3-087-923-93(1) A kamera használati útmutatója [HU]/Kamera Návod na používanie [SK] A kamera használati útmutatója Először ezt olvassa el! Kamera Návod na používanie Najskôr si prečítajte tento návod Digital Video Camera Recorder HU SK DCR-TRV460E/TRV461E TM SERIES 2004 Sony Corporation
Először ezt olvassa el! Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa. FIGYELMEZTETÉS Tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának. A készülék burkolatát ne távolítsa el, mert ez áramütést okozhat. A javítást bízza szakemberre! Európai vásárlóink FIGYELMÉBE Bizonyos frekvenciájú elektromágneses terek befolyásolhatják e digitális kamkorder kép- és hangminőségét. Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb csatlakozó kábellal használják. b Megjegyzés Ha a sztatikus elektromosság vagy elektromágneses interferencia miatt az adatátvitel megszakad, ismételje meg a műveletet, illetve húzza ki, majd ismét csatlakoztassa az USB kábelt. Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatban Megjegyzés a kazettával kapcsolatban Ezzel a kamerával csak Standard 8 mm és Hi8, továbbá Digital8 rendszerben Digital8 videokazettára készíthető felvétel. Részletek a 125. oldalon találhatók. Megjegyzések a felvételkészítéssel kapcsolatban A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti-e a képet és a hangot. A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/tárolók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul. A tévéadások színrendszere országonként/ térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt tévékészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű tévékészüléket kell használnia. A televízióprogramokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet. Megjegyzések az LCD táblával, a keresővel és a lencsével kapcsolatban Az LCD képernyő és a kereső rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD képernyőn és a keresőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt. Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki. Vigyázzon, amikor a kamerát ablak mellett vagy a szabadban teszi le. Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt. 2
Megjegyzés más készülék csatlakoztatásával kapcsolatban Mielőtt a kamerát más készülékhez, például videomagnóhoz, számítógéphez csatlakoztatja az USB vagy az i.link kábel segítségével, ellenőrizze, hogy a csatlakozódugót a megfelelő állásban dugta-e be. Ha a csatlakozódugót erőszakkal nem a megfelelő állásban dugja be, akkor megsérülhetnek az érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a kamera sem megfelelően működik. Megjegyzés jelen kézikönyv használatával kapcsolatban Az LCD képernyőről és a keresőről a kézikönyvben szereplő képek digitális fényképezőgéppel készültek, így előfordulhat, hogy nem pontosan egyeznek meg azzal, amit Ön a valóságban lát. A konkrét típusnévvel nem jelölt szövegrészek az összes típusra egyaránt vonatkoznak. Adott típusnévvel megjelölt szövegrészek csak az illető típusokra vonatkoznak. Mielőtt olvasni kezdené ezt a kézikönyvet, nézze meg kamerájának típusát. Amikor az érintőtáblát használja, kezével támassza meg az LCD panel hátoldalát. A képernyőn látható gombokat csak ezután érintse meg. Érintse meg az LCD képernyőn látható gombot. A képernyőn megjelenő üzenetek nyelve megváltoztatható (23. oldal) A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél fogva: HU Megjegyzések a kamera használatával kapcsolatban A kamerát az ábrának megfelelően helyesen fogja meg és tartsa. Kereső LCD tábla Akkumulátor A biztos fogás érdekében feszítse meg a kéztámaszt az alábbi ábrán látható módon. 3
Tartalomjegyzék : Csak kazetta esetén használható. : Csak Memory Stick memóriakártya esetén használható. Elõször ezt olvassa el!... 2 Gyors használatbavételi útmutató Mozgóképek felvétele... 8 Állóképek felvétele... 10 Felvétel/lejátszás könnyûszerrel... 12 Ismerkedés 1. lépés: Mellékelt tartozékok... 13 2. lépés: Az akkumulátor feltöltése... 14 Külsõ áramforrás használata...17 3. lépés: A készülék bekapcsolása... 17 4. lépés: Az LCD tábla és a keresõ beállítása... 18 Az LCD tábla beállítása...18 A keresõ beállítása...19 5. lépés: A dátum és az idõ beállítása... 20 6. lépés: Adathordozó behelyezése... 21 Kazetta behelyezése...21 Memory Stick memóriakártya behelyezése... 22 7. lépés: A képernyõ nyelvének beállítása... 23 4 Felvétel készítése Mozgóképek felvétele... 25 Hosszú felvétel készítése...27 Zoomolás...28 A beépített kameralámpa használata... 28 Felvételkészítés tükör üzemmódban... 29 Önkioldóval készített felvétel...29 Állókép rögzítése Állókép felvétele memóriába... 30 A képminõség kiválasztása...32 Önkioldóval készített felvétel...32 Állókép rögzítése Memory Stick memóriakártyára kazettára történõ filmezés közben...33 Felvétel könnyûszerrel Easy Handycam... 34 Mozgókép felvétele...34 Állókép felvétele...35 Az Easy Handycam üzemmód lehetõségeinek teljes kihasználása... 35
Az expozíció beállítása... 36 Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén... 36 Az expozíció rögzítése a kiválasztott tárgyhoz Rugalmas fénymérõ... 37 Az expozíció kézi beállítása... 37 Felvételkészítés sötétben NightShot plus stb.... 38 A fókusz beállítása... 40 Fókuszálás nem a középpontban lévõ tárgyra SPOT FOCUS... 40 A fókusz kézi beállítása... 40 Felvételkészítés különféle effektusokkal... 41 Úsztatás ki és be FADER... 41 Speciális effektusok használata Digitális effektusok... 43 Állókép rávetítése kazettán lévõ mozgóképre MEMORY MIX... 45 A felvétel elejének megkeresése... 47 A legutóbb készített felvétel utolsó jelenetének megkeresése END SEARCH... 47 Kézi keresés EDIT SEARCH... 47 A legutóbb felvett jelenetek visszajátszása Visszajátszás... 48 Lejátszás Kazettára rögzített mozgóképek megtekintése... 49 Lejátszás különféle üzemmódokban... 50 Felvételek lejátszása effektusokkal színezve Digitális effektusok... 51 Memory Stick memóriakártyára rögzített felvételek lejátszása... 52 Memory Stick memóriakártyára rögzített felvétel lejátszása különféle üzemmódokban... 53 Lejátszás könnyûszerrel Easy Handycam... 54 Az Easy Handycam üzemmód lehetõségeinek teljes kihasználása... 55 Különféle lejátszási funkciók... 56 Nagyítás Zoomolás kazetta lejátszásakor/zoomolás memóriakártya lejátszásakor... 56 A képernyõn megjelenõ kijelzõk, adatok láthatóvá tétele... 57 A dátum és az idõ, valamint a kamera beállításainak megjelenítése Adatkód... 57 A felvétel megtekintése televíziókészüléken... 59 A lejátszandó jelenet megkeresése a kazettán... 60 A kívánt jelenet gyors megkeresése Null-pont megjegyzése... 60 Jelenet megkeresése a felvétel dátuma alapján Dátum keresése... 60,folytatás 5
