TRUST 350CW MOUSE CARDREADER WIRELESS. Útmutató az eszköz használatba vételéhez

Hasonló dokumentumok
Útmutató az eszköz használatba vételéhez

350WB MOUSE WIRELESS. 4. Telepítés utáni ellenőrzés (4.0.)

1 Bevezetés. 2 Biztonság. 3 Megfelelõség. 4 Telepítés

1. Bevezetés. 2. Biztonság. 3. Telepítés Elemek TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

F: Csatlakoztatás gomb G: Elemtartó H: Töltőcsatlakozó I: Mozgásérzékelő/-jelző 12 O

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

TRUST AMI MOUSE 240T WIRELESS

DS-3300X Wireless Optical Deskset Termékismertető U V L M N O P Q R S T W Z D E A B C

TRUST 302KS SILVERLINE WIRELESS DESKSET. Útmutató az eszköz használatba vételéhez

MI-2450E Optical Combi Mouse (TRUST 450L MOUSE OPTICAL)

Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít

Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

G H J. C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

4 Az eszközvezérlő telepítése

4 Az eszközvezérlő telepítése

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

PREDATOR SV 85. User s manual V1.0

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

8. VIDEO KIMENET 9. Kezelőgombok 10. TÁPFESZÜLTSÉG jelzőfény 11. PAL jelzőfény 12. Csatornaválasztó kapcsoló 13. VIDEO BEMENET

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz!

DWL-G650+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

MULTI-CARD 25-IN-1 USB 3.0 READER. RöVID HASznáLATI útmutató. micro SD M2. Duo SDXC / MMC CF MS

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Laborgyakorlat: Hálózati kártya telepítése

Utasítások az első felhasználáshoz

Utasítások első felhasználás esetében

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

305KS WIRELESS OPTICAL DESKS

EW1051 USB Smart kártya olvasó

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

DWL-G520+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték nélküli PCI Adapter

1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Külső eszközök Felhasználói útmutató

EM7042/EM7043/EM Merevlemezház

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. LC202 Sweex Powerline Ethernet Adapter, 200 Mb/mp

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

Merevlemez üzembe helyezése, particionálása

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Útmutató az eszköz használatba vételéhez

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Magyar Gyors felhasználói útmutató A GW-7100PCI driver telepítése Windows 98, ME, 2000 és XP operációs rendszerek alatt

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Termék információ

EL-USB-1 EL-USB-2. Az adatrögzítő készenléti állapotban van. Adatrögzítés, nincs riasztás. Dupla villanás. Egy villanás. Magas riasztási fokozat

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Laborgyakorlat: Egy vezeték nélküli NIC beszerelése

Windows. Előkészületek

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez

Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre. Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 és Windows 10-es operációs rendszeren 1(9)


SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)

Útmutató a LOGSYS fejlesztői kábel eszközmeghajtó programjainak telepítéséhez

USB-RS485 illesztô egység Telepítési útmutató

Felhasználói Kézikönyv. Rii i9. Vezetéknélküli Billentyűzet

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével

Image Processor BarCode Service. Felhasználói és üzemeltetői kézikönyv

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA)

Átírás:

Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet 1. Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása (5.1.) 2. Telepítés Windows alatt (5.2.) 3. Csatlakoztatás (5.2.) 4. Használat (6.)! 1 Bevezetés Ez a kezelési útmutató a TRUST 350CW MOUSE CARDREADER WIRELESS használóinak szól. A TRUST 350CW MOUSE CARDREADER WIRELESS eszköz ötgombos egér görgetőkerékkel, amely tartalmaz egy praktikus tartót is az egér tárolásához. Az egértartó egy elemtöltővel is el van látva, hogy az elemek mindig teljesen fel legyenek töltve. Az egeret mind a bal-, mind a jobbkezesek kényelmesen használhatják. Három gomb az egérhez mellékelt szoftver segítségével konfigurálható, ezzel a gyakran használt funkciók könnyen elérhetőkké tehetők. Az egér a nagy pontosságú optikai technológiát használja, így nincs benne tisztítást igénylő golyó. Nincs vezetéke, működési frekvenciája 27 MHz. Az eszköz valamivel több, mint 1 méteres körön belül használható. A Smart Media és a Compact Flash kártyákhoz kártyaolvasó van a tartóba építve. Ennek olvasási és írási sebessége az USB portokéval megegyező, azaz 12 Mbps. A rendszer által olvasható legnagyobb fájlméret Smart Media kártyák esetében 128 MB, Compact Flash kártyák esetében pedig 512 MB. 2 Biztonság Használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. A TRUST 350CW MOUSE CARDREADER WIRELESS eszköz nem igényel semmilyen speciális karbantartást. Tisztításához használjon puha, kissé benedvesített törlőkendőt. Az eszköz tisztításához ne használjon agresszív vegyületeket (pl. benzint)! Ezek az anyagot károsító hatásúak lehetnek. Ne merítse az eszközt folyadékba! Ez veszélyes lehet, és károsítja az eszközt. Ne használja az eszközt víz közelében! Ügyeljen arra, hogy semmilyen tárgy ne kerüljön a kábelre! Ne használja az eszközt úgy, hogy át kelljen járni a kábelen, mert az így kikophat vagy megsérülhet! Az eszközt tilos saját kezűleg javítani! Napjainkban egyre több vezeték nélküli készülék (video-, audio-, kényelmi berendezés, számítógép stb.) működik ugyanabban a frekvenciatartományban, mint ez az eszköz. Ezért elképzelhető, hogy más vezeték nélküli készülékek és ez a termék kölcsönösen korlátozzák egymást a rendeltetésszerű működésben. Ez csak az eszközök közötti távolság megtartására ügyelve, és ahol lehetséges csatornaváltással kerülhető el. Ha pacemakert vagy egyéb életmentő, érzékeny elektronikus készülékeket használ, legyen óvatos a vezeték nélküli eszközök használatakor, mert azok így ez az eszköz is rádiójeleket sugároznak. H U 1

3 Megfelelőség 0470 Ez az eszköz teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeit és azok egyéb vonatkozó kikötéseit. A Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) a következő honlapon érhető el: www.trust.com/13093/ce. A vezeték nélküli eszköz működési frekvenciája 27 MHz. Teljesíti az 1999/5/EC jelű R&TTE irányelv alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó kikötéseit, és minden EU-tagországban használható. Az Európai Unióban használata nincs korlátozva. Az eszköz használatát az Európai Unión kívül előírások korlátozhatják. Amennyiben az Európai Unión kívül használja az eszközt, ellenőrizze, megfelel-e a helyi előírásoknak. Frekvencia: 27,045 27,095 MHz. Sávszélesség: 4,5 khz. Teljesítmény: 0,012 mw. 4 Előkészítés 4.1 Az elemek behelyezése 1. Csomagolja ki az egeret. 2. Vegye le az egér elemtartó rekeszének fedőlapját. 3. A megfelelő irányra ügyelve helyezze be a két újratölthető elemet az egérbe (lásd az elemtartó rekesz belsejében lévő jelölést). 4. Zárja be az elemtartó rekesz fedőlapját. Megjegyzés: Ha fordítva teszi be az elemeket, károsodik az eszköz! Megjegyzés: Kizárólag újratölthető NiMH elemek használhatók! 4.2 Az egértartó elhelyezése Az eszközhöz mellékelt egértartó vevőkészülék és kártyaolvasó is egyben. 1. Csomagolja ki az egértartót. 2. Csomagolja ki a hálózati adaptert. 3. Csatlakoztassa az adapter dugóját az egértartóhoz. 4. Illessze az adapter dugóját a fali dugaszolóaljzatba. 5. Helyezze el az egértartót az asztalán. 4.3 Az elemek feltöltése 1. Helyezze az egeret az egértartóba. 2. Ügyeljen arra, hogy az egértartóban lévő fémtüskék hozzáérjenek az egér alján lévő fém érintkezőkhöz. A görgetőkerék melletti LED (világító dióda) vörös fénnyel világítani kezd. 3. Az egér első használata előtt ajánlott az elemeket 24 órán keresztül tölteni. 2

