LASER MFP SP1100SF Aficio SP1100SF



Hasonló dokumentumok
2500 Series multifunkciós készülék

V március. Xerox WorkCentre 3550 Használati útmutató

Az első lépések útmutató

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv

Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

FS-1116MFP Faxkészülék használati útmutatója

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

SM-G930F. Felhasználói kézikönyv

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató

Használati útmutató MFC-9140CDN MFC-9330CDW MFC-9340CDW. Nem minden modell kapható az összes országban. 0 verzió HUN

GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY

HP Deskjet 2540 All-in-One series

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR BEVEZETÉS ELSŐ LÉPÉSEK CÍMKE SZERKESZTÉSE CÍMKENYOMTATÁS HIBAELHÁRÍTÁS FÜGGELÉK TÁRGYMUTATÓ

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell

HP Scanjet 8270 síkágyas lapolvasó. Felhasználói kézikönyv

LASERJET PRO MFP. Felhasználói kézikönyv M M M M

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.

TELL DR Távfelügyeleti Vevő. Telepítői Kézikönyv

A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS KÖRNYEZETBEN TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN HIBAKERESÉS

GT-C6712. Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Nokia 215

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató

Első lépések. Tartalom HUN. 1. fejezet Fontos biztonsági előírások fejezet A nyomtató telepítése/a nyomtatóillesztő program telepítése...

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

FAX Option Type Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv.

Felhasználói útmutató

Z2400 Series használati útmutató

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj

Első lépések Compaq Notebook sorozat

, Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

Összefoglaló útmutató Rövid magyarázatok rutin műveletekhez

TA SCOPE. Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató

HU Használati utasítás DM85

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

Meghajtók Felhasználói útmutató

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series

TÍPUS MX-B201 MX-B201D DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HP Officejet Pro 276dw többfunkciós nyomtató. Felhasználói útmutató

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

OFFICEJET PRO Felhasználói kézikönyv A811

HP Deskjet F2100 All-in-One series. Windows súgó

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

HP Deskjet 3050 All-in-One series

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF

Hol található információ? Üzembe helyezési útmutató (ez az útmutató)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

Eredeti használati útmutató. Fényszóró állító berendezés

New Boracay ZE_IB&IM_DB A-00_HU.indd /12/4 13:38:14

Meghajtók Felhasználói útmutató

Gyors telepítési útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató

ábra 1 LabelPOINT 250 elektromos feliratozógép Címkekimeneti nyílás Vágóél LCD kijelző Bekapcsológomb

Útmutató a hardver használatához Compaq Evo Desktop D310v asztali számítógépek

Felhasználói kézikönyv Nokia 230 Dual SIM

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

Elektromos ágymelegítő GYVH12

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

hu Használati utmutató

mega macs 42 SE Felhasználói kézikönyv HBMM42SEV4100HU1112S0

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

A termék(ek) felnyitása súlyos személyi sérülést eredményezhet! A termék javítását csak az Eminent képzett szakemberei végezhetik!

10193/12 KH/md DG E2

Laser Distancer LD 500. Használati utasitás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

Termék leírás. On-Board-Diagnosztikai (OBD) modul

PagePro 1390 MF Fax Felhasználói

GT-I8160. Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

ANTEA KC KR KRB

NVE-M300P Navigációs modul felhasználói kézikönyv

HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat

DNX7150DAB DNX715WDAB DNX4150DAB DNX4150BT

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Súgó

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar

Felhasználói kézikönyv. NAVIGON 14xx 24xx. Magyar szeptember

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés

Az Ön kézikönyve HP SCANJET 7490C SCANNER

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 PS 250 / PS 200 S

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Multimédia Felhasználói útmutató

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV HU - 07/2014

Átírás:

TELECOM LASER MFP SP1100SF Aficio SP1100SF Használati utasítás A készülék használata előtt olvassa át az útmutatót, és a használat közben felmerülő kérdések megválaszolásához legyen mindig kéznél. A biztonságos és megfelelő használat érdekében a készülék bekapcsolása előtt olvassa el az útmutató Biztonsági információk című részét.

