Navigator 3000 Használati utasítás

Hasonló dokumentumok
Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás

DS8 multifunkciós kronográf

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Köszönjük a vásárlást!

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Távirányító használati útmutató

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

= "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

Használati Utasítás 0828H

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER ÉBRESZTŐ A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

1. A berendezés programozása

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához

FUR4005 / Magyar használati útmutató

Quickstick Free Sous-vide

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

T-Touch, multifunctions Használati utasítás

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások

Funkciók. Szám Leírás

Magyar ANALÓG ÚTMUTATÓ DÁTUMJELZŐS MODELLEK AUTOMATA FELHÚZÁSÚ SZERKEZETEK LÁTSZÓ SZERKEZET TY605 AUTOMATA 2505 AUTOMATA 2525

Használati útmutató PAN Aircontrol

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Szerelési és használati útmutató

WP1 időkapcsoló kezelési útmutató

Idő és nap beállítás

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta

MILUX RF idõzítõs termosztát

A távirányító működése

Felhasználói kézikönyv

WP sorozat elemes időkapcsoló kezelési útmutató

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

/kapui 2335 Taksony Fő út Kapuvár Rába sor 6 Telefon: , Telefon: ,

Felhasználói kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

CNR-SW1 Használati útmutató

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0

Használati útmutató karstopper karórához Cal.: 7T62; Cal.: YM62

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

Harkány, Bercsényi u (70)

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

DS8 multifunkciós kronográf

H2O PROFESSZIONÁLIS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

STOPPER SC 6.12 STOPPER. 1

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. ICombo vízmelegítõ készülékekhez. facebook.com/midea.hu

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát.

TLKR T6 Használati útmutató

A kezelő elemek, és általános funkcióik:

SI-7E20A SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

CAL. 7T62 CAL. 7T82 CAL. 7T85

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

Átírás:

Navigator 3000 Használati utasítás Gratulálunk Köszönjük, hogy egy Tissot órát választott, a világszerte legismertebb svájci márkák egyikét. Az Ön Navigator órája része a Tissot érintésre reagáló sorozatának, melyben megtalálhatóak a legújabb fejlesztések csakúgy, mint a híres érintésre reagáló üvegtechnológia. Az érintésre reagáló üvegen keresztül választhat a különböző funkciókból, melyek a következők: helyi idő, további négy időzóna ideje (150 ország és város helyi ideje van elraktározva az óra memóriájában), két ébresztő, naptár (automata nyári / téli időátállítás és öröknaptár 2099-ig), stopper és időzítő funkciók. A kettős kijelző, analóg és digitális, egyszerű és logikus támpontot nyújt a kiválasztott funkciót illetően. A modern és egyben sportosan elegáns, hasznos funkciókat felsorakoztató Navigator 3000 óra mindazoknak megfelelő, akik aktív életvitelt folytatnak és gyakorta utaznak. Fontos: Az Ön Navigator órája 5 atm-ig vízálló. A funkciók viszont nem aktiválhatóak, ha az óraüveg vízzel érintkezik. Az adott országban az óra programozása idején érvényes adatokat figyelembe véve. www.tissot.ch 1/7

