Intellektuális izgalmak az IDFA-n Szubjektív dokumentumfilm-napló Amszterdamból



Hasonló dokumentumok
Mozgókép. Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter október 18.

Akárki volt, Te voltál!

HÁLA KOPOGTATÁS. 1. Egészség

Spanyolországi beszámoló

Kritika Közellenségek (Public Enemies)

Nekünk még volt szabadnapunk

GALÉRIA. Digitális Fotó Magazin 2014/7.

Tarr Béla: Werckmeister harmóniák

Terepmunka félév FILMKÉSZÍTÉS választott témában. Kádár Anna és Németh Annamária előadása SOTE, február 23.

EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÖS INTERJÚ BODÓ VIKTORRAL, CZUKOR BALÁZZSAL, DÖMÖTÖR ANDRÁSSAL ÉS KÁRPÁTI ISTVÁNNAL A TÖRMELÉKEK CÍMŰ ELŐADÁS PRÓBAFOLYAMATA KAPCSÁN

MOZGÓKÉPKULTÚRA ÉS MÉDIAISMERET

ÉRZELMEK HANGULATOK ÍZEK márciusi kiadás

Világjátékok Tajvan, a magyar sikersziget. Világjátékok Tajvan, a magyar sikersziget. The World Games The World Games 2009

A KÖRNYEZETI INNOVÁCIÓK MOZGATÓRUGÓI A HAZAI FELDOLGOZÓIPARBAN EGY VÁLLALATI FELMÉRÉS TANULSÁGAI

ART Lelkednek sem Art egy kis táplálék hétfő

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk!

"Örömmel ugrok fejest a szakmába" - Interjú Őze Áronnal

Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD

Néhány személyes reflexió a KSZFV-n bemutatott kisfilmekrõl és a rendezvényrõl

Már az edzéseken is kiütközött,de az időmérőn tisztult csak le igazán, hogy nagyon éles csaták várhatóak a Salzburgi aszfaltcsíkon.

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

Nincstelenség - korlátlan birtoklás

Az én párom. Az én Párom. Albert-Bernáth Annamária. 1 Copyright Theta Műhely

J E G Y ZŐKÖNYV. 97/2010.(III.09.) számú határozat. Nagykanizsa Megyei Jogú Város Közgyűlése az alábbi napirendi pontokat tárgyalja:

A francia avantgárdra oly jellemző fotogenitás jelenik meg a filmekben. Az objektív és a keret megváltoztatja a világ dolgainak képét.

Miért tanulod a nyelvtant?

Ügyiratszám: TA/6333-4/2011

12 A NYER ÉNKÉP hírneve és imázsa mi milyennek látjuk önmagunkat. képünk van saját magunkról mit gondolunk, érzünk és hiszünk

MAGYAR MINT IDEGEN NYELV

Egy éve a BÁNKIn. Közvélemény kutatás v Ötletgazda: Shadow. Készült a BÁNKI HÖK weblapján keresztül.

Kompetencia és performancia /Egy útkeresés tapasztalatai/

Így ismerkedj az Everness Fesztiválon! Randi kalauz társkeresőknek

- Hétévesen kezdtél hegedülni. Volt aki zenei múlttal rendelkezett a családban és ennek hatására kezdtél el tanulni vagy teljesen önszántadból?

INTERJ1] FELSŐOKTATÁSRÓL. független parlamenti hét módosító indítványt nyújtott be az

Tiens Siker Akadémia

Fotó: Komjáthy Máté Uránszív - Főszerepben a város! - FESZTáv - Szakács Hajnalka

PULZUS TV. Média ajánlat

A kutatást támogatói: Ezredforduló Alapítvány Gyermek és Ifjúsági Alapprogramok Tanácsa Veszprémi Ifjúsági Tanács

MEDDIG MARAD ITT? Fleischer Tamás

KÉT ASSZONY TOLDI ÉVA

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

JEGYZŐKÖNYV mely készült a Győri Többcélú Kistérségi Társulás Tanácsüléséről

VERSENYKIÍRÁS. Pályázók köre: A versenyre pályázhat bármilyen Magyarországon bejegyzett cég, illetve magánszemélyek is beadhatnak nevezéseket.