Áttekintés Biztonság 1 Biztonsági utasítások 1 Lézer biztonság 1 Európa/Ázsia 1 Tanusítás 2 Megfelelőségi nyilatkozat 2 Megjegyzés az EU országok felhasználói számára 2 Megjegyzés analóg nyilvános kapcsolt telefonhálózat felhasználók számára EU országokban 2 Feszültségmegszakító jelzések 2 Figyelmeztető feliratok a készüléken 3 Megjegyzés a felhasználók számára (Új-Zéland) 4 Környezet 5 Az elemek és az akkumulátorok 5 A termék 5 Felhasználók az EU-ból, Svájcból és Norvégiából 5 Felhasználók a világ többi országából 5 A szoftverhasználati engedély 6 Meghatározás 6 Licensz 6 Tulajdonjog 6 Időtartam 6 Garancia 6 Felelősség 6 Programfejlesztés 6 Bejegyeztetett márkák 7 Megjegyzés 7 Telepítés 8 Elhelyezési feltételek 8 Használati óvintézkedések 8 Biztonsági információk 9 Üzembiztonság 9 Elektromos ellátás 10 A fax vagy telefon biztonsági óvintézkedései 10 A szimbólumok használata 10 A terminál leírása 11 Kezelőpanel 12 Megjelenítés 12 Karakterek beírása az alfanumerikus billentyűzet segítségével 12 Terminál funkciók hozzáférése 13 A csomagolás tartalma 14 A készülék telepítése 14 A lapadagoló elhelyezése vizsgálathoz 14 Papír betöltése 14 Papír betöltése a papírtálcába 14 A papír kezelése 14 Páraszabályozás 14 A készülék kezelése 15 Rázkódásvédelem 15 A készülék mozgatása 15 A toner kazetta kezelése 15 Papír behelyezése a fő papírtálcába 15 Toner kazetta cseréje 16 Papírütköztető 16 A készülék üzembehelyezése 16 SP1100SF/Aficio SP1100SF A készülék összekapcsolása 16 A készülék kezdeti beállítása 17 Papír behelyezése a kézi lapadagolóba 18 Másolás 19 Egyszerű másolat 19 Másolás festéktakarékos üzemmódban 19 Beállított másolat 19 Személyi igazolvány másolási üzemmód 20 A másolat egyedi beállításai 21 Felbontás beállítása 21 Nagyítási beállítások 21 Eredeti vizsgálati paraméterek 21 Kontraszt beállítása 21 Fénybeállítás 21 Papírtípus beállítása 22 Papíradagolás kiválasztása 22 A szkenner vizsgált margóinak beállítása 22 Sík szkenner vizsgált margóinak beállítása 22 Bal és jobb nyomtatási margók beállítása 22 Nyomtatási margók függőleges irányú beállítása 22 Papírformátum beállítása 22 Fax 24 Fax küldése 24 Fedőlap nyomtatása 24 Azonnali küldés 24 Tárcsázást figyelő küldés 25 Fax fogadás 25 Fax üzenetrögzítő 26 Az üzenetrögzítő elérési kódjának mentése 26 Az üzenetrögzítő aktiválása / deaktiválása 26 Memóriába mentett beérkező fax üzenetek nyomtatása 26 Faxok továbbküldése (Átirányítás) 26 Az átirányítás aktiválása 26 A továbbküldés címzettjének meghatározása 26 Átirányított dokumentumok kinyomtatása 26 Fax átirányítása USB kulcsra 26 Az átirányítás aktiválása 27 Átirányított dokumentumok kinyomtatása 27 Várakozó dokumentumok 27 Várakozó dokumentum azonnali küldése 27 Várakozók listájának megtekintése és módosítása 27 A memóriában tárolt küldeni kívánt dokumentum törlése 27 Várakozó vagy félretett dokumentum nyomtatása 27 Várakozók nyomtatása 27 Folyamatban lévő küldés leállítása 27 Fax letét és váltás 28 Dokumentum tárolása 28 Tárolt dokumentum fenntartása 28 Paraméterek/Beállítások 29 Dátum/Idő 29 Nyári-téli időszámítás beállítása 29 Fax száma / Neve 29 Hálózat típus 30 Földrajzi beállítások 30 Országok 30 Telekommunikációs hálózat 30 A nyelv beállítása 30 Áttekintés - I -