Megjegyzés: Amikor nem használja, helyezze az egeret az egértartóba. Ügyeljen arra, hogy az egér alján lévő érintkezők hozzáérjenek az egértartóban lévő érintkezőtüskékhez, különben az elemek nem töltődnek. Megjegyzés: Ha az egérbe nem újratölthető elemeket tett, ne helyezze az egeret az egértartóba, mert ez az eszköz károsodását idézheti elő. 5 Telepítés 5.1 Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása A telepítés során fellépő hibák leggyakoribb oka a régebbi, hasonló eszköz számára telepített illesztőprogram jelenléte. Az új illesztőprogram telepítésekor legcélszerűbb először is eltávolítani minden, a régebbi eszközökhöz kapcsolódó illesztőprogramot. Ügyeljen arra, hogy csak régi, használaton kívüli (és hasonló rendeltetésű) eszközök programjait törölje. 1. Lépjen be a Windows "Csökkentett mód"-jába (amikor a Windows elindul, nyomja meg az F8 billentyűt, majd a megjelenő menüben válassza ki a "Csökkentett mód"-ot). 2. Kattintson rendre a "Start Beállítások Vezérlőpult" elemekre, majd kattintson kétszer a "Programok telepítése/eltávolítása" ikonra. 3. Keresse meg az összes hasonló, régi eszközt, és a "Telepítés/Eltávolítás" gombra kattintva távolítsa el ezeket. "Csökkentett mód"-ban lehetséges, hogy néhány program kétszer jelenik meg. Ebben az esetben távolítson el minden kétszer megjelenő programot. 4. Indítsa újra a számítógépet. 5.2 A szoftver telepítése Megjegyzés: A legfrissebb illesztőprogramot a következő weboldalról töltheti le: www.trust.com/13093. Ellenőrizze, van-e új illesztőprogram, és használja azt a telepítéshez. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy minden más program be legyen zárva a telepítés ideje alatt. Megjegyzés: A Windows XP alatti telepítés során megjelenhet egy olyan üzenet, amely szerint az illesztőprogram nincs megjelölve. Ez nem befolyásolja a funkciók működését. Folytassa a telepítést. Megjegyzés: A példában "D:\"-vel jelöltük a CD-ROM meghajtót. Előfordulhat, hogy az ön számítógépén más betű jelöli. 1. Helyezze be a CD-ROM-ot a számítógép CD-ROM meghajtójába. A Trust Software Installer telepítőprogram automatikusan elindul. Ha nem indul el magától, akkor hajtsa végre a következő lépéseket: a) Jelölje ki a Windows Start menüjében a "Futtatás" parancsot. b) Gépelje be a [D:\SETUP.EXE] szöveget, majd a Trust Software Installer elindításához kattintson az "OK" gombra. 2. Megjelenik a Trust Software Installer telepítőprogram (lásd az 1. ábrát). 3. Válassza ki a telepítéshez használni kívánt nyelvet. A kártyaolvasó szoftver telepítési utasításait az 5.2.1. fejezetben, az egér szoftverére vonatkozó utasításokat pedig az 5.2.2. fejezetben találja. H U 3