Alapelvek Korona A koronát egy másodpercig nyomva aktiválhatjuk az érintésre reagáló óraüveget, majd megerősíthetünk egy beállítást (Enter) és elindíthatjuk vagy megállíthatjuk (start/stop) a stopper és az időzítő funkciót. Minden beállítást a korona rövid ideig tartó nyomásával (< 1 s) fogadhatunk el. Érintési funkciók Érintési területek 6 2 Az érintésre reagáló óraüveget a korona egy másodpercig való nyomásával aktiválhatjuk, az üveg aktiválódásakor egy rövid hangjelzést hallhatunk. Az utolsó használat után 10 másodpercig marad aktív az üveg. Amikor az óraüveg aktív, akkor a hat érintési terület bármelyikének megérintésével aktiválhatjuk a megfelelő funkciót, vagyis: 1 a helyi idő funkciót; 5 1 3 2 az időfunkciót négy különböző időzónában; 3 az időzítő / növelés funkciót; 4 a stopper / csökkentés funkciót; 4 5 az ébresztő funkciót; 6 a naptár funkciót. Amikor az egyik funkciót kiválasztottuk, a kijelző módot úgy változtathatjuk meg, ha ugyan azt a területet közvetlen azután még egyszer megérintjük. A indikáció azt jelzi, hogy ahhoz, hogy a kijelzett funkciót bevigyük, meg kell nyomni a Növelés Csökkentés Amikor a digitális kijelzőn megjelenik a beállíthatunk valamit., ilyenkor Amikor a digitális kijelző villogni kezd, ilyenkor vagy a 3 ( ) vagy a 4 ( ) segítségével átállítunk valamit, vagy a korona megnyomásával (röviden < 1 s) elfogadhatjuk a beállítást. Ha 10 másodpercig nem állítjuk be az órát, az utolsó beállítás elveszik, és az érintésre reagáló üveg kikapcsol. Miután egy adott beállítást elfogadtunk, az óra önmagától visszaáll idő módba, és a digitális kijelzőn az utolsó beállítás jelenik meg. Amikor megnyomjuk a koronát, az óra egy rövid magas hangjelzéssel reagál, hogy megerősítse a megfelelő, vagy rövid alacsony hangjelzéssel reagál, hogy jelezze a nem megfelelő működtetést.. A megerősítő hangjelzést ki lehet kapcsolni; ennek beállítását a TONE ON mód alatt találhatja meg. Világítás bekapcsolása/állítása A digitális kijelző világításának a bekapcsolásához, balra vagy jobbra csavarjuk el a Amikor a világítás bekapcsolt, a korona jobbra fordításával növelhetjük, balra fordításával csökkenthetjük a világítás erejét. A világítás az utolsó használat után 10 másodpercig marad aktív. www.tissot.ch 2/7

Helyi idő mód Kiszállításkor az óramutatók a helyi időt jelzik. A digitális kijelző vagy a helyi időt jelzi, vagy azt a területet, amire a helyi idő vonatkozik. Ha bármilyen oknál fogva meg akarja változtatni a helyi időt és egy új időzónát akar beállítani, azt a lentiekben leírt módon teheti meg. Ezenkívül kiválaszthatja a kijelzőn megjelenő szöveg nyelvét (francia, angol, német, spanyol, olasz és portugál), kiválaszthatja, hogy lehessen-e hallani az ébresztőt vagy sem, és bekapcsolhatja az "elem kímélő" módot is. Érintse meg többször az óra üvegét, hogy ki tudja választani a kijelző módot, vagy hogy a SET funkción végigmenjen. A beállítások eléréséhez, válassza ki a SET funkciót és nyomja meg a Érintse meg többször az üveget, mindaddig amíg el nem jut ahhoz a beállításhoz, amin változtatni szeretne, majd nyomja meg a koronát Helyi idő beállítása Nyelv kiválasztása Válasszon ki egy kontinenst. A kontinensek közötti lépkedéshez, használja vagy a vagy a érintési területet. A következő hat nyelvből választhat: francia, német, angol, spanyol, olasz és portugál. A nyelvek közötti lépkedéshez, használja vagy a vagy a érintési terültet. a Válasszon ki egy országot. Az országok közötti lépkedéshez, használja vagy a vagy a érintési területet. A hang kikapcsolása (az ébresztő hang kivételével) Válassza ki a hang bekapcsolva vagy a hang kikapcsolva módot vagy a vagy a érintési terület Fogadja el a beállítást vagy a érintési területen keresztül. vagy a A város nevének meghatározása Lásd, Haladó mód Ha szükség van rá, az órát és a percet segítségével állíthatja át. A beállítások elfogadásához minden egyes alkalommal nyomja meg a Megjegyzés: A másodperc beállítása 0-tól 30 másodpercig, a kijelző a legközelebbi kisebb percre kerekít; 31-től 59 másodpercig, a kijelző a legközelebbi nagyobb percre kerekít. Energiatakarékosság Ha úgy tervezi, hogy hosszabb ideig nem fogja használni óráját, beállíthatja az ECO BAT módot, aminek segítségével meghosszabbíthatja az elem élettartalmát. Az óra energiatakarékos módba vált át, az LCD képernyő kialszik, és a mutatók reggel 6.30-at mutatnak. Az újraindításhoz, tartsa a koronát két másodpercig lenyomva. A Digitális / analóg idő összehangolása Lásd, Haladó mód. www.tissot.ch 3/7

