1.450-1.650 HU Kondenzációs álló gázkazánok felhasználói és szerelői kézikönyv 0085
Tisztelt Vásárló! Vállalatunk meg van győződve arról, hogy az új kazánja minden igényét ki fogja elégíteni. Egy BAXI termék megvásárlása biztosítja mindazt, amit Ön elvár: jó működést, egyszerű és racionális használatot. Azt kérjük Öntől ne tegye félre a jelen kézikönyvet amíg el nem olvasta: a kazán helyes és hatékony használatához hasznos információkat talál benne. A csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirol, stb.) gyermekektől távol kell tartani, mert lehetséges veszélyforrást jelentenek. A Baxi S.p.A. kijelenti, hogy ezek a kazán modellek rendelkeznek a CE márkajelzéssel, amely az alábbi irányelvek lényei előírásainak teljesítését igazolja: - 90/396/EGK Gáz irányelv - 92/42/EGK Hozam irányelv - 2004/108/EGK Elektromágneses kompatibilitás irányelv - 2006/95/EK Kisfeszültség irányelv FIGYELEM Ezt a készüléket csak állandóan szellőző helyiségekben szabad felszerelni és működtetni a hatályos normáknak megfelelően A Baxi s.p.a. a kiváló technológiájú kazánok és fűtési rendszerek gyártásának egyik vezető európai képviselője rendelkezik a CSQ bizonyítvánnyal a minőségirányítási rendszerek (ISO 9001), a környezet (ISO 14001) és az egészség, valamint a biztonság (OHSAS 18001) tekintetében. Ez azt igazolja, hogy BAXI S.p.A. saját stratégiai céljainak ismeri el a környezet védelmét, termékeinek megbízhatóságát és minőségét, illetve dolgozóinak egészségét és biztonságát. A vállalat szervezetén keresztül gondoskodik ezen szempontok folyamatos fejlesztéséről, vásárlói igényeinek minél jobb kielégítése céljából. A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 2
TARTALOMJEGYZÉK A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 1. A beszerelést megelőzően érvényes figyelmeztetések 4 2. A működésbe helyezést megelőzően érvényes figyelmeztetések 4 3. A kazán működésbe helyezése 5 4. A berendezés feltöltése 11 5. A kazán kikapcsolása 11 6. A berendezés leállítása hosszabb időre. Fagyvédelem 11 7. Rendes karbantartási és gázcsere utasítások 11 8. Általános figyelmeztetések 12 9. A beszerelést megelőzően érvényes figyelmeztetések 12 10. A kazán beszerelése és méretei 13 11. A füstcsőbe kötés 16 12. Elektromos bekötés 18 13. A gázszelep szabályozása és gázcsere 24 14. A kazán paramétereinek beállítása 27 15. Szabályozó és biztonsági egységek 28 16. Gyújtóelektróda elhelyezés és lángőrzés 29 17. Az égési paraméterek ellenőrzése 29 18. Kéményseprő funkció aktiválás 30 19. Éves karbantartás 30 20. Hálózati funkcionális ábra 31 21. Kapcsolók bekötési rajza 32 22. Műszaki jellemzők 33 A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 3
1. A BESZERELÉST MEGELŐZŐEN ÉRVÉNYES FIGYELMEZTETÉSEK Ez a kazán víznek a légköri nyomáson érvényes forráspontnál alacsonyabb hőmérsékletre történő melegítését szolgálja. A kazánt szolgáltatásának és teljesítményének megfelelő fűtőrendszerre kell csatlakoztatni. Mielőtt képzett szakemberrel beköttetné a kazánt, az alábbiak szerint járjon el: a) Ellenőrizze, hogy a kazán a rendelkezésre álló gáztípussal való működésre van-e előkészítve. Ezt a csomagoláson található feliratról, illetve a berendezésen lévő adattábláról lehet leolvasni. b) Ellenőrizze, hogy a kémény huzata megfelelő-e, nincs-e eltömődve illetve, hogy a füstcsőbe más készülék kivezető egysége ne legyen bekötve kivéve, ha a füstcsövet a vonatkozó szabványoknak és az érvényes előírásoknak megfelelően több berendezés kiszolgálására építették. c) Ellenőrizze, hogy amennyiben már korábban meglévő füstcsőbe történik a bekötés, az gondosan meg legyen tisztítva, mivel működés közben az esetleges korom leválása elzárhatja a füst útját. d) A készülék helyes üzemeltetésének biztosítására és a garancia érvényessége éredekében elengedhetetlen az alábbi óvintézkedések betartása: 1. Fűtési kör 1.1. új berendezés A kazán beszerelése előtt a berendezést alaposan meg kell tisztítani a maradék menetvágási forgács, forraszanyag és esetleges oldószerek eltávolítása céljából, a kereskedelemben kapható nem savas és nem lúgos megfelelő termékeket használva e célra, melyek nem károsítják a fémeket és a műanyag, valamint gumi részeket. A tisztításhoz javasolt termékek: SENTINEL X300 vagy X400 és FERNOX fűtőberendezés helyreállító. Ezen termékek használata során szigorúan kövesse a velük adott útmutatásokat. 1.2. meglévő berendezés A kazán beszerelése előtt a berendezést teljesen ki kell üríteni és megfelelően meg kell tisztítani iszaptól és szennyeződésektől a 1.1 fejezetben ismertetett, kereskedelemben kapható erre alkalmas termékek használatával. A berendezés lerakódásoktól történő védelme érdekében olyan védőszereket kell használni, mint a SENTINEL X100 és FERNOX fűtőberendezés védő. Ezen termékek használata során szigorúan kövesse a velük adott útmutatásokat. Ne feledje, hogy a fűtőberendezésben lerakódások jelenléte működési problémákat okoz a kazánban (például a hőcserélő túlmelegedése és zajossága). A fenti figyelmeztetések betartásának elmulasztása a készülék garanciájának elvesztését vonja maga után. 2. A MŰKÖDÉSBE HELYEZÉST MEGELŐZŐEN ÉRVÉNYES FIGYELMEZTETÉSEK Az első begyújtást a felhatalmazott Műszaki Szerviznek kell végeznie, melynek során az alábbiakat kell ellenőrizni: a) Az adattábla adatai meg kell feleljenek a hálózati (elektromos, víz, gáz) adatoknak. b) A beszerelés az érvényes szabványoknak megfelelően kerüljön eszközlésre. c) Az elektromos hálózat és a földelés bekötése szabályosan megtörténjen. A felhatalmazott Szervizközpontok jegyzéke a mellékelt lapon került feltüntetésre. A fentiek be nem tartása esetén a garancia érvényét veszti. A készüléket nem használhatják olyan személyek (gyermekeket ideértve) akik csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességgel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, hacsak egy felelős személy közvetítésén keresztül nem kerül garantálásra a biztonságuk illetve felügyeletük, vagy a készülék használatára vonatkozóan fel nem világosították őket. A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 4