5.2.1. Kártyaolvasó szoftver Az 5.2. fejezetben leírt módon indítsa el a Trust Software Installer telepítőprogramot. Ezt a szoftvert még azelőtt telepítse, hogy a kártyaolvasót/vevőkészüléket csatlakoztatná a számítógéphez. 1. A Trust Software Installer telepítőprogramban kattintson az "Install Cardreader Driver" (A kártyaolvasó illesztőprogram telepítése) parancsra. 2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 3. Indítsa újra a számítógépet, amikor erre felszólító üzenetet kap. 5.2.2. Az egér szoftverének telepítése Az 5.2. fejezetben leírt módon indítsa el a Trust Software Installer telepítőprogramot. 1. A Trust Software Installer telepítőprogramban kattintson az "Install Mouse Utility" (Az egér segédprogramjának telepítése) parancsra. 2. Válassza ki a használni kívánt nyelvet, majd kattintson a "Next" (Tovább) gombra. 3. Kattintson kétszer a "Next" (Tovább) gombra. Megjelenik egy ablak, amelyben megadhatja, hány gombja van az egérnek. 4. Válassza a "5 button" (Ötgombos) opciót, majd kattintson a "Next" (Tovább) gombra. A csatlakozó típusaként válassza a "PS/2"-t (csak a Windows 98 és a Windows ME esetében). 5. A telepítés befejezéséhez kattintson háromszor a "Next" (Tovább) gombra. 6. Indítsa újra a számítógépet, amikor erre felszólító üzenetet kap. 5.3 Csatlakoztatás Az eszköz rendelkezik USB-dugóval, ami azt jelenti, hogy elegendő csatlakoztatni, és már működik is. Ezért az eszköz csatlakoztatásához nem kell kikapcsolni a számítógépet. 1. Csatlakoztassa az eszközt a számítógép egyik USB-portjához. 2. A Windows észlelni fogja a számítógéphez csatlakoztatott új hardvereszközt. A rendszer automatikusan telepíti a kártyaolvasóhoz és az egérhez szükséges illesztőprogramot. Amikor a kártyaolvasót/vevőkészüléket csatlakoztatják az USB-porthoz, a kártyaolvasón/vevőkészüléken lévő zöld LED kigyullad. 5.4 A vezeték nélküli kapcsolat létrehozása 1. Győződjön meg arról, hogy a számítógép be van kapcsolva. 2. Bizonyosodjon meg arról, hogy az eszközök legfeljebb 1 méter távol vannak egymástól, és nincs köztük semmilyen tárgy (vagy fémfelület), mivel ez rontaná a kapcsolat minőségét. 3. Ellenőrizze, hogy az elemeket beletették-e az egérbe, és hogy kellőképpen fel vannak-e töltve. 4. Nyomja meg a vevőkészülék elülső oldalán lévő, bíbor színű gombot (a 2. ábrán E betű jelöli). A zöld LED villogni kezd. 5. Nyomja meg az egér alján a kerek ID gombot (a 3. ábrán A betű jelöli). A zöld LED még szaporábban villog, majd abbahagyja a villogást, és folyamatosan világít. Ezzel létrejött az egér és a vevőkészülék közötti kapcsolat. Az egér 4