A kapj el, ha tudsz igaz története

BARTLET communication

Hé, hát így kell bánni egy vendéggel? hallatszott egy rikácsoló férfihang.

szabad-e adót fizetni a császárnak, vagy nem? (Mk.12;14,) A Hang tanítványi közössége munkája.

BESZÁMOLÓ. A Magyar Mozgókép Közalapítvány Alapítói számára

A hivatkozások megkönnyítése végett a sorokat beszámoztam, jelezve, hogy hányadik versszak melyik felének melyik sora. Temetésre szól az ének

MOZGÓKÉPKULTÚRA ÉS MÉDIAISMERET

Az Iskolakertekért Alapítvány pályázata kertet működtető közösségek részére az Agrár Marketing Centrum támogatásával

Buzsáki Gábor: Az életed kiszámolható!

AZ ORSZÁGOS VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG JÚLIUS 19-ÉN MEGTARTOTT ÜLÉSÉNEK A JEGYZŐKÖNYVE

Csillag-csoport 10 parancsolata

Galériánk új arculata és profilbővítése

A tökéletes profilkép elkészítése, gyakorlati jó tanácsok

I. RÉSZ: a filmnyelv. 1. Bevezetés A mozgókép jelentései és élményei Monitor élmények: televíziós műsorok

Hogyan vegye rá gyermekét a nyári tanulásra, és hogyan teheti élvezhetővé számára?

Én akarom, így akarom, most akarom!

Feldmár András ÉLETUNALOM, ÉLETTÉR, ÉLETKEDV

Prievara Tibor Nádori Gergely. A 21. századi szülő

Májusi új könyveinkből

Leonardo pályázat "Egy nyelven beszélünk, a divat nyelvén! " Beszámoló a szakmai gyakorlatról Finnország Hämeenlinna 2010.január.30-február.

Három arcél a Nyugat harmadik nemzedékébõl

ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET HATÁROZATA

A drámai tér, a cselekmény tere nem azonos a látható térrel A filmkép csak egy részletét mutatja meg annak a világnak, ahol a cselekmény játszódik A

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

21. Dragán György: A beavatás szerepe az emberi életben, a pszichológiában és az iskolában

Akikért a törvény szól

SPONTÁN ASSZOCIÁCIÓK VIZSGÁLATA KÖZÉPISKOLÁS DIÁKOK MŰELEMZÉSEIBEN, SALVADOR DALI ALKOTÁSAI NYOMÁN

Elképesztő show-t csinált a fideszes Kern és a szocialista Garas

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1.

Eldorádó a Bárkában. mhtml:file://d:\oszmi\ \mht\ mht. név: jelszó: Bejelentkezés

Kodolányi János Főiskola 1139 Budapest, Frangepán utca Beszámoló nyári szakmai gyakorlatról

Kérem, nyissa ki az Újszövetséget Máté 1:1-nél. Itt kezdi Máté magyarázatát arról, hogy mi az Evangélium. Ezt olvashatjuk:

MŰVÉSZETI ISMERETEK DRÁMA ÉS TÁNC évfolyam (Esti és levelező tagozat)

VAN MIT NÉZNI DEBRECENBEN! DEBRECEN TELEVÍZIÓ MÉDIA AJÁNLAT

A Veres Péter Gimnázium Pedagógiai programja

TÉZISEK. HARRY POTTER HÉT ARCA: J. K. Rowling regénysorozatának hét irodalomelméleti megközelítése

Könyvek Tusája 4. forduló

Érveléstechnika-logika 7. Filozófia és Tudománytörténet Tanszék 1111 Budapest, Sztoczek J. u fsz. 2.

I. EXPOZÍCIÓS PROGRAMOK FÉLAUTOMATA PROGRAMOK...

# 6 EMBEREK ELINDÍTÁSA

A miskolci Fényi Gyula Jezsuita Gimnázium diákjainak közösségi szolgálata

IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT

1. Zenei mozgás-előkészítés az előképzőben

Azaz az ember a szociális világ teremtője, viszonyainak formálója.