3. A KAZÁN MŰKÖDÉSBE HELYEZÉSE A bekapcsolás helyes műveleti sorrendjének betartásához az alábbiak szerint járjon el: 1) helyezze áram alá a kazánt; 2) nyissa meg a gázcsapot; 3) kövesse a kazán vezérlőpanelén végezendő szabályozásokra vonakozó, alábbiakban feltüntetett utasításokat. 020503_1100 1. ábra FONTOS: a jelen kézikönyvben a használati melegvíz működésre vonatkozó útmutatásokat csak akkor kell figyelembe venni, ha a készüléket egy használati melegvíz előállító rendszerre csatlakoztatták. GOMBOK LEÍRÁSA Használati melegvíz ki/be kapcsológomb Fűtési vízhőmérséklet szabályozógomb A KIJELZŐN FELTÜNTETETT JELZÉSEK LEÍRÁSA Működés használati melegvíz módozatban Működés fűtés módozatban Használati melegvíz hőmérséklet szabályozógomb Reset (helyreállító) gomb Program belépési és futtató gomb Program belépési és futtató gomb Paraméter szabályozógomb (érték csökkentés) Paraméter szabályozógomb (érték növelés) Információ kijelzés gomb Automatikus működés Működés manuális módozatban a beállított maximális hőmérsékleten Működés manuális módozatban a csökkentett hőmérsékleten Készenlét (kikapcsolt) Külső hőmérséklet Láng jelenlét (égő ég) Resetálható rendellenesség jelenléte Fűtési módozat beállító gomb FŐ kijelző MÁSODLAGOS kijelző A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 5
3.1 KEZELŐGOMBOK LEÍRÁSA (2) Fűtési hőmérséklet beállító gomb. Ennek a gombnak a benyomásával a víz odairányú hőmérsékletét lehet beállítani fűtési módozatban a 3-3 fejezetben leírtaknak megfelelően. (3) Használati melegvíz hőmérséklet beállító gomb. Ennek a gombnak a benyomásával a használati melegvíz hőmérsékletét lehet beállítani a 3-4 fejezetben leírtaknak megfelelően. (10) Fűtési módozatban történő működési gomb. A gomb benyomásával fűtési üzemmódban négy kazán működési módozatot lehet aktiválni; ezen módozatok a kijelzőn a vonatkozó szimbólum alatti fekete vonal megjelenítésével azonosíthatók az alábbiakban ismertetetteknek megfelelően: Aktív automatikus módozat vonal 020503_0800 2. ábra Automatikus működés. A kazán működése a 3-5.1 fejezetben leírtak szerint az órás programozásnak van alárendelve: Fűtési módozatú működés napi órás program ; működés manuális módozatban a beállított maximális hőmérsékleten. A kazán a beállított órás programtól függetlenül bekapcsol. A működési hőmérséklet a gombbal beállított hőmérsékletnek felel meg (3-3 fejezet: Fűtési maximális hőmérséklet szabályozás ); működés manuális módozatban a csökkentett hőmérsékleten. A működési hőmérséklet a 3-6 fejezetben beállított hőmérsékletnek felel meg: fűtési csökkentett hőmérséklet szabályozás. Az a) és a b) állásról a c) állásra történő manuális átállítás az égő kikapcsolását és a szivattyú utókeringetési időt (ennek gyári beállítás szerinti ideje 3 perc) követő leállását vonja maga után. készenlét. A kazán nem működik fűtési módozatban, de a fagyálló funkció aktív marad. (1) Használati melegvíz ki/be kapcsológomb: Ezen gomb benyomásával lehet ezt a funkciót aktiválni vagy kiiktatni, melyet a kijelzőn a jelzés alatti két fekete vonal megjelenítése azonosít. (4) Reset gomb. A 3-8 Rendellenesség jelzés és a kazán újraindítása fejezetnek megfelelően rendellenesség esetén a készülék működését ezen gomb legalább két másodpercig történő benyomva tartásával lehet visszaállítani. Amennyiben a gombot olyankor nyomják meg, amikor nem áll fenn rendellenes működés, a kijelzőn az E153 felirat jelenik meg, és ez esetben újra be kell nyomni (legalább két másodpercre) a gombot a működés visszaállításához. (9) Információk gomb. Ezen gomb sorozatos benyomásával az alábbi információk tüntethetők fel: - használati melegvíz ( ) hőmérséklet ( C); - kültéri hőmérséklet ( C) ( ); csak akkor működik, ha külső szonda van bekötve. Nyomja be a két gomb egyikét a kilépéshez és a fő menühöz történő visszajutáshoz. A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 6
3.2 AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA Nyomja be a két gomb egyikét a programozási funkcióba történő belépéshez; a kijelzőn a P betű tűnik fel, melyet egy szám követ (programsor); 020503_0700 3. ábra a gombok segítségével jusson el a beállítandó időre vonatkozó P1 kiírás megjelenéséig; nyomja be a gombokat az idő beállításához, ekkor a kijelzőn a P betű elkezd villogni; nyomja be a gombot a mentéshez és a programozás befejezéséhez; 3.3 FŰTÉSI MAXIMÁLIS HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁS - Nyomja be a gombot (1. ábra - 2) a fűtési víz hőmérsékletének beállításához; - nyomja be a gombokat a kívánt hőmérséklet beállításához; - nyomja be a két gomb egyikét (1. ábra 1 vagy 10) a mentéshez és a fő menühöz történő visszajutáshoz. jól jegyezze meg Csatlakoztatott külső szondánál a gomb (1. ábra - 2) segítségével lehet a fűtési görbe transzlációt eszközölni. Nyomja be a gombokat a fűtendő helyiség szobahőmérsékletének csökkentéséhez vagy növeléséhez. 3.4 A HASZNÁLATI MELEGVÍZ HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁSA - Nyomja be a gombot (1. ábra - 3) a használati melegvíz maximális hőmérsékletének beállításához; - nyomja be a gombokat a kívánt hőmérséklet beállításához; - nyomja be a két gomb egyikét (1. ábra 1 vagy 10) a mentéshez és a fő menühöz történő visszajutáshoz. A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 7
3.5 FŰTÉSI ÉS HASZNÁLATI MELEGVÍZ MŰKÖDÉSI MÓDOZAT NAPI PROGRAMJÁNAK BEÁLLÍTÁSA 3.5.1 Fűtés működési módozat napi órás program - Nyomja be a két gomb egyikét a programozási funkcióba történő belépéshez; a) ezen gombok segítségével jusson el a P11 felirat megjelenítéséig, amely a program indítási időpontjára vonatkozik; b) nyomja be a gombokat az idő beállításához; - nyomja be a gombot, a kijelzőn a P12 felirat tűnik fel, mely a program befejezési idejére vonatkozik; - ismételje meg az a és b pontban leírt műveleteket a harmadik és egyben utolsó ciklusig (P16 programsor); - nyomja be a gombot a mentéshez és a programozás befejezéséhez. 3.5.2 Vízmelegítős használati melegvíz működési módozat napi órás program - A leszállított készülékben a használati melegvíz működés mindig aktív, míg a használati melegvíz programozási funkció ki van iktatva. Ezen program aktiválása a szerelőnek szóló 14. fejezetben kerül ismertetésre (H91 paraméter). Aktiválás esetén eszközölje a 31 és 36 közötti programsorok beállítását a 3-5.1 fejezetben ismertetetteknek megfelelően. 3.6 FŰTÉSI CSÖKKENTETT HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁS - nyomja be a két gomb egyikét a programozási funkcióba történő belépéshez; - a gombok segítségével jusson el a beállítandó hőmérsékletre vonatkozó P5 kiírás megjelenéséig; - nyomja be a gombokat a kívánt hőmérséklet beállításához. Ez a működés akkor aktív, amikor a csökkentett fűtési működési módozat aktív, vagy amikor a napi program nem igényel hőt. Jól jegyezze meg Ha be van kötve külső szonda, a P5 paraméterrel beállítható a fűtendő helyiség minimális szobahőmérséklete. A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 8
