HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SONIM XP3.20 QUEST PRO Magyar



Hasonló dokumentumok
Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM560BB

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM461BB

Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv

GT-C6712. Felhasználói kézikönyv

GT-I8160. Felhasználói kézikönyv

Kezelési útmutató myphone Halo 2

CFJN1370A_v1.book Page 1 Thursday, February 24, :46 PM

ConCorde Raptor P67 Használati útmutató

Az első lépések útmutató

CPA Halo 8 Használati utasítás Mobiltelefon

Felhasználói kézikönyv Nokia 215

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Nokia 230 Dual SIM

X10 mini pro. Kibővített használati útmutató

GT-B5722. Felhasználói kézikönyv

Telenor R228/ZTE-G R228. Mobiltelefon Felhasználói Kézikönyv

Védjegyek Megjegyzés

Symbol PPT 8800 sorozat Felhasználói kézikönyv

GT-S3650. Használati útmutató

ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató

Szerzői jog GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. GX2 1

Használati útmutató. DDOOGEE VALENCIA 2 Y100 PRO készülékhez. Megjelenés és funkciógombok. Hogyan helyezze be a SIM kártyát/kártyákat?

DORO PRIMO 365 Használati útmutató

SM-G930F. Felhasználói kézikönyv

Az Ön kézikönyve ALCATEL OT-565A

Nokia 1661/ Felhasználói kézikönyv

GT-P7500. Felhasználói kézikönyv

Rövid használati utasítás

Fontos biztonsági előírások

Szerzői jog. Arty A3 1

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910

Az Ön kézikönyve NOKIA 5330 MOBILE TV EDITION

Az Ön HTC Sensation XE with Beats Audio Felhasználói kézikönyv

Az Ön kézikönyve NOKIA 100

Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató

Használati útmutató. Ventus B116

This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

Vasco Traveler HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR

Rövid használati utasítás

Point of View Mobii 945 IPS Android 4.1 Tablet PC. Tartalomjegyzék Általános tudnivalók használathoz Jogi nyilatkozat...

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató. Személyi számítógép VPCC sorozat

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató

Symbol PPT 8800 sorozat Felhasználói kézikönyv

KF750 Használati útmutató MAGYAR

ipod nano Felhasználói útmutató

Nokia C Felhasználói kézikönyv

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

Nokia E Felhasználói kézikönyv

myphone Minden jog fenntartva. Használati útmutató myphone HAMMER

Használati utasítás. Bluetooth hangszóró

Felhasználói útmutató Nokia kiadás

Nokia X Felhasználói kézikönyv. 1. kiadás

Nokia Felhasználói kézikönyv

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban

U8 Bluetooth okosóra

Felhasználói kézikönyv. Szerelési útmutató

1. Bevezető A készülék bemutatása Első lépések... 5

Gsmart Classic Pro Felhasználói kézikönyv

Az Ön kézikönyve HTC DESIRE Z

Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) kiadás

GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY

Ha regisztrál a oldalon, akkor egyedülálló ajánlatot kaphat. Ne hagyja ki, szerezze be most!

A Nokia 2610 felhasználói kézikönyve kiadás

Az Ön kézikönyve NOKIA X3

ZTE-G R236m. Mobiltelefon Felhasználói Kézikönyv

GSmart Essence 4 Felhasználói kézikönyv

Áttekintés. Kérjük, olvassa el figyelmesen

Felhasználói kézikönyv Nokia Lumia 820

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Első lépések. HP noteszgép

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. SUNGOO Mobile Navigation Magyar Octóber

ábra 1 LabelPOINT 250 elektromos feliratozógép Címkekimeneti nyílás Vágóél LCD kijelző Bekapcsológomb

Felhasználói útmutató

Z2400 Series használati útmutató

Kezdő lépések. Nokia N70-1

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNVY

Nokia C Felhasználói kézikönyv

Az Ön kézikönyve SAMSUNG GT-S8530

Nokia C Felhasználói kézikönyv

Tartalomjegyzék Biztonság és használat... 6 Általános információ Az Ön mobiltelefonja Gombok A Főképernyő ikonjai...

A számítógép bemutatása

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Samsung C5212. Felhasználói kézikönyv

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató /2

Compaq Mini felhasználói kézikönyv

Használati útmutató és biztonsági eloírások

Nokia LD-3W vezeték nélküli GPS-modul Használati útmutató /1

Nokia 1680 classic - Felhasználói kézikönyv

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

Rövid használati utasítás

HP Mini felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató. Xperia Z C6603/C6602

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv

Megjelenési nyilatkozat

Átírás:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SONIM XP3.20 QUEST PRO Magyar

Copyright 2009 Sonim Technologies, Inc. SONIM, Sonim Xperience, Sonim Xtend és a Sonim embléma a Sonim Technologies Inc. márkajele. Egyéb vállalat és terméknevek a terméknevekhez tartozó vállalatok márkajelei vagy bejegyzett márkanevei. Az elöregedett elektromos és elektronikus alkatrészek ártalmatlanítása Az áthúzott szemetes láda azt jelenti, hogy az Európai Unió területén ez a készülék, vagy bármely alkatrész, amelyen ez a jelzés megtalálható, nem dobható el nem szelektív hulladékként, hanem külön kell gyűjteni. Az akkumulátorok ártalmatlanítása Kérjük, ellenőrizze a az akkumulátorok gyűjtésére vonatkozó helyi szabályozásokat. Az akkumulátorok nem távolíthatóak el háztartási hulladékokkal együtt. Küldje az akkumulátorokat megsemmisítéssel foglalkozó cégekhez. 2

Tartalom Általános információ 7 Telefon modellek, amelyekhez használható ez a használati utasítás Hálózati szolgáltatások Információ a Sonim támogatásról A használati utasítás hatékony alkalmazása A gyakran alkalmazott menüpont beállítások Biztonsági előírások 9 Akkumulátor élettartam Akkumulátor-csere Kerülje a rövidzárlatot Kerülje a magas hőmérsékletet Akkumulátor eltávolítás Személyi orvosi eszközök Gyermekbiztonság Segélykérő hívások SAR információ Indítás 14 Indítás Akkumulátor állapota Az elem behelyezése Az akkumulátor eltávolítása Az akkumulátor töltése Akkumulátor jelző SIM kártya A SIM kártya behelyezése A SIM kártya eltávolítása Bekapcsolás Főképernyő Gyorsbillentyűk Alapvető beállítások Billentyűzet funkciók Az Ön Sonim XP3.20 telefonja 25 Az Ön Sonim XP3.20 telefonja Főmenü Főmenü ikonok Főképernyő jelek Kulcsműveletek SIM kártya nélkül A telefon beállításai 29 A telefon beállításai Általános beállítások Kijelzőbeállítások Hangok beállításai Kapcsolódási beállítások Hívások 34 Hívások Telefonszám tárcsázása Nemzetközi telefonszám tárcsázása Telefonszám hívása a Kapcsolatlistából Telefonszám hívása a Híváslistából Híváslisták kezelése Gyorstárcsázás Hívás fogadása Automatikus válasz Hívásfogadás bármilyen gombbal Perc emlékeztető Hívás szolgáltatások Hívásátirányítás Híváskorlátozás Fix számok hívása Automatikus újrahívás Hívásszűrés Hozzáadás feketelistához Telefonbeszélgetés felvétele Kapcsolatok kezelése 40 Kapcsolatok kezelése Új kapcsolat hozzáadása Szám hívása a Kapcsolatokból SMS küldése a Kapcsolatokból Új kapcsolat hozzáadása a Csoporthoz 3

