WEÖRES SÁNDOR VERSEI



Hasonló dokumentumok
Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

LÉGIFELVÉTEL. Fehér mezők: só hamis jégvirága Százholdakon. Egy élő folt sehol. Egy fa sem él, egy út sem indul erre. Lassan szivárog fel a föld alól

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ

SDG Bibliaismereti verseny Példabeszédek könyve

Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

Számoltam a csöngetéseket, Ahogy vártam a betegszobán, Míg kettőkor a szomszéd haza nem vitt.

HETEROGÉN NYÁRI TARLAT

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

Franz Schubert: Winterreise D 911 Téli utazás

18 tiszatáj NÉMETH ZOLTÁN. Kórház

brasnyó istván IN AETERNUM

Általános iskolás kategória

Könnyek útja. Versválogatás

I. ének HEIDEGGER ELHIVATÁSA

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre

e-book BORÍTÓ: Arts Factor Design Stúdió

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

HI в A KR IT I K A NEM ISMERHET

Miklya Luzsányi Mónika

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám,

PINTÉR LAJOS VERSEI NÉGYSOROS

É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E : 1

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

MÉG EGYSZER DIDÓ ÉS AENEAS

A NEM LÁTOTT HALOTT. Biri Imre-sirató. LXVIII. évfolyam, 8. szám augusztus IN MEMORIAM BORI IMRE

Shy: Napfoltjaim. Publio Kiadó ISBN:

Sötétségből a fénybe emelsz

ÉJSZAKAI ÜZENET. nagy találkozás

Kisiskolás az én nevem,

ISKOLAÉRETT SZÓKINCSTÁR. Szavak, kifejezések, amelyek jó, ha legkésőbb az iskolakezdésig beépülnek a gyermek szókincsébe:

Batsányi János: A látó

1. Jaj, most vagyok csak igazán árva, sárgaház sahja, kékség királya, most vagyok én csak igazán árva: görbe fának is egyenes lángja!

PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32.

ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET. Ez azonban elmarad, ha az Imádságra hívás közvetlenül az imaóra előtt van.

KOVÁCS GÁBOR PIROS BÁBU. 100 homokszem-vers

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2009

3. 1. ADALÉKOK DR. DÉVÉNYI ENDRE MAKÓ ÉS KOLOZSVÁR EGYKORI TŰZOLTÓPARANCSNOKA ÉLETMŰVÉHEZ - TŰZOLTÓI, ÉS VERSES SZÉPIRODALMI MUNKÁSSÁGÁHOZ

Az 50-es Évek. (tavasz)

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors

E l é g i á k ( )

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán.

Az én kicsi fiam. Lent, Magyarország égalján hagytam:

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje

Híres Komárom be van véve Klapka György a fővezére Büszkén kiáll a csatatérre Hajrá huszárok! Utánam előre! 02. Százados úr sejehaj

Kötelező versek. 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN. Varázskréta

PAPÍRSZELETEK NÉMETH ISTVÁN

Jelige: whattrip PILLANGÓ. A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek.

Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút

BALLADA A GERINC- TELENEKRÕL

Adventi Hírnök Szálljatok le szálljatok le


Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA...

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

X. rész öt vers Évikének 1954 VII 29 FODOR ÉVIKE 1972 XII 26

SZKC 103_03 MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN III.

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

A bölcsesség otthon: férj és feleség

bál, hab, bab, bot, láb, busz, zab, bőr, bor, seb

SZERELEM, SZOMORÚBB A HALÁLNÁL

Mennyi mindent nem mondtál még el, s már nem is mondasz el soha, nincs szavad, az idő nem érvel, meglapul: ráncban májmoha.