3.7 A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL BEÁLLÍTHATÓ PARAMÉTEREK TÁBLÁZATA n leírás paraméter paraméter Gyári érték tartomány P1 A napi óra beállítása - 0 23:59 P5 Fűtés csökkentett hőmérséklet beállítása ( C) 25 25..80 P11 Automatikus fűtés napi program első fázisának kezdési időpontja 6:00 00:00 24:00 P12 Automatikus fűtés napi program első fázisának befejezési időpontja 22:00 00:00 24:00 P13 Automatikus fűtés napi program második fázisának kezdési időpontja 0:00 00:00 24:00 P14 Automatikus fűtés napi program második fázisának befejezési időpontja 0:00 00:00 24:00 P15 Automatikus fűtés napi program harmadik fázisának kezdési időpontja 0:00 00:00 24:00 P16 Automatikus fűtés napi program harmadik fázisának befejezési időpontja 0:00 00:00 24:00 * P31 Használati melegvíz napi program első fázisának kezdési időpontja (*) 0:00 00:00 24:00 * P32 Használati melegvíz napi program első fázisának befejezési időpontja (*) 24:00 00:00 24:00 * P33 Használati melegvíz napi program második fázisának kezdési időpontja (*) 0:00 00:00 24:00 * P34 Használati melegvíz napi program második fázisának befejezési időpontja (*) 0:00 00:00 24:00 * P35 Használati melegvíz napi program harmadik fázisának kezdési időpontja (*) 0:00 00:00 24:00 * P36 Használati melegvíz napi program harmadik fázisának befejezési időpontja (*) 0:00 00:00 24:00 P45 Fűtési és használati melegvíz napi program reset (gyári értékek). Nyomja be egyszerre kb. 3 másodpercre 0 0...1 a - + gombokat. A kijelzőn az 1 szám tűnik fe. Erősítse meg a két gomb egyikének benyomásával * A P31 és P36 közötti paramétereket csak akkor lehet megjeleníteni, ha a beszerelést végző szakembernek szóló 14. fejelzetben ismertetett használati melegvíz programozás aktiválásra került (H91 paraméter). 3.8 RENDELLENESSÉG JELZÉS ÉS A KAZÁN ÚJRAINDÍTÁSA Rendellenesség esetén a kijelzőn egy villogó jelzőkód kerül megjelenítésre. A fő kijelzőn megjelennek a rendellenesség jelzések a jellel együtt (4. ábra). A visszaállítás a reset gombbal eszközölhető, melyet legalább két másodpercig kell benyomva tartani. 020503_0500 4. ábra A másodlagos kijelzőn megjelennek a rendellenesség jelzések és az idő, melyek villogva váltják egymást (4.1. ábra). Nem lehet resetálni a rendellenességi jelzéseket, melyek a másodlagos kijelzőn tűnnek fel, mivel először a jelzést előidéző okot kell megszüntetni. 020503_0600 4.1. ábra A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 9
3.9 JELZÉSEK ÉS RENDELLENESSÉGEK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT Rendellenesség kód rendellenesség leírás beavatkozás E10 A külső szonda érzékelője hibás Hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot. E20 odairányú ntc érzékelő hibás Hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot. E40 NTC fűtési visszairány szonda meghibásodott Hívja ki a javításra felhatalmazott szervizt. E50 használati melegvíz ntc érzékelő hibás Hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot. E110 E111 E128 Fűtési visszairány biztonsági vagy füst termosztát vagy hőmérséklet szonda beavatkozás Odairányú hőmérséklet túllépi a 95 C-ot lángvesztés működés közben (az ionizációs áram érték a tűréshatáron kívül van) Nyomja le a reset gombot (kb. 2 másodpercre). Ha a készülék ismételten beavatkozik, hívja ki a felhatalmazott szervizt. Ismétlődő beavatkozás esetén lépjen kapcsolatba a műszaki szervizszolgálattal. Hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot. E129 ventilátor minimális sebesség a tűréshatáron kívül van Hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot. E132 padló termosztát beavatkozása Hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot. E133 E151 nincs gáz kazán kártya belső hiba Nyomja be a reset gombot (kb. 2 másodpercre). Ha a rendellenesség továbbra is fennáll, hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot. Nyomja be a reset gombot ha a kijelzőn a jelzés látható, egyébként 10 másodpercre elektromosan kapcsolja ki a kazánt. Ha a rendellenesség továbbra is fennáll, hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot. Ellenőrizze a gyújtóelektródák helyzetét (16. fejezet). E153 a reset gombot ok nélkül nyomták be Nyomja be ismét a gombot (kb. 2 másodpercre). E154 Keringés hiánya vagy áramlás inverzió Hívja ki a javításra felhatalmazott szervizt. E160 ventilátor sebességhatár nem került elérésre Hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot. E164 hidraulikus presszosztát konszenzus hiány Ellenőrizze, hogy a rendszer nyomása az előírt legyen. Lásd a berendezés feltöltésére vonatkozó fejezetet. Ha a rendellenesség továbbra is fennáll, hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot. A rendellenességek fontossági sorrendben jelennek meg; amennyiben egyszerre több rendellenesség fordul elő, elsőként a magasabb prioritású jelenik meg. Miután az első rendellenesség okát megszüntette, megjelenik a második és így tovább. Amennyiben egy bizonyos rendellenesség gyakran ismétlődik, foruljon a felhatalmazott Műszaki Szervizhez. A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 10
FONTOS: A manométeren (17 ábra - 1) rendszeresen ellenőrizze, hogy a hideg berendezés nyomása 1-1,5 bar közötti legyen. Ennél alacsonyabb nyomás esetén a beszerelést végző szakember által kialakított kazán feltöltő csapot kell megnyitni. Javasoljuk, hogy a csap nyitását nagyon lassa végezze, lehetővé téve ezáltal a levegő leeresztését. Ha gyakran fordul elő nyomáscsökkenés kérje a felhatalmazott Műszaki Szervizszolgálat segítségét. MEGJEGYZÉS: Ajánlatos különösen odafigyelni a fűtőberendezés feltöltési fázisa alatt. Mindenekelőtt nyissa meg a berendezésben esetlegesen meglévő termosztatikus szelepeket, lassan eressze a vizet a működéshez szükséges nyomás eléréséig, hogy elkerülje levegő képződését az elsődleges körben. Végül pedig légtelenítse a berendezésben esetlegesen meglévő radiátor elemeket. A BAXI semmilyen felelősséget nem vállal az elsődleges hőcserélőben légbuborékok jelenlétéből származó károkért, mely a fentiekben feltüntetettek hibás, vagy megközelítőleges betartásából származnak. A kazán kikapcsolásához meg kell szakítani a készülék elektromos energiaellátását. Általában célszerű elkerülni a teljes fűtőberendezés leürítését, mivel a vízcsere a kazánban és a melegítőtestekben fokozza a fölösleges