Tartalom Csoport beállítások Speciális számok Alapértelmezett kapcsolatlista Alapértelmezett kapcsolathely Kapcsolatok küldése Kapcsolatok törlése Telefonszámok másolása és áthelyezése telefonról SIM kártyára, illetve vissza Kapcsolat hozzáadása a feketelistához Kapcsolat hozzáadása a fehérlistához Kapcsolatok keresése Üzenetek 43 Üzenetek További beállítások Szövegbeviteli mód Üzenet írása Üzenet küldése a kapcsolati listában szereplőknek SMS-ben érkezett telefonszám hívása vagy mentése Üzenetek kezelése Bejövőmappa Kimenő mappa Piszkozatok Elküldött üzenetek Előre megírt SMS-ek SMS memória megtekintése Hangposta SIM-kártya menü Nem változtatható gyorsbillenytűk 48 Nem változtatható gyorsbillenytűk WAP-böngésző 49 WAP-böngésző Opera Mini 50 Opera Mini Az APN ((Hozzáférési pont neve) beállítása az Opera Mini böngészőnél Az Opera Mini telepítése Az Opera Mini elindítása Java 51 Java Előre csomagolt Java alkalmazások telepítése Java súgó Java alkalmazások telepítése SD kártyáról Java alkalmazások telepítése WAP-ról Eszközök 52 Eszközök Ébresztő Bluetooth USB funkció Naptár Számológép Diktafon Audio lejátszás AGPS Stopper Mértékegység átváltó Időzítő FM-rádió 58 FM-rádió Camera (kamera) 59 Camera (kamera) Kamera opciók Vaku 60 Vaku Mikro SD memóriakártya 61 Mikro SD memóriakártya A Micro SD memóriakártya behelyezése a telefonba Fájlok kezelése 62 Fájlok kezelése 4

Tartalom Vezetékes headset 63 Vezetékes headset Hívások közben Végfelhasználói Licensz Szerződés 64 3 évre szóló feltétel nélküli garancia Garancia Mit fogunk tenni Telefon karbantartás Feltételek FCC 67 FCC nyilatkozat Megfelelősségi nyilatkozat 68 Megfelelősségi nyilatkozat Tárgymutató 69 5

BEZPODMÍNEČNÁ TŘÍLETÁ ZÁRUKA 6

Gratulálunk, hogy Ön a Sonim XP3.20 mobiltelefont vásárolta. Ez a telefon egy GSM/GPRS/EDGE mobiltelefon, három sávval és intuitív, előnyös felhasználó barát interfésszel, amely lehetővé teszi, hogy a lehető legjobban használja ki a felkínált funkciókat. A használati utasítás hatékony alkalmazása Ismerkedjen meg a kifejezésekkel és jelekkel, melyeket használunk ebben a használati útmutatóban, hogy hatékonyan használhassa telefonját. Általános információ Telefon modellek, amelyekhez használható ez a használati utasítás Ez a használati utasítás két Sonim XP3.20 típusú telefonhoz használható: XP3.20-E és XP3.20-A. Ez a két modell hasonló előnyöket kínál és csak a támogatott rádiófrekvenciákban különbözik: Sonim XP3.20-E Quest Pro (GSM 900/1800/1900 MHz) Sonim XP3.20-A Quest Pro (GSM 850/1800/1900 MHz) A modellnév a telefon címkéje alatt található az akkumulátor alatt. Ebben a használati utasításban, mindkét modellre Sonim XP3.20-ként hivatkozunk, kivéve abban a kevés esetben, amikor a leírt információ egy adott modellre vonatkozik (ami, XP3.20-A vagy XP3.20-E). Hálózati szolgáltatások Ezek olyan további szolgáltatások, melyeket a hálózati szolgáltatóján keresztül tud használni. Hogy a legjobban ki tudja használni ezeket a szolgáltatásokat, kérje azokat szolgáltatójánál és kérjen használati útmutatást hozzájuk. Információ a Sonim támogatásról További termékek és információ érdekében, látogassa meg a www.sonimtech.com oldalt. FŐKÉPERNYŐ NYOMJA MEG KIVÁLASZTÁS Ez az a képernyő, ami akkor jelenik meg, ha a telefon üresjáratban van. Ez azt jelenti, hogy nyomjon meg egy gombot azonnal. Például a Nyomja meg a 2-es gombot, azt jelenti, hogy nyomja meg a 2-es és ABC felirattal ellátott billentyűt. Azt jelenti, hogy nyomja meg akár a bal vagy a jobb választó gombot a parancs elfogadásához, amely megjelenik a képernyő alján. A középső navigációs gomb segítségével ugyancsak lehet beállításokat kiválasztani. Például, ha az van a használati utasításban, hogy válassza ki a Menu (Menü) > Messages (Üzenetek) > Create message (Üzenet létrehozása) pontokat, akkor nyomja meg a bal oldali választó gombot a Menü kiválasztásához, menjen az Üzene tekre és nyomja meg a baloldali választó gombot, menjen az Üzenet létrehozására és nyomja meg a baloldali választó gombot. Az előző képernyőre való visszatéréshez nyomja meg a jobb választó gombot. 7

Általános információ NYOMJA MEG ÉS TARTSA LENYOMVA MENU OPCIÓK MENÜ VÁLASZTÁSA Ez azt jelenít, hogy nyomjon meg egy gombot és tartsa lenyomva 2 másodpercig mielőtt elengedné. Ezt akkor kell használni tipikusan, amikor megpróbálja be/ki kapcsolni a telefont vagy amikor gyorsbillentyűket használ, hogy elérjen bizonyos funkciókat. Például: nyomja meg és tartsa lenyomva az 1-es gombot a hangposta eléréséhez. Ezek az opciók a képernyő alján jelennek meg. A választó gombokkal lehet végrehajtani a jelzett opciót. Ez azt jelenti, hogy nyomja meg a baloldali választó gombot a Menü opció kiválasztásához vagy nyomja meg a Menü gombot (középső), hogy ugyanez történjen. A gyakran alkalmazott menüpont beállítások A következők gyakran használt műveletek a különböző menüpontok között: KILÉPÉS TÖRLÉS OK Az előző képernyő jelenik meg. Használja a jobboldali kiválasztó gombot a funkció végrehajtásához. Az adatokat karakterről karakterre törli. Használja a jobboldali kiválasztó gombot a funkció végrehajtásához. Egy művelet megerősítésére szolgál. Használja a baloldali kiválasztó gombot vagy a menü gombot a funkció végrehajtásához. 8 EGY MENÜPONT MÖGÖTT HÁROM PONT VAN ( ) Azt jelenti, hogy további opciók érhetőek el, de csak egy lett megemlítve a használati utasításban. Megjegyzést jelent.

Kérjük, olvassa el fi gyelmesen a következő biztonsági utasításokat, mielőtt használná a telefont. Ezek az utasítások olyan információt tartalmaznak, amely lehetővé teszi, hogy telefonját biztonságosan használja a mobiltelefon használatra vonatkozó jogi követelményeknek megfelelően. Ne használjuk a telefont üzemanyagtöltő-állomásokon. Kísérje fi gyelemmel a telefonhasználatra vonatkozó tilalmakat üzemanyag raktáraknál, kémiai üzemeknél vagy robbantási tevékenység folyik. Az elektromos interferencia akadályozhatja a telefon használatát. Kísérje figyelemmel tiltásokat a korházakban és orvosi készülékek közelében. Biztonsági előírások Kapcsolja ki a készüléket, amikor repülőgépen utazik. A vezeték nélküli telefonok interferenciát vagy kárt okozhatnak a repülőgépnek. Repülőgépen a telefont repülési módban lehet használni. Ne hagyja, hogy az akkumulátor nagy hőmérsékletnek legyen kitéve (60 C felett). Tartsa be a közúti közlekedési szabályokat. Ne használjon telefont mialatt vezet; keressen egy helyet, ahova le tud állni. Ne beszéljen kihangosított mikrofonba vezetés közben. Kerülje a készülék használatát orvosi készülékek közelében, mint például pacemaker és hallókészülékek. 9 Csak a Sonim XP3.20-hoz elfogadott töltőt használja, hogy elkerülhesse ezzel a telefon sérülését. Az áthúzott szemetes láda azt jelenti, hogy az Európai Unió területén ez a készülék, vagy bármely alkatrész, amelyen ez a jelzés megtalálható, nem dobható el nem szelektív hulladékként, hanem külön kell gyűjteni.