Sebők zsigmond. Színfoltok

A KING JAMES BIBLIA 1611 APOKRIF IMÁDSÁG és AZARIAH dal három zsidó. A dal, a három zsidók és Azariah ima

- Haza jöttem. mondta hajnal derűsen. Mária ránézett és valami. - A dékán is keresett. próbálta a beszélgetést a megkezdett

Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo)

KÍGYÓ VŐLEGÉNY TÓTH FERENC

A SPANYOL CSENDŐRSÉG ROMÁNCA

Szerző Szauer Ágoston. Illusztráció Papp Eszter

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között

TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ. TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ Szerző:Szöveg: S. Temple ford.: ifj. Kulcsár Tibor Zene: S. Temple, N. Warren

FORGATÓKÖNYV. MEGNYITÓ MŰSOR: Köszöntő: (Földi Erika)

Napszaki Áhítatok Liturgikus Füzete. Böjt idejére I. (Első két hét) (2016. február )


Verseink könyve EGYEBFOG/verskony.doc

Andrew Lloyd Webber Musical-jeiből

Hallottalak sírni téged

Cseri Zsófiának és az Erkel Ferenc Vegyeskarnak Scherzo. zik a ten ge ri táb la t z pi ros haj na li fény ben, iz zik a ten ge ri táb la

JAVÍTÓKULCSOK VI. A SZAVAK SZERKEZETE: A SZÓTŐ ÉS A TOLDALÉK

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy

Szolgáló. Szabadságra születve

ÉL ÉS VILÁGÍT. SZENTJÁNOSBOGÁR KLUB Óbuda. Szentháromság Plébánia

M E G O L D Ó L A P. Egészségügyi Minisztérium

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden

Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked

2009. évi SDG Bibliaismereti verseny: Jelenések könyve

Tizenhat éves, a te szemed mögött birodalmak hullanak alá, éjszaka ijeszt a kályha egyszerre.

XIV. Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem.

konyhába, beletörlöm a kezem abba a nedves törülközőbe, amelyik ott lóg a vízcsap fölött, a szegen. A kályhán már felforrt a víz a fazékban, előhúzom

Kedves személye egy versre ihletett: Borzák Balarám Béla : csudálatos Zizi anyó

BRASNYÓ ISTVÁN VERSEI

Az örök tökéletes SZIVERI JANOS AMORF

GÖRGETEG. Székely mesejáték.

Törő Adrienn ( )

Őda a Szélhez. Fehér Ferenc

Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD

Átírás:

WEÖRES SÁNDOR VERSEI,,... Gélom nem a gyönyörködtetés, nem is a szokatlantól irtózók bosszantása; értenek-e azzal sem tör ődüin. Mást akarok, eleven áram оt sugározni, melyt ől megrázkódik az ösztön, érzelem, ész, képzelet, szellem, az egész lény; ne csak az ember olvassa a verset, a vers is az. embert. Átvilágítani és felrázni óhajtlak, hogy átrendezhesd magadat zárt, véges, exisztenciális énedb ől nyitott, szociális, kozmikus, végtelen énné. A kommunisztikus embert hívom, aki ráeszmél a birtoklás, rang, er őszak kényelinetl.enségére, külső érvényesülés helyett testi-lelki önm аgát emeli egyre értékesebbé..." HEGYI TA J (Szimbólum az cmberr đ l) A patakos völgyben madárhangok kuszasága. Fölötte a csend, ahol az isten-arcú függő sziklák honolnak. És legfelül a senki éneke, a hegytet őn köször űkő-sivítás: élesen reped a jég

161 GRADUAL Г Ablak négyszögében CSILLAG alvad fekete égen egy percet.megformál a tompa fény sötéten áradnak a fák lombban messzi tenger énekel á szél függönybe döfi homlokát zárt perceden kívül csillagod elragad a kerten tajtékozva átfolyik a végtelen de a szobában összegyúl!, a tér sarkokban elmerül karszék piros hajlásain átlátszón szétteriil mosdókancsó inđá.zó kék n уаkáü egyheiyben fölrepül gyürüd az asztalon gyertya.mit nem lehet eloltani a szigetet paskolja ёj tárgyak hullámverését süket héjukban hallani külön keretben alvadón mélybe csiigg a szrnnorúság ábrás könyv melyben olvasom magam a teljes f ényü ősi l étben érintésre becsukódtál de szemem tovább fut a fedélen ahogy e csillag vándorol sok év el őtti sugarában pillantás parttalan ür ć-ben V Arcom az arcán barna hajam árad sz őke hajába kopár eml őit paskolja zuhogva szivem karmos fekete mancs ráfagyva fehérmárvány derekára kettéhasadt combjára beleim csavarodnak hasa kristály csésze tele vérrel fenn a villámló zivatar lenn a tenger kígyózva összefonódva szikla gördül szakadékba napsüt&tt ág örök éjszakába Gyilkolva mozog erd őborított zuhatag világa hol a hím a n őstényt leszúrja hol a nőstény a hímet elnyeli és messze hátra hagytuk az id ő t a sötét uton amerre a kétfej ű suhan akibe én vagyok te és te vagy én