Helyi előhívó 30 Küldési értesítő 31 Dokumentumok adagolásának módja 31 Gazdaságos idősáv 31 Fogadási mód 32 Papír nélküli fogadás 32 Másolatok száma 32 Fogadás faxra vagy számítógépre (modellfüggő) 32 Oldalmérethez igazítás 32 Fogadott faxok csökkentésének módja 33 Technikai paraméterek 33 A funkciólista kinyomtatása 34 Értesítők nyomtatása 34 A beállítások listájának nyomtatása 35 Lezárás 35 Billentyűzet lezárása 35 Digitalizálás kódolása 35 A média szolgáltatás lezárása 35 Megfigyelő eszközök felállítása 35 Elküldött oldalakat számláló eszköz 36 A fogadott oldalak számlálója 36 Szkennelt oldalak számlálója 36 Nyomtatott oldalak számlálója 36 Nyomtatófesték állapotának kijelzése 36 A szkenner kalibrálása 36 Telefonkönyv 37 Gyorstárcsázási szám beállítása 37 Csoporthívási szám beállítása 37 Fájl módosítása 37 Fájl törlése 38 A telefonkönyv nyomtatása 38 A telefonkönyv mentése/helyreállítása (chipkártya opció) 38 Játékok és naptár 39 Sudoku 39 Kinyomtatni egy játékrácsot 39 Kinyomtatni egy rács megoldását 39 Naptár 39 USB kulcsmemória 40 Az USB memória használata 40 Dokumentumok nyomtatása 40 Fájlok listájának kinyomtatása 40 A memórián levő fájlok nyomtatása 40 A memórián levő fájlok törlése. 41 Az USB memória tartalmának vizsgálata 41 Dokumentum mentése USB memóriára 41 Számítógép funkciók 43 Bevezető 43 Szükséges konfigurációk 43 A szoftver telepítése 43 A teljes szoftvercsomag telepítése 43 Csak az illesztőprogramok telepítése 45 Az illesztőprogramok telepítése a Companion Suite Pro szoftverrel 45 Az illesztőprogramok manuális telepítése 46 Csatlakozások 47 A többfunkciós terminál átvizsgálása 48 A számítógép és a multifunkciós terminál közötti kapcsolat ellenőrzése 48 Companion Director 48 Grafikus megjelenités 48 Utilitáriusok és aplikációk aktiválása 48 Companion Monitor 48 Grafikus megjelenités 48 Eszközkezelés 48 Az aktuális eszköz kijelölése 48 A kapcsolat státusa 49 Az eszköz paraméterei 49 A fogyasztás állapotának képszerű bemutatása 49 A Companion Suite Pro funkciói 49 Egy dokumentum elemzése 49 Scan To-val való elemzés 49 Karakterfelismerő szoftver (OCR) 50 Nyomtatás 51 Nyomtatás a multifunkcionális gépen 51 Kétoldalas nyomtatás a multifunkciós géppel 51 Címjegyzék 52 Kontakt hozzáadása a terminál Címjegyzékéhez 52 Kontaktcsoport hozzáadása a terminál címjegyzékéhez 53 A címjegyzék használata 53 Kontakt módosítása 53 Csoport módosítása 53 Kontakt vagy csoport törlése 53 A címjegyzék nyomtatása 53 Címjegyzék importálása vagy exportálása 53 Címjegyzék mentése / exportálása 53 Címjegyzék importálása 54 Faxkommunikáció 54 A Fax ablak megjelenése 54 Fax küldése 54 Fax küldése lemezről vagy a terminálról 54 Fax küldése alkalmazásból 55 Fax fogadása 55 Faxok követése 55 Kimenő faxok 55 Küldési memória (elküldött elemek) 56 Küldési értesítő 56 Érkezési értesítő 56 A faxok tulajdonságai 56 A faxtulajdonságok elérése 56 A Naplók és jelentések lap leírása 56 A Fax paraméterek lap leírása 57 Fedőlap 57 Fedlap készítése 57 A Fedlap fül leírása 58 Fedlap minta készítése 58 A szoftver használata 60 Szoftver eltávolítása a számítógépről 60 Illesztőprogramok eltávolítása a számítógépről 60 Az illesztőprogramok eltávolítása a Companion Suite Pro szoftverrel 61 Az illesztőprogramok manuális eltávolítása 61 Karbantartás 63 Fenntartás 63 Általánosságok 63 A festék-festékkazetta kicserélése 63 Nehézségek a chipkártyával 64 Tisztítás 64 A szkenner olvasási tartozékainak tisztítása 64 A nyomtató tisztítása 65 A lapadagoló görgőjének tisztítása 65 A nyomtató külső tisztítása 65 Nyomtatási nehézségek 65 Hibaüzenetek 65 Papírtorlódás 66 Áttekintés - II -

