Beltone TRUE Használati utasítás Beltone True 3, -6, -9, -17 62D Beltone True 3, -6, -9, -17 63DW Beltone True 3, -6, -9, -17 66DW Beltone True 3, -6, -9, -17 78DW Beltone True 3, -6, -9, -17 62D nyitott Beltone True 3, -6, -9, -17 63DW nyitott Beltone True 3, -6, -9, -17 66DW nyitott Beltone True 3, -6, -9, -17 78DW nyitott Beltone True 3, -6, -9, -17 62D HPG Beltone True 3, -6, -9, -17 63DW HPG Beltone True 3, -6, -9, -17 78DW HPG Beltone True 3, -6, -9, -17 62D HPG nyitott Beltone True 3, -6, -9, -17 63DW HPG nyitott 1. oldal Magenta
FCC ID: X26SY312 Állásfoglalás: Ez a készülék megfelel az FCC szabályzat 15. részében foglaltaknak. A működtetés a következő két feltételnek van alárendelve: (1) ez a készülék nem okozhat ártalmas interferenciát, és (2) ennek a készüléknek el kell fogadnia minden interferenciát, beleértve a szándék nélküli működtetés okozta interferenciákat is. Megjegyzés: ezt a készüléket tesztelték, és az FCC szabályzat 15. részében foglalt B osztályú digitális készülékek feltételei szerint megfelelőnek találták. Ezeket a feltételeket úgy határozták meg, hogy elfogadható védelmet nyújtsanak az ártalmas interferenciák ellen normál körülmények között. Ez a berendezés előállít, használ és sugározhat rádiófrekvenciás energiát, és amennyiben nem az előírásoknak megfelelően telepítik, illetve használják, káros interferenciákat okozhat a rádió kommunikációban. Mindazonáltal nem garantálható, hogy nem fog interferencia fellépni egyes telepítések alkalmával. Amennyiben a készülék mégis káros interferenciát okoz a rádió illetve televízióadás vételében, mely megállapítható a készülék ki- majd visszakapcsolásával, a felhasználó megszüntetheti a jelenséget az alábbi megoldásokkal: A vevőantenna helyzetének vagy irányának megváltoztatása. A berendezés és a vevő közti távolság növelése. Másik áramkörön levő aljzatba való csatlakoztatás. Forgalmazó, vagy rádió/televízió műszerész segítségül hívása. Egyes változtatások, illetve módosítások meghiúsíthatják a készülék működtetését. 2 2. oldal Magenta
Rendeltetésszerű használat: A hallókészülék a hallássérült személy hallásának javítására szolgál. A hallókészülék alapvető feladata, hogy összegyűjtse, felerősítse, és továbbítsa a hangot a hallássérült személy dobhártyája felé. Országlista: A vezetékes termékeket világszerte forgalmazzák. A vezeték nélküli termékeket az Európai Gazdasági Közösségben és Svájcban forgalmazzák. Tiltások: Nem szabad a berendezést használni a norvégiai Ålesund 20 km-es körzetében. A termékek az alábbi szabályozásoknak eleget tesznek: Az Európai Unión belül: a készülék megfelel a gyógyászati segédeszközökről szóló 93/42/EEC irányelv I. sz. mellékletében foglalt alapvető elvárásoknak, valamint az 1999/5/EC (R&TTE) irányelv alapvető elvárásainak és más fontos rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat elérhető a www.beltonehearing.com weboldalon. Az Amerikai Egyesült Államokban: FCC CFR 47, 15. rész, C. fejezet, 15.249. pontja. Egyéb, az EU-n és az USA-n kívüli országokban érvényes nemzetközi szabályozásoknak való megfelelőség tekintetében a helyi rendelkezések az irányadók. A termékek az EN 300 440 szerinti 2-es osztályú vevőkészülékként vannak besorolva. 3 3. oldal Magenta
Az Ön új Beltone hallókészüléke Köszönjük, hogy a Beltone True hallókészüléket választotta. Ez egy nagyon fontos lépés a jobb hallás és a tisztább beszédértés felé vezető úton. Összes, a hallókészülékek területén megszerzett szakmai tudásunkat latba vetve igyekszünk segíteni Önnek a kommunikációban, hogy Ön újra élvezhesse a társasági életet és hallja az Önt körülvevő világ hangjait. Az Ön hallókészüléke egy rendkívül fejlett berendezés. Az audiológus/ hallásakusztikus szakember az Ön egyedi szükségleteinek megfelelően állította be azt. Egy kis kitartással és türelemmel rövid időn belül magabiztosan tudja majd használni. Ez a kis könyvecske egy rövid útmutató, mely segít Önnek megismerni új hallókészülékét. Olvassa el figyelmesen, és fordítsa hasznára a benne foglaltakat. Kívánjuk, hogy sok öröme teljen új hallókészülékének használatában. Beltone A könyv és az Ön hallókészüléke Ebben a könyvecskében útbaigazítást adunk a készülék viselése és kezelése tekintetében. Leírjuk, hogy hogyan szabályozza hallókészülékét és hogy miként használja nap mint nap. Továbbá arról is olvashat, hogy mit tegyen abban az esetben, ha a dolgok nem az Ön elvárásainak megfelelően alakulnak. Ezen kívül ajánlunk néhány praktikus lépést, melyet érdemes megtenni a jobb hallás felé vezető úton. 4 4. oldal Magenta
Tartalom Figyelmeztetés audiológus/ hallásakusztikus szakembereknek Beltone True 62D és 63DW Beltone True 78DW,66DW Be- és kikapcsolás Késleltetett bekapcsolás Elemek Elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések Elemcsere A hallókészülék behelyezése és eltávolítása A jobb és baloldali készülék azonosítása True 78DW és 66DW A hangerő beállítása a True 78DW és 66DW készülékeknél Programkapcsoló nyomógomb Telefonhasználat Autofon Telefonprogram Telefonhasználat 78DW,66DW A készülék használata indukciós hurokkal Tévénézés, rádióhallgatás Repülő üzemmód* Közvetlen audio bemenet (DAI) Napi karbantartás A hallókészülék tárolása és szállítása A hangszórócső A hangszórócső és a dome tisztítása Az egyéni fülilleszték tisztítása 6 7 10 10 11 11 12 13 13 18 18 20 22 22 23 24 24 25 26 26 27 27 28 Csőcsere A vékony cső és a dome tisztítása Az egyéni RIE illeszték tisztítása A hangszóró domok Hogyan szereljük fel a mini hangszóró domot? Hogyan szereljük fel a standard hangszóró domot? Hogyan szereljük fel a nagy hangszóró domot? Dupla fülzsírszűrő Az MPG hangszórócső fülzsírszűrő cseréje A HPG hangszórócső fülzsírszűrő cseréje Általános óvintézkedések Figyelmeztetés audiológus/ hallásakusztikus szakembereknek Általános figyelmeztetések Nyolc lépés a jó hallás felé Hibák elhárítása Technikai specifikációk Az Ön által választott modell Kérjük, fokozottan vegye figyelembe az alábbi jelzésekkel ellátott részeket 28 29 30 30 31 32 33 33 34 34 35 35 36 37 40 42 43 44 5 5. oldal Magenta