és káros vízkőlerakódást is. Ha télen a fűtőberendezést nem használjuk, és fagyveszély van, tanácsos a rendszerben lévő vizet erre a célra szolgáló fagyálló oldatokkal keverni (pl. propilén-glikol vízkőoldóval és rozsdamentesítővel társítva). A kazán elektronikus vezérlésébe egy fagymentesítő funkció van beépítve, amely 5 C-nál alacsonyabb odairányú hőmérséklet esetén az égőt addig működteti, amit az odairányú hőmérséklet el nem éri a 30 C-ot. Ez a funkció akkor működik ha: * a kazán áram alatt van; * van gáz; * a rendszer nyomása az előírás szerinti; * a kazán nem blokkolt le. 4. A BERENDEZÉS FELTÖLTÉSE 5. A KAZÁN KIKAPCSOLÁSA 6. A BERENDEZÉS LEÁLLÍTÁSA HOSSZABB IDŐRE. FAGYVÉDELEM 7. RENDES KARBANTARTÁS ÉS GÁZCSERE UTASÍTÁSOK A kazán tökéletes működési és biztonsági hatékonyságának biztosításához minden szezon végén felül kell vizsgáltatni a felhatalmazott Műszaki Szervizszolgálattal. A gondos karbantartás hozzájárul a berendezés gazdaságos üzemeltetéséhez. A berendezés külső tisztításához ne használjon súrolószert, agresszív és/vagy gyúlékony anyagot (pl. benzin, alkohol, stb.), a tisztítást üzemen kívül helyezett berendezésnél kell végezni (lásd a kazán kikapcsolására vonatkozó 5. fejezetet). A kazánok úgy földgázzal, mint LPG gázzal működhetnek. Amennyiben a kazánt át kell állítani, forduljon a felhatalmazott Műszaki Szervizszolgálathoz. A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 11
Ez a kazán víznek a légköri nyomáson érvényes forráspontnál alacsonyabb hőmérsékletre történő melegítését szolgálja. A kazánt szolgáltatásának és teljesítményének megfelelő fűtőberendezésre kell csatlakoztatni. FONTOS: szállításkor a kazánra az alábbi alkatrészek nincsenek felszerelve, ezeket a beszerelést végző szakembernek kell csatlakoztatnia: Tágulási tartály; Biztonsági szelep; Keringető szivattyú; Berendezés feltöltőcsap. 8. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Az alábbi műszaki leírások és utasítások a beszerelést végző szakembernek szólnak, hogy tökéletesen tudja elvégezni a beszerelést. A kazán begyújtására és használatára vonatkozó útmutatásokat a felhasználónak szóló rész tartalmazza. A beszerelést végző szakembernek a fűtőberendezések szereléséhez megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie. Ezen felül az alábbiakat is figyelembe kell venni: - A kazánt kazánháznak kialakított szellőző helyiségben kell felszerelni. - A kazánt bármely típusú fűtőlappal, radiátorral vagy konvektorral lehet működtetni. A hálózat szakaszait minden esetben a normál módszerekkel kell számítani, figyelembe véve a használt berendezés szivattyú vízkapacitás/vízoszlop nyomómagasság jellemzőit. - A csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirol, stb.) gyermekektől távol kell tartani, mert lehetséges veszélyforrást jelentenek. - Az első begyújtást a mellékelt lap szerinti felhatalmazott Műszaki Szervizszolgálatnak kell végeznie. - Ezt a készüléket csak állandóan szellőző helyiségekben szabad felszerelni és működtetni a hatályos normáknak megfelelően. - A kazánnak közvetlenül kell egy hatékony füstcsőhöz csatlakoznia, hogy az égési termékeket a kültérbe vezethesse. A kazán és a füstcső közötti csatlakozási keresztmetszet nem lehet kisebb a készülék csatlakozójánál. A kéménynek mindig kitűnő állapotban kell lennie, és nem lehetnek rajta nyílások vagy repedések, melyek a huzat csökkenéséhez vezethetnek. A fentiek be nem tartása esetén a garancia érvényét veszti. 9. A BESZERELÉST MEGELŐZŐEN ÉRVÉNYES FIGYELMEZTETÉSEK A kazán bekötése előtt az alábbiakat kell eszközölni: a) Ellenőrizze, hogy a kazán a rendelkezésre álló gáztípussal való működésre van-e előkészítve. Ezt a csomagoláson található feliratról, illetve a berendezésen lévő adattábláról lehet leolvasni. b) Ellenőrizze, hogy a kémény huzata megfelelő-e, nincs-e eltömődve illetve, hogy a füstcsőbe más készülék kivezető egysége ne legyen bekötve kivéve, ha a füstcsövet a vonatkozó szabványoknak és az érvényes előírásoknak megfelelően több berendezés kiszolgálására építették. c) Ellenőrizze, hogy amennyiben már korábban meglévő füstcsőbe történik a bekötés, az gondosan meg legyen tisztítva, mivel működés közben az esetleges korom leválása elzárhatja a füst útját. A készülék helyes üzemeltetésének biztosítására, és a garancia érvényessége éredekében elengedhetetlen az alábbi óvintézkedések betartása 12
1. Fűtési kör 1.1. új berendezés A kazán beszerelése előtt a berendezést alaposan meg kell tisztítani a maradék menetvágási forgács, forraszanyag és esetleges oldószerek eltávolítása céljából, a kereskedelemben kapható nem savas és nem lúgos megfelelő termékeket használva e célra, melyek nem károsítják a fémeket és a műanyag, valamint gumi részeket. A tisztításhoz javasolt termékek: SENTINEL X300 vagy X400 és FERNOX fűtőberendezés helyreállító. Ezen termékek használata során szigorúan kövesse a velük adott útmutatásokat. 1.2. meglévő berendezés A kazán beszerelése előtt a berendezést teljesen ki kell üríteni és megfelelően meg kell tisztítani iszaptól és szennyeződésektől a 1.1 fejezetben ismertetett, kereskedelemben kapható erre alkalmas termékek használatával. A berendezés lerakódásoktól történő védelme érdekében olyan védőszereket kell használni, mint a SENTINEL X100 és FERNOX fűtőberendezés védő. Ezen termékek használata során szigorúan kövesse a velük adott útmutatásokat. Ne feledje, hogy a fűtőberendezésben lerakódások jelenléte működési problémákat okoz a kazánban (például a hőcserélő túlmelegedése és zajossága). A fenti figyelmeztetések betartásának elmulasztása a készülék garanciájának elvesztését vonja maga után. 10. A KAZÁN BESZERELÉSE ÉS MÉRETEI A felszerelés során szem előtt kell tartani a könnyedén végezhető karbantartás szükségességét (az elülső ajtónak ki kell tudnia nyílni, és a kazán hátuljának is hozzáférhetőnek kell lennie). Ajánlatos egy 200 mm magas alapzatot kialakítani a füst kondenzáció elvezetésének könnyítéséhez. A kazán padlóra gyakorolt súlyának mérlegelésekor figyelembe kell venni a hőcserélőben lévő víz súlyát is (lásd a táblázatot). A padló esetleges szintkülönbségének kiegyenlítését a szabályozható lábakkal végezheti. A berendezés felszerelését a kazán hátulsó részén lévő hidraulikus és gáz csatlakozók állásától kell kezdeni (a méretek és csatlakozók a táblázatban vannak feltüntetve). Az alábbiakat javasoljuk: Szereljen a fűtési kör odairányára (MR) és visszairányára (RR) két elzárócsapot, melyek lehetővé