Intelligens akkutöltõ készülék

Hasonló dokumentumok

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

Az Ön kézikönyve GUDE W 520

DECLARATION OF CONFORMITY

Használati utasítás. Gyorstöltő

TÍPUS: 6A 12V. Tulajdonságok: Erős fémház Túláram elleni védelem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER KÁVÉFÔZÔ C-914. Minôségi tanúsítvány

Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA. T77 Gyártási szám: 46540

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

WV1W Vízelzáró vezérlő. Használati utasítás Magyar

arról, hogy a kábelek nem sérültek forró felületek, éles szélek stb. miatt, vagy más módon. Soha ne helyezzen el ventilátoros hűtésű töltőkészüléket

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Használati utasítás LED ÍRÓASZTALI LÁMPA. T66, kerek matt króm T66-1, kerek fehér T67, szögletes matt króm Gyártási szám: 46540

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS

ergodisc mini I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz * * V001 /

LC1W Világítás vezérlő. Használati utasítás Magyar

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám

SDR 21. Védőérintkezősdifferenciaszabályozó. Kezelés. E1.2 HU Verzió

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

PowerBox Colorovo. hordozható töltő

GTKS 315 # # DE DK HR. Güde Scandinavia A/S. Güde GmbH & Co. KG. Güde Czech, s.r.o. Güde Hungary Kft. Birkichstraße 6. GÜDE Slovakia s.r.

Használati útmutató és vezérfonal indító akkuk/mélykisütéses akkuk professzionális töltéséhez.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBA FÛTÔVENTILÁTOR BH Minôségi tanúsítvány

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató GIGAcontrol T V OCE-Rev.A-HU

Duet M Üzembe helyezési útmutató

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

LPS-4 indukciós hurok Használati útmutató kiadás

XEMIO-243/253 USER MANUAL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ TOS Minôségi tanúsítvány

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

PD2 PowerDrive központi egység. Használati utasítás Magyar

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

GARDENA. SL 60 gyorstöltõ állomás. cikksz Vevõtájékoztató

(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)

POW5633 HU 1 LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 21. oldal

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

Szerelési és szervíz utasítás

GMT 355 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

gyümölcsbetakarító rázógép

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502


KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

BT Drive Free

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

zónavezérlõ (1-4 fûtési zóna vezérléséhez) Kezelési útmutató

Gyors üzembehelyezési útmutató. Digitális kábel- TV vevőkészülék

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

STORM CW550 STORM CW750. STORM CDW400 (cikkszám: ) STORM DW550 STORM DW750 STORM DW900. (cikkszám: ) (cikkszám: ) (cikkszám: )

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

Szerelési és karbantartási útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat.

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató

15 darabos készlet # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Szállítási terjedelem 1 db túlfeszültség-védelmi adapter 1 db kezelési utasítás

Nokia DT-600 töltõállomás kiadás

ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ

Elektoomos faszén begyújtó

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok. Telepítés

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194*

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!


W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

NAPELEMES AKKUMULÁTOR TÖLTŐ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DM-60/DM-70/DM-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220/230 V/50 Hz. Típus: DM-60 DM-70 DM-90

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán)

Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-PW12GKE

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz

ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÁZTERASZHÕSUGÁRZÓ Art

Átírás:

Intelligens akkutöltõ készülék 6/12 V-os AGM, gél- és ólomakkukhoz EAL GmbH, Otto-Hausmann Ring 107, D-42115 Wuppertal

TARTALOMJEGYZÉK 1. Alkotórészek 3 2. Bevezetés 3 3. Rendeltetésszerû használat 3 4. Jellemzõk 4 5. Biztonsági tudnivalók 4-5 6. Kezelés 5-6 A töltõkészülék csatlakoztatása A töltõkészülék eltávolítása 7. Karbantartás 7 8. Eltávolítás 7 9. Garancia 7 10. Érintkezési információk 7 11. Megfelelõségi nyilatkozat 8 2

