVID HASznáLATI útmutató. micro SD M2. Duo SDXC / MMC CF MS

Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

KATRO-FL rendszer 4CH MOBIL DVR. PC-s visszatekintő program használati utasítása

CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén

Rövid útmutató az első használathoz

Image Processor BarCode Service. Felhasználói és üzemeltetői kézikönyv

Útmutató a LOGSYS fejlesztői kábel eszközmeghajtó programjainak telepítéséhez

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv

Kezdő lépések Microsoft Outlook

EW1051 USB Smart kártya olvasó

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Tanúsítvány feltöltése Micardo kártyára

USB2.0 HD AV digitalizáló Használati útmutató

NPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám kiadás 2007/1. Copyright Minden jog fenntartva.

Hama Memóriakártya-olvasó/író 9 az 1-ben, USB 2.0. Telepítési útmutató

A telepítési útmutató tartalma

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.

A csomag a következő elemeket tartalmazza: Ha a fenti elemek bármelyike hiányzik, kérjük, keresse meg viszonteladóját.

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése

MP3 Manager Software for Sony Network Walkman

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

A fényképezőgép-firmware frissítése

OKI B430 telepítési útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

DWL-G520+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték nélküli PCI Adapter

TERKA Törvényességi Ellenőrzési Rendszer Kiegészítő Alkalmazás

Tanúsítvány feltöltése Gemalto.NET kártyára és Gemalto SIM termékre

Telepítési útmutató a Solid Edge ST7-es verziójához Solid Edge

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

1. DVNAV letöltése és telepítése

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése

Felhasználói kézikönyv Tartalom

KIRA. KIRA rendszer. Telepítési útmutató v1

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Tanúsítvány feltöltése Gemalto TPC IM CC és ID Classic 340 típusú kártyára

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Mini DV Használati útmutató

Windows Vista Telepítési útmutató

9500 Series multifunkciós készülék használati útmutató

DI-604 Express Ethernetwork Szélessávú Router. Ethernet (CAT5 UTP/Egyenes) kábel. 5V 2A váltóáram adapter

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Útmutató az eszköz használatba vételéhez

Java telepítése és beállítása

K&H token tanúsítvány megújítás

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

DWL-510 2,4GHz Vezeték nélküli PCI adapter

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez

Átírás:

Utasítások első felhasználás esetében TRUST 630 USB 2.0 CARD READER Fejezet 1. Bevezetés (1) 2. Telepítés és aktiválás (3) A régi meghajtók eltávolítása (3.1) Telepítés Windows 98 SE / Windows 2000 alatt (3.2) Aktiválás Windows-ban (3.3) Aktiválás Mac OS 9.x-ben (3.4) Aktiválás Mac OS X-ben (3.5) 3. Használat (4) A memóriakártya beillesztése (4.1) A memóriakártya használata (4.2) A memóriakártya eltávolítása (4.3) A kártyaolvasó leválasztása (4.4) 4. Hibaelhárítás (5)! 1 Bevezetés Ez a felhasználói kézikönyv Pentium (vagy ezzel kompatíbilis) CPU-val (processzorral), vagy a Mac felhasználók esetében legalább Power PC-vel rendelkező felhasználok számára készült. H U Számítógépének az alábbi minimális követelményeknek kell megfelelnie: - Windows 98 SE vagy egy későbbi verzió (PC) - Mac OS 9.X vagy egy későbbi verzió (MAC) - 1 szabad USB port - CD-ROM meghajtó (Windows 98 SE, Windows 2000 vagy Mac OS 9.x számára) Megjegyzés: Ha a Mac OS x-et használja, akkor rendszerét legalább a 10.1.2 verzióra kell felfrissítenie. A verziószámot a Finder-ben, az Apple ikonra kattintva tekintheti meg. Ezután kattintson az 'About this computer'-re (Erről a számítógépről). Az ön verziószáma egy külön ablakban fog megjelenni. Amennyiben szükséges, töltse le a legutolsó aktualizálást az Apple honlapjáról, (www.info.apple.com) Ez a kártyaolvasó az alábbi memóriakártyákat támogatja: A kártya típusa Compact Flash kártya Microdrive Smart Media kártya MultiMedia kártya Secure Digitális kártya Memory Stick Kapacitás 4 MB - 1 GB 340 MB - 1 GB 8-128 MB 32-64 MB 16-512 MB 8-128 MB 1