Bizonyosodjon meg róla, hogy csak képzett szakember javítja telefonját vagy installál programot arra. Biztonsági előírások A Sonim XP3.20 vízálló és 1 méter mélyre 30 percre belemeríthető vízbe. Elmerülés után 30 percig működik. Mélyvízben nem vízálló, illetve töltés közben vagy akkor, ha az alján található csatlakozó fedél nyitva van vagy megsérült. Hogy telefonja vízálló maradjon, bizonyosodjon meg róla, hogy az alsó csatlakozó fedél rendesen a helyén be van dugva a helyére töltés, illetve vezetékes headset használata után. Vízcseppek keletkezhetnek a csatlakozó fedelén, amikor kinyitja röviddel azután, hogy vízbe volt merítve. Ez nem jelent vízszivárgást. A csatlakozó fedél zárt és vízálló. Vízcseppek lekondenzálódhatnak a képernyő borítás belső oldalán, amennyiben a telefon vízbe van merítve és hirtelen csökken a hőmérséklet. Ez nem jelent vízszivárgást. A lekondenzált cseppek elpárolognak szobahőmérsékleten. A Sonim XP3.20 porálló, erős és ütésálló. Habár, amennyiben a hatás túlzott mértékű, akkor nem porálló vagy törhetetlen. A legjobb teljesítmény, illetve a hosszú élettartam érdekében, tartsa távol a Sonim XP3.20-as készüléket sós víztől, portól és erős ütésektől. Készítsen biztonsági mentéseket a telefonon tárolt fontos adatairól vagy készítsen feljegyzéseket. 10

Biztonsági előírások Akkumulátor élettartam A készülék újratölthető akkumulátorral működik. Az akkumulátort csak a rendeltetésének megfelelő célokra használjuk. Soha ne használjunk sérült akkumulátort vagy töltőt. Abban az setben, ha az akkumulátor teljesen lemerült, a töltés jelzése lehet, hogy csak néhány perc múlva jelenik meg, addig telefonhívást sem tudunk lebonyolítani. Egy új akkumulátor maximális teljesítményét csak két-három teljes feltöltési/ kisütési ciklus után éri el. Az akkumulátor több százszor feltölthető és kisüthető, de előbb-utóbb elhasználódik. A töltőt húzzuk ki a hálózati aljzatból és a készülékből, ha nem használjuk. Bizonyosodjon meg róla, hogy nem hagyja a feltöltött akkumulátort a töltőn. A teljesen feltöltött, de nem használt akkumulátor idővel önmagától is elveszti töltését. Akkumulátor-csere Amennyiben a beszélgetési és a készenléti idő észrevehetően rövidebb normálisnál, cserélje ki az akkumulátort egy új, eredeti Sonim akkumulátorra. Amennyiben a csereakkumulátort először használja vagy az akkumulátort hosszú ideig nem használta, szükséges lehet a töltőt csatlakoztatni, leválasztani, majd újracsatlakoztatni az akkumulátorhoz, hogy megkezdhesse a töltést. Kerülje a rövidzárlatot Ne zárja rövidre az akkumulátort. Véletlen rövidzárlatot okozhat például egy fémtárgy (pénzérme, kapocs vagy toll), ha az akkumulátor pozitív (+) és negatív (-) pólusait közvetlenül összekö ti. (A pólusok az akkumulátoron látható fémes sávok). Ez könnyen előfordulhat, ha a tartalék akkumulátort zsebünkben vagy tárcánkban tartjuk. A pólusok rövidre zárása az akkumulátort és az összeköttetést létrehozó tárgyat is tönkreteheti. Kerülje a magas hőmérsékletet A túl meleg vagy túl hideg helyen történő tárolás (ha például nyáron vagy télen lezárt gépkocsiban tartjuk) az akkumulátor teljesítőképességének gyengülését, illetve élettartamának megrövidülését eredményezi. A legjobb teljesítmény érdekében, próbálja az akkumulátort 15 és 25ˇĆC között tartani (59 F és 77 F). Túl meleg vagy túl hideg akkumulátorral a készülék esetleg akkor sem működik, ha az akkumulátor egyébként teljesen fel van töltve. Az akkumulátor teljesítménye különösen korlátozott jóval fagypont alatti hőmérsékleten. Akkumulátor eltávolítás Az akkumulátorokat soha ne dobja tűzbe, mivel ez robbanást idézhet elő. A sérült akkumulátor is balesetveszélyes. Az akku mu látorok gyűjtésekor vegye fi gyelembe a helyi szabályozásokat és ha lehetséges küldje újrafeldolgozóba. Soha ne dobjuk a háztartási szemétbe. Soha ne szedje szét, nyissa ki vagy darabolja fel a cellákat vagy az akkumulátort. Amennyiben szivárog az akkumulátor, ne hagyja, hogy érintkezzen a bőrrel vagy bele kerüljön a szemébe. Szivárgás vagy veszély esetén azonnal kérjen orvosi segítséget. Személyi orvosi eszközök A mobiltelefonok hatással lehetnek a szív pacemakerek és egyéb beültetett eszközök működésére. Kerülje a mobiltelefon elhelyezését a pacemaker felett, mint például a szivarzsebbe. Amikor telefonál tegye a pacemakerrel ellentétes oldalon lévő fülére. Amennyiben legalább 15 cm (6 hüvelyk) távolság van a telefon és a pacemaker között, az interferencia kockázata korlátozott. Amennyiben úgy tűnik, hogy interferencia lép fel, azonnal kapcsolja ki a telefont. Keresse fel kardiológusát további információért Egyéb orvosi készülékek esetén lépjen kapcsolatba orvosával, illetve a készülék gyártójával. Tartsa be a telefon vagy az RF transzmitter funkció kikapcsolására vonatkozó utasításokat, különösen, ha azt repülőgépen vagy kórházban látja. Az ilyen helyeken használt eszközök érzékenyek lehetnek a telefon által kibocsátott rádióhullámokra, melyek hátráltathatják azok működését. Továbbá kísérje fi gyelemmel a benzinkutakon vagy más lobbanékony környezetű vagy elektromossággal vezérelt robbanószerkezetek közelében kihelyezett tiltásokat. 11

Biztonsági előírások Gyermekbiztonság Ne hagyja, hogy a gyerekek játszanak a mobiltelefonnal vagy az alkatrészekkel. Tartsa távol tőlük. Megsérthetik magukat vagy másokat, vagy véletlenül kárt okozhatnak a telefonban vagy az alkatrészekben. A telefon és alkatrészei tartalmazhatnak olyan kicsi darabokat, amelyek leszedhetőek a telefonról és fulladást okozhatnak. Segélykérő hívások A mobiltelefonok működés közben rádiójeleket használnak, amely azt jelenti, hogy a kapcsolat nem biztosítható minden körülmény között. Ezért soha ne támaszkodjon csak mobilte lefonra a nélkülözhetetlen kommunikáció fenntartása érdekében (pl.: orvosi vészhelyzetek). A vészhívások lehet, hogy nem érhetőek el bármely területen, minden mobilhálózatban, vagy amikor meghatározott hálózati szolgáltatások és/vagy mobil telefonszolgáltatásokat használ. A lehetőségekről a szolgáltatótól kaphat felvilágosítást. SAR információ A Sonim XP3.20 a kormányzati követelményekkel összhangban került engedélyeztetésre rádió hullámok kibocsátására. Amikor a vezeték nélküli hálózaton keresztül kommunikál a mobiltelefon alacsony hullámú rádiójeleket bocsát ki, amelyet úgy neveznek, hogy rádió frekvencia energia vagy RF. A szelektív abszorpciós együttható vagy SAR az az együttható, amellyel a test által telefonhasználat közben elnyelt RF energiát fejezzük ki watt/kilogrammban (W/kg). A világ számos kormánya elfogadta a széles körű nemzetközi biztonsági utasításokat, melyeket tudományos szervezetek dolgoztak ki, például az ICNIRP (Nemzetközi Bizottság a Nemionizáló Sugárzásvédelemről) és az IEEE (Mérnököket Egyesítő Nemzetközi Szervezet) a periodikus és tudományos tanulmányok részletes elemzésén keresztül. Ezek az útmutatók meghatározzák a lakosság rádió hullámoknak való kitettségének megengedhető szintjét. A SAR-teszteket standard módszerek alkalmazásával végzik úgy, hogy a telefon a legmagasabb energiaszinten sugároz minden frekvenciasávon. SAR információ azon lakosok számára, amely országokban elfogadták a SAR határértékeket, melyeket a Nemzetközi Bizottság a Nemionizáló Sugárzásvédelemről hozott meg. Például Európai Unió, Japán, Brazília és Új-Zéland. Az ICNIRP által javasolt határérték 2 W/kg, mely tíz (10) gramm szövet alapján van átlagolva. A legmagasabb SAR érték, melyet kibocsátott a Sonim XP3.20-E a fülnél a Sonim által elvégzett tesztek során, 0,582 W/kg (10 g). Megjegyzés: Az olyan országok, ahol szükséges SAR vizsgálatot végezni működés közbeni test közelben hordás esetén: A legmagasabb SAR érték a Sonim XP3.20 telefon esetében a Sonim által végzett vizsgálatok során test mellett hordva 0,644 W/kg (10 g) volt, melyet úgy hajtottak végre, hogy a telefont nem fémes kiegészítőkkel használták legalább 1,5 cm távolságban a testtől, vagy eredeti Sonim kiegészítővel, mely ehhez a telefonhoz lett tervezve és a test mellett lett hordva. 12