1. Részek megnevezése A. Akkutöltõ készülék B. Kezelõ felület / Kijelzõ C. Hálózati csatlakozókábel D. Töltõkábel E. Akkucsipesz fekete / mínusz pólus (-) F. Akkucsipesz piros / plusz pólus (+) 1. 12 V-os lassú töltés (12 V / 0,8 A) 2. 12 V-os gyorstöltés (12 V / 3,8 A) 3. Téli üzemmód (csak 12 V-nál) 4. 6 V-os lassú töltés (6 V / 0,8 A) 5. Elemállapot jelzõ 6. Feszültség 7. hibás pólus kijelzés 8. Hibás akkumulátor 9. Csíptetõ 10. Töltõáram 2. Bevezetés Köszönjük, hogy az EUFAB akkutöltõ készüléke mellett döntött. Olvassa át gondosan és teljes terjedelmében a használati útmutatót, és vegye figyelembe annak ajánlásait és jellemzõit. 3. Rendeltetésszerû használat Az akkutöltõ készüléket 6 V vagy 12 V feszültségû ólomakkuk, gélakkuk és AGM akkuk töltésére tervezték. Más típusú akkukat ezzel a készülékkel nem szabad tölteni. A töltõkészüléket nem szabad indítás segítõként használni! Töltse fel elõször teljesen a gépkocsi akkuját, majd távolítsa el a töltõt, mielõtt a jármûvet elindítaná. A töltõkészülék egyenáram forrásként, vagy egyéb célokra nem használható. A töltõkészülék száraz és védett környezetben, -5... +40 C közötti hõmérsékleten való használatra alkalmas. 3

4. Mûszaki adatok Bemeneti feszültség: 220-240 V ~ 50/60 Hz Bemenõ áram: 0,6 A Kimenet: gyors: 12V / 3,8 A; lassú: 12V / 0,8A 6 V: 6V / 0,8A Ólomakku: Max. 120 Ah Védettség: IP65 Méret: kb. 18,5 x 6,5 x 4 cm, Hõmérséklet a töltés közben: 10 C... +40 C Súly kb. 450 g 5. Biztonsági tudnivalók: A figyelmeztetõ háromszög jelöli az összes, a biztonság szempontjából fontos utasítást. Kövesse mindig ezeket az utasításokat, mert különben megsérülhet, vagy a készülék károsodhat. Ez a készülék nem való arra, hogy testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékosok (gyerekeket is beleértve) vagy tapasztalatlan és/vagy kellõ ismerettel nem rendelkezõ személyek használják, kivéve, ha a biztonságukért felelõs személy felügyel rájuk, vagy kioktatta õket a készülék használatára. A gyerekekre figyelni kell, annak biztosítására, hogy nem játékszernek használják a készüléket. A készüléket csak egy az elõírások szerint felszerelt dugaszoló aljzathoz lehet csatlakoztatni A feszültségnek meg kell egyeznie a készülék típustábláján megadott feszültséggel. Ne csípje be a hálózati kábelt, és óvja meg éles szélektõl, nedvességtõl, hõségtõl vagy olajtól. A hálózati kábelt nem lehet kicserélni. Ha a tápkábel megsérül, a készüléket le kell selejtezni. Ne helyezze a készüléket üzembe, vagy húzza ki azonnal a hálózati dugót, ha a készülék károsodott, vagy a meghibásodás gyanúja merült fel. Ilyen esetben vegye fel a kapcsolatot cégünk mûszaki szakembereivel. Húzza ki a hálózati dugót, ha a készüléket nem használja. A csomagolóanyagot, különösen fóliákat és mûanyag zacskókat tartsa távol a gyerekektõl. Megfulladás veszélye áll fenn! Üzembe helyezés elõtt távolítsa el a védõfóliákat a készülékrõl. Fektesse úgy a hálózati kábelt, hogy senkit ne zavarjon, és ne lehessen véletlenül meghúzni. 4