2 Jóváhagyás - Ez az eszköz teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeit, illetve azok egyéb vonatkozó feltételeit. A Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) a következõ honlapon érhetõ el: www.trust.com/13678/ce. 3 Telepítés és aktiválás Megjegyzés: A legfrissebb meghajtókat a: www.trust.com/13678 honlapról töltheti le. Ellenőrizze, hogy létezik-e új meghajtó és ha igen ezt használja a telepítéshez. Megjegyzés: Bizonyosodjon meg arról, hogy minden más program be van zárva a telepítés időtartama alatt. Megjegyzés: Ha Windows ME vagy Windows XP operációs rendszert használ, a 3.2 fejezetet figyelmen kívül hagyhatja. Ezen operációs rendszereknek saját drivereik vannak. Ha MAC OS-t használ, folytassa a 3.4 fejezettől. 3.1 Régi meghajtók eltávolítása a Windowsban A Windows-ban történő telepítéskor a fellépő hibák leggyakoribb oka a régebbi, hasonló eszköz számára telepített meghajtó jelenléte. Az új meghajtó telepítésekor a legcélszerűbb legelőször eltávolítani minden, a régebbi eszközökkel kapcsolatban álló meghajtót. Bizonyosodjon meg arról, hogy csak régi, használaton kívüli (hasonló) eszközök programjait törli. 1. Lépjen be a Windows Safe Mode -jába (amikor a Windows elindul nyomja meg az F8-at, majd ezután válassza ki a Safe Mode -ot a megjelenő menüből). 2. Kattintson a Start Settings Control Panel -re, majd kattintson kétszer az Add/Remove Programs ikonra. 3. Találja meg az összes hasonló, régi eszközt és távolítsa el ezeket az Add/Remove gombra kattintva. Ha a Safe Mode -ban van, lehetséges, hogy néhány program kétszer jelenik meg. Ebben az esetben távolítson minden olyan programot, ami kétszer jelenik meg. 4. Indítsa újra a számítógépet. 3.2 Installálás (telepítés) Windows 98 SE / Windows 2000 alatt Megjegyzés: A drivert (meghajtót) telepítse a kártyaolvasó csatlakoztatása előtt. Megjegyzés: A példában a 'D:\' a CD-ROM meghajtó jelölésére használatos. Ez az ön számítógépénél eltérő lehet. 1. Kapcsolja be számítógépét. 2. Illessze be a CR-ROM-ot számítógépének CD-ROM meghajtójába. A Trust Software Installer automatikusan elindul. 2

Ha nem indul el automatikusan, akkor végezze el a következő lépéseket: a) Válassza ki a Run -t a Start menüből. b) Gépelje be a [D:\SETUP.EXE]-t és kattintson az 'OK'-re a Trust Software Installer elindításához. 3. A Trust Software Installer ablak fog megjelenni. 4. Válassza ki az installáláshoz használni kívánt nyelvet. 5. Kattintson a Install driver -re. 6. Ekkor fog végbemenni a meghajtó telepítése. 7. A telepítés befejezését követően zárja be a telepítő programot és indítsa újra számítógépét. 8. Folytassa a 3.3 fejezettől. 3.3 A kártyaolvasó aktiválása a Windowsban (98 SE, ME, 2000 and XP) 1. Csatlakoztassa a kártyaolvasót és indítsa el számítógépét. 2. A Windows elindulása után egy üzenet jelenik, amely szerint a rendszer egy új hardvert érzékelt. 3. Várjon addig, ameddig a Windows telepíti a megfelelő meghajtót. 4. Illesszen a kártyaolvasóba egy odaillő kártyát. 5. Kattintson kétszer a Windows desktopján lévő 'My Computer' (Saját gép) ikonra. 6. Négy új meghajtó ikon került hozzáadásra. 7. A kártyaolvasó immár használatra készen áll. H U 3.4 Aktiválás Mac OS 9.x-ben 1. Csatlakoztassa a kártyaolvasót és indítsa el számítógépét. 2. Tegye be a Driver CD-t az ön CD-ROM meghajtójába. 3. Nyissa ki a CD 'Driver'-t. 4. Kattintson az USBcardreader -re. 5. Kattintson a 'Continue'-ra. 6. Várjon addig, ameddig befejeződik a meghajtó telepítése. 7. A telepítés befejezését követően, a telepítő programból való kilépéshez kattintson a 'Quit'-re. 8. Illesszen a kártyaolvasóba egy odaillő kártyát. 9. A kártyaolvasó immár használatra készen áll. 3.5 Aktiválás Mac OS X-ben 1. Bizonyosodjon meg arról, hogy az ön rendszere legalább a 10.1.2 verzióra fel van frissítve (lásd a bevezetést). 2. Csatlakoztassa a kártyaolvasót és indítsa el számítógépét. 3. A kártyaolvasó immár használatra készen áll. 3