Haladó mód A város nevének meghatározása A digitális / analóg idő összehangolása A város nevének meghatározásához, válassza ki a NEW funkciót a Ha különbséget észlel a mutatók és a digitális kijelző által mutatott idő között, a következő módon állíthatja át a mutatókat: Egymás után válassza ki a betűket segítségével (max. 8 betű). Minden egyes betű elfogadásakor nyomja meg a Az utolsó megerősítés után, ha szükséges át lehet állítani az időt (lásd fent). Amikor az ECO BAT funkció megjelenik, tartsa nyomva a koronát öt másodpercig, és ekkor a mutatók délidőt fognak mutatni. Más esetekben a következőkben leírtak alapján lehet átállítani a mutatókat. Nyomja meg a érintési területet és ezzel forgassa előre a percmutatót; Nyomja meg a érintési területet és ezzel forgassa előre az óramutatót. a Időzóna mód A T-World funkcióval órája képes négy különböző időzóna idejét mutatni. Az alapbeállítás New York, Rio de Janeiro, Thaiföld és Sydney idejét mutatja, de ezeket megváltoztathatja, ha a betáplált 150 időzóna közül bármi mást szeretne kiválasztani. A referencia időt a SWAP funkcióval is kiválaszthatja; az abszolút időt vagy az időkülönbséget az ABS funkcióval jelenítheti meg, sőt, Haladó módban megváltoztathatja a dátumot a nyári és téli időátállításnak megfelelően (DST vagy daylight saving time - nyári időzóna funkció). Érintse meg a kijelzőt a megfelelő régió kiválasztásához, vagy menjen végig a SET funkción. A beállítások eléréséhez, válassza ki a SET funkciót és nyomja meg a Abszolút idő (GMT) vagy Időkülönbség Érintse meg többször az üveget, mindaddig amíg el nem jut ahhoz a beállításhoz, amin változtatni szeretne, majd nyomja meg a koronát www.tissot.ch 4/7

Másik időzóna kiválasztása Referencia idő átállítása Vagy a vagy a érintési terület segítségével, négy előre beprogramozott időzónából választhatja ki azt, amit meg szeretne változtatni. Először válassza ki a cél kontinenst. A kontinensek közötti lépkedéshez, használja vagy a vagy a érintési területet. Majd válasszon ki egy országot. Az országok közötti lépkedéshez, használja et. Aztán (ha lehetséges), válassza ki a várost. Az országok közötti lépkedéshez, használja vagy a vagy a érintési területet. a koronát; és ezzel kilépett a beállítási módból. Vagy a vagy a érintési terület segítségével, válassza ki a négy előre beprogramozott időzónából azt, amelyiket referencia időként kíván használni. Mostantól ez az idő a referencia idő. Figyelem! A SWAP funkció felcseréli a helyi időt az egyik időzóna idejével. Ekkor a helyi idő bekerül a T WORLD funkcióba, az időzóna ideje pedig a TIME funkcióban lesz megtalálható. Az ébresztőket az analóg kijelző segítségével szinkronizálhatjuk. Az időkijelző megváltoztatása Abszolút idő - Időeltérés Válassza ki a T ABS módot az abszolút idő vagy a T DIF módot az időeltérés megjelenítéséhez. DST beállítás (nyári időszámítás) Lásd, Haladó mód Haladó mód DST beállítása (Daylight Saving Time - nyári időszámítás) Hogy a T ZONE funkcióból átlépjen a DST funkcióba, tartsa a koronát öt másodpercig benyomva. Fogadja el a beállításokat. Vagy a vagy a érintési terület segítségével, válassza ki a négy előre beprogramozott időzónából azt, amelyiket meg szeretné változtatni. Fogadja el a beállításokat. Megjegyzés: Ha az ország/város funkciót kitörli a T-World funkcióból, ezzel a nyári időszámítás kézi beállítását is letiltja. Vagy a vagy a érintési felület segítségével válassza ki a DST ON funkciót a dátum megváltoztatásához, vagy a DST OFF funkciót a nyári időszámításra való átállítás letiltásához. Fogadja el a beállításokat. Válassza ki a nyári időszámítás kezdeti napját és hónapját az adott évben, vagy a vagy a érintési terület a Válassza ki a nyári időszámítás utolsó napját és hónapját az adott évben, a www.tissot.ch 5/7