A töltõkészüléket a töltés befejezése után csatlakoztassa le az áramellátásról. Tárolja a töltõkészüléket olyan helyen, ahol gyerekek és illetéktelen személyek nem érik el. A töltõkészüléket csak egy könnyen elérhetõ 220-240 V ~ 50Hz-es dugaszoló aljzathoz csatlakoztassa, hogy meghibásodás esetén gyorsan közbeléphessen. Ne fedje le a töltõkészüléket, mert lefedve túlmelegedhet, és ennek következtében károsodhat. Mûködés közben ne állítsa a töltõkészüléket egy szigetelõ alátétre (pl. sztiroporra) hõtorlódás veszélye áll fenn! Ha az akku fixen be van szerelve a jármûbe, ügyeljen, hogy töltéskor a kocsi védett és nyugalmi állapotban legyen. Kapcsolja ki a gyújtást és parkolja le a jármûvet (pl. a személygépkocsit) behúzott kézifékkel, A hálózati kábelt a konnektorból való kihúzásnál kizárólag a dugónál fogja meg. A csatlakozó csíptetõket (plusz és mínusz pólus) kizárólag a szigetelt részükön fogja meg! Ne tegye a töltõkészüléket tûz közelébe, ne tegye ki melegnek és tartós +40 C fölötti hõmérsékletnek! 6. Kezelés A töltõkészülék csatlakoztatása Alapvetõen elõször a töltõkészülék fekete mínusz (-) kábelét kell csatlakoztatni. Ezután csatlakoztassa a piros plusz (+) kábelt. Végül kösse össze a hálózati dugót a dugaszoló aljzattal. A töltõkészülék önállóan felismeri a csatlakoztatott akkutípust (6 V-os vagy 12 V-os akku) Ha az akkucsíptetõket rosszul csatlakoztatják (póluscsere), azonnal világítani kezd a piros hibajelzõ (7). A töltési folyamat azonnal beindul, ha a töltõkészüléket egy akkura rácsatlakoztatta. Ha egy 6 V-os akkut csatlakoztatott, a töltési mód nem változtatható meg. Ha egy 12 V-os akkut csatlakoztatott, a MODE gombbal választhat a Motorrad (motorkerékpár), Auto és Frost (fagy) programok között. A töltési eljárás kezdetén 2 másodpercig a beállított maximális töltõáram jelzõdik ki, ezután az aktuális feszültség jelenik meg tartósan a kijelzõn. Az aktuális töltöttségi állapotot az oszlopsor grafika is mutatja. A töltöttségi állapottól függõen a készülék úgy szabályozza a töltõáramot, hogy a csatlakoztatott akku optimálisan töltõdjön. Csak a fõ töltési fázis alatt tölt a megadott maximális töltõárammal. Rövid idõvel a teljes töltési kapacitás elérése elõtt csökkentett 5

töltõárammal mûködik. kapacitás eléréséig. Így az akkut kíméletesen és optimálisan tölti a teljes Az akkuszimbólum, ami a kijelzõn látható, mutatja az akku aktuális töltöttségi állapotát, a szimbólumon a töltött mezõ a már feltöltött részt, az üres mezõ pedig a még töltendõ részt jelzi. Töltési program 6 V-os akkukhoz Speciális program 6 V-os akkukhoz, ajánlott 1,2 Ah - 14 Ah-s akkuk számára. A töltõáram itt maximálisan 0,8 A. Motorkerékpár töltõ program Különösen alkalmas 12 V-os,1,2-14 Ah közötti akkuk számára. Kímélõ töltés csekély töltõárammal. A töltõáram itt maximálisan 0,8 A. Auto töltõ program A program normál 12 V-os, 14-120 Ah-s jármû akkukhoz van kialakítva. Hatékony töltés nagyobb, max. 3,8 A-es töltõárammal. Fagy töltési program Speciális töltési program 14-120 Ah-s jármû akkuk számára, 0 C alatti alacsony hõmérsékletek esetén. Hatékony töltés nagyobb töltési feszültséggel és nagy töltõárammal. E töltés kijelzõje egy hópehely szimbólum. A töltõkészülék eltávolítása Figyelem: Elõször húzza ki a hálózati dugót a konnektorból, és figyeljen a lecsatlakoztatáskor a sorrendre. Így elkerülheti a szikraképzõdést. Mivel a töltésnél igen robbanékony durranógáz keletkezhet, ez az Ön védelmére igen fontos. Válassza le a töltõkészüléket a táphálózatról. A következõ lépésben távolítsa el a fekete csipesz (minusz) csatlakozóját. Ezután csatlakoztassa le a csipeszt az akku plusz pólusáról (piros csipesz). 6