Figyelmeztetés audiológus/hallásakusztikus szakembereknek Az audiológus/hallásakusztikus szakembernek fel kell hívnia a leendő hallókészülék viselő figyelmét arra, hogy mielőtt a hallókészülék megvásárlása mellett dönt, el kell mennie részletes kivizsgálásra egy fül-orrgégész, audiológus szakorvoshoz. Különösképpen abban az esetben, ha az audiológus/hallásakusztikus szakember a nagyothalló vizsgálatakor, illetve kikérdezésekor az alábbiakkal találkozik: 1. A fül szemmel látható, veleszületett vagy szerzett deformitása. 2. Az utóbbi 90 napban tapasztalt fülfolyás. 3. Az utóbbi 90 napban tapasztalt hirtelen vagy rohamosan romló hallás. 4. Akut vagy krónikus szédülés. 5. Az utóbbi 90 napban tapasztalt egyoldali hirtelen vagy roham következtében bekövetkezett hallásvesztés. 6. 500, 1000 és 2000 Hz-en mért 15 db-es vagy annál nagyobb csont-lég köz. 7. Jelentős mennyiségű fülzsír vagy idegentest jelenléte a hallójáratban. 8. Fájdalom, vagy kellemetlen érzés a fülben. 6 6. oldal Magenta
Beltone True 62D és 63DW Kérjük, az Ön által választott modell tekintetében lapozzon a 43. oldalra.) 62D 1. hangszórócső 2.a. Hangszóró mini dome 2.b. hangszóró standard dome 2.c. hangszóró power dome 2d. RIE fülilleszték 3. sportzár 4. elemtartó 5. hangszóró 6. nyomógomb 4 1 5 2b 63DW 6 2a 2c 1 2d 4 5 2a 7 7. oldal Magenta
Beltone True 62D és 63DW 6. modell és gyáriszám 7. bal/jobb jelzés 8. MPG hangszórócső 9. HPG hangszórócső 6 7 3 8 9 8 8. oldal Magenta
Beltone True 78DW és 66DW könyök hangvezető cső fülilleszték mikrofon programváltó nyomógomb elemajtó modell, gyári szám, gyártó Fülmögötti hallókészülék hangvezető cső mikrofon programváltó nyomógomb mini dome hangerőszabályzó hangerőszabályzó modell, gyári szám, gyártó elemajtó Fülmögötti hallókészülék nyitott illesztéssel 9 9. oldal Magenta
Be- és kikapcsolás True 62D és 63DW Az Ön hallókészülékét az elemtartó becsukásával lehet bekapcsolni, kinyitásával pedig kikapcsolni. Amikor az elemajtó teljesen be van csukva, a készülék bekapcsol. A készülék kikapcsolásához akassza be a körmét az elemtartóba, majd lefelé irányuló húzó mozdulattal óvatosan nyissa ki azt. Kis kattanás után a készülék kikapcsol. Amikor nem használja a hallókészüléket ne felejtse el kikapcsolni, hogy feleslegesen ne merüljön az elem. be Beltone True 78DW és 66DW készülék esetében: ki Bekapcsoláskor a hangerő az audiológus által beprogramozott szintre áll be. Bekapcsolás után a készülék automatikusan az 1. programba áll. Fentiekről további információt is tartalmaz ez a füzet. Késleltetett bekapcsolás 10 Amennyiben az audiológus/hallásakusztikus szakember beállította a késleltetett bekapcsolást, a készülék az elemajtó becsukása után 10 másodperccel fogja megkezdeni működését. Ez alatt tízet sípol. Ha Ön nem tart igényt erre a funkcióra, kikapcsoltathatja azt az audiológussal. 10. oldal Magenta
Elemek (Az elemméret megválasztásához kérjük, tekintse meg Az Ön által választott modell című fejezetet.) Elemlemerülést jelző hang Amikor az elemfeszültség/töltöttség egy bizonyos szint alá csökken, a készülék nem erősíti tovább a hangokat, és figyelmeztető hangjelzést bocsát ki. A hangjelzés egy percen keresztül hallható, és ötpercenként megismétlődik, míg a készülék automatikusan ki nem kapcsol. Javasoljuk, hogy mindig tartson magánál tartalék elemet. Elemlemerülést jelző hang (amennyiben a készüléket Direct Line tartozékokkal párosították) A Beltone Direct Line tartozékok (pl. Távirányító, TV Link, Phone Link) használata megemeli a hallókészülék energiaszükségletét is. Amikor a hallókészülékben levő elem lemerül arra a szintre, amikor már nem képes együttműködni a TV Linkkel és a Phone Linkkel, két sorozat egyre mélyülő jelzőhangot fog adni. Amikor már a távirányító használatához is túl gyenge az elem, a jelzés újra felhangzik. A hallókészülék ezután a megszokott módon üzemel tovább. Új elem behelyezését követően a tartozékokkal való együttműködés újra lehetséges lesz. Elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések Az elemek saját biztonsága, illetve a környezet védelme érdekében fokozott körültekintéssel semmisítendők meg. Az elemek gyermekektől és mentálisan sérült személyektől elzárva tartandóak. Az elemek lenyelése sérülést okozhat. Ha ez történne, azonnal forduljon orvoshoz. Ne kíséreljen meg újratölteni olyan elemeket (cink-levegő), amelyek nem újratölthetőek, mert ezek szivároghatnak és felrobbanhatnak. Ne dobja tűzbe az elemeket, mert felrobbanhatnak. A lemerült elemeket cserélje ki, és ne hagyja benne hosszabb ideig a készülékben. A használt elemek veszélyesek a környezetre. Kérjük, hogy a helyi jogszabályoknak megfelelően semmisítse meg őket, vagy vigye vissza őket a szakemberhez. 11 11. oldal Magenta
Elemcsere Körmével nyissa ki teljesen az elemajtót. Ha van elem a hallókészülékben, távolítsa el, majd helyezze be az újat úgy, hogy a pozitív jelzés a megfelelő irányba nézzen. Kérjük, bizonyosodjon meg arról, hogy a megfelelő méretű elemet használja. Óvatosan csukja be az elemajtót. Ne erőltesse. Ha az elemajtó nem csukódik be könnyen, vegye ki, majd ismét tegye vissza az elemet. A legjobb eredmény elérése érdekében mindig új cink-levegő elemet használjon, melynek a szavatossága lejártáig még legalább 1 év hátra van. 12 12. oldal Magenta