Szkenner-használati nehézségek 66 Különböző nehézségek 66 Kommunikációs balsiker 67 Küldés adagolóról 67 Küldés memóriából 67 Kommunikációs hibakódok 67 Általános kódok 67 A számítógépből történő nyomtatás problémái 68 Nyomtatás számítógépből USB-kapcsolaton keresztül 68 Firmware-frissítés 68 Jellemzők 69 Fizikai tulajdonságok 69 Elektromos tulajdonságok 69 Környezeti specifikációk 69 Perifériajellemzők 69 Áttekintés - III -

Biztonság Biztonsági utasítások SP1100SF/Aficio SP1100SF Mielőtt a konnektorba csatlakoztatná a készüléket, győződjön meg róla, hogy a konnektor megfelel a készüléken lévő címke előírásainak (feszültség, áram, hálózati frekvencia). A készüléket egyfázisú áramkörre kell csatlakoztatni. A készüléket nem kell földelni. Az elemek és akkumulátorok, a csomagolás, az elektromos és elektronikai (EEE) berendezések selejtezésére vonatkozó instrukciókat a kézikönyv KÖRNYEZET című fejezetében találja meg. E készüléktípus esetén az elektromos hálózatról való lecsatlakozás csak a konnektorból való kihúzással lehetséges, a következő előírások betartása kötelező: a készüléket olyan konnektorhoz csatlakoztassa, mely a közelében helyezkedik el., hogy a konnektor legyen könnyen elérhető. A készülék egy földelt csatlakozó kábellel van ellátva. A földelt csatlakozót egy fali konnektorhoz szükséges kapcsolni,amely rá van kötve az épület földelt hálozatára. A telepítési instrukciókhoz és használati óvintézkedésekhez, olvassa el a következő fejezetet Telepítés, oldal 8. Lézer biztonság ÓVINTÉZKEDÉSEK Európa/Ázsia Javítás, karbantartás: Mindenfajta javítást és karbantartást szakemberrel végeztessen. A felhasználó semmilyen belső elemet nem javíthat. Az áramütés elkerülése végett bele se kezdjen ilyen jellegű műveletekbe, mivel a fedőelemek kinyitása és levétele kétszeres veszélyforrás. - A lézer sugarak helyrehozhatatlan sérüléseket okozhatnak az emberi szemen. - A feszültség alatt levő részekkel való érintkezés áramütést okozhat, amelynek nagyon súlyos következményei lehetnek. A kézikönyvben leírtaktól eltérő működtetés, vezérlés vagy eljárás veszélyes sugárzást okozhat. A készülék megfelel az IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 szabvány követelményeinek. Class 1 besorolású lézeres berendezés és irodai/edp használatra alkalmas. Egy db class 3B besorolású lézer diódát tartalmaz, 10,72 milliwatt maximum, 770-795 nm, valamint más class 1 besorolású LED világító diódákat (280 µw 639 nm-en). A közvetlen (vagy visszavert közvetett) lézersugár a szem súlyos sérülését okozhatja. Biztonsági óvintézkedések és lezárási mechanizmusok biztosítják, hogy a készülék üzemeltetője ne kerülhessen összeköttetésbe lézersugárral. 1 - Biztonság - Tanusítás - Környezet - A szoftverhasználati engedély - 1 -