További mûveletek A menü használata Menüelemek kiválasztása... 62 A (CAMERA SET) menü használata PROGRAM AE/16:9 WIDE stb.... 64 A (MEMORY SET) menü használata QUALITY/IMAGE SIZE/ ALL ERASE/NEW FOLDER stb.... 68 A (PICT. APPLI.) menü használata PICT. EFFECT/SLIDE SHOW/ FRAME REC/INTERVAL REC stb.... 71 Az (EDIT/PLAY) menü használata END SEARCH/TITLE stb.... 76 A (STANDARD SET) menü használata REC MODE/MULTI- SOUND/AUDIO MIX/USB-CAMERA stb.... 79 A (TIME/LANGU.) menü használata CLOCK SET/WORLD TIME stb.... 86 Az egyéni menü testre szabása... 87 Másolás/Szerkesztés A kamera csatlakoztatása videomagnóhoz, televíziókészülékhez...91 Másolás másik kazettára...92 Felvétel készítése videomagnóról és televízióról...93 Másolás kazettáról Memory Stick memóriakártyára...95 Állóképek másolása Memory Stick memóriakártyáról kazettára...96 Kazettán kiválasztott jelenetek másolása Digitális mûsorszerkesztés...97 Képek törlése...104 Képek megjelölése speciális jelekkel Képvédelem/Nyomtatási jel...105 Felvételek nyomtatása (PictBridge nyomtatón)...107 6
Hibaelhárítás Hibaelhárítás...110 Figyelmeztetõ szimbólumok és üzenetek...118 További információk Ha a kamerát külföldön használja...124 Használható videokazetta-fajták...125 A Memory Stick memóriakártya...126 Az InfoLITHIUM akkumulátor...129 Az i.link csatlakoztatás...130 Karbantartás és biztonsági elõírások...132 Mûszaki adatok...136 Gyors áttekintés A részegységek és kezelõszervek elhelyezkedése...138 Tárgymutató...144 Olvassa el a kamerához mellékelt használati útmutatókat is: Képek szerkesztése számítógéppel ca számítógépes alkalmazások használati útmutatója 7
Gyors használatbavételi útmutató Mozgóképek felvétele 1 Tegye rá a feltöltött akkumulátort a kamerára. Az akkumulátor feltöltését lásd a 14. oldalon. a Hajtsa fel a keresőt. b Az akkumulátort kattanásig csúsztassa a nyíl irányába. 2 Tegyen be egy kazettát a kamerába. a A nyíl irányába tolja el az OPEN/EJECT gombot, és kattanásig nyissa fel a kazettatartó fedelét. Ekkor a kazettatartó automatikusan előjön. b Tegye be a kazettát az c Nyomja meg a ablakos oldalával felfelé, majd jelzéshél. nyomja meg középen a Miután a kazettatartó kazetta hátsó keskeny teljesen visszasüllyedt, oldalát. csukja be a kazettatartó fedelét. OPEN/EJECT gomb Ablakos oldal 8 Gyors használatbavételi útmutató
3 A felveendő tárgyat figyelje az LCD képernyőn, és kezdje meg a felvételt. A gyári beállítások nem tartalmazzák a dátumot és az időt. A dátum és az idő beállítását lásd a 20. oldalon. a Távolítsa el a lencsevédő sapkát. Vásárláskor a lencsevédő sapka nincs a készüléken (138. oldal). b Nyomja meg az OPEN gombot, és nyissa ki az LCD táblát. c Miközben a zöld gombot lenyomva tartja, tologassa lefelé a POWER kapcsolót, hogy felgyulladjon a CAMERA- TAPE kijelző. Ekkor bekapcsol a készülék. d Nyomja meg a REC START/STOP gombot. A kamera megkezdi a felvételt. Ha készenléti állapotba kíván átváltani, ismét nyomja meg a REC START/STOP gombot. Gyors használatbavételi útmutató 4 Nézze meg a felvételt az LCD képernyőn. a Addig tologassa a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a PLAY/EDIT kijelző. b Érintse meg a (visszacsévélés) gombot. c A lejátszás megkezdéséhez érintse meg a (lejátszás) gombot. A lejátszás leállításához nyomja meg a gombot. A készülék kikapcsolásához tolja a POWER kapcsolót (CHG) OFF helyzetbe. Gyors használatbavételi útmutató 9
Állóképek felvétele 1 Tegye rá a feltöltött akkumulátort a kamerára. Az akkumulátor feltöltését lásd a 14. oldalon. a Hajtsa fel a keresőt. b Az akkumulátort kattanásig csúsztassa a nyíl irányába. 2 Tegyen be egy Memory Stick memóriakártyát a kamerába. A memóriakártyát úgy tegye be, hogy a b jel a bal alsó sarokba kerüljön. Kattanásig tolja be. b jel 10 Gyors használatbavételi útmutató
3 A felveendő tárgyat figyelje az LCD képernyőn, és kezdje meg a felvételt. A gyári beállítások nem tartalmazzák a dátumot és az időt. A dátum és az idő beállítását lásd a 20. oldalon. a Távolítsa el a lencsevédő sapkát. Vásárláskor a lencsevédő sapka nincs a készüléken (138. oldal). b Nyomja meg az OPEN gombot, és nyissa ki az LCD táblát. c Miközben a zöld gombot lenyomva tartja, addig tologassa a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a CAMERA- MEMORY kijelző. Ekkor bekapcsol a készülék. d Nyomja le kicsit a PHOTO gombot. A fókusz beállításakor rövid hangjelzés hallható. Gyors használatbavételi útmutató e Nyomja le teljesen a PHOTO gombot. Ekkor hallatszik a zár hangja, a kamera pedig rögzíti az állóképet. 4 Nézze meg a felvételt az LCD képernyőn. a Addig tologassa a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a PLAY/EDIT kijelző. b Érintse meg a gombot. Ekkor megjelenik a legutóbb rögzített kép. c Az egymás után következő képek megtekintéséhez érintse meg a (következő) vagy az (előző) gombot. A készülék kikapcsolásához tolja a POWER kapcsolót (CHG) OFF helyzetbe. Gyors használatbavételi útmutató 11
Felvétel/lejátszás könnyűszerrel Az Easy Handycam üzemmódban a felvételkészítés és a lejátszás még egyszerűbben végrehajtható. Az Easy Handycam működési mód csupán az alapvető felvételi/ lejátszási funkciókat biztosítja, így ennek segítségével azok is könnyen készíthetnek és játszhatnak le felvételeket, akik első alkalommal használják a kamerát. Felvételhez/lejátszáshoz nyomja meg az EASY gombot. Az Easy Handycam működési mód használata során az EASY felirat kéken jelenik meg (1), a szövegeket pedig a kamera a képernyőre nagyobb betűkkel írja ki (2). Easy Handycam operation ON A részletek az egyes műveletek ismertetésénél találhatók. Felvétel: 34. oldal; lejátszás: 54. oldal. 12 Gyors használatbavételi útmutató
Ismerkedés 1. lépés: Mellékelt tartozékok Vállszíj (1 db) A vállszíj rögzítését a 139. oldalon ismertetjük. Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie. 8 MB-os Memory Stick memóriakártya (1 db) (DCR-TRV461E) Memory Stick memóriakártya csak a DCR-TRV461E típushoz tartozik. A DCR-TRV460E típusú készülékhez nem tartozik Memory Stick memóriakártya. Távirányító (1 db) Egy lítium gombelem már eredetileg is benne van. A/V átjátszókábel (1 db) Ismerkedés USB kábel (1 db) Hálózati tápegység (1 db) NP-FM30 akkumulátor (1 db) Tápkábel (1 db) SPVD-012 USB Driver illesztőprogram CD-ROM-on (1 db) Tisztítókendő (1 db) Lencsevédő sapka (1 db) A lencsevédő sapka felhelyezését a 138. oldalon ismertetjük. 21 érintkezős illesztő (1 db) Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés. A kamera használati útmutatója (Ez a kézikönyv) (1 db) A számítógépes alkalmazások használati útmutatója (1 db) Ismerkedés 13