teszik fontosabb beavatkozások eszközlését anélkül, hogy az egész fűtőberendezést le kellene üríteni. Csatlakoztassa a kazán gáztápcsövét a gázszolgáltató hálózatra egy fém csővezetéken keresztül, és szereljen fel egy elzárócsapot is a kazán elejére (kötelező). Szereljen fel háromdarabos csatlakozóidomokat úgy a hidraulikus mint a gáz csatlakoztatásoknál, a kazán rendszertől történő leválasztásának könnyítése érdekében. Szereljen fel hidraulikus szeparátort. Szereljen fel egy automatikus töltőegységet a berendezés feltöltéséhez. Ezek a készülékek nem rendelkeznek keringetővel, tágulási tartállyal és biztonsági szeleppel; ezeknek az egységeknek jelen kell lenniük a berendezésben és megfelelően kell őket méretezni a hőteljesítménytől és a berendezés kapacitásától függően. MEGJEGYZÉS: Ajánlatos különösen odafigyelni a fűtőberendezés feltöltési fázisa alatt. Mindenekelőtt nyissa meg a berendezésben esetlegesen meglévő termosztatikus szelepeket, lassan eressze a vizet a működéshez szükséges nyomás eléréséig, hogy elkerülje levegő képződését az elsődleges körben. Végül pedig légtelenítse a berendezésben esetlegesen meglévő radiátor elemeket. A BAXI semmilyen felelősséget nem vállal az elsődleges hőcserélőben légbuborékok jelenlétéből származó károkért, mely a fentiekben feltüntetettek hibás, vagy megközelítőleges betartásából származnak. A füst kondenzációs csövet csatlakoztassa egy kivezető aknához minimális lejtést biztosítva. A kazán leürítését a kazán hátulsó részén lévő kivezető csap segítségével kell eszközölni. 13
Model POWER HT.. Depth (mm) A Height (mm) Wight (mm) Gas fitting Fitting MR (CH) Fitting RR (CH) Water contents ( l ) 1.450 621 850 450 G 3 / 4 G 1 G 1 5,1 1.650 693 850 450 G 3 / 4 G 1 G 1 6,5 1. táblázat CT_0804 / 0902_2702 helyezze fel a füst csőcsatlakozót és kösse a csatlakozót a füst termosztáthoz RR: fűtőberendezés visszairány MR: fűtés odairány GÁZ: kazán gáz bemenet SC: kondenz elvezetés 5. ábra 14
A hidraulikus leválasztó kiválasztásánál tekintse át a gyártó ide vonatkozó nyilatkozatát az alábbi táblázatban feltüntetett hidraulikus kapacitásokra vonatkozóan CT_0805 / 0903_0302 KONDENZ ELVEZETŐ CSŐ 6. ábra 10.1 HŐCSERÉLŐK TERHELÉSVESZTÉSE Modell PoWer HT Minimális vízkapacitás l/h Vízkapacitás víz t=20 K-el l/h 1.450 1000 1935 1.650 1200 2795 Ellenőrizze, hogy a vízkapacitás a feltüntetetteknél ne legyen alacsonyabb Hőcserélők terhelésvesztés (mh 2 O) 0712_0903 Power HT 1.450-1.650 KAZÁN HŐCSERÉLŐK TERHELÉSVESZTÉS Vízkapacitás (l/h) 1. grafikon 15
11. A FÜSTCSŐBE KÖTÉS 11.1 B23 TIPOLÓGIÁVAL TÖRTÉNŐ BESZERELÉS A füstcsőbe kötést egy 80 mm-es belső átmérővel rendelkező rozsdamentes acél vagy műanyag füst csővezetékkel eszközölje, mely a normál mechanikus igénybevételeknek, a hőnek (<120 C) és az égési termékek, valamint azok kondenzációi hatásának hosszú időn keresztül ellenáll. Szerelje fel a füst csőcsatlakozót és kösse a csatlakozót a füst termosztáthoz mielőtt a füstcsőhöz csatlakoztatást elvégezné. Ajánlatos a kazánhoz kötést úgy eszközölni, hogy a csővezetéket a kazánról el lehessen távolítani, mivel így könnyítheti a karbantartási műveletek végzését. Fontos: A vízszintes szakaszoknak a kazán felé 3 -os lejtéssel kell rendelkezniük. Műanyag kivezető tartozékok egyes, vagy kaszkád beszereléshez rendelkezésre állnak (átmérő 80 mm). CT_0810 / 0902_2703 0712_0905 / CT_0752 7. Ábra Kivezetőcső max. hosszúság - HT 1.450 modell ( L) : 30 m Kivezetőcső max. hosszúság - HT 1.650 modell ( L) : 20 m Minden felszerelt 90 -os könyöknél a max. hosszúság az alábbiak szerint csökken: 1 m Minden felszerelt 45 -os könyöknél a max. hosszúság az alábbiak szerint csökken: 0,5 m FÜSTCSÖVEKHEZ RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ NYOMÁSOK TÁBLÁZATA rendelkezésre álló ΔP B23 Ø 80 füstcső Kaszkád felszerelés rendelkezésre álló ΔP Ø 80/110 egyes visszacsapószelep HT 1.450 150 110 HT 1.650 150 100 16
11.2 C53 TIPOLÓGIÁVAL TÖRTÉNŐ BESZERELÉS A készlet lehetővé teszi az égést tápláló levegő elszívását a beszerelés helyiségén kívülre és egy flexibilis csőből áll, melyet a venturi testbe kell szerelni. Tekintse át a készlettel adott utasításokat. Az elszívó csővezetékekhez (átmérő és hossz) tekintse át a készlet kézikönyvében feltüntetetteket. CT_0813 / 0903_0601 17
12. ELEKTROMOS BEKÖTÉS A berendezés elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt a berendezésekre vonatkozó hatályos biztonsági előírásoknak megfelelően hatékony földelő berendezéshez csatlakoztatták. A kazánt elektromosan 230 V-os monofázis + földelés táphálózatra kell csatlakoztatni a vele adott háromeres vezetékkel, a Vonal-Nulla polaritást betartva. A bekötést kétpólusú megszakítóval kell megvalósítani, melynél az érintkezők közötti távolság legalább 3 mm. A tápvezeték cseréje esetén HAR H05 W-F 3x0,75 mm2, maximum 8 mm átmérőjű harmonizált kábelt kell használni. FONTOS: Ellenőrizze, hogy a berendezésekre kapcsolt tartozékok teljes névleges áramfelvétele 2 A alatti legyen. Amennyiben az érték magasabb, a tartozékok és az elektronikus kártya közé be kell iktatni egy relét. Fedél Kapocsléc Kapocsléc 0902_1201 / CT_0674 Fedél 8. ábra Kapocsléc 12.1 A KAPOCSLÉCEKHEZ FÉRÉS Áramtalanítsa a kazánt a kétpólusú kapcsoló segítségével. Távolítsa el a felső műszerfal panelét (mágneses rögzítés) Csavarozza ki a műszerfalat rögzítő két csavart. Fordítsa a műszerfalat az elülső rész felé. M1 tápkapocsléc Kattintással távolítsa el az M1 kapocsléc fedelét. A 3,15 A-es, gyors típusú olvadóbiztosíték a tápkapocslécben van elhelyezve (8. ábra). Vegye ki a fekete színű olvadóbiztosíték tartót az ellenőrzéshez és/vagy cseréhez. M2 kapocsléc Távolítsa el az M2 kapocsléc fedelét a csavar kicsavarozásával. M3 kapocsléc Távolítsa el a fő fedelet a rögzítőcsavarok kicsavarozásával. 18