7. Karbantartás Rendeltetésszerû használat esetén a készülék nem igényel karbantartást. A készüléket csak egy száraz ruhával tisztítsa. Ha a házon vagy a kábeleken sérüléseket tapasztal, azonnal válassza le a készüléket az áramhálózatról, és vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy a forgalmazóval. 8. Eltávolítás A csomagolóanyagok nyersanyagnak tekintendõk és újrahasznosíthatók. A környezetvédelem érdekében juttassa a csomagolóanyagokat újrafeldolgozáshoz. Elektromos és elektronikus készülékeket az EU irányelvek szerint tilos a háztartási szeméten keresztül selejtezni. Adja le a régi, elhasznált készülékeket az elektromos- vagy elektronikus hulladék gyûjtõ helyeken. Ezzel jelentõsen hozzájárul a környezetvédelemhez. 9. Garancia Erre a termékre 2 éves garanciát vállalunk. Ez a garancia a rendeltetésszerû használatra vonatkozik, és nem érvényesíthetõ olyan károknál, amelyek szabálytalan használat által keletkeztek. 10. Kapcsolat információk EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal Deutschland Telefon: +49 (0)202 42 92 83 0 Telefax: +49 (0)202 2 65 57 98 Internet: www.eal-vertrieb.com E-Mail: info@eal-vertrieb.com 7

13 EU Megfelelõségi nyilatkozat Kijelentjük, hogy a következõkben ismertetettt készülék a megadott érvényes irányelveknek megfelel. We herewith confirm that the appliance as detailed below complies with the mentioned directives. A termék megnevezése: Article description: Gépkocsi akku töltõkészülék car battery charger Termékszám: 16612 Article number: Típus Gyártó cég címe: Company address: 3A/WP-1 EAL GmbH, Otto Hausmann Ring 107, D-42115 Wuppertal Vonatkozó EU irányelvek / governing EU-directives / directives CE concernées: X 1. 1. Elektromágneses összeférhetõség (EMV) 2. Kisfeszültségû készülékekre vonatkozó irányelvek Electromagnetic compatibility (emc) Low voltage directive 2004/108/EC 2006/95/EC X 3. 3. Rádiós és telekommunikációs berendezésekre vonatkozó irányelvek 4. Gépekre vonatkozó irányelvek Radio and Telecommunication Terminal Equipment 2006/42/EC R&TTE 1999/5/EC Harmonizált EN szabványok / harmonised EN- Standarts Ez a termék megfelel a következõ szabványoknak, melyek betartása a CE jelzés elnyeréséhez szükséges: The article complies with the standards as mentioned below wich are necessary to obtain the CE-symbol: 1.ponthoz: EN 55014-1:2006+A1 2. ponthoz: EN 60335-2-29:2004+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 60335-1:2012 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 62233:2008 EN 61000-3-3:2008 3.ponthoz: 4.ponthoz: ZEK 01.4-8/11.11 Aláírás / Signature: A cégnél betöltött állás / Position: Üzemvezetõ A kiállítás dátuma / Date of issue: 2013.06.28 Cégbélyegzõ EAL GmbH, Otto Hausmann Ring 107, D-42115 Wuppertal