Biztonsági előírások A legmagasabb SAR érték, melyet kibocsátott a Sonim XP3.20-A a fülnél a Sonim által elvégzett tesztek során, 0,253 W/kg (10 g). SAR információ az Egyesült Államok és Kanada lakosainak. Az Egyesült Államokban és Kanadában a SAR korlátozás 1,6 watt/kilogramm 1 gramm szövet alapján átlagolva. A szabványok biztonsági ráhagyást tartalmaznak az ember védelme érdekében, és fi gyelembe veszik a mérések szórását. Mielőtt egy telefon a piacra kerülhetne az Egyesült Államokban a Federal Communications Commission (Szövetségi kommunikációs bizottság) (FCC) teszteli és igazolja, hogy a készülék sugárzása nem haladja meg a kormány által elfogadott biztonságos kitettség mennyiségét. A teszteket olyan pozíciókban és helyeken végzik (a fül mellett, illetve test mellett hordva), ahogyan azt az FCC előírja minden egyes készülékre. Az FCC kiállított egy készülék engedélyt a Sonim XP3.20-as telefonra, mely tartalmazza, hogy minden mért SAR érték összhangban van az FCC RF sugárzásra meghatározott előírásaival. Habár különbség lehet a SAR értékek között telefononként, minden telefon kapott egy FCC által kiadott készülék engedélyt, amely megfelel a kormány biztonságos sugárzásra vonatkozó követelményeinek. A legmagasabb SAR érték a Sonim XP3.20-A telefonra vonatkozóan használat közben, melyet a Sonimnál mértek: Fülnél 0,557 W/kg (1 g). A test mellett hordva 0,532 W/kg (1 g) beszélgetés közben és 0,519 W/kg (1 g) adattovábbításkor. A legmagasabb SAR érték a Sonim XP3.20-E telefonra vonatkozóan használat közben, melyet a Sonimnál mértek: Fülnél 0,204 W/kg (1 g). Test mellett hordva 0,153 W/kg (1 g) beszélgetés közben és 0,275 W/kg (1 g) adattovábbítás közben. Test mellett történő működtetés közben ez a készülék megfelel az FCC RF sugárzásra vonatkozó útmutatásainak, amennyiben nem fémes kiegészítőkkel használjuk legalább 1.5 cm távolságról, vagy eredeti Sonim kiegészítővel, melyet ehhez a telefonhoz terveztek és a test mellett lett hordva. Amennyiben más kiegészítőket használ, lehet, hogy nem fog megfelelni a készülék az FCC RF sugárzásra vonatkozó utasításainak. 13

Indítás Az elem behelyezése Ebben a részben találhat információt arról, hogy hogyan használja a Sonim XP3.20-as telefont. A Sonim XP3.20-as dobozában a következők találhatóak meg: Használati útmutató CD Sonim 3 éves garancia lap Gyors indítási útmutató Csavarhúzó Vezetékes Headset USB kábel Töltő Öv csiptető 1 Csavarozza ki a fedél csavarjait Az akkumulátor fedőt a két csavart az óramutató járásával ellentétes irányba csavarozva nyithatja ki (ahogy a képen látható). Néha az akkumulátorfedő beszorulhat és valamivel több erő kell a kinyitásához. A dobozban található csavarhúzó segítségével tudja kicsavarozni a csavarokat. Indítás Akkumulátor állapota Csak a Sonim XP3.20-ashoz igazoltan használható akkumulátort használja. Amennyiben más akkumulátort használ ezzel érvényteleníti a garanciát és a készülék károsodását okozhatja. 2 Szedje le a fedőt Emelje meg a hátsó fedőt, hogy az akkumulátor helye szabaddá váljon. 14 Javasoljuk, hogy védje az akkumulátort extrém hőmérséklettől és páratartalomtól. Az akkut tartsa gyermekektől távol. 3 Az akkumulátor behelyezése Helyezze be az akkumulátort és nyomja be az akkumulátor foglalatba úgy, hogy a három fémérintkező az akkumulátor tetején érintkezzen az akkumulátor helyén található fémérintkezőkkel.

4 Borító bezárása Zárja be az elemtartó fedelet. Csavarja az akkumulátor fedő csavarjait az óra járásával megegyező irányba. A dobozban található csavarhúzó segítségével tudja becsavarozni a csavarokat. Az akkumulátor eltávolítása 1 A töltő csatlakoztatása Csatlakoztassa a töltő kábelét egy konnektorba. 2 Csatlakoztatás a telefonhoz Csatlakoztassa a töltő mini USB csatlakozóját a telefon alján található csatlakozóba. Kövesse az 1. és a 2. lépést az Az elem behelyezése című fejezetben a 14. oldalon. Az akkumulátor eltávolításához, nyissa fel a fedőt a telefon hátulján és emelje ki az akkumulátort a felső részénél fogva a foglalatból. Az akkumulátort most már eltávolíthatja. Járjon el a 14. oldalon található az Az elem behelyezése című fejezet 4-es pontja szerint a fedél visszahelyezéséhez. Indítás 3 Töltésjelző Amennyiben az akkumulátor töltődik, mialatt a telefon ki van kapcsolva, csak az akkumulátor ikon jelenik meg (ahogy az a mellékelt képen látható) 4 Töltésjelző ikon Amennyiben az akkumulátor töltődik miközben a telefon be van kapcsolva, megfigyelhető, hogy a töltésjelző ikonban a hasábok (a főképer nyőn látható) mozognak, ami azt jelenti, hogy az akkumulátor töltődik. Miután a telefon teljesen fel van töltve a töltésjelzőben a hasábok abbahagyják a mozgást. Most már kihúzhatja a telefont a töltőből. 15 Az akkumulátor töltése A telefonhoz adott akkumulátor nincs teljesen feltöltve. Javasoljuk, hogy mielőtt először használná a telefont 5 órán keresztül töltse. A telefon teljesen feltöltött akkumulátorral készenléti üzemmódban 1500 óráig üzemképes. Amennyiben az akkumulátor teljesen lemerült, néhány percet igénybe vehet, míg megjelenik a töltésjelző ikon, amikor csatlakoztatja a töltőt.