ettől fogva rendes egérként fog működni. Amikor a vevőkészülék adatokat kap (az egértől), a LED szaporán villog. 6. Interferencia esetén, vagy amikor egy másik eszköz ugyanazt a csatornát használja, az egér belsejében lévő kapcsoló átállításával (a 3. ábrán B betű jelöli) váltson másik csatornára. A vevőkészüléken zöld jelzőfény mutatja a kapcsolat állapotát. A jelzőfény a vevőkészülék bíbor színű gombjában helyezkedik el. 6 Telepítés utáni ellenőrzés Az eszköz és a programok telepítése után a következőket találja meg és ellenőrizheti a számítógépen. Tálca A 4. ábrán látható ikonnak kell megjelennie a tálca jobb sarkában. "Start Beállítások Vezérlőpult". Kattintson kétszer a "Rendszer" ikonra, és válassza ki az "Eszközkezelő" fület. - Human Interface Device USB Human Interface Device Kattintson rendre a "Start Beállítások Vezérlőpult" elemekre, majd kattintson kétszer a "Programok telepítése/eltávolítása" ikonra. - 350CW Mouse Cardreader wireless 1.1 - USB Card Reader /Writer Start - Programok - Trust - - 350CW Mouse Cardreader Wireless 1.1 - Uninstall 350CW Mouse Cardreader Wireless 1.1 H U Sajátgép - 2 db kivehető lemez Megjegyzés: A fentiekben megadott információkhoz képest eltérések tapasztalhatók, ha a felhasználó módosította a telepítést (például nem mindent telepített, vagy az alapértelmezés szerintitől eltérő helyeket választott). Megjegyzés: Eltérések az Interneten fellelhető új illesztőprogramok alkalmazásának eredményeképpen is adódhatnak. Megjegyzés: A különböző operációs rendszerek esetében eltérő lehet a "Vezérlőpult"-ban a telepítési hely vagy a név. 7 Az egér szoftverének használata 7.1.1. Az optikai technológia rövid ismertetése A 350CW MOUSE CARDREADER WIRELESS eszköz által használt technológia alapja az, hogy egy beépített érzékelő másodpercenként nagyszámú fényképet készít, és azokat összeveti a korábban készített fényképekkel. Mivel ehhez fényt használ, nagyon fontos, milyen az a felület, amelyen az egér mozog. Az átlátszó felületek, mint az üveg és a tükör, nem verik vissza kellőképpen az egér által kibocsátott fényt, a fény áthatol a felületen. A fekete és piros felületek is problémát okozhatnak, mivel ezek a színek elnyelik az egér által kibocsátott fény egy részét. A legjobb, ha az egeret sima, fehér felületen használják. Ez nem jelenti azt, hogy az egér más felületeken nem működik jól, de előfordulhat, hogy lassabban reagál annál, mint ha sima, fehér felületen mozogna. 5

7.1.2. A gombok ismertetése Az egér öt gombbal és egy görgetőkerékkel rendelkezik, melyek funkcióit az 1. táblázat ismerteti. Ehhez a táblázathoz kapcsolódik a 2. ábra. Tétel Név Funkció A 1. gomb A jobb egérgomb. B 2. gomb A programozható harmadik egérgomb + görgetőkerék. C 3. gomb A bal egérgomb. D 4. + 5. gomb A programozható negyedik és ötödik egérgomb az egér bal és jobb oldalán. 1. táblázat: Az egérgombok ismertetése 7.1.3. Elemállapot jelzőfény Az egér görgetőkerekén van egy jelzőfény, ami az elemek állapotát jelzi. Amikor ez a jelzőfény folyamatosan vörösen világít, újra kell tölteni az elemeket. Az elemek feltöltéséhez helyezze az egeret a megfelelő módon az egértartóba. 7.1.4. Szoftver 1. Kattintson kétszer a tálcán a Trust ikonra (4. ábra). 2. Megjelenik a Mouse Properties (Egértulajdonságok) ablak (5. ábra). 3. A görgetőkerék üzemmódja a "Scroll wheel" (Görgetőkerék) lapon jelölhető ki. 4. Két opció közül választhat, melyek: Fejlett görgetési üzemmód: az MS-Intellimouse funkcióit biztosítja. Ezt a módot választva a Windows 98, Windows ME, Windows 2000 és Windows XP operációs rendszerekben tudja használni a görgetőkereket. Intellimouse üzemmód: MS-Intellimouse-ként működik. 5. Válassza ki a görgetőkerék sebességét. 6. A 3., 4. és 5. gomb a "Buttons" (Gombok) lapon programozható (lásd 6. ábra). 7. Jelöljön ki egy gombot, és kattintson a jobb oldali nyílra. Megjelenik egy legördülő lista (lásd 6. ábra). 8. Válassza ki a használni kívánt funkciót. 9. Kattintson az "Apply" (Alkalmaz) gombra. Ezzel az egér beprogramozása megtörtént. Ha a jobb egérgombbal a Trust ikonra kattint, majd az "Active mouse property" (Aktív egértulajdonság) parancsot választja, beállíthatja a Windows-os egértulajdonságokat, pl. a bal- vagy jobbkezes használatot. A szoftver az "Uninstall" (Eltávolítás) parancs kijelölésével távolítható el. Ez a funkció ugyanabban a mappában található, mint a Mouse Utility (Egér segédprogram) funkció. A segédprogram bezárásához kattintson a jobb egérgombbal a Trust ikonra, majd válassza az "Exit" (Kilépés) parancsot. Ezután már más programokban vagy játékoknál is használhatja a gombok funkcióit. 8 A kártyaolvasó használata Amikor lementette a kívánt adatokat az adathordozó kártyákra, behelyezheti azokat a kártyaolvasóba. A Compact Flash kártyákat a felső nyílásba illessze (a 2. ábrán F betűvel jelölve). A Smart Media kártyákat az alsó nyílásba illessze (a 2. ábrán G betűvel jelölve). A memóriakártyák behelyezése: CF: A kártyát a nyíllal felfelé helyezze be a kártyaolvasóba. 6