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése 1 Hajtsa fel a keresőt. Az akkumulátor feltöltéséhez tegye rá az (M sorozatú) InfoLITHIUM akkumulátort a kamerára. b Megjegyzések Csak (M sorozatú) InfoLITHIUM akkumulátor használható (129. oldal). Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet. A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Meghibásodás esetén a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból. 2 Az akkumulátort felhelyezéséhez kattanásig csúsztassa a nyíl irányába. DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat Egyenáramú csatlakozódugó Akkumulátor 3 A hálózati tápegységet csatlakoztassa a kamera DC IN aljzatához úgy, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen. Tápkábel Fali csatlakozóaljzathoz Hálózati tápegység v jel 4 Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez. 5 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali konnektorba. 14 Ismerkedés
6 Tolja a POWER kapcsolót (CHG) OFF helyzetbe. Ekkor felgyullad a CHG (töltés) kijelző, és megkezdődik a töltés. Az akkumulátor állapotának ellenőrzése Battery Info DSPL/BATT INFO gomb Az akkumulátor feltöltése után Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a CHG (töltés) kijelző. Húzza ki a hálózati tápegységet a kamera DC IN aljzatából. Az akkumulátor levétele BATT akkumulátorkioldó gomb POWER kapcsoló OPEN gomb POWER kapcsoló Töltés közben és kikapcsolt állapotban egyaránt megtekinthető az akkumulátor aktuális energiaszintje és az, hogy ez még hány percnyi felvétel készítésére elegendő. 1 Állítsa a POWER kapcsolót (CHG) OFF helyzetbe. 2 Nyomja meg az OPEN gombot, és nyissa ki az LCD táblát. 3 Nyomja meg a DSPL/BATT INFO gombot. Ekkor mintegy 7 másodpercre megjelennek az akkumulátorra vonatkozó adatok. Ha a gombot lenyomva tartja, az adatok kb. 20 másodpercig láthatók. Ismerkedés 1 Állítsa a POWER kapcsolót (CHG) OFF helyzetbe. 2 Hajtsa fel a keresőt. 3 Csúsztassa ki az akkumulátort a nyíl irányában, miközben lenyomva tartja a BATT akkumulátorkioldó gombot. b Megjegyzés Ha várhatóan sokáig nem fogja használni az akkumulátort, tárolás előtt teljesen merítse le. Az akkumulátor tárolását a 130. oldalon ismertetjük. BATTERY INFO BATTERY CHARGE LEVEL 0% 50% 100% REC TIME AVAILABLE LCD SCREEN VIEWFINDER : 72 min : 95 min A Az akkumulátor energiaszintje: Hozzávetőlegesen megmutatja, hogy még mennyi energia maradt az akkumulátorban.,folytatás Ismerkedés 15
B Azt mutatja, hogy hozzávetőlegesen még hány percnyi felvétel készíthető az LCD tábla igénybevételével. C Azt mutatja, hogy hozzávetőlegesen még hány percnyi felvétel készíthető a kereső igénybevételével. Töltési idő A teljesen lemerült akkumulátor teljes feltöltéséhez szükséges idő percekben 25 C hőmérsékleten. (A töltéshez javasolt hőmérséklettartomány: 10 30 C.) Akkumulátor NP-FM30 (mellékleve) 145 NP-FM50 150 NP-QM71/QM71D 260 NP-QM91/QM91D 360 Felvételi idő az LCD tábla igénybevételével készített felvételek esetén Hozzávetőleges időtartam percekben teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén 25 C hőmérsékleten. Akkumulátor NP-FM30 (mellékleve) Folyamatos felvételi idő 80 40 NP-FM50 130 60 NP-QM71/ 315 150 QM71D NP-QM91/ QM91D 475 230 Szokásos* felvételi idő Felvételi idő a kereső használata esetén Hozzávetőleges időtartam percekben teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén 25 C hőmérsékleten. Akkumulátor NP-FM30 (mellékleve) Folyamatos felvételi idő 105 50 NP-FM50 170 85 NP-QM71/ 415 205 QM71D NP-QM91/ QM91D 625 310 Szokásos* felvételi idő * Hozzávetőlegesen ennyi percnyi felvétel készíthető, ha többször indítja el a felvételt, többször indítja el és állítja le a lejátszást, a POWER kapcsoló segítségével többször üzemmódot vált, továbbá időnként használja a zoom funkciót. Az akkumulátor tényleges élettartama ennél rövidebb is lehet. Lejátszási idő Hozzávetőleges időtartam percekben teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén 25 C hőmérsékleten. A táblázat a Digital8 rendszerben készített felvételek lejátszási idejét mutatja. A más készüléken Hi8 vagy Standard 8 mm rendszerben készített felvételek esetén a lejátszási idő mintegy 20%-kal rövidebb. Akkumulátor NP-FM30 (mellékleve) Nyitott LCD tábla esetén 80 120 NP-FM50 135 195 NP-QM71/ 335 465 QM71D NP-QM91/ QM91D 505 695 Csukott LCD tábla esetén 16 Ismerkedés
b Megjegyzések Ha a hálózati tápegység a kamera DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a hálózati tápegység nem csatlakozik a fali konnektorhoz. Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül. A CHG (töltés) kijelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, az akkumulátor állapotát pedig nem pontosan mutatja a kamera a következő esetekben: az akkumulátort nem megfelelően helyezte be, az akkumulátor sérült, az akkumulátor teljesen lemerült (csak az akkumulátor állapotkijelzését érinti). Külső áramforrás használata Ha az akkumulátort nem szeretné lemeríteni, áramforrásként használja a hálózati tápegységet. A hálózati tápegység használata esetén nem fogy a kamerára helyezett akkumulátor energiája. 3. lépés: A készülék bekapcsolása A felvételhez, lejátszáshoz szükséges üzemmód a POWER kapcsoló eltolásával választható ki. Ha a kamerát első alkalommal kapcsolja be, megjelenik a [CLOCK SET] képernyő (20. oldal). Tartsa lenyomva a zöld gombot, és közben tolja lefelé a POWER kapcsolót. Ekkor bekapcsol a készülék. A felvételi, ill. lejátszási üzemmódot úgy tudja kiválasztani, hogy annyiszor tolja meg a POWER kapcsolót, amíg a kívánt üzemmód kijelzője fel nem gyullad. Ismerkedés FIGYELEM! Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja. A kamera csatlakoztatását Az akkumulátor feltöltése című fejezet ismerteti (14. oldal). CAMERA-TAPE üzemmód: Felvételkészítés kazettára CAMERA-MEMORY üzemmód: Felvételkészítés Memory Stick memóriakártyára PLAY/EDIT üzemmód: Szalagra vagy Memory Stick memóriakártyára rögzített felvételek lejátszása és szerkesztése,folytatás Ismerkedés 17