Indítás FIGYELMEZTETÉS: Robbanásveszély állhat fent töltés közben, ha az akkumulátort nem a megfelelő típusra cseréli. Akkumulátor jelző Amikor beállítja az alacsony akkufeszültség jelzőt, akárhányszor az akkumulátor töltöttsége alacsony megszólal egy jelzőhang. Az alacsony akkufeszültség jelző beállításához válassza a Menu (Menü) > Seetings (Beállítások) > Sounds (Hangok) fül > Battery alert (Alacsony akkufeszültség jelző). Válassza az On-t (Be) a jelzés aktiválásához. SIM kártya Vásároljon egy SIM kártyát mobil szolgáltatójától. A SIM kártya összekapcsolja a hálózati szolgáltatásokat (például, telefonszám, adat szolgáltatások és így tovább) a telefonnal. A SIM kártya behelyezése 1 Kapcsolja ki a telefont Győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva. 2 Szedje le a fedőt Emelje fel az akkumulátor fedelét, majd távolítsa el az akkumulátort. További információkért tekintse meg a 14. oldalon található Az elem behelyezése című fejezetet. 3 Helyezze be a SIM kártyát Helyezze be a SIM kártyát úgy, hogy benyomja a megjelölt foglalatba az akkumulátor alatt. 4 Zárja vissza a fedőt Rakja vissza az akkumulátort és a fedőt. Az akkumulátor fedelének rögzítéséhez forgassa el a csavarokat az óramutató járásával megegyező irányba. A SIM kártya eltávolítása 1 Kapcsolja ki a telefont Győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva. 2 Szedje le a fedőt Emelje fel az akkumulátor fedelét, majd távolítsa el az akkumulátort. További információkért tekintse meg a 14. oldalon található Az elem behelyezése című fejezetet. 3 Távolítsa el a SIM kártyát Távolítsa el a SIM kártyát a foglalatból kifelé nyomva. 4 Zárja vissza a fedőt Rakja vissza az akkumulátort és a fedőt. 16

A Sonim XP3.20-as telefon részei A Sonim XP3.20-as telefon billentyűzetének 9 funkciógombja és 12 alfanumerikus gombja van. A telefon baloldali részén egy gomb található és a jobboldali részen három gomb. Hallgató rész Kijelző Indítás Funkció billentyűk Alfanumerikus billentyűzet Mikrofon Töltő aljzat Headset Port:

A Sonim XP3.20-as telefon részei Az akkumulátor fedő csavarjai Hangszóró Vaku Hangerő gombok Camera (kamera) Indítás Kamera (sajtó) Gyorshívó gombok 18 Elemtartó fedél

Sonim XP3.20-as billentyűzet A következő képek különböző gombokkal azonosíthatóak a telefon billentyűzetén. A numerikus gombok és nyilak gyorsbillentyűkként is használhatóak. A kép az állandó gyorsbillentyűket mutatja. További gyorsbillentyűk beállításának menetét Parancsikonok, 31. oldal. Menü gomb Navigációs nyilak (Fel/le/balra/jobbra) Indítás Baloldali választó gomb (LSK) Jobboldali választó gomb (RSK) 19 Hívás indítás/hívás fogadás/küldés Nyomja meg és tartsa lenyomva a hangposta meghallgatásához Bekapcsoló/Kikapcsoló/Hívás befejező gombtartsa nyomva) Lámpa (nyomja meg és tartsa nyomva) Nyomja meg, és tartsa lenyomva a billentyűzet lezárásához/feloldásához. Nyomja meg és tartsa lenyomva, hogy megjelenjen a + (mielőtt nemzetközi számot hívna) Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a csendes mód be/ kikapcsoláshoz Néhány tulajdonság csak akkor érhető el, ha a SIM kártya be van helyezve.

Indítás Bekapcsolás Amikor a telefon be van kapcsolva, megpróbál bejelentkezni a hálózatba. Sikeres regisztráció után a hálózati szolgáltató neve megjelenik. Főképernyő Meghatározott információ jelenik meg a képernyőn, amikor a telefon készenléti üzemmódban van, a hálózati szolgáltató neve, a dátum és idő, az akkumulátor töltöttségi állapota, GPRS kapcsolat. Egyéb jelzések is megjelenhetnek (amennyiben a funkció aktiválva van), mint például az ébresztőóra, hívástovábbítás és egyebek. GPRS kapcsolat Jelerősség jelző LSK parancs Ikonok kijelzése RSK parancs Akkumulátor töltés kijelző Mobilszolgáltató Gyorsbillentyűk A következőek érhetőek el a főképernyőről. Nyomja le a Menü gombot Baloldali választógombot Jobboldali választógombot Hívás indítás/hívás fogadás/küldés gombot Felfelé nyíl Lefele nyíl Jobbra nyíl Balra nyíl Hogy hozzáférhessen a Főmenü Főmenü Contacts (Kapcsolatok) Minden hívás listához Java alkalmazások lista Contacts (Kapcsolatok) Üzenet létrehozásához FM-rádió A négy funkció, ami a négy nyíl gomb segítségével érhető el alapértelmezettként vannak beállítva, de változtathatóak. Válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General (Általános) fül > Shortcuts (Gyorsbillentyűk). Lépjen a második fülre. Válassza ki a kívánt nyíl gombot és válassza ki az Option (Beállítás) > Change (Változtatás) lehetőséget. Továbbá változtathat még számos gyorsbillentyűt. Válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General (Általános) fül > Shortcuts (Gyorsbillentyűk) Válassza ki a kívánt gombot és válassza ki az Option (Beállítás) > Change (Változtatás) lehetőséget. 20

Indítás Alapvető beállítások Biztonsági beállítások Hogy megakadályozza, hogy telefonját illetéktelenek használják állítson be PIN kódot. A PIN kód tulajdonos függő. 1. Válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General (Általános) fül > Security settings (Biztonsági beállítások) > PIN code (PIN kód) > On (Be). lehetőséget. Üsse be a PIN kódot. Válassza az OK lehetőséget. Miután ezt beállította, minden egyes alkalommal, amikor bekapcsolja a telefont be kell írnia a PIN kódot. Amennyiben a PIN kód hibás, nem fogja tudni bekapcsolni a telefont. 2. A PIN kód megváltoztatásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General (Általános) fül > Security settings (Biztonsági beállítások) > Change password (Jelszó megváltoztatása) lehetőséget. Megváltoztathatja a PIN, PIN2, Híváskorlátozás, Biztonsági védelem és Telefonzár kódokat is. Útmutatásért forduljon a szolgáltatóhoz. Biztonsági védelem üzemmód A biztonsági védelem üzemmódban, a Híváslista, Kapcsolatok, Üzenetek és a Gyorstárcsázás csak egy kód beírásával érhető el. A biztonsági védelem kódjának megváltoztatásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General (Általános) fül > Safeguard (biztonsági védelem) lehetőséget. Adja meg a jelszót A jelszó beírása után, a személyes információ képernyő jelenik meg. Nyomja meg a menü gombot, hogy kiválaszthassa a szükséges funkciókat, amelyeket szeretne biztonsági védelemmel ellátni és válassza ki az OK gombot a bekapcsoláshoz. Telefonzár üzemmód A telefonzár üzemmódban a telefon csak egy kód beírásával oldható fel. A telefonzár megváltoztatásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General (Általános) fül > Phonelock (Telefonzár) > On (Be) lehetőséget. Adja meg a jelszót Nyomja meg az OK gombot. Az alapértelmezetten beállított kód a biztonsági védelemhez és a telefonzárhoz 1234. A biztonsági védelem vagy a telefonzár kódjának megváltoztatásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General (Általános) fül > Security settings (Biztonsági beállítások) > Change password (Jelszó megváltoztatása) > Change phonelock pw (Telefonzár kód megváltoztatása) / Change safeguard pw (Biztonsági védelem kódjának megváltoztatása) lehetőséget. Adja meg a jelszót Válassza az OK lehetőséget. Adja meg a jelszót Válassza az OK lehetőséget. Adja meg a jelszót Nyomja meg az OK gombot. Automatikus billentyűzár A billentyűzár lezárásához válassza a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General (Általános) fül > Auto keypad lock (Automatikus billentyűzár) lehetőséget. Választhat, hogy kikapcsolja, vagy bekapcsolja az idő megadásával. Nyomja meg és tartsa lenyomva a * gombot a billentyűzár be és kikapcsolásához. Dátum és idő Az idő és a dátum beállításához, válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General (Általános) fül > Dátum és idő lehetőséget. Csendes mód A csendes módban a hívások, szervező, SMS és alacsony akkufeszültség hangjelzései ki vannak kapcsolva. Válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > Sounds (Hangok) fül > Alert type (Jelzés típusa) > Silent (Csendes) lehetőséget vagy nyomja meg és tartsa lenyomva a # gombot. 21