4 Használat 4.1 Egy memória kártya beillesztése A memóriakártyákat használat közben is ki lehet cserélni. Ezt azonban óvatosan kell megtennie. Ne erőltesse a kártyát a kártyaolvasóba, ha az nem illik bele a megfelelő módon. Először ellenőrizze, ha a kártya helyesen volt beillesztve. A memóriakártyát csak egyféleképpen lehet a slotba illeszteni. Nézze meg az alábbi táblázatot a memóriakártya slotba illesztését illető magyarázatokért. A kártya típusa Compact Flash Smart Media Memória Stick Microdrive Secure Digital MultiMedia Hogyan kell beilleszteni a kártyát? A teteje felfelé néz. A teteje lefelé néz. Amikor egy kártya beillesztése helyesen történt, akkor a kártyaolvasón lévő LED villogni kezd. A kártya immár használatra készen áll. 4.2 Egy memóriakártya használata A kártyaolvasó Mass Storage Device-ként (Tömeges Tároló Eszköz) működik. A kártyaolvasó Windowsban történt telepítését és számítógépéhez történő csatlakoztatását követően négy további betű fog hozzáadásra kerülni a 'My Computer'-ben. Miután a kártyaolvasóban egy kártya beillesztésre került, a hozzáférés ugyanolyan, mint számítógépének merevlemezéhez. Beolvashatja a kártya tartalmát, adatokat írhat a kártyára, adatokat törölhet a kártyáról és a kártyát ugyanúgy formázhatja is, ahogy ezt egy normál merevlemezzel tenné. MAC OS-ben további meghajtó betűjelek létrehozására nem kerül sor. A kártya beillesztésekor a kártyaolvasóba mindenesetre a desktopon egy ikon fog megjelenni. A kártyához ugyanúgy lehet hozzáférni, mint egy merevlemezhez. Megjegyzés: Amennyiben egy kártyát számítógépén újraformáz, majd ezután egy eszközben (pl. digitális kamera, MP3 lejátszó vagy PDA) használja, akkor megtörténhet, hogy az eszköz nem ismeri fel a kártya formátumát. Ezért a kártyát mindig az eszközben formázza, nem pedig számítógépén. 4.3 Egy memóriakártya eltávolítása Amikor memóriakártyát távolít el, először mindig ellenőrizze, hogy a kártyaolvasó LED-je nem villog-e. Ha így van, akkor várjon addig, ameddig a LED abbahagyja a 4

villogást és csak ezután vegye ki a memóriakártyát. Ha nem vár, a memóriakártyáról adatok vesztődhetnek el. Ha MAC OS-t használ, akkor a kártya fizikai eltávolítása előtt először húzza át a Trash ikonra a desktopján lévő memóriakártya ikont. 4.4 A kártyaolvasó leválasztása Windows XP/Windows 2000/Windows ME 1. Kattintson a taskbar-on lévő 'Removable Device' (Eltávolítható eszköz) ikonra. 2. Kattintson a Safely remove USB Mass Storage Device Drive -re. 3. Egy üzenet fog megjelenni, amely szerint a kártyaolvasót most le lehet választani. 4. Válassza le (húzza ki) a kártyaolvasót. Mac OS 1. Ha a kártyaolvasóba kártyák vannak illesztve, akkor húzza át az összes ilyen kártyaikont a Trash-re (Lomtár). Várja meg, ameddig a kártyaolvasóra vonatkozó összes ikon eltűnik az asztalról. 2. Válassza le (húzza ki) a kártyaolvasót. H U 5 Hibaelhárítás Módszer 1. Olvassa el az alábbiakban megadott megoldásokat. 2. Ellenőrizze a naprakész FAQ-os (FQA= Leggyakrabban feltett kérdések), meghajtós és kezelési utasításos kézikönyvet az Interneten (www.trust.com/13678).! Probléma Ok Lehetséges megoldás A kártyaolvas ót a rendszer nem észleli. A számítógép USB portja nem működik. A kártyaolvasó csatlakoztatása nem helyesen történt. A kártyaolvasó egy olyan USD hub-hoz lett csatlakoztatva, amely nem kap áramellátást. Ellenőrizze az USB port beállításait. További információk végett látogasson el a www.trust.com/customercare/help/usb honlapra. Ellenőrizze, hogy a kártyaolvasó USB porthoz történő csatlakoztatása helyesen történt-e. Csatlakoztassa a kártyaolvasót egy olyan USB hub-hoz, amelynek van áramellátása, vagy pedig csatlakoztassa számítógépe egyik USB portjához. 5