A készülék kikapcsolása Tolja a POWER kapcsolót (CHG) OFF helyzetbe. 4. lépés: Az LCD tábla és a kereső beállítása Az LCD tábla beállítása A különféle felvételi viszonyoknak megfelelően beállítható az LCD tábla szöge és háttérvilágításának fényerőssége. Az LCD tábla szögének megváltoztatásával az LCD képernyőn felvétel közben még akkor is láthatóvá tehető a felveendő tárgy, ha Ön a tárgyat nem látja közvetlenül. Legfeljebb 180 fok Legfeljebb 90 fok Nyomja meg az OPEN gombot, és nyissa ki az LCD táblát. A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD táblát, majd fordítsa el a kívánt helyzetbe. 18 Ismerkedés
Az LCD képernyő fényerejének beállítása 1 Érintse meg a gombot. 2 Érintse meg az [LCD BRIGHT] elemet. Ha ez az elem nem látható a képernyőn, akkor érintse meg a / gombok valamelyikét. Ha nem találja, akkor érintse meg a [MENU] elemet, a (STANDARD SET) menüelemet, majd pedig az [LCD SET] menüelemet (81. oldal). 3 A beállítást a / gombok segítségével hajtsa végre, majd érintse meg az gombot. z Ötletek Ha az LCD táblát a lencse felé 180 fokkal elfordítja, akkor vissza tudja csukni az LCD táblát a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé néz. Ha áramforrásként akkumulátort használ, akkor a fényerőt a (STANDARD SET) menü [LCD SET] almenüje [LCD BL LEVEL] elemének a kiválasztásával is be tudja állítani (81. oldal). Az LCD képernyő háttérvilágításának módosítása nincs hatással a felvett képre. A műveleteknél hallható hangjelzés kikapcsolható: válassza a (STANDARD SET) menü [BEEP] almenüjének [OFF] elemét (84. oldal). A kereső beállítása Ha becsukja az LCD táblát, a képeket a keresőn nézheti. A keresőt célszerű használni akkor is, amikor az akkumulátor lemerülőben van, illetve amikor a képernyő rosszul látható. 1 Hajtsa fel a keresőt. A kereső élességbeállító gombja 2 Addig forgassa a kereső élességbeállító gombját, amíg a keresőben a kép tiszta nem lesz. A kereső használata Amikor szalagra vagy Memory Stick memóriakártyára rögzít felvételt, az expozíció (36. oldal) és az úsztatás (41. oldal) beállítása közben a keresőben nézheti a képet. Fordítsa ki 180 fokkal és a hajtsa a kamera oldalához az LCD táblát úgy, hogy a képernyő kifelé nézzen. 1 Válassza a CAMERA-TAPE vagy a CAMERA-MEMORY üzemmódot (17. oldal). 2 Hajtsa vissza az LCD táblát úgy, hogy a képernyő kifelé nézzen. Ekkor a képernyőn megjelenik a gomb. 3 Érintse meg a gombot. Ekkor a képernyőn megjelenik a [Set LCD off?] (Kikapcsolja az LCD-t?) kérdés. 4 Érintse meg a [YES] gombot. Ezzel kikapcsolta az LCD képernyőt. 5 Miközben a kereső kijelzőjét nézi, érintse meg a LCD képernyőt. Ekkor megjelenik az [EXPOSURE] stb. elem. Ismerkedés,folytatás Ismerkedés 19
6 Érintse meg azt a gombot, amelyhez tartozó értéket be kívánja állítani. [EXPOSURE]:Értékét állítsa be a / gombok segítségével, majd érintse meg az gombot. [FADER]: Érintse meg többször, egészen addig, amíg el nem éri a kívánt hatást (csak CAMERA-TAPE üzemmódban). : Bekapcsol az LCD képernyő háttérvilágítása. Ha az LCD képernyőről el kívánja tüntetni a gombokat, szimbólumokat, érintse meg az gombot. Nagy kapacitású akkumulátor használata Ha a kamerát nagy kapacitású (NP-QM71/ QM71D/QM91/QM91D) akkumulátorral üzemelteti, húzza ki a keresőt, szögét pedig állítsa be úgy, hogy benne a képet tökéletesen és kényelmesen lássa. 5. lépés: A dátum és az idő beállítása Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, a [CLOCK SET] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát. b Megjegyzés Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék elfelejti, mert a kamera beépített újratölthető gombeleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető gombelemet (135. oldal), majd ismét állítsa be a dátumot és az időt. OPEN gomb POWER kapcsoló 1 Kapcsolja be a kamerát (17. oldal). 2 Nyomja meg az OPEN gombot, és nyissa ki az LCD táblát. Ha most első alkalommal állítja be az órát, folytassa a 7. lépéssel. 3 Érintse meg a gombot. 60min MENU EXPO SURE : : 1/3 FADER SPOT METER SPOT FOCUS PRGRAM AE 20 Ismerkedés
4 Érintse meg a [MENU] elemet. 60min CAMERA SET PROGRAM AE SPOT METER EXPOSURE : : 5 A / gombok segítségével jelölje ki a (TIME/LANGU.) elemet, majd érintse meg az gombot. 6 A / gombok segítségével jelölje ki a [CLOCK SET] elemet, majd érintse meg az gombot. OK 60min : : DISPLAY MENU ROTATE CLOCK SET A. SHUT OFF CLOCK SET WORLD TIME LANGUAGE PROGRAM AE OK : : DATE 2004Y 1M 1D 0: 00 6. lépés: Adathordozó behelyezése Kazetta behelyezése Ezzel a kamerával csak Standard 8 mm és Hi8, továbbá Digital8 rendszerben Digital8 videokazettára készíthető felvétel. Az ezekkel a kazettákkal kapcsolatos tudnivalókat (pl. az írásvédelmet) a 125. oldalon ismertetjük. b Megjegyzések Soha ne nyomja be erőszakkal a kazettatartót. Ez működési hibát okozhat. Ezzel a kamerával a felvételi idő kétharmada lesz a Hi8 szalagon feltüntetett értéknek. Ha a menüben beállítja az LP üzemmódot, akkor a felvételi idő megegyezik a Hi8 szalagon feltüntetet értékkel. Ismerkedés 7 A / gombok segítségével jelölje ki az [Y] (év) elemet, majd érintse meg az gombot. OK 1 A nyíl irányába tolja el az OPEN/ EJECT gombot, és kattanásig nyissa fel a kazettatartó fedelét. OPEN/EJECT gomb Fedél CLOCK SET : : DATE 2004Y 1M 1D 0: 00 OK 2079-ig bármilyen évszámot megadhat. 8 A 7. lépésben ismertetett módon állítsa be a hónapot [M], a napot [D], az órát és a percet, aztán érintse meg az gombot. Ekkor a kazettatartó automatikusan kijön és kinyílik.,folytatás Ismerkedés 21
2 Tegyen be egy kazettát úgy, hogy ablakos oldala felfelé nézzen. Ablakos oldal Memory Stick memóriakártya behelyezése A Memory Stick memóriakártyákkal kapcsolatos tudnivalókat (pl. az írásvédelmet) a 126. oldalon ismertetjük. Finoman nyomja meg középen a kazetta hátsó odalát. 3 Nyomja meg a jelzésnél. Ekkor a kazettatartó automatikusan visszatér a helyére. b Megjegyzés Amikor félvastagságú Memory Stick memóriakártyát, azaz Memory Stick Duo memóriakártyát használ, ne feledje el beilleszteni a Memory Stick Duo adaptert. Ha ilyen memóriakártyát adapter nélkül dug be, előfordulhat, hogy a kamera nem működik megfelelően (128. oldal). Műveletjelző lámpa b jel 4 Csukja le a fedelet. A kazetta kivétele 1 A nyíl irányába tolja el az OPEN/ EJECT gombot, és nyissa fel a kazettatartó fedelét. Ekkor a kazettatartó automatikusan előjön. 2 Vegye ki a kazettát, majd a kazettatartót nyomja meg a jelzésnél. Ekkor a kazettatartó automatikusan visszatér a helyére. 3 Csukja le a fedelet. Kattanásig dugja be a Memory Stick memóriakártyát úgy, hogy a b jel a bal alsó sarokba kerüljön. 22 Ismerkedés