A hallókészülék behelyezése és eltávolítása Az egyéni RIE illesztékkel felszerelt hallókészülék behelyezése: 1. Mutató és hüvelykujjával fogja meg a RIE illesztéket és irányítsa a kimeneti végét a hallójárata felé. 2. Óvatos, csavaró mozdulattal csúsztassa a RIE illesztéket a hallójáratába. 3. Mozgassa a RIE illesztéket fel és le, miközben nyomja befelé. Bizonyosodjon meg róla, hogy az illeszték a helyén van. Megkönnyíti a behelyezést, ha közben kinyitja, majd becsukja a száját. 4. Helyezze a hallókészüléket a füle mögé, és győződjön meg róla, hogy biztonságosan helyezkedik el. 13 13. oldal Magenta
A hangszóró dome-mal felszerelt hallókészülék behelyezése: 1. Helyezze a készüléket a füle mögé. 2. Fogja meg a hangvezető csövet a hajlatnál, és nyomja be a domot/illesztéket a hallójáratába. A hangvezető domot eléggé mélyen be kell nyomni a fülbe, hogy a hangvezető cső megfelelő szögben álljon. Ha megfelelően helyezte be a domot/illesztéket, akkor a hangvezető csövet nem szabad látnia, ha közvetlenül a tükörbe néz. 3. Ha a szakember sportzáras hangvezető csövet adott Önnek, ügyeljen arra, hogy azt a fülkagylóban megfelelően helyezze el. 4. Amennyiben a dome megfelelően illeszkedik, a hangvezető csőnek nem szabad a tükörben látszania. Ha az eszköz sípol, ennek legvalószínűbb oka, hogy a domot/illesztéket nem megfelelően helyezte be a hallójáratába. Másik oka az lehet, hogy fülzsír halmozódott fel a hallójáratban. Elképzelhető az is, hogy a készülék beállításai nem optimálisak. E problémák megoldásához célszerű szakemberhez fordulni. 14 14. oldal Magenta
A hagyományos illesztékkel felszerelt hallókészülék behelyezése: 1. Kapcsolja ki a hallókészüléket az elemajtó kinyitásával, majd fogja meg a fülillesztéket mutató és hüvelykujjával és irányítsa a kimeneti végét a hallójárata felé. Óvatos, csavaró mozdulattal csúsztassa a fülillesztéket a hallójáratába. Megkönnyíti a behelyezést, ha közben a másik kezével hátrafelé húzza a fülcimpáját. 2. Mozgassa óvatosan előre és hátra a fülilleszték felső részét, hogy az megtalálhassa a helyét a fülkagylója hajlatában. 3. Helyezze a hallókészüléket a füle mögé. Mozgassa le és fel a fülillesztéket, és nyomja óvatosan befelé, míg megfelelően el nem helyezkedik a hallójáratában. Megkönnyíti a behelyezést, ha közben kinyitja, majd becsukja a száját. Érezni fogja, hogy mikor van a helyén az illeszték. 4. Amikor a fülilleszték a helyére került, az elemajtó becsukásával kapcsolja be a készüléket. 5. Úgy is beteheti az illesztéket a fülébe, hogy a készülék bekapcsolt állapotban van. Így azonban sípolás léphet fel. 15 15. oldal Magenta
Eltávolítás: 1. Fogja meg a hangvezető csövet a hajlatnál és húzza ki a domot a hallójáratából. 2. Emelje le a hallókészüléket a füléről. True 78 DW és 66DW készülék eltávolítása: 1. Kapcsolja ki a hallókészüléket az elemajtó kinyitásával. 2. Emelje le a hallókészüléket a füle mögül, és hagyja lógni. Megjegyzés: soha ne próbálja meg elhajlítani vagy átalakítani a hallókészüléket, a RIE illesztéket vagy a hangvezető csövet. 16 16. oldal Magenta
A jobb és baloldali készülék azonosítása True 78DW és 66DW Amennyiben Ön két hallókészülékkel rendelkezik, elképzelhető, hogy nem egyformán vannak beállítva. Az egyik a jobb, a másik pedig a bal fülére van ráhangolva. Ne cserélje össze őket. Kérjük, figyeljen erre tisztítás, tárolás és behelyezés alkalmával. bal jobb bal jobb Megkérheti az audiológus/hallásakusztikus szakembert, hogy lássa el készülékét oldaliságjelző színkóddal: a bal oldalt a kék, a jobb oldalt a piros szín jelzi. jelzés oldaliság jelzés 17 17. oldal Magenta
A hangerő beállítása a True 78DW Az Ön hallókészüléke teljesen automatikus hangerőszabályzóval rendelkezik. Ezért nincs szükség manuális hangerőszabályzásra. Ennek ellenére a szekvenciális hangerőszabályzó lehetőséget nyújt az erősítés manuális módosítására. Mutatóujjával nyomja meg a szekvenciális hangerőszabályzó alsó vagy felső részét attól függően, hogy csökkenteni vagy növelni szeretné a hangerőt. + - A finomhangolás során az audiológus/hallásakusztikus szakember egy optimális hangerőre állítja be a hallókészüléket. Amikor Ön bekapcsolja a hallókészülékét, az automatikusan erre az optimális hangerőre áll be. Amennyiben Ön nem tart igényt a hangerőszabályzóra, kérje meg az audiológus/hallásakusztikus szakembert, hogy iktassa ki azt. Programkapcsoló nyomógomb Amennyiben az Ön hallókészüléke rendelkezik programkapcsoló nyomógombbal, akkor ennek segítségével tud váltani a különböző hallási helyzetekhez beállított programok között. Legfeljebb 4 ilyen program lehet. 18 18. oldal Magenta
Programkapcsoló nyomógomb A programkapcsoló nyomógomb megnyomása után a készülék a soron következő programra áll át. Ha az 1-es programban volt, akkor a 2- esbe, ha a 2-esben volt, akkor a 3-asba, és így tovább. Ha a 2,3 és 4-es program nincs aktiválva, akkor nem történik semmi. A gomb megnyomását követően a készülék hangjelzést ad: Egyet sípol, ha az 1-es programra kapcsol Kettőt sípol, ha a 2-es programra kapcsol Hármat sípol, ha a 3-as programba kapcsol Négyet sípol, ha a 4-es programba kapcsol Ha becsukja az elemajtót, azzal bekapcsolja a hallókészüléket, mely automatikusan az 1-es programra áll. Ekkor egyet sípol. Ha programot szeretne váltani, nyomja meg a programkapcsoló nyomógombot. Kérje meg az audiológus/hallásakusztikus szakembert, hogy töltse ki az alábbi táblázatot: Program száma Program típusa Program jellege 1 2 3 4 19 19. oldal Magenta