Vissza fog jönni. És hozzátette: Ha visszajön, intézkedünk. És így is lett. Ahogy a bicikliteszt alapján jó okom volt remélni, szinte azonnal

A Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Médiatanácsának. 111/2012. (I.18.) számú HATÁROZATA

bibliai felfedező 1. TÖrTéNET: A fiatal álomlátó Bibliaismereti Feladatlap

PREVENT ART ÁPRILIS 7.

KORÓDI SÁNDOR TITKOS GY.I.K!


Mit tehetsz, hogy a gyereked magabiztosabb legyen?

Kamatos kamat II. Írta: dr. Majoros Mária

Az Ellenzéki Kerekasztal ülése november 2.

A Nemzeti Színház a Padányi Katolikus Iskolában

26. Bosch Szarvasűzők Részletes versenyszabályok

Átírás:

u Intellektuális izgalmak az IDFA-n Szubjektív dokumentumfilm-napló Amszterdamból 2008. január 31. Három és fél nap tömény dokumentumfilm-nézés Amszterdamban egy 15 hónapos gyermek dokumentumfilmes mamájaként, azt hiszem, nem kell hozzátennem, hogy juhhééj!. Hát ha még azt is elmesélem, hogy milyen izgalmas, szívszorító vagy szívmelengető és vérprofi filmeket tartogatott számomra ez az IDFA (International Documentary Festival Amsterdam) nevű intellektuális kiruccanás... Mielőtt azonban részletesebben írnék néhány általam önkényesen kiemelt filmről, hadd kezdjem egy kicsit átfogóbb észrevételekkel, melyek az egész honi szakmánkat érinthetik. Elöljáróban fontos megjegyezni, hogy a 2007-es huszadik, tehát jubileumi IDFA-n kivételes magyar mezőny állt rajthoz Amszterdamban, hiszen minden eddigi évnél több hazai dokumentumfilm szerepelt. (Edvy Boglárka és Silló Sándor: Naplófilm 12 voltam 56 -ban, Szirmai Márton: Nincs megállás, és Böszörményi Zsuzsa Kai Salminen-nel közös rendezése, a Hosszú utazás c. filmeket versenyprogramban, Varga Ágota Szemünk fénye c. alkotását pedig információs programban vetítették.) Az összbenyomásom mégis az volt (hasonlóan a 2005-ös évhez is, amikor volt szerencsém a fesztivál teljes hossza alatt még sokkal több filmet behabzsolni), hogy a magyar dokumentumfilmes szakmának (saját magamat is beleértve természetesen) nagyon sok behoznivalója van, hosszú utat kell még bejárnunk a nemzetközi elismertség eléréséhez. Az egyik legfontosabb dolog a témaválasztás: nemzetközi érdeklődésre számot tartó lokális témákat kellene filmre vinni. Ehhez nemzetközi nézőpont kell, nemzetközileg elfogadott fogyasztható stílus, és nem utolsósorban hossz. Minőség és tömörség. A technikai értelemben vett minőséget a végiggondoltan komponált képek, a profi hang, az izgalmas interjú-beállítások, a 16:9-es képkivágás és minimum a HDV technika jelenthetik. A tartalmi értelemben vett minőségnek pedig a gondos szereplőválogatás, az alapos megelőző kutatómunka, a feszes dramaturgiai szerkezet és a profi vágás a minimuma. Ezek alapdolgoknak tűnhetnek, de sok magyar film számára a fentieknek még csak az elvi lehetősége sem adott. Igen, már megint a piszkos anyagiakról beszélek, hiszen 4 millió forintból (kb. 16 000 EUR) nem biztos, hogy lehet versenyképes filmeket készíteni, amikor Nyugat-Európában a filmesek 150 000 EUR alatt nem is írnak végösszeget egy filmköltségvetés aljára. Persze, lehet érvelni, hogy vannak kivételek, épp az idei versenyprogramba jutott filmek tanúsítják, amelyek nagy valószínűséggel szintén nem eurószázezrekből készültek. Azonban az tény, hogy az elmúlt húsz évben először fordult elő, hogy ennyi magyar film jutott be, voltak olyan évek, hogy egy se, és néha csak egy-egy film képviselte a magyar dokumentumfilmezést, legtöbbször nem versenyben, hanem az információs programban. Szeptemberek A fődíjról csak egy hajszállal maradt le a számomra legkedvesebb film, melynek eredeti spanyol címe: (Szeptemberek) és Carles Bosch rendezte. A versengés vége előtt pár nappal a zsűri három filmet jelölt a fődíjra, majd ezekből választották ki a végső győztest. Nekem mindenképp a Septiembres vitte el a pálmát a maga odaadó és alázatos filmes magatartásával. A film alaptörténete egyszerű, magában hordozza egy jó dokumentumfilm összes szükséges hozzávalóját, kellékét. Egy Madrid környéki börtönben minden év szeptemberében dalfesztivált 1