Tanusítás Megfelelőségi nyilatkozat Megjegyzés az EU országok felhasználói számára A termék megfelel az Európai Parlament és Tanács 1999/5/EK irányelve (1999. március 9.) a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló követelményeinek. Megjegyzés analóg nyilvános kapcsolt telefonhálózat felhasználók számára EU országokban A termék minden EU országban hozzáfér a nyilvános kapcsolt telefonhálózatokhoz (PSTN). A helyi PSTNkompatibilitás a szoftveres beállításoktól függ. Ha a terméket más országban kívánja használni, lépjen kapcsolatba a területi képviselővel. Ha a készülékkel bármilyen probléma merül fel, elsőként mindig a területi képviselőhöz forduljon. SP1100SF/ Aficio SP1100SF: A CE Megfelelőségi nyilatkozatot interneten az alábbi webhelyen találja: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc CE jelölés nyomonkövethetőségi információk (csak EU tagállamok.) Gyártó: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo, 143-8555 Japan Felhatalmazott képviselő: Ricoh Europe PLC 66 Chiltern Street London Feszültségmegszakító jelzések Az IEC 60417 normának megfelelően, a készülék a következő feszültségmegszakító jelzéseket alkalmazza: - kijelzi az INDULÁS-t; - kijelzi a MEGÁLL-ást. 1 - Biztonság - Tanusítás - Környezet - A szoftverhasználati engedély - 2 -

Figyelmeztető feliratok a készüléken A készüléken az alábbi helyeken és ÓVINTÉZKEDÉSEK szöveggel feliratokat talál. Biztonsága érdekében ezeket az utasításokat szigorúan tartsa be, és a készüléket az előírásoknak megfelelően kezelje. 1 - Biztonság - Tanusítás - Környezet - A szoftverhasználati engedély - 3 -

Megjegyzés a felhasználók számára (Új-Zéland) A végberendezés bármely elemének Telepermit címkéje kizárólag anak jelzésére szolgál, hogy az elem megfelel a hálózathoz való csatlakozás minimális követelményeinek. A címke nem biztosítja a Telecom jótállását, és nem nyújt semmiféle garanciát sem. Mindezeken felül a címke nem biztosítja, hogy bármely elem minden tekintetben kifogástalanul működik más Telepermit címkével rendelkező típus vagy modell elemeivel, illetve a címke megléte nem jelenti azt, hogy a termék bármely Telecom hálózati szolgáltatással kompatibilis. A berendezés semmilyen működési feltétel közepette nem üzemel helyesen, ha nagyobb sebességgel próbálja meg működtetni, mint amilyen sebesség biztosítására készült. A Telecom nem vállal felelősséget az ilyen körülmények között felmerülő problémákért. A berendezéssel nem ajánlott automatikus hívásokat kezdeményezni a Telecom 111 -es segélyhívó számára. Ha a helyi hívások díja elfogadhatatlan, a Tárcsázás gombot NE használja helyi hívások kezdeményezése során. Csak a 7-jegyű helyi számot tárcsázza telefonjáról. NE tárcsázza a körzetszámot vagy a 0 -ás előhívószámot. A berendezés nem feltétlenül biztosítja az ugyanarra a vonalra között más eszközre való hívásátadás lehetőségét. A készülék csengő hangot adhat akkor is, ha ugyanarra a vonalra kötött másik eszközről kezdeményez hívást. Ha ilyen probléma merül fel, a problémát NEM a Telecom Faults Service-nek kell bejelenteni. A berendezést nem szabad olyan körülmények között használni, amelyek más Telecom ügyfelek számára kellemetlenséget okozhatnak. Például, kéretlen kereskedelmi ajánlatok ismételt küldése ugyanarra a számra vagy csoportra, mint például amikor néhány szám ugyanazon a PABX kapcsolón ér véget. A készülék hívásnaplója nem rögzíti az összes fogadott hívást. Ezért a hívásnapló nem felel meg a Telecom fióknak, amely olyan hívásokat is magában foglal, amelyek a naplóban nem jelennek meg. A kiegészítő csatlakozóhoz kapcsolt telefonok nem mindegyike szólal meg bejövő hívás esetén. 1 - Biztonság - Tanusítás - Környezet - A szoftverhasználati engedély - 4 -