SMC: A kártyát az érintkezési pontokkal felfelé helyezze be a kártyaolvasóba. A kártyák a beillesztést követően ugyanúgy érhetők el, mint a merevlemez. A Compact Flash vagy a Smart Media kártya eléréséhez kattintson kétszer a Sajátgép ikonra. A kártyák kivehető lemezként jelennek meg. Fájlokat húzhat át és menthet rájuk. Miközben adatátvitel zajlik a számítógép és a kártyaolvasó között, a kártyaolvasón/vevőkészüléken lévő vörös LED villog. Megjegyzés: Ne formázza a Compact Flash vagy a Smart Media kártyát a számítógép segítségével! Abban az eszközben formázza őket, amelyben használatosak, máskülönben előfordulhat, hogy ott már nem fognak működni. A memóriakártyák kivétele: Mielőtt kivenné a kártyákat a kártyaolvasóból/vevőkészülékből, ellenőrizze, hogy a vörös LED már nem villog. Ha akkor veszi ki a kártyát, amikor még folyik az adatátvitel, károsodhat a kártya. - Fogja meg a kártyát a két oldalán, és lassan húzza ki a nyílásból. Előfordulhat, hogy nehéz kivenni a kártyát. Megjegyzés: Lehetséges, hogy a kártya kivétele közben véletlenül megnyomja a kártyaolvasó/vevőkészülék elülső oldalán lévő gombot. A zöld LED elkezd villogni. Ilyenkor úgy szüntetheti meg a LED villogását, ha megnyomja az egér alján az ID gombot. H U 7

9 Hibaelhárítás Módszer 1. Olvassa el az alábbiakban ismertetett megoldásokat. 2. Nézze meg az Interneten az aktuális FAQ-kat (gyakori kérdéseket), illesztőprogramokat és felhasználói útmutatókat (www.trust.com/13093)! Probléma Ok Lehetséges megoldás Az egér nem reagál, vagy a Windows az egérre vonatkozóan hibaüzenetet küld, amikor bekapcsolja a számítógépet. 8 Az egér nem reagál. Még mindig aktív a régi egér szoftvere. Az USB port nem hozzáférhető. A kártyaolvasó/vevőkészülé k csatlakoztatása helytelenül történt. Nem helyezett be elemeket. Az egér elemei (csaknem teljesen) lemerültek. Az egéren lévő LED vörösen ég. Nincs vezeték nélküli kapcsolat az egér és a vevőkészülék között. A vevőkészüléken nem villog a zöld LED. Ennek az az oka, hogy megnyomták a vevőkészüléken lévő gombot. A vevőkészüléken lévő zöld LED villog, miután egy CF kártyát kivettek a kártyaolvasóból. A Trust szoftver telepítése előtt távolítsa el a régi egér szoftverét (lásd az 5.1. fejezetet). Tegye hozzáférhetővé az USB portot. További tájékoztatást a számítógéphez vagy az alaplaphoz mellékelt kezelési útmutatóban talál. Gondoskodjon a kártyaolvasó/vevőkészülé k USB-porthoz való helyes csatlakoztatásáról. Helyezze be az elemeket. Helyezze az egeret az egértartóba, hogy az elemek feltöltődhessenek. Hozzon létre vezeték nélküli kapcsolatot az egér és a vevőkészülék között (lásd az 5.4. fejezetet). Hajtsa végre a vezeték nélküli kapcsolat létrehozására vonatkozó utasításokat (lásd az 5.4. fejezetet). Hajtsa végre a vezeték nélküli kapcsolat létrehozására vonatkozó utasításokat (lásd az 5.4. fejezetet).