Probléma Ok Lehetséges megoldás Az Ön operációs rendszere nem támogatja (nem fogadja el) a kártyaolvasót. A Windows 98 SE vagy egy későbbi változatát kell használnia. A Windows 95, a Windows 98 (1 st Edition) és Windows NT nincsenek támogatva. Ha Apple Power PC-t vagy egy későbbi változatot használ, akkor legalább MAC OS 9.0-val kell rendelkeznie. A kártya nem illik a kártyaolvas óba. Látszik a kártyára vonatkozó meghajtó betűjele, de azt mégsem lehet megnyitni. Lehet, hogy helytelenül próbálja beilleszteni a kártyát. Valószínűleg egy olyan kártyát használ, amit a kártyaolvasó nem támogat. A kártya nincs formázva, vagy pedig nem helyesen lett formázva. Mac OS X felhasználók esetén a rendszert legalább a 10.1.2 verzióra kell felfrissíteni (lásd a bevezetést). Illessze be helyesen a kártyát a kártyaolvasóba. Olvassa el a támogatott kártyák listáját. Kártyáját a Windows Explorer vagy a Finder (Mac) felhasználásával formázza. Megjegyzés: a kártyán lévő összes adat törlődni fog. Megjegyzés: Ha egy kártyát számítógépén formáz, majd pedig digitális kamerájában használ, akkor megtörténhet, hogy az eszköz többé nem ismeri fel a kártya formátumát. Ezért javasoljuk, hogy a kártyát mindig digitális kamerájában formázza. Nem lehet adatokat írni a kártyára. A My Computerből a kártyához hozzáadott fotó állomány nincs felismerve a digitális 6kamerámon. Ha a Memória Stick-et vagy Smart Media kártyát használ, akkor lehetséges, hogy a kártya írásvédett. A fotóállomány nem abba a mappába (folder) mentődött le, ahová az ön kamerája a fotóállományokat lementi. Smart Media esetében: Távolítsa el a kártya közepén lévő kerek címkét. Memória Stick esetén: Mozgassa el a kártya hátoldalán lévő csúszkát a másik oldalra úgy, hogy az takarja el a piros négyzetet. Bizonyosodjon meg arról, hogy a fotóállományok a kártya azon a mappájába mentődtek le, ahova a kamera lementi a fotóállományokat. A kamera típusától függően ez rendszerint a 'DCIMAGES mappa.

Probléma Ok Lehetséges megoldás Elképzelhető, hogy a kamera a fotóállományt nem mentette le. Csak olyan fotóállományokat használjon, amelyeket a szóban forgó kamerával fotózott. Bizonyos kameráknak saját tömörítési formátumuk van (pl. Trust FamilyC@m 300). A fotók átküldéséhez használja a kamera 'TWAIN' meghajtóját és hagyja a memóriakártyát az eszközben. Ha ezek után is még mindig problémákba ütközik, kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot a Trust Ügyfélszolgálati Központok egyikével. A jelen felhasználói kézikönyv hátoldalán további információkat talál. Kérjük, legyenek önnél a következő információk is: A termék kódszáma. Ez a 13678. Egy jó leírás arról, hogy mi nem működik. Egy jó leírás arról, hogy mikor fordulnak elő a problémák. H U 7

6 Garanciális feltételek - Termékeink két éves gyártói garanciával rendelkeznek, amely a vásárlás dátumától lép érvénybe. - Ha hibát talál, vigye vissza a terméket a forgalmazójához és csatoljon egy magyarázatot a hibáról, a vásárlás bizonyítékát és minden tartozékot. - A garanciális időtartam alatt egy azonos típusú készüléket fog kapni, amennyiben ez véghezvihető. Ha nem áll rendelkezésre azonos típusú termék, az ön terméke meg lesz javítva. - A hiányzó részegységek (mint például felhasználói kézikönyv, szoftver vagy egyéb részegységek) végett, kérjük, vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal (Help Desk). - A garancia érvénytelenné válik, ha a terméket kinyitották, ha mechanikai sérülés tapasztalható, ha a terméket hibásan használták, ha a terméket megmásították, ha a terméket egy harmadik fél javította, figyelmetlenség esetében, vagy ha a terméket más célokra használták, mint amire eredetileg szánták. - A szavatosság nem vonatkozik a következőkre: Balesetek vagy katasztrófák, mint például: tűz, árvíz, földrengés, háború, vandalizmus vagy lopás miatt keletkezett károk. Összeférhetetlenség más olyan hardware/software-el, amely nem tartozik a rendszer által elvárt minimális követelményekhez. Olyan tartozékok, mint például az elemek, a biztosítékok (ha vannak ilyenek). - A gyártó semmilyen körülmények között sem vonható felelősségre véletlenszerű vagy következményként keletkező károkért, ideértve bizonyos bevételek vagy bármilyen más kereskedelmi jellegű jövedelmek kiesését is, amelyek a jelen termék használatából fakadnak. 8