Ébresztő mód Haladó mód Az Ön órája két különböző ébresztő funkcióval van ellátva, amit külön-külön 24 órára és/vagy hét napra lehet beállítani (lásd Haladó mód). A beprogramozott időpontban egy hangos ébresztő szólal meg. A hangjelzés leállításához nyomja meg a Megjegyzés: Öt különböző dallam közül választhat. Ébresztő hét napra van bekapcsolva Az ébresztő beállítása hét napra Beállíthatja úgy is az ébresztőt, hogy az a hét egyes napjain szólaljon csak meg azonos időpontokban. Ébresztő hét napra Ébresztő kikapcsolva Érintse meg az üveget és válassza ki az 1-est vagy 2-est, vagy menjen végig a SET funkción. Az ébresztő beállításának eléréséhez válassza ki a SET funkciót és a korona megnyomásával fogadja azt el. Érintse meg többször az üveget, mindaddig amíg el nem jut ahhoz az ébresztőhöz, amin változtatni szeretne, majd nyomja meg a koronát Amikor egy ébresztő be van kapcsolva, tartsa a koronát öt másodpercig lenyomva, hogy az adott ébresztőnek a heti beállítását elérje. Az alapbeállításban a hét minden napja aktiválva van. Húzza ki azokat a napokat, amelyeken nem szeretné, hogy az ébresztő aktív legyen, vagy a vagy a érintési terület A korona megnyomásával fogadja el az adott napot és lépjen tovább a következő napra. Megjegyzés : Az első nap hétfő, a második kedd, és így tovább. A két ébresztő és a napok beállításának a kombinálásával könnyedén létrehozhat egy ébresztőt a hétköznapokra, és egy külön ébresztőt a hétvégékre. A kiválasztott ébresztő beállítása Kapcsolja be az ébresztőt a érintési felület vagy a Stopper mód (amikor az AL1 OFF ébresztőt kikapcsolja, ezzel egyben kilép a beállítási módból is). Az ébresztő beállítása hét napra Lásd, Haladó mód Válasszon ki egy dallamot vagy a vagy a érintési felület segítségével. (a dallam két másodperc után megszólal). Órája rendelkezik stopper funkcióval is. Ha a beállított időtartam kisebb egy óránál, a stopper a percet, másodpercet és a századmásodpercet mutatja. Ha a beállított időtartam nagyobb egy óránál, a stopper az órát, a percet és a másodpercet mutatja. Érintse meg a stopper funkciót az üvegen. A stopper elindításához nyomja meg a A stopper megállításához nyomja meg a koronát Állítsa be az órát és a percet vagy a vagy a érintési felület Minden egyes beállítást a korona megnyomásával fogadhat el. A stopper lenullázásához tartsa min. 2 másodpercig nyomva a koronát. www.tissot.ch 6/7