Telefonhasználat Az Ön hallókészüléke lehetővé teszi, hogy úgy használja a telefont, ahogy azelőtt. Tartsa a telefonkagylót a füléhez a szokásos módon. Elképzelhető, hogy tisztábban hall, ha a telefonkagylót kissé felfelé tartja (oda, ahol a hallókészülék mikrofonjai vannak). Ha kényelmetlen érzést okoz a dome a hallójáratában, akkor lehet, hogy más méretű csőre van szüksége. Ebben az esetben forduljon az audiológus/hallásakusztikus szakemberhez. Az audiológus/hallásakusztikus szakember be tud állítani az Ön számára egy telefonprogramot, melyre telefonáláskor átkapcsolhat. Az ilyen programot a könnyebb telefonhasználatra tervezték. Ha az Ön hallókészüléke rendelkezik progrtamváltó nyomógombbal, akkor ennek segítségével kapcsolhat át a telefon programba. Az audiológus/ hallásakusztikus szakember autofon funkcióra is be tudja állítani a készülékét, így a hallókészülék automatikusan átáll a telefonprogramra. Autofon Az Autofon funkció lehetővé teszi, hogy hallókészüléke automatikusan telefon programba kapcsoljon, amikor a kagylót közelíti a füléhez. Egy jelzőhang megszólalása jelzi az átváltást. Amikor a kagylót eltávolítja a fülétől, a készülék visszaáll az előzőleg használt programba. Az Autofon mágnes elhelyezése A megfelelő elhelyezés érdekében: 1. Tisztítsa meg a telefonkagylót. 2. Tartsa a telefonkagylót függőlegesen, mintha telefonálna vele. 20 20. oldal Magenta
Autofon 3. Helyezze a mágnest a telefonkagylóra a képen látható módon. Ha szükséges, tegye másik helyre a mágnest a legjobb eredmény elérése érdekében. 4. Kizárólag az ajánlott tisztítószert használja a telefonkagylóhoz. Az Autofon használata Használja a telefont a megszokott módon. Hallókészülékében egy hang fogja jelezni, ha aktiválódik az Autofon program. Kezdetben lehet, hogy el kell fordítania a kagylót a legjobb pozíció, a megbízható kapcsolás és jó hallás érdekében. Amennyiben az átkapcsolás nem megbízható vagy a kapcsolat akadozik, további mágnes elhelyezésére lehet szükség. Az Autofonnal kapcsolatos óvintézkedések 1. A mágnest tartsa távol kisgyermekektől és háziállatoktól. Ha valaki lenyelné a mágnest, forduljon orvoshoz. 2. A telefonkagyló mágneses mezejének erősítésére szolgáló mágnes egyes orvosi műszerekre vagy elektronikai berendezésekre is hatással lehet. Mindig tartsa legalább 30 cm-re a mágnest, vagy a mágnessel ellátott telefonkagylót pacemakertől, bankkártyától, és más, mágnesességre érzékeny készülékektől. 3. Tárcsázás illetve telefonálás közben fellépő nagyfokú torzítás annak a jele lehet, hogy a mágnes zavarja a telefont. A károsodás elkerülése végett helyezze a mágnest a telefonkagyló egy másik pontjára. 4. Kizárólag a Beltone-tól vásárolt mágneseket használja. 21 21. oldal Magenta
Telefonprogram Az Ön hallókészüléke egy beépített programmal rendelkezik, mely jelentősen megkönnyíti a hallást vezetékes telefonhasználatnál, illetve olyan helyeken, ahol indukciós hurok van kifeszítve, pl. templomokban, színháztermekben. Ennek a funkciónak a használatához át kell kapcsolni telefon programra (általában a 2-es program). Ennek a programnak a használata során a mikrofon nem veszi a jeleket, ezért számos környezeti hang elveszhet. Kérésére az audiológus/hallásakusztikus szakember beállíthatja Önnek a készüléket úgy, hogy mind a mikrofonból, mind pedig a telefontekercsből érkező hangokat továbbítsa a készülék az Ön hallójáratába. Megjegyzés: amikor a telefonprogram aktív, a vezeték nélküli funkciók nem működnek. Így nem fogja tudni használni a távirányítót, és nem fog tudni mobiltelefon hívást fogadni a Phone Linkkel sem. Telefonhasználat 78DW és 66DW 22 1. Kapcsolja át hallókészülékét telefonprogramra. 2. Tartsa a telefonkagylót a füle mögé, közel a hallókészülékhez (2-3 cm), és kissé billentse kifelé a kagylót. 3. Figyeljen a tárcsahangra, és mozgassa úgy a telefonkagylót, hogy a lehető legjobban hallja azt. 4. Ha szükséges, halkítsa le vagy hangosítsa fel a hallókészüléket a hangerőszabályzóval. 5. A beszélgetés befejeztével kapcsoljon vissza mikrofonállásba. Ha a telefonnak gyenge a telefontekercs jele, használja a mikrofon programot. Ne szorítsa a fülére a telefonkagylót, mert az a hallókészülék sípolását idézheti elő. 22. oldal Magenta
A készülék használata indukciós hurokkal Egyre több nyilvános hely, pl. színházak, templomok, mozik szerel fel indukciós rendszert a nézőtéren. Az ilyen berendezés vezeték nélkül kommunikál a hallókészülékkel. Rádiót vagy televíziót is csatlakoztathatunk indukciós hurokhoz. A hangminőség gyakran jobb az indukciós rendszerrel, mint mikrofonon keresztül, mert a környezeti zajok nem hallatszanak. 1. Kapcsolja át készülékét a telefonprogramba. 2. Helyezkedjen el úgy, hogy a lehető legjobban halljon. Nem mindenhonnan egyforma jó a vétel. Az indukciós hurok elhelyezkedésétől függ. Ha nem jól hall, próbáljon máshová helyezkedni. 3. Ha szükséges, hangosítsa fel vagy halkítsa le a készüléket. 4. Az előadás után kapcsolja vissza készülékét mikrofon programba. Így újra a mikrofonból származó hangokat fogja hallani. 5. Ha a telefontekercs program túl halk, kérje meg az audiológus / hallásakusztikus szakembert, hogy állítson rajta. 6. Amennyiben Ön az otthonában is szeretne indukciós hurkot kiépíteni, forduljon az audiológus / hallásakusztikus szakemberhez. 23 23. oldal Magenta
Tévénézés, rádióhallgatás A hallókészülékkel való tévénézést illetve rádióhallgatást érdemes hírműsorokkal kezdeni, mert a hírolvasó bemondók általában tisztán és érthetően beszélnek. Csak ezt követően próbálkozzon egyéb műsorokkal. Amennyiben nehézségei támadnak ezen a téren, kérje az audiológus/ hallásakusztikus szakember segítségét, aki különböző kiegészítőket ajánlhat Önnek, melyek megkönnyítik a tévénézést és a rádióhallgatást. Mobiltelefonok Az Ön hallókészüléke megfelel a nemzetközi elektromágneses kompatibilitási szabványok legszigorúbb előírásainak. Azonban nem minden mobiltelefon kompatibilis hallókészülékekkel. A vétel tisztaságát különböző mértékben befolyásolhatja az adott mobiltelefon készülék, illetve a mobilszolgáltató. Amennyiben nehézségei támadnak ezen a téren, kérje az audiológus/ hallásakusztikus szakember segítségét, aki különböző kiegészítőket ajánlhat Önnek, melyek megkönnyítik a mobiltelefonálást. Repülő üzemmód* Repülőút során a vezeték nélküli funkciókat ki kell kapcsolni, mert a repülőgépeken nem megengedett a rádiófrekvencián működő készülékek üzemeltetése. A vezeték nélküli funkciók kiiktathatók az elemajtó kinyitásával, illetve becsukásával, miközben a programváltó nyomógombot egyidejűleg nyomva kell tartani. Az elemajtó ismételt kinyitásával, illetve becsukásával a vezeték nélküli funkciók újra aktiválhatók (kivéve, ha közben nyomva tartják a programváltó nyomógombot). *csak a vezeték nélküli kiegészítőkkel párosított hallókészülékek esetében. 24 24. oldal Magenta