Billentyűzet funkciók A következő táblázat a különböző gombokat és a hozzájuk tartozó funkciókat tartalmazza: Billentyű Operációk BEKAPCSOLÓ/KIKAPCSOLÓ/ HÍVÁS BEFEJEZŐ GOMB Nyomja meg a hívás befejezéséhez (GSM). Nyomja meg a telefon be vagy kikapcsolásához. Nyomja meg, amikor a Menüben vagy Szerkesztési módban van, hogy visszatérhessen készenléti üzemmódba. Nyomja meg bejövő hívás visszautasításához. Indítás HÍVÁS INDÍTÁS/HÍVÁS FOGADÁS/KÜLDÉS LSK/RSK Nyomja meg bejövő hívás fogadásához. Miután beütött egy telefonszámot, nyomja meg a hívás elindításához. Nyomja meg készenléti üzemmódban, hogy elérhesse az összes hívás listát. Ezek a gombok közvetlen a képernyő alatt találhatóak meg. Nyomja meg a baloldali kiválasztó gombot (LSK) vagy a jobboldali kiválasztó gombot (RSK) a kívánt funkció kiválasztásához a képernyő alján. A megjelölt funkciók különbözhetnek a program definíciók szerint. Nyomja meg az LSK gombot, hogy elérje a főmenüt készenléti üzemmódban. Nyomja meg az RSK gombot, hogy elérje a Kapcsolatokat készenléti üzemmódban. 22 MENÜ GOMB (KÖZÉPSŐ) A navigációs gombok között középen helyezkedik el. Nyomja meg készenléti üzemmódban, hogy elérje a főmenüt. Használja akkor, ha egy jelölőnégyzetet kell kipipálni vagy kivenni belőle a pipát. Nyomja meg, hogy hasonló feladatokat végezhessen el vele, mint a baloldali választó gombbal. Nyomja meg, hogy kiválaszthassa az OK parancsot.

Billentyű Operációk A Bal és Jobb Kiválasztó gombok és a Ki-/Bekapcsoló gomb tartozik ebbe a csoportba, A gombok nyilak jelzik a képernyő görgetési irányát. FEL/LE NAVIGÁCIÓS GOMBOK A gomb megnyomásával felfelé és lefelé mozgathatja a kurzort a szövegszerkesztőben. A gomb megnyomásával a szövegszerkesztőben lévő oldalakat jeleníthetjük meg. A gomb megnyomásával az azonos szinten lévő menük/listák közt böngészhet. Képek nézegetése közben a gomb megnyomásával az előző vagy a következő képre ugorhat. A gomb megnyomásával böngészhet a főmenüben. BAL/JOBB Indítás A gomb segítségével navigálhat a fülek között. A gomb megnyomásával felfelé és lefelé mozgathatja a kurzort a szövegszerkesztőben. A gomb megnyomásával böngészhet a főmenüben. 23 ALFANUMERIKUS GOMBOK A gombok megnyomásával beírhatja a kívánt telefonszámot, majd a gomb megnyomásával indíthatja el a hívást. A gombok megnyomása után az Option (Opciók) menüpont kiválasztásával is tárcsázhatja a számot. Készenléti módban a numerikus gombok megnyomásával és lenyomva tartásával elérheti a gombokhoz rendelt parancsokat. A gombok segítségével szöveget írhat be a szövegszerkesztőbe. Készenléti módban a gomb megnyomásával és lenyomva tartásával elérheti a Hangpostát. Szöveg bevitelekor a gomb megnyomásával írhat szóközöket.

Billentyű Operációk A gomb megnyomásával és lenyomva tartásával elindíthatja az Opera Minit. A gomb megnyomásával és lenyomva tartásával elindíthatja az Sonim Mail-t. A gomb funkciója kívánság szerint konfigurálható be. A felhasználó végezheti el a beállítást. A gomb megnyomásával és lenyomva tartásával bekapcsolhatja a zseblámpát. Indítás a következő helyre Ezen gombok funkciója kívánság szerint konfi gurálható be. A felhasználó végezheti el a beállítást. 24 Készenléti módban a gomb megnyomásával és lenyomva tartásával beírhatja a + jelet, ami nemzetközi számok hívásához szükséges. Szöveg bevitelekor a gomb megnyomásával írhat pontokat (.). Nyomja meg, és tartsa lenyomva a billentyűzet lezárásához. Készenléti módban a gomb segítségével zárhatja le és oldhatja fel a billentyűzetet. Szöveg beírásakor a gomb megnyomásával speciális karaktereket jeleníthet meg, pl. kötőjel, vessző, stb. A gomb megnyomásával és lenyomva tartásával megjelenítheti a szöveg beviteli nyelveket. Készenléti módban a gomb megnyomásával és lenyomva tartásával kapcsolhatja ki/be a némítást. Szöveg bevitelekor gomb megnyomásával válthat kisbetűkre, nagybetűkre vagy számokra. A gomb megnyomásával és lenyomva tartásával engedélyezheti a T9 módot.

Az Ön Sonim XP3.20 telefonja Az Ön Sonim XP3.20 telefonja Ez a modell egy klasszikus telefon, egy LCD kijelzővel. A kijelző grafikus része 176 pixel széles és 200 pixel magas. A TFT technológiával 64 ezer szín megjelenítésére képes Főmenü A telefon menüjének eléréséhez nyomja meg a menu gombot. A főmenü a következő 9 elemet tartalmazza. Főmenü ikonok 1. HÍVÁS 2. BEÁLLÍT 3. 3MY 4. TELEFONKÖNVY 5. KAMERA 6. MUNKASZERSZÁMOK 7. ÜZENETEK 8. ALKALMAZÁSI TERÜLETEK 9. BÖNGÉSZŐ Főképernyő jelek A főképernyő jelek akkor láthatóak, ha a telefon készenléti módban van. Néhány ikon a telefon bizonyos funkcióinak állapotát jelzi, pl. akkumulátor töltöttség jelző, a hálózat állapota jelző, a dátum és idő, stb. Néhány ikon csak speciális szolgáltatások használatakor látszik. 25

Az Ön Sonim XP3.20 telefonja A következő táblázat a Sonim XP3.20 telefon kezdőképernyőjének felső sávjában található jelzéseket mutatja. Ezek az ikonok a kiválasztott témától függnek. Jelzések Név Leírás GPRS Ébresztő óra Értekezlet Az akkumulátor maximális töltöttségét 4 üres sáv jelzi. A teli sávok az akkumulátor merülését jelzik. Ez az ikon csak akkor jelenik meg, ha egy külföldi hálózathoz csatlakozik. G jelenik meg a zöldazt jelzi, hogy a telefon GPRS csatolták. A pirosan megjelenő G G megjelenő piros azt jelzi, hogy GPRS leválasztása. Azt jelzi, hogy az ébresztőóra be lett állítva. Azt jelzi, hogy a telefon értekezlet módban van. Jelzések Név Leírás Akkumulátor Barangoló-szolgáltatás Hívásátirányítás Olvasatlan üzenet SMS memória megtelt Hangüzenet Automatikus válasz Keypad Lock (Billentyűzet zár) Tűzfal GPS Azt jelzi, hogy a hívásátirányítás funkció engedélyezve van. Azt jelzi, hogy elolvasatlan üzenete van az üzenetek között. Az jelzi, hogy az SMS memória megtelt. Azt jelzi, hogy új hangüzenete van. Azt jelzi, hogy az automatikus válasz funkció be van állítva. Azt jelzi, hogy a billentyűzet le van zárva. Azt jelzi, hogy a fekete lista/fehér lista engedélyezve van. Azt jelzi, hogy a GPD be van kapcsolva. 26