Környezet SP1100SF/Aficio SP1100SF A környezet megóvása a gyártó alapvető fontosságú célja. A gyártó célja a környezettudatosság kiterjesztése, így nagy figyelmet fordít a környezet megóvására termékei életciklusának teljes ideje alatt, kezdve a gyártástól a felhasználásig és a kiselejtezésig. Az elemek és az akkumulátorok A termék Ha az ön által választott termék elemmel vagy akkumulátorral működik, az ebből származó hulladék lerakása a feltüntetett gyűjtőpontokon lehetséges. Felhasználók az EU-ból, Svájcból és Norvégiából Termékeink csúcsminőségű komponenseket tartalmaznak, melyek újra felhasználhatóak. Termékeinket vagy azok csomagolását a következő jelölést találja. A szimbólum jelzi, hogy a terméket nem szabad lakossági hulladékként kezelni. A rendelkezésre álló megfelelő hulladékgyűjtő helyekre kell eljuttatni. Az előírások betartásával biztosíthatja, hogy a készüléket megfelelően működteti, és azok segítik a környezeti és egészségi ártalmak bekövetkezésének lehetőségét, amely egyébként a nem megfelelő használatból eredhet. A termékek újrahasznosításával a természetes erőforrásokat és a környezetet védi. A termék hulladékainak összegyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb információkért forduljon a bolthoz, ahol a készüléket vásárolta, esetleg keresse meg a hely kereskedőt vagy képviselőt. Felhasználók a világ többi országából Ha selejtezni kívánja a terméket, forduljon a helyi hatóságokoz, a bolthoz, ahol a készüléket vásárolta vagy a helyi kereskedőhoz, illetve képviselőhöz. 1 - Biztonság - Tanusítás - Környezet - A szoftverhasználati engedély - 5 -

A szoftverhasználati engedély OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN LICENSZSZERZőDÉS MINDEN PONTJÁT ÉS FELTÉTELÉT MIELŐTT KINYITNÁ A SZOFTVERT TARTALMAZÓ BORÍTÉKOT. A BORITÉK FELBONTÁSA A FELSOROLTAK ELFOGADÁSÁT JELENTI. Abban az esetben, ha Ön nem fogadja el a licenszszerződés feltételeit, szolgáltassa vissza felbontatlanul a CD-ROMot és minden más tartozékot az eladónak. Meghatározás A szoftver megmutatja a programokat és a hozzátartozó dokumentációt. Licensz - Ez az engedély lehetővé teszi a szoftver használatát személyi számítógépeken, melyek helyi hálózathoz csatlakoznak. A szoftvert csak egy többfunkciós terminálhoz használhatja, a szoftvert haramdik félnek felhasználás céljából nem adhatja. - Egy biztonsági másolat készítése engedélyezett. - A licensz nem átruházható. Tulajdonjog A gyártó vagy partnerei a szoftver kizárólagos tulajdonosai. A vásárló csak a CD-ROM tulajdonosa. A felhasználó a szoftvert és a dokumentációt nem módosíthatja, nem adaptálhatja, nem fordíthatja, anyagát nem használhatja fel, nem adhatja bérbe és nem adhatja el. Minden jog a gyártót és partnereit illeti meg. Időtartam Az engedély annak felmondásáig érvényes. Az engedélyezési szerződés megszűnik, ha a vásárló tönkreteszi a programot és a dokumentációt, valamint annak minden másolatát. Jelen engedély automatikusan megszűnik abban az esetben, ha az engedély pontjait a vevő megszegi. A licenszszerződés megszűnése esetén a program és a dokumentáció minden másolatának megsemmisítése kötelező. Garancia A szoftver mindenféle garancia nélküli: sem kifejezett, sem implicit szavatosság nem vonatkozik rá. Nem korlátozott, nem vonatkozik rá kereskedelmi adaptáció-garancia, sem különleges felhasználási alkalmassági garancia. Minden kockázatot a szoftver megvásárlója visel. Abban az esetben, ha a szoftver hibás, a javítási és üzembehelyezési költségek a vásárlót terhelik. A szoftver vásárlójára a következő garancia vonatkozik: a CD-ROM, amelyen a szoftver található garanciális, amennyiben nem anyaghibás, illetve a használata az utasításoknak megfelelő volt. A garancia a vásárlástól számított 90. napig érvényes, melyet a vásárlási blokkal igazolhat. Ha a CD-ROM helytelen használat miatt romlik el, akkor a szavatosság ideje alatt sem lesz kicserélve. Felelősség Ha a CD-ROM nem megfelelően működik, a blokk másolatával együtt küldje azt vissza az eladónak. Az eladó felelőssége, hogy a CD-ROM-ot lecserélje. Sem a gyártó, sem aki hozzájárult a szoftver elkészitéséhez, eladásához vagy leszállitásához nem lehet felelős a közvetlen vagy közvetett károkért vagy egyéb nemü károk, a program nem megfelelő használata és a felhasználó alkalmatlansága miatt, mint adatok elvesztése, idővesztesség, felhasználási jog elvesztése, haszonvesztesség, kliensek elvesztése. Programfejlesztés A haladás iránti érdeklődés által, a gyártó fenntartja magának a szoftver figyelmeztetés nélüli átalakitásának jogát. A fejlődés esetében, a vevő felhasználási joga nem biztosítja az új program ingyen használatát is. 1 - Biztonság - Tanusítás - Környezet - A szoftverhasználati engedély - 6 -

