bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok magyar-német



Hasonló dokumentumok
bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok magyar-magyar

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok magyar-hindi

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok német-magyar

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok német-német

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok magyar-angol

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Deutsch-Ungarisch

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Ungarisch-Deutsch

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

bab.la Phrases: Personal Best Wishes German-Hungarian

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Hungarian-German

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok dán-magyar

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok angol-angol

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok spanyol-magyar

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok spanyol-német

Személyes Jókívánságok

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok portugál-magyar

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok magyar-svéd

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett

11. Kormányzói levél, május

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

HELYI TANTERV NÉMET NYELV ÉVFOLYAM

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

IDEGEN NYELV évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek:

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

NÉMET NYELV ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Idegen nyelv 5-8. évfolyam

Osztályozóvizsga követelményei

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok török-magyar

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.

A KERBÁJT NÉMET NÉPZENÉJE

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Ich komme aus Bonn

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Zengjetek, minden nemzetek - Singet dem Herrn ein neues Lied PROTESTÁNS MŰZENEI ANTOLÓGIÁK II. (Heinrich Schütz) Korálfeldolgozások és motetták

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

a ház / lakás, ahol élünk, lakókörnyezetünk a család mindennapi életének tipikus szituációi

Menschen um uns wie sind sie?

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

Berlin nevezetességei

4. évfolyam, minimumszint. 8. évfolyam, minimumszint. 12. évfolyam, minimumszint. KERszintben. Első idegen nyelv. megadható. Második idegen nyelv A2

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Látogatás a Heti Válasznál

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

Ihnen

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Diákok tanárszerepben

NT KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

Dr. Reuss András A Luther-énekek teológiája Országos énekkari találkozó. Budapest-Deák tér, október 25.

Zenei tábor Bózsva

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Német nyelv Általános Iskola

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

Benő Eszter Beszélő képek. Kreatív írás az idegennyelv-tanításban

FELVÉTELI KÖVETELMÉNY NÉMET NYELV az öt évfolyamos kiegészítő német nemzetiségi nyelvoktató csoportba

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

6. évfolyam Német nyelv

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

Állásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

Átírás:

Jókívánságok : Házasság Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Friss házaspárnak kor Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. Frissen összeházasodott párnak kor Gratulálok házasságkötésetek alkalmából! Eurer Hochzeit! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak, akiket elég jól ismersz "igen"-hez! Wir gratulieren zu Eurem Ja- Wort! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak, akiket elég jól ismersz Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából. Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! Friss házasoknak Jókívánságok : Eljegyzés eljegyzésetekhez! Eurer Verlobung! Standard formula eljegyzéshez hoz A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából. Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft! eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt. Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást. Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap? Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés Jókívánságok : Szülinapok és Évfordulók Boldog születésnapot! Glückwunsch zum Geburtstag! Boldog születésnapot! Alles Gute zum Geburtstag! Még kétszer ennyit! m Geburtstag! Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Alles Gute zu Deinem Ehrentag. 1 / 5

Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot! Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod! Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag! Boldog évfordulót! Alles Gute zum Jahrestag! Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán Boldog... évfordulót! Alles Gute zum... Jahrestag! Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag! A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz! Porzellanhochzeit! Huszadik házassági évfordulókor Ezüstlakodalomhoz! Silberhochzeit! 25. házassági évforduló Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz! Rubinhochzeit! 40. házassági évfordulókor Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz! Perlenhochzeit! 30. házassági évfordulókor Gratulálok a Vászonlakodalomhoz! Leinwandhochzeit! 35. házassági évforduló Aranylakodalomhoz! Goldenen Hochzeit! 50. házassági évfordulókor Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz! Diamantenen Hochzeit! 60. házassági évfordulókor Jókívánságok : Jobbulást kívánás Jobbulást! Gute Besserung!, gyakran üdvözlőkártyán Remélem, hogy nemsokára jobban leszel. Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel. Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst. több személytől Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel. Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. Mindenki nevében a..., jobbulást kívánunk. Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. Kollégák jobbulást kívánása Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt. Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. Kollégák jobbulást kívánása Jókívánságok : Általános Gratulálok a...!... Általános Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a... Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei... kívánunk a jövőben Sok sikert kívánok a... Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... kívánunk a jövőben Szeretnénk gratulálni a... Wir möchten Dir ganz herzlich zu... gratulieren. Amikor valakinek gratulálsz valamiért 2 / 5

Szép munka volt a... Glückwunsch zu... Gratuláció Gratulálok a jogosítványodhoz! bestandenden Fahrprüfung! Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni. Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz Grat! Gratuliere! Nem hivatalos, viszonylag elterjedt röviden Jókívánságok : Akadémiai eredmények Gratulálok a diplomádhoz! m Studienabschluss! Amikor valaki lediplomázott az egyetemen Gratulálok a sikeres vizsgádhoz! Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! Amikor valaki levizsgázott Na ki a király? Szép munka volt a vizsga! Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben! m Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz érettségihez és sok sikert a későbbiekben! Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft. Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során. Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom. Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß! Gratuláció az egyetemi felvételihez Jókívánságok : Részvét kifejezése Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani. Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid nyilvánítása Mélységesen sajnáljuk a veszteséget. Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon. Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt... Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau,.... nyilvánítása a családnak Kérlek fogadd részvétünket An diesem schweren Tag Lélekben veled és a Unsere Gedanken begleiten 3 / 5

ebben a nehéz időszakban. möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben. Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes. Jókívánságok : Szakmai sikerek Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a... in Deiner neuen Arbeit bei... kívánsz az új munkájához Mindnyájan..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez. Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit. Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint... in Deiner neuen Position als... Sok sikert az új munkahelyen. mit Deinem jüngsten Karriere- Schritt. Gratulálok, hogy megkaptad az állást! neuen Position! Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott Sok sikert az első munkanapodon a... Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen Jókívánságok : Születés Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk! Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! Gratuláció a szülőknek Gratulálunk az új jövevényhez! Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! Gratuláció a szülőknek Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának. An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter. Gratuláció az újdonsült anyukának Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz! Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens! Gratuláció a szülőknek a kisbabához... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek. An die stolzen Eltern von.... Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet. Gratuláció a szülőknek a kisbabához Jókívánságok : Köszönet Nagyon köszönöm a... Vielen Dank für... Általános köszönő üzenet Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy... Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken... Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit 4 / 5

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg... Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für... danken soll. Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért Hálánk jeléül fogadd el... Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit... Amikor valakinek köszönőajándékot adsz Szeretnénk kifejezni hálánkat a... Wir möchten... unseren herzlichen Dank für... Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért Nagyon hálásak vagyunk a... Wir sind Dir sehr dankbar, dass... Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked! Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken! Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit. Jókívánságok : Ünnepek, üdvözletek Ünnepi üdvözlet... Frohe Feiertage wünschen... USA-ban karácsonykor és szilveszterkor Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban Kellemes Húsvéti Ünnepeket! Frohe Ostern! Keresztény országokban Húsvét vasárnap Boldog Hálaadást! Frohes Erntedankfest! Hálaadáskor Amerikában Boldog Új Évet! Frohes neues Jahr! Új évkor Kellemes Ünnepeket! Frohe Feiertage! Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor) Boldog Hanukát! Frohe Chanukka! Hanuka ünneplésekor Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep. Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein. Diwali ünneplésekor Boldog Karácsonyt! Frohe Weihnachten! Keresztény országokban Karácsonykor Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor 5 / 5