rendeznek. A szereplők - női és férfi rabok vegyesen - különböző környékbeli börtönökből érkeznek. A film néhány versenyzőt követ egy éven át, az ő sikereiket, bukásaikat, vágyaikat, titkaikat, a történetüket meséli el. Ezek a történetek szívfacsaróak, és a film attól olyan gyönyörű, hogy nem külső eszközöktől válnak olyan meghatóvá a történetek. A filmes eszközök a lehető legegyszerűbbek, nincs narráció, mindössze rövid feliratok tájékoztatnak a szereplők bűntetteiről és ítéleteiről a nevük mellett. Nincsenek irányító kérdések, nincs felkavaró zene. Csak tiszta monológok vannak, ahol a szűkszavú rabok tömören és őszintén beszélnek helyzetükről, tárgyilagosan mondják el a fájdalmukat, sorolják az évek óta nem látott szeretteiket, gyerekeiket, párjukat, szüleiket. A tárgyilagosságuk mögött feszítő kétségbeesés van és ezt a kamera mindig megmutatja, anélkül, hogy a néző egy pillanatra is leskelődésnek érezné a jelenlétét. A közelség és kitárulkozás megteremtésének ilyen módjára nincs recept, ez kizárólag a rendezőriporter személyiségén illetve a szereplőjével kialakított kapcsolatán múlik. Nem tanulható és nem tanítható, ezt már többször megfigyeltem. Eszközök persze lehetnek, melyekkel többé-kevésbé el lehet érni a kívánt hatást, de a végén legalábbis számomra mindig kiderül miközben nézem a filmet, hogy őszinte-e a kapcsolat a filmkészítő és a szereplője között vagy nem. Carles Bosch mindegyik szereplőjét szereti, és ez a szeretet átsugárzik a filmből, a néző is megszereti őket néhány perc után, annak ellenére, hogy többnyire okkal ülnek börtönben. (Gyilkosság, rablás, lopás, stb.) Az egyetlen kivétel az egyik főszereplő, Norma (ő nyerte meg az énekversenyt az elmúlt pár évben), aki állítása szerint azért kapott 10 évet, mert elhozta szívességből valakinek a bőröndjét, amiben drog volt. Norma mexikói, kislányát évek óta nem látta, a kislány úgy tudja, hogy a mamája külföldön dolgozik. Szívszorító, ahogy a ritka telefonbeszélgetéseikről mesél. A rendező soha nem moralizál, nem ítélkezik, a szereplők maguk tárják fel tettüket, mindannyian elismerik, hogy bűnt követtek el, amelyet megbántak, és ma már másként cselekednének. A filmbeli börtönök kulturáltak, tiszták, szinte élhetőek, de még ezekből a terekből is vagy emiatt még inkább süt a bezártság reménytelensége és végeláthatatlansága. Szintén szívszorítóan hat a film legfontosabb dramaturgiai eszköze is, a jelenetek ismétlődése. A telefonálás a szeretteknek, a találkozók, a napi rutin a börtönben szavak nélkül is elmondják a börtönélet monoton egyhangúságát, ennek elviselhetetlenségét, még akkor is, ha amúgy éppen egy vidám dalversenyre készülődve látjuk a szereplőket. Talán a helyszín és az esemény ellentmondásossága miatt az ismétlések még hatásosabbak. A dalverseny csak háttérként szolgál évente ismétlődve, ugyanúgy mint a napi ismétlődések, a megszokott rutin. Ezek adnak keretet a rabok életének. A házastársi találkozások hosszú csókjait, öleléseit megelőzik a készülődés, az odafelé menés jelenetei. Ezeknek a részleteknek az ismétlései is a monotonság, a reménytelenség érzését erősítik, még akkor is ha éppen valami pozitív dologra, találkozásra készülnek a szereplők. A Septiembres az ölelések filmje. Sok ölelés van benne, de sosem lesz túl sok. Mindegyik indokolt, előkészített, megérett és dramaturgiailag tökéletesen felépített. Ez is része az ismétlődések szervezőerejének. A film képi világát a hosszan tartott kompozíciók, mozdulatlan képek, közeliben felvett interjúk jellemzik. Az arcokat, a beszélőket mindig közelképben látjuk, de ezt sem éreztem önmagáért valónak, illusztrációnak. Általában interjú közben látjuk az arcokat a legközelebbről, ami az őszinteség érzését fokozza és mégsem fordul át leskelődésbe, vájkálásba. A szereplők szeretet és szerelem iránti felfokozott vágyakozása és a filmkészítő szeretetteljes és alázatos, önmagát háttérbe szorító odafordulása egészen különleges atomszférát teremt. Nagyon 2