171 és napkorong áll az éjben hol mozdulatom a te mozdulatod hol rezdülésed az,én rezdülésem ugrálva dobolva magányosan fürtös virágok ég ő szenek erdejében o te arcom alatt elöml ő ájult mosolyod párás szemed csillogva úszik szememben arcodon arcomod tej-finom áram köz ős ereinkben elárad mint magam oly közel vagy hozzám mégis az ájulat távoli fátyol-fellegében hújkáló csillagaid között holdsarló-pillantásu égen törzsemmel összen őtt istennő végtelen messzeségben HAROM EML Ё KM О EGRY JOZsEF fönn egy nagy semmi lenn egy nagy semmi köztük a kusza eleven semmi a vájt égb ől zuhatagban Piros sárga szilánk pattan a táj tarka tekn őjébe dől a sugár szakadatlan tűzben els űlyed a tó szikráz a domb-kaptató vonul a nádas izgatottan csónak fekszik az űrrel szemben messzeséget teremt a madár kék eget feszítve szét fénybe-mossa termetét aztán elolvad az ember

~ ц l JUHÁSZ GYULA Barmok nyüszítsenek a sírodon apám nyüszítsenek a sírodon barmok nyüszítsenek az akol és a böllérkés között a ganajdomb és a vágóhíd között a csörgő lánc és a kétségbeesés között hamleti anyám púpos vénasszonyok nyüszítsenek a kórház és a cifra rongy között az őrültekháza és a gyöngyvirág között a temet ő és a kacat között a mély fekély elitéltjei délceg orvosok és daljós papok között az elmaradt megoldás szélütöttjei remenyen túl és perzselésen innen Lepkék keringjenek patakod fölött Ofélia ki megfúltál miel őtt: születtünk tiéd a rózsátlan tövis a terméketlen szenvedés a fekete alapra festett színtelen a térdrehullás mely arccal sárba vész,l megaláztatás mely végtelen a feszület nélküli holttetem az áldozat ahonnan megváltás nem terem a reménytelen mely örökké reménytelen Veszettkutyák vonítsanak a sírodon üres kísértetek üvöltsenek csillagos bátyám szakállas menyasszonyom a jcí csak pillanatnyi sejtelem a rassz sem örök ártalom eközben elfolyik a vér a sebzett élet halni nem tudása a halál halhatatlan oldozása BА RT6K B1`LA nyugodt vel őn és zíírös véletlenen keresztiil vándorol az isteni gazda aki a kévéket otthagyja és az oldottat kézbe fogja a hegyeket és tengereket akaratlanul háta mögé dobja halad foszlányokon és sivatagon át különös szomját a száraz homok oltja az állat és angyal közti űrben az él őt kiszárítja kegyetlenül mer ő szeretet és semmi irgalom mi másnak kincs őnéki lom mi másnak szemétdomb ónéki égi kémia beágyazva józan önkívületbe az id őt folytatja tétlenül munkája m űködik helyette