A Memory Stick memóriakártya kivétele Egyszer finoman nyomja meg a Memory Stick memóriakártyát. Egyszer finoman nyomja meg befelé. b Megjegyzések Ha a Memory Stick memóriakártyát rossz állásban beerőszakolja a Memory Stick kártyanyílásba, akkor megsérülhet a Memory Stick memóriakártya-nyílás. A Memory Stick memóriakártyák befogadására szolgáló nyílásba kizárólag Memory Stick memóriakártyát helyezzen be. Ha mást tesz bele, az működési hibát okozhat. Amikor a műveletjelző lámpa világít vagy villog, a kamera adatokat olvas a Memory Stick memóriakártyáról, illetve adatokat ír a memóriakártyára. Ilyenkor ne kapcsolja ki a kamerát, ne vegye ki a Memory Stick memóriakártyát, és ne vegye le az akkumulátort, továbbá ügyeljen arra is, hogy a kamera ne rázkódjék és ne ütődjék neki semminek. Ha ilyet tesz, előfordulhat, hogy megsérülnek a képadatok. 7. lépés: A képernyő nyelvének beállítása Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn milyen nyelven jelenjenek meg az üzenetek. OPEN gomb 1 Kapcsolja be a kamerát. POWER kapcsoló Ismerkedés 2 Nyomja meg az OPEN gombot, és nyissa ki az LCD táblát. 3 Érintse meg a gombot. 60min MENU STBY EXPO SURE 0:00:00 1/3 FADER SPOT METER SPOT FOCUS PRGRAM AE,folytatás Ismerkedés 23
4 Érintse meg a [LANGUAGE] elemet. Ha ez az elem nem látható a képernyőn, akkor érintse meg a / gombok valamelyikét. Ha nem találja, akkor érintse meg a [MENU] elemet, és jelölje ki a (TIME/LANGU.) menüben. (86. oldal) 60min LANGUAGE: STBY 0:00:00 ENGLISH 1/4 DEU TSCH ENG LISH ΕΛΛΗ ΝΙΚΑ ENG [SIMP] 5 A / gombok segítségével jelölje ki a kívánt nyelvet, majd érintse meg az gombot. z Ötlet Ha az Ön anyanyelve nem található meg a listán, akkor választhatja az egyszerűsített angol [ENG[SIMP]] nyelvet. 24 Ismerkedés
Felvétel készítése Mozgóképek felvétele Mozgóképek kazettára és Memory Stick memóriakártyára készíthetők. Felvételkészítés előtt tanulmányozza át az Ismerkedés című fejezet 1 7. lépését (13 23. oldal). Ha kazettára készít felvételt, a kép mellett sztereó hang kerül rögzítésre. Ha Memory Stick memóriakártyára készít felvételt, a kép mellett monó hang kerül rögzítésre. Felvételjelző lámpa 3 Jelölje ki a felvételi módot: Felvételkészítés kazettára Tolja el a POWER kapcsolót, hogy felgyulladjon a CAMERA-TAPE kijelző és a kamera készenléti állapotba kerüljön. Miközben tolja a POWER kapcsolót, tartsa lenyomva a zöld gombot. Felvételkészítés Memory Stick memóriakártyára MPEG MOVIE EX Tolja el a POWER kapcsolót, hogy felgyulladjon a CAMERA-MEMORY kijelző ekkor a képernyőn megjelenik az éppen kijelölt felvételi mappa. Felvétel készítése OPEN gomb REC START/STOP gomb POWER kapcsoló z Ötlet Az Easy Handycam funkció segítségével még azok is könnyen tudnak felvételt készíteni, akik legelső alkalommal használják a kamerát. A részleteket lásd a 34. oldalon. 1 Távolítsa el a lencsevédő sapkát. Húzza lefelé a lencsevédő sapka zsinórját, és erősítse a kéztámaszhoz. 2 Nyomja meg az OPEN gombot, és nyissa ki az LCD táblát. Miközben tolja a POWER kapcsolót, tartsa lenyomva a zöld gombot. 4 Nyomja meg a REC START/STOP gombot. A kamera megkezdi a felvételt. Az LCD képernyőn megjelenik a [REC] üzenet, a felvételjelző lámpa pedig felgyullad. A felvétel leállításához ismét nyomja meg a REC START/STOP gombot. A legutóbb felvett MPEG klip visszanézése Visszajátszás Érintse meg a gombot. A lejátszás automatikusan elkezdődik. A készenléti állapotba történő visszatéréshez ismét érintse meg a gombot. A klip törléséhez a lejátszás befejeztekor érintse meg a gombot, majd a [YES] gombot. A törlés elvetéséhez a [NO] gombot érintse meg.,folytatás Felvétel készítése 25
A készülék kikapcsolása Tolja a POWER kapcsolót (CHG) OFF helyzetbe. b Megjegyzés Amikor Memory Stick memóriakártyára készít mozgókép-felvételt, csak az egyéni menüben található menüelemek használhatók. Ha más menüelemekre is szüksége van, vegye fel őket az egyéni menübe. z Ötlet Ha a kamerát várhatóan sokáig nem használja, vegye ki belőle a kazettát, és külön tárolja. A kazettára történő felvételkészítés közben látható jelzések és szimbólumok A jelzések, szimbólumok nem kerülnek rá a felvételre. Felvétel közben nem jelenik meg a dátum és az idő, továbbá a kamera beállításai (57. oldal) sem láthatók. E Időkód vagy számláló (óra: perc: másodperc) F A kazetta kapacitása (a felvétel hossza) Akkor jelenik meg, amikor a szalag már fut egy ideje. G Egyéni menü gomb (62. oldal) H END SEARCH/EDIT SEARCH/ Visszajátszás képernyők között váltó gomb (47. oldal) A Memory Stick memóriakártyára történő felvételkészítés közben látható jelzések és szimbólumok A jelzések, szimbólumok nem kerülnek rá a Memory Stick memóriakártyára. Felvétel közben nem jelenik meg a dátum és az idő (57. oldal). 60min 101 REC 0:00:00 320 2min 60min REC 0:00:00 P-MENU P-MENU A Az akkumulátor energiaszintje A használat körülményeinek függvényében előfordulhat, hogy a kijelzőn látható idő nem egyezik meg azzal az idővel, amennyit a készülék az akkumulátorral annak feltöltése nélkül még ténylegesen működni képes. Miután kinyitja vagy bezárja az LCD táblát, a készüléknek mintegy 1 percre van szüksége ahhoz, hogy az akkumulátor energiaszintjének megfelelő időértéket megjelenítse. B Felvételi mód (SP vagy LP) C Formátumkijelzés D A felvétel állapota ([STBY] (készenlét) vagy [REC] (felvétel)) A Felvételi mappa B Az akkumulátor energiaszintje A használat körülményeinek függvényében előfordulhat, hogy a kijelzőn látható idő nem egyezik meg azzal az idővel, amennyit a készülék az akkumulátorral annak feltöltése nélkül még ténylegesen működni képes. Miután kinyitja vagy bezárja az LCD táblát, a készüléknek mintegy 1 percre van szüksége ahhoz, hogy az akkumulátor energiaszintjének megfelelő időértéket megjelenítse. C A felvétel állapota ([REC] (felvétel)) D A mozgókép mérete E A felvétel hossza (óra: perc: másodperc) F A Memory Stick memóriakártya kapacitása 26 Felvétel készítése