intenzív és mégis elfojtott a feszültség a filmben. A kimondottak súlya és a ki nem mondott dolgok még nagyobb súlya együtt a mozdulatlan képi világgal olyan erősen hatnak, hogy kilencven percen át odaszögezett a székhez, mozdulatlanul, megbabonázva. Visszatérve egy korábbi általánosító gondolatomhoz: a Septiembres c. film esetében is megdöbbentő volt látni, hogy technika és pénz tekintetében mennyivel előttünk jár például ez a spanyol rendező, és hogy mennyit hozzá tud tenni egy film színvonalához a jól komponáltság, a szerkesztettség, az átgondoltság. Mindez persze nem kizárólag a pénztől függ, de ebben az esetben az 50-60 fős stáblista arra enged következtetni, hogy itt ez is számított. Azt vettem észre saját magamon, hogy sokkal jobban tudtam a történetre, az arcokra, a jellemekre figyelni, mert nem zavartak meg a technikai tökéletlenségek. A letisztultság, a kép és a hang simasága segített az odafordulásban és a mondandóban való elmélyülésben. Hajótöröttek Ugyanez igaz a fesztivál fődíjas (Joris Ivens Awards) francia filmjére, melynek címe: Stranded (Hajótörött) és Gonzalo Arijon rendezte. A 130 perces film az 1972-ben az Andokban lezuhant uruguay-i rögbicsapat tragédiájáról szól. A repülőgép-szerencsétlenség után tíz héten át a négyezer méter magasban rekedt 45 fős csoport 16 túlélőjének története annyira letisztult, felépített és tökéletesen szerkesztett, mint maga a szikrázó napsütés odafenn a hegyekben, ahol az interjúk készültek. A rendező a túlélők régi barátja, így a személyesség és az őszinte érzelmek feltárása adottnak vehető. Ehhez jön hozzá a kiindulásból iszonyú drámai sztori (élet-halál harc, túlélési technikák, sors, szerencse, akarat, emberevés, stb.), a hangulatébresztő dramatizált jelenetek, a helyszín ereje, az óriás leülős interjúknak a tragédia helyszínén való felvétele nappali és éjszakai ég mint háttér előtt, persze súlyosan és profin világítva. A történetmesélés pontosság is a hegyi jégkristályokéhoz hasonló, percre lebontva a sztori, patikamérlegen adagolva a feszültség és az érzelmek, kristálytiszta szerkezet és dramaturgia, hatásos de nem hatásvadász zene. Mindez tökéletes összhatásban érvényesül, 130 percen át a hatása alatt tart, megcáfolva a beszélő fejek unalmasak tézist. Nem, a beszélő fejeknél alig van izgalmasabb a dokumentumfilmben, ha olyanok, úgy és azt beszélnek, mint itt. Persze azért itt is behozott a rendező valami mást, valamit, amitől még nagyobb hatást remélt bár az én szememben épp csökkentette az elbeszélt súlyos történetek erejét, de belátom, ez személyes ízlés függvénye a dramatizált jelenetek sorát. A felszállás előtt és a repülőgépen játszódó jelenetek valósnak tűnnek, és eleinte nem világos, hogy archív felvételekről van-e szó vagy rekreációról. A lezuhanást követő jelenetekben az újrajátszatás ténye egyértelművé válik, hiszen képben és hangban inkább szimbolikus, hangulatébresztő effektek semmint valós szituációk ezek a képsorok, épp ettől válik a módszer elviselhetővé számomra. Tulajdonképpen néhol még hasznosak is az effektszerű, hatásvadász percek, amennyiben megállót, pihenőt jelentenek az elbeszélt iszonyat hömpölygésében. Lehetne a film jóval rövidebb, de az epikus áradás indokolja a hosszt is. Nagyon erős a túlélők története mellett a gyerekeik részvétele ha leginkább csak hallgatóként is az interjúkban, egy plusz nézőpontot adnak a 35 évvel ezelőtti eseményekhez. Átgondoltság, megtervezettség, kristálytiszta dramaturgia, vizuális tökély és kreativitás jellemzi a Stranded-et. Technikailag és tartalmilag is grandiózus filmalkotásról van szó, perceken át fut a stáblista, többszáz alkotó közreműködésével jött létre a fődíjas film. Finnek és türkmének 3