Bejegyeztetett márkák Companion Suite Pro a Sagem Communications által bejegyeztetett márka. Adobe és az emlitett Adobe termékek az Adobe Systems Incorporated által bejegyeztetett márkák. PaperPort11SE a ScanSoft által bejegyeztetett termék. A Microsoft Windows 2000, a Microsoft Windows Server 2003, a Microsoft Windows XP, a Microsoft Windows Vista és a jelen dokumentumban hivatkozott minden más Microsoft termék a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett és/vagy használt védjegye. Minden más példaként emlitett márka vagy termék megnevezése birtoklóik által be van jegyeztetve. A használati útmutatóban látható képernyőfelvételek Windows Vista operációs rendszeren készültek. Ha valamely más operációs rendszert használja, a képernyőfelvételek kissé eltérhetnek az útmutatóban fellelhető felvételektől. Megjegyzés Soha ne másoljon vagy nyomtasson olyan dokumentumot, melynek reprodukcióját törvény tiltja. A következő dokumentumok nyomtatását vagy másolását általánosan tiltja a törvény: bankjegyek, adóbélyegek, kötvények, részvények, bankutalványok, csekkek, útlevelek, jogosítványok. A fenti lista nem teljes, csupán példákat tartalmaz. Annak teljességéért és pontosságáért felelősséget nem vállalunk. Amennyiben egyes dokumentumok másolásának vagy nyomtatásának legalitását illetően kérdései vannak, forduljon jogi szakemberhez. A használati utasításban szereplo információk elozetes figyelmeztetés nélkül megváltoztathatók. 1 - Biztonság - Tanusítás - Környezet - A szoftverhasználati engedély - 7 -