19 1 szülőanyjára visszanéz A NAGY VILÁGON EKIVÜL már ott honol a kristál yok körében zengő sípok állják körül de nem hallja nem látja mert jutalmát nem kívánja füle örökre zárva az általa fölidézett he gy és tenger muzsikára LES PAS MAUDITS 1940 NÉZZÉTEK E HULLÁMZб KOPORSбKAT nem késem el a temetésr ő l várni kell tovább a levegőbe vert cölöp mellett EZEK VOLTAK ATI FORRÁSAITOK szekérre dobálják temetés ahol elevent temetnek begyömöszölik és fol yton pillogat EZEK VOLTAK A TI SZELL ŐITEK A TI FOLYбITOK ahol az elvetélés köralaku éneke ahonnan a nyöszörgő kórus ahogy az egymást kifosztás rán gatózása A LETAROLT ERD Ő TEMETETLEN A LELŐTT MADAR TEMETETLEN de él akit temetnek és aki újra enni kért rosszul meghalás örök vona glása gyász az elevenekért LŐTT SEBEITEKKEL NÉZZETEK RÁNK MI TETTÜK TÖNKRE VILÁGTOK A SGÖRNYETEG KOPORS6JA SCHERZO (HUIZINGA A NEMZETISZOCIAI.I'I. ЛIUST A VICENAZМ ESTEREK EORRADALMANAK NEVEZTE) Keménypapírból és zacskóból. épülnek utcák és terek, sok csecsem ő és rádió szól s lógó füllel minden ajtóból ugatnak a gázmesterek.

I 10. I Karmuk tömpe, farkuk sörényes, szemük vér-pásztás és kerek, gerincük szomjas, hasuk éhes, mindegyik elmúlt hároméves, mind vizsgázott gázmesterek. Senkise mondja imaháznak honnan el ősündörgenek s csontot szemetet lakomáznak egymással-játszva rongyot ráznak mindtöbben a gázmesterek. Orruk rücskös, nézésük kancsal, í/tszélen daxlit nemzenek, csordákba ver ődve haraggal hosszú lógó bozontos farkkal loholnak a gázmesterek. Üvöltenek hogy ne is élhess éjjel-nappal dühöngenek, mind büszke, sért ődő, fölényes, mind a becsületére kenyes, söpörnek a gázmesterek. Kaput nyitnak, kapupénzt kapnak, bozontjukkal billentenek, de hirtelen nyílik egy ablak s mosókonyhán lakó vadaknak bedobják a gázmesterek. Nevük: Csömbör, Szeretszke, Vájnok, kavargó füstb ől lett nevek, sosem éltek ilyen csaladak; minta szatirok és najádok származnak a gázmesterek. Meg-nem-születették kiontott magzatvízben feltrengenek, születnek orcátlan porontyok, fürgék, falánkok mint a pontyok, ők lesznek a gázmesterek. Robbanó szemétládák hullnak és megfúlnak az emberek; törmeléket, rongyot rabolnak mohón hullahegyeket falnak vigadnak a gázmesterek. Húzódj a végs ő napsugárba. bár a nyarat nem menti meg: pléh-majom mászik dinnye-fára, kihal az emberek világa és élnek a gázmesterek.

VÁLTOZAT EGY NЕРDALP.A éren át téren át sétál a madár tűz a karra láng a tolla göngysor a nyakán kényeskedve arra-erre jár szerelemt ől kókadozva kincst ől csúztól mindhalálig roskadozva nézi négy király egyik a feny ők fejedelmi ahol örökös a tél tengeren át fellegen át suhan a madár másika pálmák nagyvezére lobogója déli szél füstöt cíobva erd őt gyujtva forog a madár harmadik oszlopok királya árnyék vagy te tudom én napkeltében holdtöltebon ragyog a madár negyedik a sír főpapja torkán megalvad a vér gyöngy-nyaklánccal a híív ős holdba tűnik a madár HÚSZ BAGATELL Hosszú az utca, aki végigjárja, tíz kutya, száz kutya kaffog utána.