G A Memory Stick memóriakártyára megkezdődött a felvétel kijelző (kb. 5 másodpercig látható) H Egyéni menü gomb (62. oldal) I Visszajátszás gomb (25. oldal) b Megjegyzések Az akkumulátor töltésének megkezdése előtt tolja a POWER kapcsolót (CHG) OFF helyzetbe. A gyári beállítás szerint az akkumulátorral való takarékoskodás érdekében a kamera automatikusan kikapcsol, ha 5 percig nem használja ([A.SHUT OFF], 85. oldal). A felvétel újraindításához tolja a POWER kapcsolót CAMERA-TAPE vagy CAMERA-MEMORY helyzetbe, majd nyomja meg a REC START/ STOP gombot. z Ötletek Annak érdekében, hogy a kazettára felvett utolsó felvétel zavaró jelek nélkül csatlakozzék a következőhöz, ügyeljen az alábbiakra. Ne vegye ki a kazettát. (Ekkor a felvétel szünet nélkül folytatódik még abban az esetben is, ha kikapcsolja a kamerát.) Ugyanarra a kazettára ne készítsen SP és LP módban is felvételt. LP módban lehetőség szerint egyvégtében készítsen felvételt. Azt, hogy különböző kapacitású Memory Stick memóriakártyákra hozzávetőlegesen milyen hosszú felvétel készíthető, a Hosszú felvétel készítése Memory Stick memóriakártyára (27. oldal) fejezet ismerteti. Felvételkor a felvétel dátuma és időpontja, valamint kazettára történő felvétel esetén a kamera beállításai nem jelennek meg a kijelzőn, de automatikusan rákerülnek kazettára, memóriakártyára. Lejátszáskor ezeket az adatokat úgy tekintheti meg, hogy a [DATA CODE] menüelement választja (57. oldal). Hosszú felvétel készítése Hosszú felvétel készítése kazettára Válassza a (STANDARD SET) menü [ REC MODE], majd [LP] elemét (79. oldal). LP módban másfélszer olyan hosszú felvétel készíthető, mint SP módban. Ha egy kazettára LP módban készített felvételt, akkor ezt a kazettát csak ezzel a kamerával javasoljuk lejátszani. Hosszú felvétel készítése Memory Stick memóriakártyára Válassza a (MEMORY SET) menü [MOVIE SET], [ IMAGE SIZE], majd [160 112] elemét (68. oldal). A Memory Stick memóriakártyára rögzíthető felvétel hossza a képmérettől és a felvételi körülményektől függ. Azt, hogy az ezzel a kamerával megformázott Memory Stick memóriakártyákra hozzávetőlegesen milyen hosszú mozgóképek rögzíthetők, a következő táblázat mutatja. Képméret és a felvétel hossza (óra: perc: másodperc) [320 240] [160 112] 8 MB* 00:01:20 00:05:20 16 MB 00:02:40 00:10:40 32 MB 00:05:20 00:21:20 64 MB 00:10:40 00:42:40 128 MB 00:21:20 01:25:20 256 MB 00:42:40 02:50:40 (MSX-256) 512 MB 01:25:20 05:41:20 (MSX-512) 1 GB (MSX-1G) 02:50:40 11:22:40 Felvétel készítése * Csak a DCR-TRV461E típus esetén mellékelt tartozék.,folytatás Felvétel készítése 27
Zoomolás A tárgyak közelebbinek látszanak (telefotó). Ha a kamerát CAMERA-TAPE üzemmódban használja, akkor 20- szorosnál nagyobb nagyításra is lehetősége van, ha kihasználja a digitális zoomolás ([DIGITAL ZOOM], 66. oldal) funkciót. Ha néha zoomol, akkor ez jól mutat a felvételen; a jó minőségű felvétel érdekében csak ritkán éljen a zoomolás lehetőségével. A beépített kameralámpa használata A felvétel körülményeinek függvényében használhatja a beépített kameralámpát is. Javasoljuk, hogy ekkor a tárgy és a kamera közötti távolság körülbelül 1,5 m legyen. Beépített lámpa LIGHT gomb 1 cm* 80 cm* * A zoom gombnak ebben az állásában a kamerának és annak a tárgynak, amelyről felvételt készít, legalább ekkora távolságra kell lennie egymástól. Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabb zoomolást kíván, mozdítsa el jobban. Felvétel szélesebb látószöggel A motoros zoom gombját tolja a W jel felé. Ekkor a tárgyak távolabbinak tűnnek (széles látószög). Közeli felvétel készítése A motoros zoom gombját tolja a T jel felé. Nyomja meg többször a LIGHT gombot, amíg a megfelelő világítási módot be nem sikerül állítania. Az egyes gombnyomásokra a beállítások ciklikusan a következő sorrendben követik egymást. Nincs kijelzés: Mindig a beépített kameralámpa használata nélkül készül a felvétel. m : A külső fényerő függvényében a beépített kameralámpa automatikusan be- és kikapcsol. m : Mindig be van kapcsolva. A beépített kameralámpa kikapcsolása Addig nyomogassa a LIGHT gombot, amíg a képernyőről el nem tűnik a kijelzés. 28 Felvétel készítése
b Megjegyzések A beépített kameralámpa fénye nagyon erős, ami a szokásos használat esetén teljesen biztonságos. Ha azonban közel kerül valakihez, ügyeljen arra, hogy a fény ne irányuljon a szemébe. Ha a beépített kameralámpa be van kapcsolva, az akkumulátor gyorsan lemerül. Ha nem használja a kamerát, kapcsolja ki a beépített kameralámpát, és vegye le a készülékről az akkumulátort, nehogy véletlenül felkapcsolódjék a beépített lámpa. Ha üzemmódban a lámpa villog, akkor addig nyomogassa a LIGHT gombot, amíg meg nem jelenik az szimbólum. Amikor üzemmódban filmez, előfordulhat, hogy a [PROGRAM AE] vagy az ellenfényt kompenzáló funkció használatakor a beépített kameralámpa be-, illetve kikapcsol. A beépített kameralámpa kikapcsol az alábbi esetekben: amikor az END SEARCH funkciót használja, szakaszos felvételkor a várakozási intervallumok alatt, ha több mint 5 percig bekapcsolva hagyja, miközben a POWER kapcsoló CAMERA- MEMORY helyzetben áll, ha a kamera több mint 5 percen át üzemmódban marad, ha több mint 5 percen át nincs kazetta a készülékben vagy ha a szalag több mint 5 perce a végére ért. Ha (külön megvásárolható) konverziós lencsét használ, az eltakarja a beépített lámpa fényét, és így előfordulhat, hogy a felvétel tárgya nem lesz megfelelően megvilágítva. A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD táblát, majd fordítsa el 180 fokkal a felvétel tárgya felé. Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz. Önkioldóval készített felvétel Az önkioldóval mintegy 10 másodperces késleltetéssel tudja megkezdeni a felvételt. REC START/STOP gomb Felvétel készítése Felvételkészítés tükör üzemmódban Az LCD táblát afelé a személy felé fordíthatja, akiről felvételt készít, így mind ő, mind pedig Ön láthatja a rögzítésre kerülő képet. Ez a funkció akkor is hasznos lehet, amikor saját magáról készít felvételt, továbbá arra is használható, hogy a kisgyerekek figyelmét a kamerára irányítsa, amikor filmezi őket. REC START/STOP gomb 1 Érintse meg a gombot.,folytatás Felvétel készítése 29