Közvetlen audio bemenet (DAI) A Beltone True 78DW és 66DW hallókészülékek rendelkeznek közvetlen audio bemenettel. A közvetlen audio bemenetre csatlakoztathatók különféle hangforrások, pl. rádió, televízió, adó-vevő. Ezek használatával javítható a hangminőség. 1. A hallókészülék egy kábellel és egy audio papuccsal csatlakoztatható a hangforráshoz. 2. A készülék automatikusan felismeri a hangforrást. A közvetlen audio bemenet a vezeték nélküli rendszerek használatát is támogatja. 3. Ennek a programnak a használata során a mikrofon nem veszi a jeleket, ezért számos környezeti hang elveszhet. Kérésére az audiológus/ hallásakusztikus szakember beállíthatja Önnek a készüléket úgy, hogy mind a mikrofonból, mind pedig a közvetlen audio bemenetből érkező hangokat továbbítsa a készülék az Ön hallójáratába. Megjegyzés: amikor a közvetlen audio bemenet aktív, a vezeték nélküli funkciók nem működnek. Így nem fogja tudni használni a távirányítót, és nem fog tudni mobiltelefon hívást fogadni a Phone Linkkel sem. Biztonsági szabályok A közvetlen audio bemenetre csatlakoztatott külső berendezéseknek meg kell felelniük a következő biztonsági szabályozásoknak: IEC- 65, IEC 601 vagy ezekkel megegyeuző. 25 25. oldal Magenta
Napi karbantartás Hallókészülékét tartsa tisztán és szárazon. A külső borítást puha ruhával vagy zsebkendővel törölje át használat után, ezzel eltávolítva a fülzsírt és a nedvességet. A készüléket ne tegye ki közvetlenül nedvességnek, például esőnek vagy zuhanyozás közben víznek. Ha a készülék nedves lesz, esetleg nagy páratartalmú vagy erősen párolgó környezetbe kerül, akkor egy éjszakán át hagyni kell kiszáradni úgy, hogy az elemet kiveszi belőle, és nyitva hagyja az elemajtót. Hasznos lehet, ha nedvszívó anyaggal együtt egy éjszakára zárt tartóba helyezi. Kérdezze meg a szakembert, hogy melyik szárító anyagot használja. Az Ön hallókészüléke egy HPF80 NanoBlock nevű anyaggal van bevonva, mely védő, nedvességtaszító nanoköpenyt alkot. Hallókészüléke ellenállóképessége növekszik vízlepergető tulajdonságának köszönhetően. Mindezek ellenére a garancián kívül eső javítások elkerülése érdekében javasoljuk az alábbiakat: Soha ne merítse bele a készüléket vízbe vagy más folyadékba, mert ez az áramkörök tartós károsodását okozhatja. Óvja a hallókészüléket a durva kezeléstől, és ne ejtse le azt kemény felületekre vagy a padlóra. Ne hagyja a készüléket melegben vagy napfényen, illetve ezek közelében, mert a magas hő hatására károsodhat a készülék, eldeformálódhat a külső borítás vagy a hangvezető cső. A hallókészülék tárolása és szállítása Amikor nem használja a hallókészüléket, tegye azt a mellékelt dobozba. Az elemajtót hagyja nyitva. Tartsa készülékét száraz helyen, ne a fürdőszobában vagy más nedves, párás helyiségben. 26 26. oldal Magenta
A hangszórócső A hangszóróknak két típusa kerül forgalomba; MPG (közepes teljesítményű) és HPG (nagy teljesítményű). MPG Lásd az illusztrációkat. HPG Hallásvesztésének mértékétől függően az Ön készüléke MPG vagy HPG típusú hallgatóval van felszerelve. A csőben található a hallgatóhoz menő vezeték, amely közvetlenül a hallójáratba továbbítja a hangot. Fontos, hogy a hangvezető cső és a dome / egyéni RIE illeszték megfelelően illeszkedjen a fülébe. Ha a hallgató cső vagy a dome / egyéni RIE illeszték bármilyen módon irritálja a fülét, és emiatt nem tudja viselni a hallókészüléket, kérjük, keressen fel szakembert. Soha ne kísérelje meg megváltoztatni a hallgató cső alakját. A hallgató csövet és a domot / egyéni RIE illesztéket rendszeresen tisztítani kell. A hangszórócső és a dome tisztítása A hangszórócsövet és a dome-ot rendszeresen tisztítani kell. A külső tisztításhoz használjon száraz ruhát. Soha ne használjon vizet vagy egyéb folyadékot a tisztításhoz. Kérjük lapozzon a Hogyan cseréljük ki a HF3 fülzsírszűrőt című részhez. 27 27. oldal Magenta
Az egyéni fülilleszték tisztítása Távolítsa el a fülillesztéket a csővel együtt a hallókészülékről. Vigyázzon, hogy a jobb- és a baloldali készülék ne cserélődjön össze. A tisztítókefe és puha rongy segítségével távolítsa el a fülzsírt. Ha szükséges, használjon szappant, meleg vizet vagy speciális tisztítószereket. Részletes felvilágosításért forduljon az audiológus/ hallásakusztikus szakemberhez. Öblítse át az illesztéket vízzel. Megjegyzés: a hallókészülék tisztításához ne használjon vizet vagy más folyadékot. Puha ronggyal törölje szárazra az illesztéket. Fújja ki az esetlegesen a csőben vagy az illesztékben maradt vizet. Erre való speciá l i s e s z k ö z t a z a u d i o l ó g u s / hallásakusztikus szakembernél vásárolhat. Győződjön meg róla, hogy nem maradt víz a csőben, illetve az illesztékben, mielőtt az illesztéket újra a készülékhez csatlakoztatja. Csőcsere 28 Ha az illeszték csöve megkeményedik vagy megsárgul, cseréltesse ki az audiológus/hallásakusztikus szakemberrel. 28. oldal Magenta