1_ Iosszu a ház-sor, aki végigjárja, tíz virág, száz virág bókol utána. XVI 1121 Ha jön a bika, ha jön a bika, ha jön a bikák legnagyobbika, nevet a Rika, nevet a Rika, nevet a kicsi Sárika. Meg kell értetni a Sárikával, hogy jó lesz vigyáznia bikával, ha jön a bika, ha jön a bika, ha jön a bikák legnagyobbika. XIX Egy hegy megy. Szembejön a másik hegy. Ordítanak ordasok: (essze ne morzsoljatok! 2n is hegy, te is hegy, nekünk ugyan egyremegy. ÁTVÁLTOZÁSOK A NYi7ZSGÉS Vízben vernek a botok a botokra sehol senki a botok a botok iszap-fejb ől buzog földmélyi rozsda pára-hajón árnyék-rúd imbolyog kelnek tajték-gerinc ű alakok vízben a botok a botok birokra reszketve arc nélkül kaffog a fog tört agyvel őkre hályogos halakra

113 I hol a,ekéig mocsár red ővetése ;eudégli tükrén a csillagokat és botokat és botokat mutat mind fakón mállanak hullámtörésbe de újjá sodorja formáikat folyton a botok a botok verése. A HOLNAP SZÜLETЕSE Még fehér és alélt, de mint pöröly csapása füstös szemvillanás derékon átszeli, hegyes keblén kölyök-oroszlán harapása, bika-lehelett ől szikráznak körmei, hangszerként zsong-rezeg érzés-nélküli teste a görbe kés alatt, mit rá a semmi mér, ölében n ő a hold lágy burokban remegve, tündöklő jégmez őn tajtékzik szét a vér, bel őle száz sereg, az apa semmi kel, az anya éledez, szép forgói ropognak, nem sejtve, hány fiát vakon tiporja el, mert mig hintója száll, cseng ője énekel, részeg sz ő l ői közt azok is ott utaznak kik elevent ölnek és holtat balzsamoznak. ANIMUS Mégse mindegy; pedig utánam nem marad élelmes kis család, se tortaszelet-forma ház és kert, énekelve gipsz-önérzet ű sorba, hulltomban meztelen imádjam az Urat, fillér is égetett, gatyámat is sokalltam, bámulva hogy önnön nedvét ől részegen mindenki ráng, kerít, törtet, sosem pihen s vágyna száz évig is pacskolni ennyi bajban; tudom, sosem lehet jobb ez átvonulás, mert mindig szutykosat sulykol a nagymosás, a szenny mind visszahull. és elröppen a tiszta; mégse mindegy, hogy a der űs lét ősi titka szavamból fölkel-e és útjukra borítják, vagy csak holttestemet túrkálják mint giliszták.

1 14I PROFUSA AZ ARAMLAS SZOBRA nyugmozgás siethez indult sietben ablakik feje istenek árnyékszéke vágtat árnyékvillámszék nyers tündérhús csepeg ló puszta paripa sivatag pulószta sipavaritagpa forró arany zivatar hideg fekete ködhenger kőfürt gránitbora párolog szemcsés fekete sziklafüggöny gőzölög éj kert hold pad üres szívdabogás dobéjdob dabkertdab dobholddob dobpaddob föld homok kavics lámpás madarak ablaksora folyton távozik DOB ÉS TANC csönd csönd fény csönd fénye csöndje fény békéje csönd fényes csönd csönd fény csöndes fénye fény csöndje csönd csöndje fény fénye csönd fény lombban kő csönd köve kövön fény csöndje kőben csönd kő békéje köve lombban csönd fényes kő lombban fény

115 I kút csöndje fű kútra hajló csönd kút békéje inda fű inda kő lomb hintája kúton fény ingája kútban csönd dajkája csepp.csepp kút cseppje cseppek cseng ő csöndje csönd cseppje fény kút habja k ő lombja fény csöndes szél víz föld kis patak irama fény halmai föld keblei kút karjai kő lábai víztüdej ű szél lombtorku csönd fűruhájú fény kőarcu reggel dél este éj hajnal karéja dél sziklája alkony karéja éj sziklája csönd fény hímzést hab szövése szél fonása füst rovása tűz írása örökös szálak verejtéke só orsó koporsó kop kop harkály óriási csönd órája sok külön kis csönd ingája kövön gyík fényl ő néma bálvány veled szeret őd lappang virágzó ág rejtekében

I 16 I párod rejlik minden kapu hajlatában rend ünnep rend köve ünnep lombja csönd füve kútja száli] békés lomb csöndje fényes ünnep ága lengi ima irama unalom fénye csönd ünnep rend szállj ima fény ünnep lengi fény csönd csönd csönd