2 Érintse meg a [SELF-TIMER] elemet. Ha ez az elem nem látható a képernyőn, akkor érintse meg a / gombok valamelyikét. Ha nem találja, akkor érintse meg a [MENU] elemet, és jelölje ki a (CAMERA SET) menüben. 60min SELF TIMER: OFF STBY OFF ON 0:00:00 Állókép rögzítése memóriába Állókép felvétele Memory Stick memóriakártyára állóképek is rögzíthetők. Felvételkészítés előtt tanulmányozza át az Ismerkedés című fejezet 1 7. lépését (13 23. oldal). OPEN gomb PHOTO gomb 3 Érintse meg az [ON] elemet, majd az gombot. Ekkor megjelenik a szimbólum. 60min STBY 0:00:00 P-MENU POWER kapcsoló 4 Nyomja meg a REC START/STOP gombot. Ekkor mintegy 10 másodpercig a visszaszámlálás hangjelzése hallható (a visszaszámlálás kijelzése 8-tól kezdődik). Megkezdődik a felvétel. A felvétel leállításához nyomja meg a REC START/STOP gombot. z Ötlet Az Easy Handycam funkció segítségével még azok is könnyen tudnak felvételt készíteni, akik legelső alkalommal használják a kamerát. A részleteket lásd a 34. oldalon. 1 Távolítsa el a lencsevédő sapkát. Húzza lefelé a lencsevédő sapka zsinórját, és erősítse a kéztámaszhoz. A visszaszámlálás leállítása Érintse meg a [RESET] elemet vagy nyomja meg a REC START/STOP gombot. Az önkioldó használatának kikapcsolása Hajtsa végre az 1. és a 2. lépést, majd a 3. lépésben válassza az [OFF] elemet. 2 Nyomja meg az OPEN gombot, és nyissa ki az LCD táblát. 30 Felvétel készítése
3 Addig tolja a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a CAMERA- MEMORY kijelző. Ekkor megjelenik a kijelölt felvételi mappa. Miközben tolja a POWER kapcsolót, tartsa lenyomva a zöld gombot. A legutóbb rögzített állókép visszanézése Visszajátszás Érintse meg a gombot. A készenléti állapotba történő visszatéréshez érintse meg a gombot. A kép törléséhez érintse meg a gombot, majd a [YES] gombot. A törlés elvetéséhez a [NO] gombot érintse meg. A készülék kikapcsolása Tolja a POWER kapcsolót (CHG) OFF helyzetbe. 4 Kicsit nyomja le és tartsa kissé lenyomva a PHOTO gombot. A fókusz és a fényerő automatikus beállítása közben halk hangjelzés hallható. Ekkor még nem kezdődik meg a felvétel. A szimbólum abbahagyja a villogást. A rögzíthető képek hozzávetőleges száma* Ha a mozgó tárgyakról készített felvétel esetén korrigálni kívánja a remegést FIELD/FRAME Válassza a (MEMORY SET) menü [STILL SET], majd [ FLD/FRAME] elemét. [FIELD] üzemmódban a kamera mozgó tárgy filmezésekor ellensúlyozza a kamera remegését. [FRAME] üzemmódban a kamera kiváló minőségű képeket készít (68. oldal). Felvétel készítése 60min 101 FINE 20 Felvétel közben látható kijelzések P-MENU 60min 101 FINE *A ténylegesen rögzíthető képek száma függ a képminőségtől és a felvételi körülményektől. P-MENU 5 Nyomja le teljesen a PHOTO gombot. Ekkor hallatszik a zár hangja. A kép akkor került rá a Memory Stick memóriakártyára, amikor eltűntek a szimbólum sávjai. A Felvételi mappa B Minőség ([FINE]) vagy ([STANDARD]) C Egyéni menü gomb (62. oldal) D Visszajátszás gomb (31. oldal),folytatás Felvétel készítése 31
b Megjegyzések Ha [FRAME] üzemmódban gyorsan mozgó tárgyról készít felvételt, a felvett kép elmosódott lesz. Ha [FRAME] üzemmódban készít felvételt, előfordulhat, hogy a kamera nem ellensúlyozza a kamera remegését. Ajánljuk, hogy ilyenkor állványról filmezzen. 512 MB (MSX-512) 1 GB (MSX- 1G) [FINE] [STANDARD] 2850 7200 5900 14500 z Ötletek Ha megnyomja a távirányító PHOTO gombját, a kamera a képernyőn a gombnyomás pillanatában látható képet rögzíti. Felvételkor a felvétel dátuma és időpontja, valamint a kamera beállításai nem jelennek, de automatikusan rákerülnek a memóriakártyára. Lejátszáskor ezeket az adatokat úgy tekintheti meg, hogy a [DATA CODE] menüelemet választja (57. oldal). * Csak a DCR-TRV461E típus esetén mellékelt tartozék. z Ötlet Az állóképek mérete csak 640 480 lehet. Önkioldóval készített felvétel A képminőség kiválasztása Az önkioldóval mintegy 10 másodperces késleltetéssel tudja megkezdeni egy állókép felvételét. Válassza a (MEMORY SET) menü [STILL SET], majd [ QUALITY] elemét (68. oldal). A Memory Stick memóriakártyára rögzíthető képek száma a kép minőségétől és a felvételi körülményektől függ. A következő táblázat azt mutatja, hogy egy ezzel a kamerával megformázott Memory Stick memóriakártyára hozzávetőlegesen hány darab állókép vehető fel. PHOTO gomb PHOTO gomb Képminőség és a képek darabszáma Egy [FINE] minőségű kép kb. 150 kb, egy [STANDARD] minőségű pedig kb. 60 kb. [FINE] [STANDARD] 1 Érintse meg a gombot. 8 MB* 50 120 16 MB 96 240 32 MB 190 485 64 MB 390 980 128 MB 780 1970 256 MB (MSX-256) 1400 3550 32 Felvétel készítése
2 Érintse meg a [SELF-TIMER] elemet. Ha ez az elem nem látható a képernyőn, akkor érintse meg a / gombok valamelyikét. Ha nem találja, akkor érintse meg a [MENU] elemet, és jelölje ki a (CAMERA SET) menüben. 60min FINE 20 SELF TIMER: OFF Állókép rögzítése Memory Stick memóriakártyára kazettára történő filmezés közben Memory Stick memóriakártyára állóképek is rögzíthetők. Felvételkészítés előtt tanulmányozza át az Ismerkedés című fejezet 1 7. lépését (13 23. oldal). OFF ON 3 Érintse meg az [ON] elemet, majd az gombot. Ekkor megjelenik a szimbólum. 60min FINE 20 101 PHOTO gomb Miközben a kazettára készül a felvétel, teljesen nyomja le a PHOTO gombot. Felvétel készítése P-MENU 4 Nyomja meg a PHOTO gombot. Ekkor mintegy 10 másodpercig a visszaszámlálás hangjelzése hallható (a visszaszámlálás kijelzése 8-tól kezdődik). A kamera rögzíti a képet. A kép akkor került rá a Memory Stick memóriakártyára, amikor eltűntek a szimbólum sávjai. A visszaszámlálás leállítása Érintse meg a [RESET] elemet. Az önkioldó használatának kikapcsolása Hajtsa végre az 1. és a 2. lépést, majd a 3. lépésben válassza az [OFF] elemet. A kép akkor került rá a memóriakártyára, amikor a sávok már nem mozognak. Állóképek rögzítése készenléti üzemmódban Kicsit nyomja le és tartsa kissé lenyomva a PHOTO gombot. Ellenőrizze, megfelelő-e a kép, majd nyomja le teljesen a gombot. b Megjegyzések Az alább felsorolt üzemmódokban és műveletek során Memory Stick memóriakártyára nem rögzíthető állókép: [16:9 WIDE] mód, memóriaátfedés, MEMORY MIX funkció. A kamera feliratokat nem rögzít Memory Stick memóriakártyára. Felvétel készítése 33