Jelzésekм Név Leírás Jelzések Név Leírás Az Ön Sonim XP3.20 telefonja Bluetoothkapcsolat Bluetooth Autóskészlet/ Headset csatlakoztatása Mikro SD memóriakártya WAP Push Üzenet Vezetékes headset Rezgés és csengés egyszerre Azt jelzi, hogy a Bluetooth aktív. Azt jelzi, hogy a készülék Bluetooth segítségével párosítva van és össze van kötve egy autóskészlettel vagy egy headsettel. Azt jelzi, hogy a Micro SD kártya be van helyezve. Egy új WAP push üzenetet jelöl. Azt jelzi, hogy egy vezetékes headset van csatlakoztatva a telefonhoz. Azt jelzi, hogy a telefon hívás közben rezeg és is csörög is. EDGE Azt jelzi, hogy a csomag alapú munkamenet aktív és EDGE szolgáltatás elérhető a cellában. Azt jelzi, hogy a csomag alapú munkamenet aktív GPRS és a GPRS-szolgáltatás elérhető. A következő táblázat a Sonim XP3.20 telefon hívás képernyőjén található jelzéseket mutatja. Jelzések Név Leírás Aktív hívás Tartás Hívás elnémítása Kihangosító Aktív konferenciahívás Egy aktív hívást jelez. Egy tartott hívást jelez. Egy elnémított hívást jelez. Egy kihangosított hívást jelez. Egy aktív konferenciahívást jelez. 27

A következő táblázat a Sonim XP3.20 kezdőképernyőjén található jelzéseket mutatja. Jelzések Név Leírás Bejövő hívás Egy bejövő hívást jelez. Saját fájlok Camera (kamera) Eszközök Alkalmazások Az Ön Sonim XP3.20 telefonja Kimenő hívás Elmulasztott hívás Lekésett találkozó Kulcsműveletek SIM kártya nélkül Menük elérése Egy kimenő hívást jelez. Egy elmulasztott hívást jelez. Egy lekésett találkozót jelez. A következő menüpontok SIM-kártya nélkül is elérhetőek. Beállítások Általános beállítások Kijelző beállítások Hangbeállítások 28

A telefon beállításai A telefon beállításai A Sonim XP3.20 telefon számos beállítását aktiválhatja és módosíthatja. Az opciók megjelenítéséhez a kezdőképernyőn válassza a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) elemet. Általános beállítások Válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General (Általános) fület A következő általános beállítások jelennek meg. Profilok Testreszabhatja a profi lokat, melyekben olyan tulajdonságokat állathat be, mint pl. a csengőhang hangereje, riasztás típusa, billentyűhangok és háttérvilágítás. A telefonban hét környezeti profi l található meg. Az alapértelmezett profi l a személyes profi l. A többi profi l a következő: Autó, Repülő, Otthoni, Találkozók, Kültéri és Néma. A Repülő és a Néma profi lok paramétereit nem módosíthatja. Személyes: Ez az alapértelmezett profil, ahol minden hang engedélyezve van. A profil paraméterei módosíthatók. A Testreszabás képernyő megnyitásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Profiles (Profilok) > Personal (Személyes) > Option (Opciók) > Personalize (Testreszabás) elemet. Ezen a képernyőn beállíthatja a csengőhang hangerejét, a riasztás típusát, a billentyűhangokat és a háttérvilágítás szintjét. A profil megnyitásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Profiles (Profilok) > Personal (Személyes) > Option (Opciók) > Activate (Aktiválás) elemet. Autó: A profil paraméterei módosíthatók. A Testreszabás képernyő megnyitásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Profiles (Profilok) > Car (Autó) > Option (Opciók) > Personalize (Testreszabás) elemet. Ezen a képernyőn beállíthatja a csengőhang hangerejét, a riasztás típusát, a billentyűhangokat és a háttérvilágítás szintjét. A profil megnyitásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Profiles (Profilok) > Car (Autó) > Option (Opciók) > Activate (Aktiválás) elemet. Repülő: Az összes hang le van némítva. A Testreszabás képernyő megnyitásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Profiles (Profilok) > Flight (Repülő) > Option (Opciók) > Personalize (Testreszabás) elemet. A profil megnyitásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Profiles (Profilok) > Flight (Repülő) > Option (Opciók) > Activate (Aktiválás) elemet. Ebben a profilban a telefon nem indíthat vagy fogadhat hívásokat, és nem tudja lejátszani az FM-rádiót. Home (Otthoni): A profil paraméterei módosíthatók. A Testreszabás képernyő megnyitásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Profiles (Profilok) > Home (Otthoni) > Option (Opciók) > Personalize (Testreszabás) elemet. Ezen a képernyőn beállíthatja a csengőhang hangerejét, a riasztás típusát, a billentyűhangokat és a háttérvilágítás szintjét. A profil megnyitásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Profiles (Profilok) > Home (Otthoni) > Option (Opciók) > Activate (Aktiválás) elemet. Meetings (Találkozók): Ebben a profilban csak a rezgés mód engedélyezhető. A profil paraméterei módosíthatók. A Testreszabás képernyő megnyitásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Profiles (Profilok) > Meetings (Találkozók) > Option (Opciók) > Personalize (Testreszabás) elemet. Ezen a képernyőn beállíthatja a csengőhang hangerejét, a riasztás típusát, a billentyűhangokat és a háttérvilágítás szintjét. A profil megnyitásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Profiles (Profilok) > Car (Autó) > Option (Opciók) > Activate (Aktiválás) elemet. 29

A telefon beállításai Outdoors (Kültéri): Ebben a módban a rezgés és s csengés üzemmód is engedélyezett. A profil paraméterei módosíthatók. A Testreszabás képernyő megnyitásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Profiles (Profilok) > Outdoors (Kültéri) > Option (Opciók) > Personalize (Testreszabás) elemet. Ezen a képernyőn beállíthatja a csengőhang hangerejét, a riasztás típusát, a billentyűhangokat és a háttérvilágítás szintjét. A profil megnyitásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Profiles (Profilok) > Outdoors (Kültéri) > Option (Opciók) > Activate (Aktiválás) elemet. Silent (Néma): Az összes hang le van némítva. A Testreszabás képernyő megnyitásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Profiles (Profilok) > Silent (Néma) > Option (Opciók) > Personalize (Testreszabás) elemet. Jelöljön ki. A profil megnyitásához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Profiles (Profilok) > Home (Otthoni) > Option (Opciók) > Activate (Aktiválás) elemet. Nyelvek A riasztási hangok Néma profi l esetén is megszólalnak. A kívánt nyelv kiválasztásával módosíthatja a telefon nyelvét. Például, válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Languages (Nyelvek) > English (Angol) elemet. Így a menüelemek, felhasználói üzenetek és a szövegbevitel Angol nyelven jeleik meg. Dátum és idő Beállíthatja és megjelenítheti telefonját a dátumot és az időt. A megjelenítési formátumot is kiválaszthatja. Az időzóna is beállítható a helyi beállításokhoz és a külföldi beállításokhoz. A támogatott dátumformátumok a következők: ÉÉÉÉ/HH/NN, ÉÉÉÉ-HH-NN, ÉÉÉÉ.HH.NN, NN/ HH/ÉÉÉÉ, NN-HH-ÉÉÉÉ, NN.HH.ÉÉÉÉ, HH/NN/ ÉÉÉÉ, HH-NN-ÉÉÉÉ vagy HH.NN.ÉÉÉÉ. Ezen funkció segítségével megtekintheti a más időzónában lévő városok idejét, és beállíthatja a telefon időzónáját. Lehetősége van továbbá a Nyári Időszámítás (DST) használatára. A helyi vagy a nemzetközi idő a képernyő alsó részében jelenik meg. A navigációs gombok segítségével tekintheti meg a többi időzónát. 1. A nemzetközi óra megjelenítéséhez válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Date and Time (Dátum és idő) > International clock (Nemzetközi óra) > Clock status (Óra állapota) > On (Be) elemet. A nemzetközi óra a kezdőképernyőn látható. 2. A helyi idő beállításához válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Date and Time (Dátum és idő) > International clock (Nemzetközi óra) > Local settings (Helyi beállítások) > Option (Opciók) > Set time (Idő beállítása) > Change time (Idő módosítása) elemet. Adja meg az időt, majd nyomja meg az OK gombot. A helyi dátum beállításához válassza ki az Option (Opciók) > Set time (Idő beállítása) > Change date (Dátum módosítása) elemet. Adja meg a dátumot, majd nyomja meg az OK gombot. 3. A Nyári Időszámítás (DST) beállításához válassza a Menu (Menü) > Settings (Beállítások)> General tab (Általános fül) > Date and Time (Dátum és idő) > International clock (Nemzetközi óra) > Local settings (Helyi beállítások) VAGY Foreign settings (Külföldi beállítások) > Option (Opciók) > Daylight saving (Nyári időszámítás) > On (Be) elemet. 4. A helyi és a külföldi beállítások közti váltáshoz válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General 30