12.2 A SZIVATTYÚK ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSA A fűtőrendszer szivattyúi (P1 és P2) tápellátását a 9. ábra rajza szerint kell kialakítani, a kazán elektronikus kártyája és a szivattyúk közé történő relék beiktatásával. Fedél Kapocsléc Kapocsléc 0902_1202 / CT_0676 Fedél Kapocsléc 9. ábra 12.3 A KAZÁN M1 ÉS M2 KAPOCSLÉCEIHEZ TÖRTÉNŐ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSOK LEÍRÁSA Fordítsa lefelé a vezérlő dobozt, így a két védőfedél eltávolítását követően hozzáférhet az M1 és M2 kapocslécekhez, amelyeken az elektromos bekötéseket kell kialakítani (lásd a 8. ábrát). 1-2 kapocsléc: a tartozékként biztosított QAA73 modellű SIEMENS klímaszabályozó csatlakoztatása. Nem szükséges betartani a csatlakozók polaritását. A 3-4 TA kapcsokon lévő hidat el kell távolítani. A helyes felszereléshez és programozáshoz olvassa el a tartozékot kísérő használati utasítást. 3-4 kapocsléc: TA szobatermosztát bekötése. Korai ellenállással működő termosztátot nem szabad használni. Ellenőrizze, hogy a termosztátot csatlakoztató két vezeték végeinél ne legyen feszültség. 5-6 kapocsléc: TP termosztát bekötése padlós berendezésnél (kereskedelemben kapható). Ellenőrizze, hogy a termosztátot csatlakoztató két vezeték végeinél ne legyen feszültség. 7-8 kapocsléc: a tartozékként biztosított QAA73 modellű SIEMENS külső szonda csatlakoztatása. A helyes felszereléshez olvassa el a tartozékot kísérő használati utasítást. 9-10 kapocsléc: a kazán külső vízmelegítőre történő csatlakoztatásához tartozékként biztosított használati meleg víz elsőbbségi szonda bekötése. a-b kapcsok (230V AC; 50 Hz; 0,5 A max; cos ϕ > 0,8): kazán keringető szivattyú elektromos tápellátása (relais tekercs tápellátás). 19
12.4 A QAA73 KLÍMASZABÁLYOZÓ CSATLAKOZTATÁSA A QAA73 modellű SIEMENS klímaszabályozót (külön kapható tartozék) a 8. ábrán látható M2 kapocsléc 1-2 kapcsaira kell kötni. A szobatermosztát csatlakoztatását szolgáló és a 3-4 kapcsokon található hidat el kell távolítani. A használati melegvíz hőmérsékletének, és a használati melegvíz időprogramjának szabályozásait ezzel az egységgel kell végezni. A fűtési kör időprogramját a QAA73-on kell beállítani egy zóna esetén, illetve a QAA73 által vezérelt zónára vonatkozóan. A többi zóna fűtési körének időprogramját közvetlenül a kazán vezérlőpanelén lehet beállítani. Lásd a QAA73 klímaszabályozót kísérő használati utasítást a használónak szóló paraméterek programozási módozatát illetően. QAA73: a szerelő (szerviz) által beállítható paraméterek A két PROG gomb legalább 3 másodpercig történő benyomva tartásával hozzáférhet a beszerelést végző szakember által megjeleníthető és/vagy beállítható paraméterek listájához. Nyomja be ezen két gomb egyikét a megjelenítendő vagy módosítandó paraméter megváltoztatásához. Nyomja be a [+] vagy [-] gombot a megjelenített érték módosításához. Nyomja be ismét a PROG gombok egyikét a módosítás mentéséhez. Nyomja be az információs gombot (i) a programozásból történő kilépéshez. Az alábbiakban csak az általában használt paramétereket tüntetjük fel: sorszám Paraméter tartomány Gyári érték 70 72 HC1 lejtés A fűtési kör kt klímagörbéjének beállítása HC1 max. odairány Fűtőrendszer maximális odairányú hőmérséklet 2.5...40 15 25...85 85 74 Épület típus Könnyű, Nehéz Könnyű: 75 77 78 79 Környezeti kompenzáció A környezeti hőmérséklet hatásának aktiválása / kiiktatása. Kiiktatás esetén külső szondának jelen kell lennie. A kt klímagörbe automatikus alkalmazkodása a környezeti hőmérséklet függvényében. Max indulás optimalizálás A kazán bekapcsolásának a beprogramozott időponthoz képest lehetséges maximális előrehozása a helyiség hőmérsékletének optimalizálásához. Max stop optimalizálás A kazán kikapcsolásának a beprogramozott időponthoz képest lehetséges maximális előrehozása a helyiség hőmérsékletének optimalizálásához. 80 HC2 lejtés 90 91 HMV csökkentett hőmérséklet A használati melegvíz minimális hőmérséklete HMV program Használati melegvíz időprogram típusának kiválasztása. 24 h/nap = mindig aktív PROG HC-1h = mint a HC1 fűtési program, mínusz 1 óra PROG HC = mint a fűtési program PROG HMV = specifikus használati melegvíz program (lásd a 30-36 programsorokat is) on HC1 on HC2 on HC1+HC2 nulla Kiiktatva - aktív On HC1 Aktív 0...360 perc 0 0...360 perc 0 2.5...40.- = kiiktatva.- 10...58 10 24 h/nap PROG HC-1h PROG HC PROG HMV 24 h/nap - rendellenességek jelzése Rendellenességek esetén a QAA73 kijelzőjén a. jel villog. Az információs gomb ( ) benyomásával meg lehet jeleníteni a felismert rendellenesség hibakódját, és az észlelt rendellenesség leírását (lásd a 3.9 fejezet táblázatát). 20
12.5 A KÜLSŐ SZONDA CSATLAKOZTATÁSA A QAA73 modellű SIEMENS külső szondát (külön kapható tartozék) a 8. ábrán látható M2 kapocsléc 7-8 kapcsaira kell csatlakoztatni. A kt klímagörbe lejtésének beállítási módozata a kazánhoz csatlakoztatott tartozékoktól függően változó. a) QAA73 klímaszabályozó nélkül: A kt klímagörbe kiválasztása a H532 paraméter beállításával történik a 14. fejezetben kazán paraméterek beállítása leírtak szerint. A 20 C-os környezeti hőmérsékletre vonatkozó görbe kiválasztásához lásd az 2. grafikont. A kiválasztott görbét a kazán vezérlőpanelén lévő gomb (2) benyomásával, valamint a megjelenített értéknek az és. gombokkal történő módosításával lehet eltolni. (A 3. grafikonon feltüntetett példa a Kt=15 görbére vonatkozik). Ha a fűtendő helyiségben a hőmérséklet nem éri el a kívánt szintet, növelje a megjelenített értéket. b) QAA73 klímaszabályozóval: A kt klímagörbe kiválasztása a QAA73 klímaszabályozó 70-es HC1 lejtés paraméterének beállításával történik a 12.4 fejezetben QAA73: a szerelő (szerviz) által szabályozható paraméterek leírtak szerint. A 20 C-os környezeti hőmérsékletre vonatkozó görbe kiválasztásához lásd az 4. grafikont. A görbe eltolása a QAA73 klímaszabályozón beállított környezeti hőmérséklettől függően automatikusan történik. Zónákra osztott berendezésnél a QAA73-mal nem vezérelt kt klímagörbe kiválasztása a H532 paraméter beállításával történik a 14. fejezetben - kazán paraméterek beállítása - leírtak szerint. 020523_1000 020523_0600 gyári érték Kt=15 TM = Odairányú hőmérséklet Te = Összetett külső hőmérséklet 2. grafikon Sth = Kt görbe 3. grafikon 4. grafikon TM = Odairányú hőmérséklet Te = Összetett külső hőmérséklet c) AGU2.500-al alacsony hőmérsékletű rendszer kezeléséhez: Lásd az AGU2.500 tartozékot kísérő utasításokat egy alacsony hőmérsékletű zóna bekötésére és kezelésére vonatkozóan. Ebben az esetben az elektronikus kártya néhány paraméterét módosítani kell (lásd a 14. fejezetet) (H552-H553-H632). 21