Felvétel könnyűszerrel Easy Handycam Az Easy Handycam működési módban a legtöbb beállítási lehetőséget a kamera automatikusan állítja, a kezelő csak az alapfunkciókat használhatja, a jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szövegek nagyobb betűkkel írva jelennek meg. Így még azok is könnyűszerrel készíthetnek felvételeket, akik legelső alkalommal használják a kamerát. Felvételkészítés előtt tanulmányozza át az Ismerkedés című fejezet 1 7. lépését (13 23. oldal). Felvételjelző lámpa Lencsevédő sapka EASY gomb PHOTO gomb POWER kapcsoló 2 Nyomja meg az OPEN gombot, és nyissa ki az LCD táblát. 3 Addig tolja a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a CAMERA- TAPE kijelző. 4 Nyomja meg az EASY gombot. Ekkor megjelenik a kék színű EASY felirat. Easy Handycam operation ON Miközben tolja a POWER kapcsolót, tartsa lenyomva a zöld gombot. OPEN gomb REC START/STOP gomb 5 Nyomja meg a REC START/STOP gombot. A kamera megkezdi a felvételt. Az LCD képernyőn megjelenik a [REC] üzenet, a felvételjelző lámpa pedig felgyullad. A felvétel leállításához ismét nyomja meg a REC START/STOP gombot. Mozgókép felvétele Easy Handycam üzemmódban mozgókép csak kazettára rögzíthető. Ha Memory Stick memóriakártyára kíván mozgóképet felvenni, lapozzon a 25. oldalra (MPEG MOVIE EX). 1 Távolítsa el a lencsevédő sapkát. Húzza lefelé a lencsevédő sapka zsinórját, és erősítse a kéztámaszhoz. A készülék kikapcsolása Tolja a POWER kapcsolót (CHG) OFF helyzetbe. Kilépés az Easy Handycam üzemmódból Ismét nyomja meg az EASY gombot. b Megjegyzések Az Easy Handycam üzemmód nem kapcsolható be a következő műveletek közben: Felvétel USB videoátvitel Easy Handycam üzemmódban nem használható a BACK LIGHT (ellenfény) (36. oldal) funkció. 34 Felvétel készítése
Easy Handycam üzemmódban a képernyőn meg nem jelenő funkciók gyári beállításukat veszik fel. Amikor azonban kilép az Easy Handycam üzemmódból, ismét a legutóbb beállított értékeik jutnak érvényre. Állókép felvétele 1 Távolítsa el a lencsevédő sapkát. Húzza lefelé a lencsevédő sapka zsinórját, és erősítse a kéztámaszhoz. 2 Nyomja meg az OPEN gombot, és nyissa ki az LCD táblát. 3 Addig tolja a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a CAMERA- MEMORY kijelző. Kilépés az Easy Handycam üzemmódból Ismét nyomja meg az EASY gombot. b Megjegyzés Felvétel közben az Easy Handycam üzemmód nem kapcsolható se be, se ki. Easy Handycam üzemmódban nem használható a BACK LIGHT (ellenfény) (36. oldal) funkció. Easy Handycam üzemmódban a képernyőn meg nem jelenő funkciók gyári beállításukat veszik fel. Amikor azonban kilép az Easy Handycam üzemmódból, ismét a legutóbb beállított értékeik jutnak érvényre. Az Easy Handycam üzemmód lehetőségeinek teljes kihasználása 1 Érintse meg a [MENU] gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a használható menüelemek. Példa: CAMERA-MEMORY üzemmódban 60min 20 Felvétel készítése Miközben tolja a POWER kapcsolót, tartsa lenyomva a zöld gombot. SELF- TIMER BEEP CLOCK SET LAN- GUAGE 4 Nyomja meg az EASY gombot. Ekkor megjelenik a kék színű EASY felirat. 5 Nyomja le kicsit, és tartsa kissé lenyomva a PHOTO gombot, hogy a kamera be tudja állítani a fókuszt, majd teljesen nyomja le a gombot. Ekkor hallatszik a zár hangja. A kép akkor került rá a Memory Stick memóriakártyára, amikor eltűntek a szimbólum sávjai. A készülék kikapcsolása Tolja a POWER kapcsolót (CHG) OFF helyzetbe. 2 Érintse meg a kívánt elemet. 3 Hajtsa végre a szükséges beállításokat. A [CLOCK SET] esetén 1 A / gombok segítségével jelölje ki az [Y] (év) elemet, majd érintse meg az gombot. 2 Az [Y] (év) beállításához hasonlóan állítsa be a hónapot [M], a napot [D], az órát és a percet, aztán érintse meg az gombot. A [LANGUAGE] esetén A / gombok segítségével jelölje ki a kívánt nyelvet, majd érintse meg az gombot.,folytatás Felvétel készítése 35
A [BEEP] esetén Lásd a 84. oldalon. A [SELF-TIMER] esetén (csak CAMERA-MEMORY üzemmódban) Érintse meg az [ON] elemet, majd az gombot. Nyomja le teljesen a PHOTO gombot. Ekkor mintegy 10 másodpercig a visszaszámlálás hangjelzése hallható. A kép akkor került rá a Memory Stick memóriakártyára, amikor eltűntek a szimbólum sávjai. Az expozíció beállítása A gyári beállítás szerint a kamera automatikusan állítja be az expozíciót. Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén Ha a felvétel tárgya háttal áll a napnak vagy más fényforrásnak, akkor az expozíciót úgy kell beállítani, hogy ne tűnjék úgy, mintha a tárgy árnyékban lenne. BACK LIGHT gomb Felvétel közben vagy készenléti üzemmódban nyomja meg a BACK LIGHT (ellenfény) gombot. Ekkor megjelenik a. szimbólum. Az ellenfényt kompenzáló funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg a BACK LIGHT (ellenfény) gombot. b Megjegyzés Az ellenfényt kompenzáló funkció kikapcsol, amikor az [EXPOSURE] értékét [MANUAL] (kézi) értékre állítja (37. oldal), illetve amikor a [SPOT METER] funkciót választja (37. oldal). 36 Felvétel készítése
Az expozíció rögzítése a kiválasztott tárgyhoz Rugalmas fénymérő Lehetőség van arra, hogy az expozíciót beállítsa egy kiválasztott tárgyra és az így beállított értéket rögzítse, hogy az illető tárgy még akkor is megfelelő megvilágításban kerüljön rá a felvételre, ha közte és a háttere között erős kontraszt lenne (erre például a színpadon reflektorfényben álló személy filmezése esetén lehet szükség). 1 Felvétel közben vagy készenléti üzemmódban érintse meg a gombot. 2 Érintse meg a [SPOT METER] elemet. Ha ez az elem nem látható a képernyőn, akkor érintse meg a / gombok valamelyikét. Ha nem találja, akkor érintse meg a [MENU] elemet, és jelölje ki a (CAMERA SET) menüben. SPOT METER AUTO 3 A képernyőn érintse meg azt a pontot, amelyhez beállítani és rögzíteni kívánja az expozíciót. Amíg a kamera a kijelölt pontra beállítja az expozíciót, a képernyőn villog a [SPOT METER] elem. SPOT METER STBY STBY 0:00:00 END 0:00:00 4 Érintse meg az [END] elemet. Visszakapcsolás automatikus expozíciós üzemmódba Hajtsa végre az 1. és a 2. lépést, majd a 3. lépésben válassza az [AUTO] elemet. Azt is megteheti, hogy az [EXPOSURE] értékét [AUTO]-ra állítja (37. oldal). b Megjegyzések A rugalmas fénymérő nem használható az alábbi funkciókkal együtt: Color Slow Shutter funkció, NightShot plus funkció. Ha a [PROGRAM AE] funkciót választja, a [SPOT METER] értéke automatikusan [AUTO] lesz. z Ötlet Ha a [SPOT METER] funkciót választja, az [EXPOSURE] értéke automatikusan [MANUAL] lesz. Az expozíció kézi beállítása A legjobb expozíció érdekében beállítható és rögzíthető a kép fényereje. Ha például derült időben épületen belül készít felvételt, akkor megelőzheti, hogy az ablak mellett álló emberek arcára az ellenfényből származó árnyékok vetüljenek. Ehhez nem kell mást tennie, minthogy az expozíciót a terem falára állítja be, és ezt az értéket rögzíti. 1 Felvétel közben vagy készenléti üzemmódban érintse meg a gombot. Felvétel készítése AUTO END,folytatás Felvétel készítése 37