Probléma Ok Lehetséges megoldás A programozott egérgombok nem reagálnak. A görgető funkció nem működik. Amikor kétszer a Sajátgép ikonra kattintok, csak a Smart Media vagy a Compact Flash kártya látható. Túl nagy a vevőkészülék és az egér közötti távolság. A közelben egy másik eszköz is ugyanazt a frekvenciát használja, mint az egér. Nem telepítette (helyesen) a szoftvert. Még mindig aktív a régi egér szoftvere. Nem telepítette a szoftvert. Hibásan konfigurálta a szoftvert. Nem telepítette a kártyaolvasó illesztőprogramjait. Az egyik kártyát rosszul tette be. Helyezze az egeret közelebb a vezeték nélküli vevőkészülékhez. A maximális távolság 1 méter. Ne tegye az egeret fémfelületre, mert ez rontja a vétel minőségét. Váltson csatornát, vagy helyezze közelebb az egérhez a vezeték nélküli vevőkészüléket. Távolítsa el az összes illesztőprogramot, majd telepítse őket újra (lásd az 5. fejezetet). Távolítsa el a régi szoftvert. Telepítse az egér szoftverét. Konfigurálja helyesen a szoftvert. Telepítse az illesztőprogramokat. Tolja a kártyákat a nyílásba olyan mélyen, ameddig csak bemennek (erőltetés nélkül), és próbálkozzon újra. Ha ezek után még mindig problémákba ütközik, kérjük, forduljon a Trust Vevőszolgálati Központok valamelyikéhez. E kezelési útmutató hátoldalán további információkat talál. Kérjük, álljon készen a következő információk megadására: A termék kódszáma: Ez a 13093. Megfelelő leírás arról, hogy mi nem működik. Pontos leírás arról, hogy mikor fordulnak elő a problémák. 10 Jótállási feltételek - Termékeink két éves gyártói garanciával rendelkeznek, ez a vásárlás dátumától lép érvénybe. - Ha hibát talál, juttassa vissza a terméket a forgalmazóhoz, és csatolja a hiba magyarázatát, a vásárlást igazoló dokumentumot és minden tartozékot. - A jótállás ideje alatt egy azonos típusú készüléket fog kapni, amennyiben ez véghezvihető. Ha nem áll rendelkezésre ugyanilyen termék, az ön készülékét javítjuk meg. 9 H U

- A hiányzó részegységek (például kezelési útmutató, szoftver vagy egyéb részegységek) ügyében kérjük, forduljon telefonos ügyfélszolgálatunkhoz. - A jótállás érvényét veszti, ha a terméket kinyitották, ha mechanikai sérülés jeleit mutatja, ha nem rendeltetésszerűen használták, ha átalakították, ha kívülálló javította, hanyag bánásmód esetén, illetve ha a terméket más célokra használták, mint amire eredetileg szánták. - A jótállás nem vonatkozik a következőkre: Balesetek vagy katasztrófák például tűzvész, árvíz, földrengés, háború, rongálás vagy lopás miatt keletkezett károk. Összeférhetetlenség olyan hardverrel/szoftverekkel, amik nem szerepelnek a minimális rendszerkövetelmények között. A tartozékok: például az elemek, a biztosítékok (ha vannak ilyenek). - A gyártó semmilyen körülmények között nem vonható felelősségre a véletlen vagy következményes károkért, ideértve a termék használatából eredő bevételkiesést vagy egyéb üzleti veszteséget is. 10