Mód dátum Időzítő mód A digitális kijelzőn található egy naptár funkció, ami három különböző módban látható: nap/dátum másodperc/dátum a hét száma. Érintse meg a kijelzőt a megfelelő kijelző kiválasztásához, vagy menjen végig a SET funkción. A beállítások eléréséhez, válassza ki a SET funkciót és nyomja meg a Dátum beállítása Érintse meg többször az üveget, mindaddig amíg el nem jut ahhoz a beállításhoz, amin változtatni szeretne, majd nyomja meg a koronát Állítsa be az évet vagy a vagy a érintési felület Állítsa be a hónapot és a napot vagy a vagy a érintési felület Nap/hónap megjelenítési sorrendje Válassza ki a hónap/nap vagy nap/hónap megjelenítési formát vagy a vagy a Megjegyzés: Az óra gyárilag be van állítva, ezért a dátumot nem kell korrigálni. Emlékeztető: A nyelvet meg lehet változtatni (lásd, Idő funkció). Órája rendelkezik időzítő funkcióval is. Miután a beállított időtartam lejárt, a hangos figyelmeztető bekapcsol. A hangjelzés leállításához nyomja meg a Érintse meg az üveget és válassza ki a TIMER módot vagy a SET funkciót. Nyomja meg a koronát a megjelent időzítő funkció elindításához vagy leállításához, vagy válassza ki a SET funkciót és az időzítés beállításához nyomja meg a Állítsa be az órát, a percet és a másodpercet vagy a vagy a érintési felület Minden egyes beállítást a korona megnyomásával fogadhat el. Miután az utolsó beállítást (másodperc) is elfogadta, az időzítés automatikusan elindul. Ha még egyszer megnyomja a koronát, az időzítés leáll. Megjegyzés: Az utolsó beállított idő az alapbeállítás szerint a mérés befejeződése előtt öt másodpercig látható, és minden egyes másodperc visszaszámlálását hangjelzés követi. Gondozás és karbantartás Javasoljuk, hogy óráját (a bőrszíj kivételével) rendszeresen tisztítsa puha törlőruhával és langyos, szappanos vízzel. Sós vízbe merülés után az órát öblítse le friss vízzel, és hagyja teljesen megszáradni. Ne hagyja az órát olyan helyen, ahol jelentős hőmérséklet- vagy nedvességtartalom-változásoknak, napfénynek vagy erős mágneses mezőknek lehet kitéve. Hogy mindig a legjobb színvonalú kiszolgálásban részesüljön és biztosítsa a garancia érvényességét, minden esetben forduljon hivatalos Tissot képviselőhöz vagy forgalmazóhoz. A Tissot kvarcórák a kvarckristály összehasonlíthatatlan pontosságát használják fel. Ezeknek az óráknak az energiatartaléka több mint két év folyamatos működéshez elegendő. Ha úgy tervezi, hogy az óráját néhány hétig, esetleg néhány hónapig nem használja, javasoljuk, hogy mielőtt eltenné, kapcsolja be az energia takarékos módot. Ezzel csökkenti a motor áramellátását, nagymértékben növelve ezzel az elem élettartalmát. Az elem cseréje Ha az elem lemerült, haladéktalanul cseréltesse ki egy hivatalosan elismert Tissot képviseletnél vagy forgalmazónál. Az elem típusa: lítium-mangándioxid gombelem, ref. Renata CR 2025 Megjegyzés: Az elem kifogyását a digitális kijelző folyamatos villogása mutatja. Elhasznált kvarcórák gyűjtése és kezelése Ez a szimbólum is jelzi, hogy a terméket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni, ezért kérjük, hogy azt a helyi, hivatalos gyűjtőbe dobja! Ezáltal Ön is hozzájárul a környezet védelméhez és az emberi egészség megőrzéséhez. Az anyagok újrahasznosítása segíti a természeti kincsek megóvását. hatályos az Európai Unió tagállamaiban, valamint a hasonló jogi szabályozással rendelkező országokban www.tissot.ch 7/7