12.6 ZÓNÁS BERENDEZÉS CSATLAKOZTATÁSA Az elektromos csatlakoztatás és a zónákra osztott berendezés kezeléséhez szükséges szabályozások a kazánhoz csatlakoztatott tartozékoktól függően eltérőek lehetnek. a) QAA73 klímaszabályozó nélkül: A különböző zónák működési igényére vonatkozó érintkezőt párhuzamosan kell csatlakoztatni, és a 10. ábrán feltüntetett M2 kapocsléc 3-4 TA kapcsára kell kötni. A meglévő hidat el kell távolítani. A fűtési hőmérséklet beállítását a jelen kézikönyv felhasználónak szóló részében ismertetett módon közvetlenül a kazán vezérlőpanelén kell eszközölni. b) QAA73 klímaszabályozóval: A QAA73 klímaszabályozó által vezérelt környezeti zóna szivattyú elektromos energiaellátását a 10. ábrán feltüntetett M3 kapocsléc 11-12 kapcsain keresztül kell biztosítani. A különböző zónák működési igényére vonatkozó érintkezőt párhuzamosan kell csatlakoztatni, és a 10. ábrán feltüntetett M2 kapocsléc 3-4 TA kapcsaira kell kötni. A meglévő hidat el kell távolítani. A QAA73 által vezérelt zóna fűtési hőmérsékletének kiválasztását automatikusan végzi maga a QAA73. A többi zóna fűtési hőmérsékletének beállítását közvetlenül a kazán vezérlőpanelén kell eszközölni. Ebben az esetben az elektronikus kártya néhány paraméterét módosítani kell: H552 = 50, H632 = 00001111. KAZÁN KERINGETŐ SZIVATTYÚ 2. ZÓNA (SZOBATERMOSZTÁT) 3. ZÓNA (SZOBATERMOSZTÁT) n ZÓNA (SZOBATERMOSZTÁT) 2. ZÓNA SZIVATTYÚ 3. ZÓNA SZIVATTYÚ N ZÓNA SZIVATTYÚ 1. ZÓNA (QAA73) VÍZMELEGÍTŐ SZIVATTYÚ 10. ábra FŰTÉS KIZÁRÓ RELÉ 1 ZÓNA SZIVATTYÚ 0702_0501 / CT_0675 c) AGU2.500-al alacsony hőmérsékletű rendszer kezeléséhez: Lásd az AGU2.500 tartozékot kísérő utasításokat egy alacsony hőmérsékletű zóna bekötésére és kezelésére vonatkozóan. Ebben az esetben az elektronikus kártya néhány paraméterét módosítani kell (lásd a 14. fejezetet) (H552-H553-H632). 22
12.7 A SZIVATTYÚ - HASZNÁLATI MELEGVÍZ KÖR ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSA A vízmelegítőt a hidraulikus leválasztó mögé szerelje fel. A használati melegvíz kör szivattyúját a kazán M3 kapocslécének 13-14-es kapcsaira kell kötni (9. ábra). A szivattyú elektromos jellemzőinek az alábbiaknak kell lenniük: 230 V AC; 50 Hz; 1 A max; cos ϕ > 0.8. Amennyiben az alkalmazott szivattyú jellemzői ettől eltérnek, a kazán elektronikus kártyája és a szivattyú közé egy relét kell beiktatni. A meglévő elektromos ellenállás eltávolítását követően csatlakoztassa a tartozékként adott használati melegvíz elsőbbséget biztosító NTC szondát a 11. ábra M2 kapocslécének 9-10 kapcsaira. Az NTC szonda érzékelőjét a vízmelegítőn kialakított megfelelő mélyedésbe kell illeszteni (11. ábra). A használati melegvíz hőmérsékletének szabályozását, valamint a használati melegvíz időprogramjának kiválasztását a jelen kézikönyv felhasználónak szóló részében ismertetett módon közvetlenül a kazán vezérlőpanelén lehet eszközölni. VÍZMELEGÍTŐ CSATLAKOZTATÁSI RAJZ MAGYARÁZAT: UB - VÍZMELEGÍTŐ EGYSÉG M2 - CSATLAKOZÓ KAPOCSLÉC SB - VÍZMELEGÍTŐ SZONDA RE - ELTÁVOLÍTANDÓ ELEKTROMOS ELLENÁLLÁS MR- KAZÁN FŰTÉS ODAIRÁNY RR - KAZÁN FŰTÉS VISSZAIRÁNY MB - VÍZMELEGÍTŐ CSŐKÍGYÓ ODAIRÁNY RB - VÍZMELEGÍTŐ CSŐKÍGYÓ VISSZAIRÁNY P1 - KAZÁN KERINGETŐ SZIVATTYÚ P2 - VÍZMELEGÍTŐ SZIVATTYÚ TS - BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT PS - BIZTONSÁGI PRESSZOSZTÁT CT_0812 / 0903_0305 11. ábra Zónás berendezés esetén egy relét kell beiktatni a zónás szivattyúk tápellátásának kiiktatásához a 10. ábra rajzán feltüntetettek szerint. 23
13. A GÁZSZELEPEK SZABÁLYOZÁSA ÉS GÁZCSERE Venturi 0712_0912 / CT_0754 Gázszelep Pi: P out: gáz tápnyomás csatlakozó nyomáscsatlakozó az OFFSET méréséhez V: gázkapacitás szabályozócsavar K: OFFSET szabályozócsavar 12. ábra 24
A gázszelep beállításához az alábbiakban ismertetettek szerint járjon el: Helyezze a füstelemző szondát a füstvételi helyre a 17. fejezet 15. ábráján feltüntettek szerint. Kapcsolja be a kazánt a vezérlőpanelen a beállító funkció aktiválásával úgy, hogy 7 másodpercre egyidejűleg benyomja a és gombokat azaz amíg a jelek a kijelzőn a 13a és 13b ábrán illusztrált helyzetben fel nem tűnnek. Aktiválja ezt a működést a maximális hőkapacitáson a gomb benyomásával (kijelző 100% 13a ábra ). Figyelem: a kazán be nem kapcsolása, vagy a gázszelep/venturi egység cserélje esetén javasoljuk, hogy a (V) szabályozócsavart ütközésig teljesen csavarozza be majd csavarozzon ki rajta 10 kört földgáz (G 20) esetén, 17 kört gáz (G 25.1) esetén, és 5 kört propán gáz (GPI) esetén a fenti műveletek megismétlésével. Állítson a gázszelep V szabályozócsavarán úgy, hogy a 2.1 táblázatban a fölgáz (G20), 2.2 táblázatban a gáz G25.1 és a 2.3 táblázatban a propán gáz (LPG) tekintetében feltüntetett CO 2 értékeket érje el: - CO 2 növelés: fordítsa a csavart az óra járásával ellentétes irányba. - CO 2 csökkentés: fordítsa a csavart az óra járásának megfelelő irányba. Aktiválja ezt a működést a minimális hőteljesítményen a gomb benyomásával (kijelző 0% 13b ábra). Távolítsa el a védődugót és állítson a gázszelep (K) szabályozócsavarán úgy, hogy a 2.1 táblázatban a földgáz (G20), 2.2 táblázatban a gáz G25.1 és a 2.3 táblázatban a propán gáz (LPG) tekintetében feltüntetett értékeket érje el (használjon egy torx kulcsot): - CO 2 növelés: fordítsa a csavart az óra járásának megfelelő irányba. - CO 2 csökkentés: fordítsa a csavart az óra járásával ellentétes irányba. 0307_2201 0502_2110 13a ábra 13b ábra GÁZCSERE MÓDOZAT FONTOS: földgáz (G20) működésről propán gáz (LPG) vagy gáz (G25.1) működésre történő átalakítás esetén, az előzőekben ismertetett gázszelep beállítása előtt az alábbi műveletet kell elvégezni: (G25.1) Csavarozzon ki 7 kört a szabályozócsavaron (V). (G31) Csavarjon 5 kört a szabályozócsavaron (V). Állítsa be a vezérlőpanelen lévő kijelzőn keresztül a H536 - H541 - H608 - H609 - H610 - H611 - H612 - H613 paramétereket. A 2.1, 2.2 és 2.3 táblázatban a beállítandó értékek kerülnek feltüntetésre. A programozási módozatok a 14. fejezetben kerülnek ismertetésre. 25