A vékony cső és a dome tisztítása A vékony cső A vékony csövön keresztül megy a felerősített hang a hallókészülékből a fülbe. Nagyon fontos, hogy a cső és a dome megfelelően illeszkedjen. Amennyiben a cső vagy a dome irritálja az Ön fülét, és emiatt nem tudja viselni a készüléket, forduljon szakemberhez. Soha ne próbálja meg önállóan átalakítani ezeket. A vékony csövet és a dome-ot rendszeresen tisztítani kell. Tisztítás előtt csavarja le a csövet a készülékről. A cső és a dome külső tisztításához használjon száraz rongyot. A belső tisztításhoz alkalmazza a mellékelt fekete eszközt. Az eszközt azon a felén vezesse be a csőbe, ahol az a hallókészülékhez csatlakoztatható, vezesse végig rajta, ki, egészen a dome-on keresztül. Nem ajánlatos a csövet vagy a dome-ot vízzel tisztítani, mert félő, hogy vízcsepp marad benne. Ebben az esetben a hang nem tud megfelelően keresztülhatolni rajta, és még a készülék elektronikáját is károsíthatja. A csövet és a dome-ot célszerű háromhavonta cserélni, vagy szükség esetén, ha a cső megkeményedik, vagy eltörik. A cseréhez kérje az audiológus /hallásakusztikus szakember segítségét. Ha a szakember megtanítja Önt a cserére, akkor minden csere után győződjön meg róla, hogy a cső biztonságosan csatlakozik a készülékhez. A nem szakszerűen elvégzett csere különböző problémákhoz vezethet. 29 29. oldal Magenta
Az egyéni RIE illeszték tisztítása Javasoljuk, hogy minden használat után tisztítsa meg a fülillesztéket puha ronggyal. Nagyon fontos, hogy mindig letörölje róla a fülzsírt a baktériumok elszaporodásának megakadályozására. Kérjük, kövesse az alábbi képeken látható lépéseket: A hangszóró domok 30 A Mini/Standard/Nagy hangszóró domokat háromhavonta, illetve szükség esetén gyakrabban kell cserélni. Javasoljuk, hogy a Mini/Standard/ Nagy hangszóró domokat szakemberrel cseréltesse ki. Ha a szakember úgy tájékoztatta Önt, hogy Önnek kell kicserélnie a hangszóró domot önállóan, győződjön meg róla, hogy azok biztonságosan rögzítve vannak a hangvezető csőhöz, mielőtt behelyezi a fülébe. Ha nem az utasításoknak megfelelően cseréli ki a domokat, ez sérülést okozhat. Ha készülékében nagy hangvezető dom van, különösen javasolt, hogy a domot szakember cserélje ki, mert ezt egy külön szerszámmal kell elvégezni. 30. oldal Magenta
Hogyan szereljük fel a mini hangszóró domot? A mini hangszóró domot úgy kell felszerelni, hogy finoman rányomjuk a hangszóróra a hangvezető cső végénél. Hogyan szereljük fel a standard hangszóró domot? A standard hangszóró domot úgy kell felszerelni, hogy finoman rányomjuk a hangszóróra a hangvezető cső végénél (1) + (2). 1 A standard hangszóró domot úgy kell beállítani, hogy a hangkivezető nyílás vagy lefelé a vállai felé, vagy felfelé a haja felé nézzen (3). 2 A hangszóró nyílás mindkét irányban elforgatható; a hangkivezető nyílás iránya befolyásolja a hangcső hosszát. Kérjük, kérdezze meg a szakembert, hogy az Ön fülében a hangkivezető nyílást melyik irányba kell fordítani. 3 31 31. oldal Magenta
Hogyan szereljük fel a standard hangszóró domot? A standard hangszóró dome két szárnyból áll, és nagyon fontos, hogy a nagyobb szárny legyen a kívülre eső szárny (4). Ez könnyen elérhető úgy, hogy a mutató és a középső ujjaival kifelé nyomja a szárnyakat a hangvezető csőből (5). Ezzel a nagy szárny előre hajlik. Ezután visszanyomja, és így ráhelyeződik a kisebb szárny tetejére (6). Most a standard hangszóró dome készen áll a behelyezésre (7). 5 4 6 7 32 32. oldal Magenta
Hogyan szereljük fel a nagy hangszóró domot? Különösen ajánlott, hogy a nagy hangszóró dome kicseréléséhez forduljon szakemberhez, mert ez csak egy speciális eszközzel szerelhető fel helyesen. Ha nem megfelelően szerelik fel, fennáll a veszélye annak, hogy a dome leválik, és benne marad a hallójáratban. Felhívjuk figyelmét, hogy cserélje ki a domot, ha az besárgul, megsérül, vagy nedves ruhával már nem tisztítható. Dupla fülzsírszűrő Hallókészülékében kétfajta fülzsírszűrő van annak érdekében, hogy megvédje a hallókészüléket a fülzsír és a nedvesség okozta károsodástól. Az első fülzsírszűrő bele van építve a hangszóró domba. Ez első védekező vonalként működik. A második fülzsírszűrő a hangszóró elülső részénél, vagy a dome belsejében található, ha a szakember nagy teljesítményű (HPG) hangszórót szerelt a készülékre (lásd a hangszórók típusainak illusztrációját a 6. oldalon). Ezt a típus HF3-nak nevezzük. Piros-kék színben kerülnek forgalomba. Ez jelzi, hogy a hallókészülék melyik fülre való. A piros való a jobb, a kék pedig a bal fülre. Javasoljuk, hogy ezeket szakemberrel cseréltesse ki. Ha a szakember úgy tájékoztatta Önt, hogy ilyen módon Ön cserélje ki őket, akkor kérjük, kövesse az alábbi utasításokat: 33 33. oldal Magenta
Az MPG hangszórócső fülzsírszűrő cseréje A HPG hangszórócső fülzsírszűrő cseréje Nagy hangszóró dome: Kérjük, forduljon szakemberhez, aki kicseréli Önnek a nagy hangszóró domban lévő cerumenfiltert. 34 34. oldal Magenta
Általános óvintézkedések Ne hagyja a hallókészülékét napon, nyílt láng közelében vagy meleg, álló gépkocsiban. Ne viselje a készülékét zuhanyozás, úszás közben, zuhogó esőben vagy nedves környezetben, például gőzfürdőben vagy szaunában. Ha a készüléke nedvességet kap, tegye szárítótégelybe. A hallásgondozója szívesen szolgál tanáccsal ezzel kapcsolatban. Vegye le a készüléket, ha kozmetikumot, például parfümöt, arcszeszt, hajlakkot, napolajat használ. A hallókészülék viselése megnövekedett fülzsírtermelődést okozhat. Ritka esetben az antiallergén anyagok bőrirritációt okozhatnak. Ilyenkor keresse fel hallásgondozóját vagy egy fülorr-gégész szakorvost. Kizárólag a Beltone által forgalmazott Direct Line kiegészítőket használja. További útmutatásért tekintse meg a vezeték nélküli kiegészítőkről szóló részt. A Beltone kiegészítőkhöz kizárólag Beltone hallókészülékeket csatlakoztasson. Amikor a vezeték nélküli funkció aktív, a készülék alacsony energiájú digitálisan kódolt átvitellel dolgozik, a többi vezeték nélküli berendezéssel való kommunikáció érdekében. Ennek ellenére ritkán előfordulhat, hogy hatással vannak más, közelben lévő elektronikus berendezésekre is. Ebben az esetben távolítsa el a hallókészüléket az érintett berendezéstől. A vezeték nélküli funkció használata közben elektromágneses interferencia lép fel, távolodjon el a forrástól. Figyelmeztetés audiológus/hallásakusztikus szakembereknek Különösen elővigyázatosan kell illeszteni a 132 db SPL (IEC 60711: 1981 ocluded ear simulator szerint) teljesítményt elérő hallókészülékeket, mert azok nem megfelelő beállítás esetén további halláskárosodást okozhatnak. 35 35. oldal Magenta