Nem így a Shadow of the Holy Book (A Szent Könyv árnyékában) című finn film (rendezte: Arto Halonen), mely az általam látott filmek közül a legellentmondásosabb volt, és amely szintén a fő versenyprogramban szerepelt. A stáblista itt nem tartalmaz 10-20 embernél többet, igazi oknyomozó, tényfeltáró filmet sejtet a szerkezet. A finn rendező és amerikai újságíró barátja elhatározzák, hogy végére járnak, hogyan és miért segítik nagy nyugat-európai cégek a türkmenisztáni diktatúra épülését és megszilárdítását üzleti megrendelések megszerzésével. Az ország olaj- és gáztartalékaiból azok részesülhetnek, nagy építési, távközlési beruházásokat kizárólag olyan nyugati cégek kaphatnak meg, általában üzleti megrendelést csak azok szerezhetnek, akik lefordítják saját nyelvükre a türkmén diktátor, Niyazov szent könyvét, a Ruhnama-t ( A Lélek könyve ). Ez a könyv kitalált mítoszok, etikai szabályok és a diktátorhoz szóló dicsőítő versek gyűjteménye, mely mindenkinek kötelező olvasmány, az iskolákban ebből tanulnak a gyerekek olvasni, a televízió adása szinte csak ebből áll, stb. A középkorian elzárt diktatúrában az emberi jogok sárbatiprása mindennapos gyakorlat, ám a nagy nyugati cégek (pl. Nokia, Caterpillar, stb.) szinte tülekednek azért, hogy lefordíthassák a Szent Könyvet és így állami megrendelésekhez, üzletekhez jussanak. Természetesen, amikor Halonen-ék megpróbálják színvallásra kényszeríteni amúgy Michael Moore-osan a cégek vezetőit, hogy miért is támogatnak egy ilyen diktatúrát a pénzükkel és a munkájukkal, mindenki elzárkózik előlük és kamerájuk elől. A rendelkezésre álló háttérinformáció olyan kevés, a helyzet és a tények annyira szürreálisak és a filmrendező hozzáállása annyira abszurd, hogy én magam a médiatudatosság hiányának csapdája estem, vagyis egyszerűbben fogalmazva jól át lettem verve a filmmel kapcsolatban. Történt ugyanis, hogy az IDFA szervezői éppen a médiatudatosságra akarták felhívni a figyelmet egy játékkal: a fesztivál elején kihirdették, hogy a versenyben szereplő dokumentumfilmek közül az egyik egy áldokumentumfilm, de nem mondták meg, hogy melyik, szavazni kellett minden film után, hogy ez volt-e az, és a végén eredményhirdetést ígértek. Mivel erre kihegyezett érzékekkel nézte mindenki a filmeket, több olyat is hamisnak tituláltak a nézők, amelyek nem voltak azok. Én magam váltig meg voltam győződve arról, hogy a Shadow of the Holy Book a hamisítvány. A film által bemutatott valóság olyannyira abszurd volt, hogy bőven átlépte a hihetőség határát. A szereplők valószerűtlenek voltak, a finn filmes és az amerikai újságíró kettőse a finn által angolul