Gázfogyasztás 15 C-on 1013 mbar Gas G20-2H - 25 mbar POWER HT 1.450 POWER HT 1.650 PCI MJ/m 3 34,02 34,02 Fogyasztás max. hőkapacitásnál m 3 /h 4,91 7,08 Fogyasztás min. hőkapacitásnál m 3 /h 1,29 1,46 CO 2 max. hőkapacitás % 8,7 8,9 CO 2 min. hőkapacitás % 8,4 8,4 H536-H613 paraméterek (ford.sz./perc) max. hőkapacitásnál 6100 6400 H541-H610 paraméterek PWM (%) max. hőkapacitásnál 85 100 H612 paraméter (ford.sz./perc) min. hőkapacitásnál 1700 1450 H609 paraméter PWM (%) min. hőkapacitásnál 13,5 11 H611 paraméter (ford.sz./perc) gyújtási teljesítmény 2600 2500 H608 paraméter PWM (%) gyújtási teljesítmény 20 18 2.1. táblázat Gázfogyasztás 15 C-on 1013 mbar Gas G25.1-2S - 25 mbar POWER HT 1.450 POWER HT 1.650 PCI MJ/m 3 29,3 29,3 Fogyasztás max. hőkapacitásnál m 3 /h 5,70 8,23 Fogyasztás min. hőkapacitásnál m 3 /h 1,50 1,69 CO 2 max. hőkapacitás % 9,4 9,6 CO 2 min. hőkapacitás % 9 9 H536-H613 paraméterek (ford.sz./perc) max. hőkapacitásnál 6100 6400 H541-H610 paraméterek PWM (%) max. hőkapacitásnál 85 100 H612 paraméter (ford.sz./perc) min. hőkapacitásnál 1700 1450 H609 paraméter PWM (%) min. hőkapacitásnál 13,5 11 H611 paraméter (ford.sz./perc) gyújtási teljesítmény 2600 2500 H608 paraméter PWM (%) gyújtási teljesítmény 20 18 2.2. táblázat Gázfogyasztás 15 C-on 1013 mbar Gas G31-3P - 30 mbar POWER HT 1.450 POWER HT 1.650 PCI MJ/kg 46,34 46,34 Fogyasztás max. hőkapacitásnál kg/h 3,6 5,2 Fogyasztás min. hőkapacitásnál kg/h 0,95 1,54 CO 2 max. hőkapacitás % 10,2 10,2 CO 2 min. hőkapacitás % 9,8 9,8 H536-H613 paraméterek (ford.sz./perc) max. hőkapacitásnál 5700 6000 H541-H610 paraméterek PWM (%) max. hőkapacitásnál 75 100 H612 paraméter (ford.sz./perc) min. hőkapacitásnál 1600 1900 H609 paraméter PWM (%) min. hőkapacitásnál 13 14 H611 paraméter (ford.sz./perc) gyújtási teljesítmény 3800 3800 H608 paraméter PWM (%) gyújtási teljesítmény 30 30 2.3. táblázat 26
14. A KAZÁN PARAMÉTEREINEK BEÁLLÍTÁSA A kazán paramétereinek módosítását csak képzett szakember végezheti az alább leírt módon: a) nyomja be egyszerre a kazán elülső lapján lévő, gombokat kb. 3 másodpercig illetve addig, amíg a kijelzőn fel nem tűnik a H90 paraméter; b) nyomja be a gombokat a módosítani kívánt paraméter kiválasztásához; c) nyomja be a és gombokat a paraméter módosításához; d) nyomja be a gombot a programozásból történő kilépéshez és a mentéshez. Az alábbiakban az általában használt paramétereket tüntetjük fel: paraméter szám leírás Gyári érték H90 Használati melegvíz csökkentett hőmérséklet beállítás ( C). 10 H91 H505 H507 Használati melegvíz program engedélyezés (0=aktiválva; 1=nincs aktiválva) A HC1 fűtési kör maximális hőmérséklete ( C) az alábbiaknak megfelelően: - fő kör egy zónás berendezés esetén; - annak a zónának a köre, ahová a QAA73 klímaszabályozó van beszerelve, több magas hőmérsékletű zónával rendelkező berendezés esetén; - a magas hőmérsékletű zóna köre vegyes rendszer, és a SIEMENS AGU2.500 tartozék használata esetén. A több zónás berendezés HC2 fűtési körének maximális hőmérséklete ( C) az alacsony hőmérsékletű zóna körének megfelelően a SIEMENS AGU2.500 tartozék használata esetén H516 Automatikus Nyár/Tél átkapcsolási hőmérséklet ( C). 20 H532 HC1 fűtési kör klímagörbéjének kiválasztása (lásd az 1. grafikont) 15 H533 HC2 fűtési kör klímagörbéjének kiválasztása (lásd az 1. grafikont) 15 H608 H611 H609 H541-H610 H612 H536-H613 PWM beállítás (%): gyújtási teljesítmény Fordulatszám beállítás (ford.sz./perc): gyújtási teljesítmény PWM beállítás (%): minimális teljesítmény PWM beállítás (%): fűtés/használati melegvíz maximális teljesítmény Fordulatszám beállítás (ford.sz./perc): minimális teljesítmény Fordulatszám beállítás (ford.sz./perc): fűtés/használati melegvíz maximális teljesítmény 1 80 80 Lásd a 2. táblázatot H544 Szivattyú utókeringési idő fűtésnél (perc) 3 H545 Égő működés várakozási idő két bekapcsolás között (s) 180 H552 H553 Hidraulikus rendszer beállítása (lásd a SIEMENS AGU2.500 tartozékot kísérő utasítást). H552 = 50 AGU2.500- al és QAA73-al + zóna szobatermosztátokkal Fűtési körök konfiguráció H553 = 12 AGU2.500-al H615 Programozható kilépési funkció: 9 H632 A rendszer konfigurációja kiegészítő szivattyúval H632 = 00001111 AGU2.500-al és QAA73-al + zóna szobatermosztátokkal H632 = 00001111 RVA 47-el Minden bit értéke 1 vagy 0 lehet Ennek a paraméternek a módosításához nyomja be az 5. és 6. gombokat a módosítandó bit kiválasztásához (b0 a jobb oldali bit, b7 balra az utolsó bit). A Bit értékének módosításához nyomja be a 7. és 8. gombokat H641 A ventillátor utószellőztetési ideje (s) 10 H657 A BAKTÉRIUMÖLŐ funkció alapbeállítása 60 80 C = beállítható hőmérséklet tartomány 0 = a funkció kiiktatva 2 21 00001100 0 Az elektronikus kártya cseréje esetén ellenőrizze, hogy a beállított értékek a javításra felhatalmazott Műszaki Szervizszolgálatnál elérhető dokumentációban a kazán modellre meghatározott paramétereknek megfelelőek legyenek. 27
15. SZABÁLYOZÓ ÉS BIZTONSÁGI EGYSÉGEK A kazánt a vonatkozó európai normatívák előírásainak megfelelően gyártották, és az alábbi egységekkel rendelkezik: Biztonsági termosztát Ez az egység, amelynek érzékelője a fűtés odairányú körén van, megszakítja az égőfej gázellátását, ha a körben lévő víz túlmelegszik. Ilyen esetben a kazán leáll, és csak a leállás okának kiküszöbölése után lehet a kazán kapcsolótábláján lévő reset gomb benyomásával megismételni a begyújtást. Ezt a biztonsági egységet tilos működésen kívül helyezni. Kazán kör keringés ellenőrzés A kazán elektronikus vezérlése rendelkezik egy kazán kör keringés ellenőrző funkcióval, mely a primer kör oda- és visszairányú hőmérsékletének folyamatos ellenőrzésén keresztül kerül eszközlésre. Az oda- és visszairányú hőmérséklet rendellenes emelkedése esetén, vagy a hőmérsékletek inverziója esetén a kazán leáll a kijelzőn jelezve a hibát (lásd a hibákat feltüntető táblázatot). Füst termosztát Ez az egység, mely a kazán belsejében a füstelvezető csövön található, megszakítja a főégő gázellátását, ha a hőmérséklet túllépi a 90 C-ot. Nyomja be a termosztáton található helyreállító gombot miután a beavatkozás okát kiderítette, majd nyomja be a kazán kapcsolótábláján lévő reset gombot. Ezt a biztonsági egységet tilos működésen kívül helyezni Ionizációs lángőr érzékelő Az érzékelő elektróda garantálja a biztonságot ha nincs gáz, vagy ha a főégő begyulladása nem teljes. Ilyen esetben a kazán leblokkol. A normál működési feltételek helyreállításához a kazán kapcsolótábláján lévő reset gombot kell benyomni. Szivattyú utókeringése Az elektronikusan vezérelt szivattyú utóműködése 3 percig tart és fűtési módozatban a szobatermosztát közbelépésére, az égőfej kialvása után kerül aktiválásra. Fagymentesítő egység A kazán elektronikus vezérlésébe egy fagymentesítő funkció van beépítve a fűtési és a használati melegvíz kör tekintetében, amely a rendszer 5 C-nál alacsonyabb odairányú hőmérséklete esetén az égőt addig működteti, amit az odairányú hőmérséklet el nem éri a 30 C-ot. Ez a funkció akkor él, ha a kazán áram alatt van, ha van gáz, és a rendszer nyomása előírás szerinti. Szivattyú leállásgátló Ha 24 órán keresztül egyfolytában nincs hőigény a fűtési és/vagy a használati melegvíz körben, a szivattyú automatikusan működésbe lép 10 másodpercre. Vízpresszosztát Ez az egység csak akkor teszi lehetővé a főégő begyulladását, ha a berendezés nyomása meghaladja a 0,5 bar-t. 28