Általános figyelmeztetések A nem megfelelően használt hallókészülék veszélyes is lehet. Keresse fel orvosát, ha idegen tárgyat talál a hallójáratában, bőrirritációt tapasztal, vagy túlzott mennyiségű fülzsír gyűlik fel a hallókészülék használata során. Különféle típusú, például NMR- vagy CT-képalkotók sugárzása kárt tehet a hallókészülékben. Ezért ne viselje ilyen vagy hasonló képalkotási eljárások alkalmazásakor. Más típusú sugárzások (betörésjelzők, térfigyelő kamerák, rádiókészülékek, mobiltelefonok stb.) kevesebb energiát tartalmaznak, és nem tesznek kárt a hallókészülékben. Rövid ideig azonban befolyásolhatják a hangminőséget, vagy furcsa hangokat okozhatnak a hallókészülékben. Ne viselje a hallókészüléket bányákban vagy más robbanásveszélyes területeken, kivéve, ha ezeket a területeket megfelelőnek minősítették a hallókészülékek használatára. Ne engedje meg másoknak a hallókészüléke használatát, a készülék tartós károsodást okozhat. A gyermekek vagy szellemi fogyatékosok általi hallókészülékhasználatot mindenkor ellenőrizni kell. A hallókészülékeket csak az Ön hallásgondozója által előírt módon használja. A helytelen használat hirtelen és tartós hallásromlást eredményezhet. A hallókészülék apró alkatrészeket tartalmaz, melyeknek lenyelése vagy beszippantása veszélyes lehet a 3 éven aluli gyermekek számára. Tartsa távol a hallókészüléket kisgyermekektől. A repülő üzemmód alkalmazásával kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciót olyan helyeken, ahol tilos a rádiófrekvenciás készülékek üzemeltetése. Ügyeljen rá, hogy kiiktassa a vezeték nélküli funkciót, amikor repülőgéppel utazik. 36 36. oldal Magenta
Nyolc lépés a jó hallás felé Az új hallókészüléket meg kell szokni. A hangok újnak és furcsának tűnhetnek. Ez azért van, mert hallása fokozatosan romlott, így Ön elszokott a hangoktól. Ezért az ismerős hangokat eleinte furcsának és természetellenesnek hallhatja. Minden első hallókészülék viselő ilyen tapasztalatokról számol be. Vannak, akik hamar megszokják, és reggeltől estig viselik már az elejétől fogva, másoknak viszont tovább tart ez a folyamat. Kis idő elteltével azt fogja észrevenni, hogy a hallókészülékkel hallás élete teljesen természetes részévé vált. Az alábbi nyolc lépés segíthet Önnek az első időszakban. Ha mégsem tudja megszokni, forduljon az audiológus / hallásakusztikus szakemberhez. 1. Szokjon hozzá a jól ismert hangokhoz otthonában Próbálja megszokni az ismerős hangok új hangzását. Figyeljen a különböző (háttér) zajokra, és próbálja meg beazonosítani azokat. Ha elfáradt, vegye ki a készüléket, és pihenjen egy kicsit. Beszéljen vagy olvasson hangosan. Így megszokhatja hangjának új hangzását. Fokozatosan megtanulja használni készülékét, és hosszú időn keresztül is kényelmesen tudja majd viselni. 2. Használja készülékét a szabadban csend és zaj Menjen ki a szabadba egy csendes helyre, például egy parkba, vagy erdőbe. Figyelje meg a környezeti hangokat. Felismeri őket? A hozzászokásnak ebben a szakaszában óvatosan menjen ki az utcára. A közlekedés zaja néha nagyon hangos lehet. Ne ijedjen meg tőle! 3. Beszélgessen egy emberrel Használja hallókészülékét akkor, amikor beszélget valakivel; családtaggal vagy baráttal. Először csendes környezetben. Tájékoztassa beszélgetőpartnerét, hogy készüléket visel. Kérje meg őt, hogy beszéljen normál hangerővel. Beszélgetés közben nézzenek egymásra. Amennyiben a készülék jól van beállítva, Ön jobban fog kommunikálni, mint előtte. 4. Nézzen tévét vagy hallgasson rádiót 37 37. oldal Magenta
Nyolc lépés a jó hallás felé 38 Kezdje a hírekkel, majd folytassa más műsorokkal. Kérjen meg egy normál hallású egyént, hogy állítsa be a hangerőt egy számára kellemes szintre. Ha szükséges, hangosítsa fel a hallókészüléket. Amennyiben nem hallja vagy nem érti a televíziót vagy a rádiót, kérje meg az audiológus / hallásakusztikus szakembert, hogy állítson készülékén. A szakember további felvilágosítással szolgálhat az egyéb lehetőségekről, például az indukciós hurok otthoni kiépítéséről. 5. Szokja meg a társaságban történő beszélgetést A társaságban történő beszélgetést sokszor nehéz követni, a háttérzajok miatt. Figyeljen a különféle hangokra. Próbálja meg beazonosítani és a személyekhez kapcsolni azokat a hangszín vagy a ritmus alapján. Összpontosítson arra a személyre, akinek a beszédét érteni szeretné. Gyakoroljon rendszeresen. Ha valamit nem ért, kérje, hogy ismételjék meg. Helyezkedjen a beszélővel szemközt úgy, hogy beszélgetőtársára essen a fény. Ügyeljen rá, hogy ne legyen ellenfényben. Ez segít a szájról olvasásban. Kérje meg beszélgetőtársait, hogy beszéljenek lassan és tisztán. A kiabálás nem segít! Amennyiben az Ön készüléke iránymikrofonnal van felszerelve, válaszsza a direkcionális programot. Erről többet is olvashat a 16. oldalon. 6. Látogasson nyilvános helyeket Próbáljon meg minél közelebb ülni a beszélőhöz. Például egy előadáson az első sorban foglaljon helyet. Kerülje az olyan ülőhelyeket, melyek oszlop mögött, vagy fülkében vannak, mert itt Ön hangárnyékba kerül. Étteremben igyekezzen fal elé ülni. Kerülje az olyan helyet, ahol hátulról 38. oldal Magenta