narrálva néha majdnem komikus volt de mindenképp ironikus. A cégvezetők rajtaütés-szerű felkeresése, illetve ennek kísérletei inkább tűntek Michael Moore paródiának (és annak tökéletesen működtek), mint valós oknyomozásnak. Akárcsak a negyvenszer megismételt telefonálási jelenet, míg végre elérték a türkmén vezetés második legfontosabb emberét, aki mellesleg épp egy török üzletember és a filmesek Isztambulban vadásztak rá. A film vizuális világa is pont az abszurditás érzését ezáltal a film paródia-jellegét erősítette. A csodálatosan színpompás paloták, építmények maketteknek tűntek a szegényebb tájak mellett, melyekről pedig az volt az érzésem, hogy ezeket bármelyik kelet-ázsiai országban felvehették volna. A filmben megszólaló Ausztriába emigrált türkmén emberjogi aktivisták is inkább tűntek statisztáknak, mint valódi elhivatott aktivistáknak. De a legabszurdabb megoldás a türkmén állami televízió adásainak rekonstruálása, dramatizálása volt angolul, színészekkel. Igaz ugyan, hogy a végefőcímben a filmkészítők elmagyarázták, hogy a rekonstruált TV adások a valódiakat szó szerint követik, azoknak a fordításai, és az archív anyagok elérhetőségének hiánya miatt alkalmazták ezt a megoldást. De a népviseletben angolul szóló bemondónő, aki a Szent Könyv minden alkonyatkor kinyíló, 20 méter magas köztéri szobrának felállításról tudósít, és a diktárort dicsőítő verseket olvas fel szintén népviseletbe öltözött gyermekek által körülvéve, inkább nevetésre ösztökélt, mintsem a helyzet komolyságán való töprengésre. Belátom, a filmvetítésre úgy mentem be, hogy nem voltam naprakész Türkmenisztán politikai hétköznapjait illetően 4

Amikor a film vetítése után másnap egy kávézóban megláttam Halonen-t és gratuláltam neki a nagyszerű teljesítményéhez, melyet a manipuláció technikáinak leleplezése terén nyújtott, vérig sértődött, hiszen mint mondta munkatársaival az életét kockáztatta, hogy filmjük elkészülhessen. Sokat gondolkodtam később, hogy a fenti történet vajon kinek kínosabb, nekem-e, aki szemtől szembe az arcába nevettem a finn filmesnek, hogy ugye csak viccelsz, és ugye át akartál verni, tényleg jó vicc volt! Vagy épp a finn filmrendezőnek ciki, hogy hónapok, évek munkáját tette bele, és kockázatot vállalt egy olyan ügyért, melyet nem lehet komolyan venni? Valami biztosan nem stimmelt, ha a stílus, a hangvétel, a képi világ, a dramatizált jelenetek mind hiteltelenítik a mondanivalót, holott épp az ellenkezője volt a cél. A valódit igazzá, hihetővé tenni és hitelesen megmutatni ez a mi munkánk, és nem is kevés. Az IDFA weboldala: http://www.idfa.nl Fotók: Gellér-Varga Zsuzsanna 5

6