A telefon beállításai tab (Általános fül) > Date and Time (Dátum és idő) > International clock (Nemzetközi óra) > Switch local/ foreign (Váltás helyi/külföldi) > OK elemet. 5. A városok listájának megjeleítéséhez válassza a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Date and Time (Dátum és idő) > International clock (Nemzetközi óra) > Local settings (Helyi beállítások) VAGY Foreign settings (Külföldi beállítások) > Option (Opciók) > City list (Városlista) elemet. 6. Automatikus frissítés: Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a telefon automatikusan beállítsa a hálózat által küldött dátumot és időt. Ne feledje, ezt a funkciót a hálózatnak kell támogatnia. A következő opciók közül választhat: Always (Mindig): Minden alkalommal, amikor a telefon adatokat fogad a hálózatról, automatikusan beállítja az időt erre az értékre. Never (Soha): A telefon nem veszi figyelembe a hálózat által küldött adatokat. While not roaming (Belföldön): A telefon akkor állítja be automatikusan az időt, ha a belföldi hálózathoz csatlakozik. Biztonsági beállítások Hogy megakadályozza, hogy telefonját illetéktelenek használják, állítson be PIN kódot, biztonsági kódot és telefonzárat. A PIN-kód vagy a telefonzár bekapcsolásához válassza az On (Be) opciót. A biztonsági kód beállításához adja meg a jelszót. A biztonsággal kapcsolatos kódok módosításához válassza a Change Password (Jelszó módosítása) elemet, majd módosítsa a kívánt jelszót. Az alapértelmezett biztonsági kód és telefonzár kód: 1234. A PINkóddal kapcsolatban lépjen kapcsolatba a szolgáltatóval. Parancsikonok A gyorsbillentyűkhöz speciális funkciók állíthatók be. Egy gyorsbillentyű aktiválásához válassza ki a gyorsbillentyűt, majd az Option (Opciók) > Activate (Aktiválás) elemet. Egy gyorsbillentyű módosításához válassza ki a gyorsbillentyűt, majd az Option (Opciók) > Change (Módosítás) elemet. Válassza ki az új funkciót. A menüben két fül található, az egyik a numerikus gombok számára, a másik a navigációs gombok számára. Default Storage (Alapértelmezett tárolóhely) Különálló tárolási helyek adhatók meg a Kamera, a Hangrögzítő, a WAP vagy a Bluetooth számára. A tárolási hely a telefonmemória vagy a memóriakártya lehet. Az alapértelmezett opció a telefonmemória. Memory status (Memóriaállapot) Megjeleníti a Partnerek, Üzenetek, Saját fájlok és a memóriakártya memóriájának állapotát. Auto Power On (Automatikus bekapcsolás) A funkció bekapcsolásához válassza az ON (Be) elemet. Adja meg azt az időt, ami után a telefon automatikusan bekapcsol. Válassza az OK lehetőséget. A funkció kikapcsolásához válassza az Off (Ki) lehetőséget. Auto kikapcs. A funkció bekapcsolásához válassza az ON (Be) elemet. Adja meg azt az időt, ami után a telefon automatikusan kikapcsol. Válassza az OK lehetőséget. A funkció kikapcsolásához válassza az Off (Ki) lehetőséget. Tűzfal A feketelista engedélyezésével hozzáadhat olyan telefonszámokat a feketelistához, melyek nem hívhatják, vagy nem küldhetnek üzenetet Önnek. A fehérlista engedélyezésével csak olyan telefonszámok hívhatják Önt, vagy csak azok küldhetnek SMS-t, akiket felvett a fehérlistára. A feketelistát és a fehérlistát egyszerre is használhatja. 1. A feketelista vagy a fehérlista engedélyezéséhez válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Firewall (Tűzfal) > 31

A telefon beállításai Enable (Engedélyezés) > Black list (Feketelista) VAGY White list (Fehérlista) > SMS VAGY Incoming call (Bejövő hívás) VAGY SMS and Incoming call (SMS és Bejövő hívás) > OK elemet. 2. A feketelista vagy fehérlista letiltásához válassza a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Firewall (Tűzfal) > Enable (Engedélyezés) > Off (Ki) elemet. 3. Egy szám beírásához a feketelistába vagy a fehérlistába, válassza Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > General tab (Általános fül) > Firewall (Tűzfal) > Black list (Feketelista) VAGY Fehérlista > Add new (Új hozzáadása) > New number (Új szám) (adja meg a számot) VAGY Contacts (Partnerek) (válassza ki a számot a partnerek közül) > OK elemet. Automatikus billentyűzár Adja meg azt az időt, ami után a billentyűzet automatikusan lezárja magát. A funkció kikapcsolásához válassza az Off (Ki) lehetőséget. A billentyűzetnek automatikusan le kell zárnia magát a kezdőképernyőn Alapbeállítások Az elem kiválasztásával a beállításokat visszaállíthatja a gyári beállításokra. Ne feledje, ez törölheti a saját beállításait. Kijelzőbeállítások Válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > Display (Kijelző) fület A következő kijelzőbeállítások jelennek meg. 1. Wallpaper (Háttérkép): Beállíthatja a telefonján lévő alapértelmezett képeket, illetve a telefonra vagy a Micro SD memóriakártyára letöltött képeket háttérképként. A kiválasztott háttérkép csak akkor jelenik meg a kezdőképernyőn, ha az On (Be) opciót választja ki. 2. Themes (Témák): Beállíthatja a főmenü és az egyéb képernyők színtémáját és ikonjait. Két téma közül választhat. Válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > Display tab (Kijelző fül) > Themes (Témák) > Theme 1 (Téma 1) VAGY Theme 2 (Téma 2) > OK elemet. 3. Backlight Level (Háttérvilágítás szintje): Kiválaszthatja a kijelző háttérvilágításának mértékét. A maximális, magas, közepes és alacsony opciók közül választhat. 4. Backlight Duration (Háttérvilágítás időtartama): A megadott időtartamig aktívan tartja a képernyőt. Az időtartam 10 mp, 30 mp vagy 60 mp lehet. 5. Greeting (Üdvözlés): Válassza az On (Be) opciót. Adja meg az üdvözölő szöveget, majd nyomja meg a Save (Mentés) gombot, így az üdvözlőszöveg a telefon bekapcsolásakor megjeleik a kijelzőn. 6. Screensaver (Képernyővédő): A képernyővédő bekapcsolásához válassza az On (Be) opciót. A felhasználó kiválaszthatja a Képernyővédő képét. Hangok beállításai Válassza ki a Menu (Menü) > Settings (Beállítások) > Sounds (Hangok) fület A módosítás az aktuálisan beállított profilra vonatkozik. A következő hangbeállítások jelennek meg: 1. Alert Type (Riasztás típusa): Beállíthatja a bejövő hívások és az SMS riasztások riasztási típusát. A következő opciók közül választhat Ring only (Csak csengőhang), Vibrate only (Csak rezgés), Vibrate then Ring (Vezgés majd csengőhang), Ring and Vibrate (Rezgés és csengőhang) vagy Silent (néma). 2. Ringtone(Csengőhang): A hívásokhoz, SMSekhez, riasztásokhoz, a szervezőhöz és a naptárhoz különböző csengőhangokat adhat meg. Választhat az Alapértelmezett hangok (előre felvett gyári hangok) VAGY a telefonmemórián (WAP-ról letöltött, saját rögzített hangok vagy a Bluetoothon átküldött fájlok) VAGY a memóriakártyán tárolt hangok közül. 32