Nyolc lépés a jó hallás felé zavaró háttérzaj jön. Néhány nyilvános épületben indukciós hurok rendszert építettek ki. Ezeken a helyeken használja készülékét telefontekercs programban, amennyiben készüléke rendelkezik vele. Nem mindenhonnan lehet egyformán jól hallani, ezért igyekezzen megtalálni azt a helyet, ahonnan jó a vétel. 7. Telefonáljon Néha jól lehet hallani a telefont a hallókészülék mikrofonján keresztül is. Tartsa a telefonkagylót a fülétől 2-3 cm-re, és kissé billentse hátra. Figyelje meg, hogy jobb-e, ha átkapcsolja a hallókészüléket telefon programba, vagy nem. Erről többet is olvashat a 19. oldalon. Hallókészüléke szigorú nemzetközi szabályozásnak felel meg, ezért alkalmasnak kell lennie mobiltelefonnal történő használatra is, a legtöbb esetben. 8. Használja készülékét egész nap Az új hangokhoz való hozzászokás legjobb módja, ha használja készülékét, és gyakorol vele. Még akkor is, ha bizonyos esetekben készülék nélkül is hall. Próbálja meg egész nap viselni a készüléket. Így használhatja ki a legjobban az előnyeit. Természetesen, a hallókészülék nem állítja vissza a természetes hallást, arra azonban alkalmas, hogy jelenlegi hallásából kihozza a legtöbbet. Haladjon végig ezen a nyolc lépésen, és fedezze fel az Önt körülvevő hangok világát. Tegye azt, amihez kedve van, és közben hallgassa a környezetében előforduló hangokat. 39 39. oldal Magenta
Hibák elhárítása Ha hallókészüléke nem működik Hiba: Lehetséges ok: Lehetséges megoldás: Nincs hang Szaggatott hang Nincs elég hangerő Torz hang Sípolás Nincs bekapcsolva. A készülék telefon programban van. Kimerült az elem. A könyök vagy az illeszték csöve eldugult vagy eltörött. Hibás az elem. A könyök vagy az illeszték csöve eldugult vagy eltörött. Belső hiba. Gyenge az elem Romlott a hallása Gyenge az elem Hibás a készülék Az illeszték nincs megfelelően a fülben Gyenge az elem A könyök vagy az illeszték csöve eldugult vagy eltörött Belső hiba Kapcsolja be! Kapcsolja mikrofon programba! Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! Forduljon a forgalmazóhoz! Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! Helyezze be újra! Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! Forduljon a forgalmazóhoz! 40 40. oldal Magenta
Ha készüléke ezek után sem működik, vegye fel a kapcsolatot a kiszolgáló hellyel, ahol a készüléket kapta, vagy bármely hivatalos Beltone forgalmazóval! Ne próbálja meg a készüléket házilag megjavítani! Az Ön Beltone hallókészülékének hivatalos magyarországi márkaképviselője és szervize: Microsonic Labor Kft. 1111 Budapest, Bartók Béla út 46. Amennyiben a készüléket nem a fent megadott helyen, vagy hivatalos Beltone viszonteladójánál javíttatja, a garancia érvényét veszti! Használati útmutatónk egyben a készüléke garanciajegye is, kérjük őrizze meg, és az esetleges javítások alkalmával mindig hozza magával! Nemzetközi garancia és szerviz Minden digitális Beltone hallókészülék rendeltetésszerű használat melletti meghibásodására kiterjed a nemzetközi garancia. Gyártó neve és címe: Beltone Distributor Sales Lautrupbjerg 9. DK-2750 Ballerup, Denmark Az Ön kapcsolattartója: 41 41. oldal Magenta
Technikai specifikációk Jelfeldolgozási technológia: digitális A hallókészülék maximális kimeneti teljesítménye (IEC 118-0 OES) típus TRU78DW TRU78DW NYITOTT TRU78DW HPG TRU66DW TRU66DW NYITOTT TRU62D TRU62D NYITOTT TRU62D HPG TRU62D HPG NYITOTT TRU63D TRU63D NYITOTT TRU63D HPG TRU63D HPG NYITOTT kimenet 134 db SPL 130 db SPL 139 db SPL 133 db SPL 124 db SPL 125 db SPL 124 db SPL 128 db SPL 128 db SPL 125 db SPL 124 db SPL 128 db SPL 128 db SPL 42 42. oldal Magenta
Az Ön által választott modell Kérje meg az audiológus/hallásakusztikus szakembert, hogy jelölje be az Ön hallókészülékére vonatkozó adatokat. modell típus elemméret csőhossz TRU1778DW 13 TRU1778DW NYITOTT 13 TRU1778DW HPG 13 TRU978DW 13 TRU978DW NYITOTT 13 TRU978DW HPG 13 TRU678DW 13 TRU678DW NYITOTT 13 TRU678DW HPG 13 TRU66DW 13 TRU66DW NYITOTT 13 TRU62D RIE 10A TRU62D NYITOTT RIE 10A TRU62D HPG RIE 10A TRU62D HPG NYITOTT RIE 10A TRU63DW RIE 312 TRU63DW NYITOTT RIE 312 TRU63DW HPG RIE 312 TRU63DW HPG NYITOTT RIE 312 Dome méret: Gyári szám jobb: Gyári szám bal: Audiológus/hallásakusztikus: 43 43. oldal Magenta
Kérjük, fokozottan vegye figyelembe az alábbi jelzésekkel ellátott részeket FIGYELMEZTETÉSEK: olyan helyzetek, melyek súlyos ártalmakat idézhetnek elő. ÓVINTÉZKEDÉSEK: olyan helyzetek, melyek enyhébb ártalmakat idézhetnek elő. Rádiófrekvencián működő berendezések. B típusú alkatrészt tartalmazó termék. Kérjük, tájékozódjon az audiológus/hallásakusztikus szakembernél a hallókészülék környezetkímélő megsemmisítéséről. 44 44. oldal Magenta
Adatlap A tulajdonos Neve: Anyja neve: TAJ száma: Lakcíme: Szül. ideje: A készülék Típusa: Gyártási száma: Bal: Jobb: Kiadás kelte: Megjegyzés: Kiállító:... Kelt: P.H. Azonosító*: * A gyári szám (Ser.No.:) első két számjegye megegyezik a gyártási év utolsó két számjegyével. 45 45. oldal Magenta
Jegyzetek 46. oldal Magenta
Jegyzetek 47. oldal Magenta
Any issues relating to the EU Medical Device Directive 93/42/EEC, or Council Directive 1999/5/EEC on Radio Equipment and Telecommunications terminal equipment should be directed to Beltone A/S, Denmark Beltone A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup Denmark Tel.: +45 45 75 11 11 Fax: +45 45 75 11 19 www.beltone-hearing.com Az Ön készülékének forgalmazója: MICROSONIC Labor Kft. 1111 Budapest, Bartók Béla út 46. Telefon: (06-1) 209-6490 www.microsonic.hu V2 2011 okt. 48. oldal Magenta