Telepítés Elhelyezési feltételek Az optimális elhelyezéssel biztosíthatja a terminál élettartamát. Ellenőrizze, hogy a választott elhelyezkedés rendelkezik az alábbi tulajdonságokkal: - Válasszon jól szellőző helyet. - Győződjön meg róla, hogy hőt sugárzó gép nincs sem a berendezés bal, sem a jobb oldalán. Telepítéskor ellenőrizze, hogy a terminál minden más eszköztől legalább harminc centiméterrel helyezkedik el, annak érdekében, hogy könnyű legyen a fedelek felnyitása. - Ellenőrizze, hogy a berendezést nem fenyegeti-e szalmiákszeszes kibocsátás vagy más szerves gáz. - A földelt áramforrás (olvassa el az ide vonatkozó biztonsági utasításokat a következő fejezetben Biztonság), melyhez a terminált csatlakoztatni szeretné a berendezéshez közel kell essen, könnyen elérhető kell legyen. - Bizonyosodjon meg arról, hogy a terminál nincs kitéve közvetlen napsugárzásnak. - Ne helyezze el a berendezést olyan helyen, mely ki van téve légkondícionáló berendezés következtében fellépő légáramlatnak, forróságnak vagy ventillációnak, valamint kerülje az olyan tárgyak közelségét, melyek nagy hőt vagy párát sugároznak. - Válasszon egyenes és vízszintes felületet, melyen a berendezés nem lesz kitéve nagy rezgésnek. - Ugyanakkor ne helyezze a készüléket a földre sem (olvassa el a biztonsági utasításokat a következő fejezetben Biztonság). Ne helyezze a készüléket olyan tárgy közelébe, mely elzárja a légmozgás útját. - Ne helyezze a terminált falikárpit vagy más gyúlékony tárgy közelébe. - Válasszon olyan helyet, ahol a víz és más folyékony anyagok nem veszélyeztetik a készüléket. - Győződjön meg arról, hogy a választott hely száraz, tiszta és pormentes. Használati óvintézkedések Vegye figyelembe a fontos óvintézkedéseket a terminált működtetésekor. Környezet: - Hőmérséklet: 10 27 C [50 F 80,6 F] 15 és 80% közötti környezeti páratartalom mellett (legfeljebb 32 C [89,6 F] 15 és 54% közötti környezeti páratartalom mellett) Terminál: Az alábbi óvintézkedéseket be kell tartani a terminál használatakor: - Nyomtatás közben, ne húzza ki a terminált a konnektorból és soha ne nyissa ki a fedeleket sem. - A készülék közelében soha ne használjon gázt vagy gyúlékony anyagokat, illetve olyen tárgyakat, melyek mágneses mezőt indukálhatnak. - Amikor kihúzza a kábelt a konnektorból, mindig vigyázzon arra, hogy ne húzza ki a konnektort a falból. A sérült kábel potenciálisan magában hordozza a tűz és áramütés veszélyét. - Soha ne érintse meg nedves kézzel a kábelt. Áramütés kockázata áll fenn. - Mielőtt áthelyezné a készüléket, mindig húzza azt ki a konnektorból. Máskülönben fennáll a kábel sérülésének kockázata, mely tűz és áramütés veszélyét hordozza magában. - Akkor húzza ki a készüléket a konnektorból, amikor hosszabb ideig nem szándékozik azt használni. - Soha ne tegyen tárgyakat a kábelre, ne tegye semmi fölé és hajtogassa. Ez tűz és áramütés veszélyét hordozza magában. - Ellenőrizze, hogy a készülék ne legyen sem a saját kábelére, sem más elektromos eszköz kommunikációs kábelére helyezve. Ellenőrizze, hogy a terminálhoz semmilyen más kábel nem csatlakozik. Ezek a terminál rossz működéséhez vagy tűzhöz vezethetnek. - Győződjön meg arról, hogy a nyomtató nincs feszültség alatt, mikor bedug vagy kihúz egy interfész kábelt belőle (leárnyékolt interfész kábelt használjon). - Soha ne próbáljon meg felnyitni a panelt vagy fix fedeleket. A terminál magasfeszültségű áramköröket tartalmaz. Az áramkörökkel való érintkezés áramütéshez vezethet. - Soha ne próbálja meg módosítani a terminált. Ez tűz és áramütés veszélyét hordozza magában. 2 - Telepítés - 8 -

- Vigyázzon, hogy gémkapocs, iratkapocs vagy más kicsi fém eszköz ne kerüljön a terminálba a szellőző lyukakon vagy más réseken keresztül. Ezek a tárgyak tüzet és áramütést okozhatnak. - Kerülje a terminál vízzel vagy más folyékony anyaggal való érintkezését. Az ezekkel való érintkezés tüzet és áramütést okozhat. - Ha véletlenül folyadék vagy fém eszköz kerül a terminálba, azonnal kapcsolja le a feszültségről, húzza ki a készüléket a konnektorból és vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Ellenkező esetben tűz és áramütés veszélye áll fenn. - Ha a készülék forróságot, füstöt, szokatlan szagokat vagy nem normális zajokat bocsát ki, kapcsolja le a készüléket a feszültségről, húzza ki a konnektorból azonnal, majd vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Ellenkező esetben tűz és áramütés veszélye áll fenn. - Elektromos vihar esetén kerülje a készülék használatát, mert villámcsapás következtében áramütés veszélye áll fenn. 2 - Telepítés A nyomtatás során használt papír: ha olyan papírt használ, melyre már a terminál nyomtatott vagy más nyomtatványt, a nyomtatási minőség nem biztos, hogy optimális lesz. ÓVINTÉZKEDÉSEK Helyezze jól szellőző helyre a terminált. A nyomtatási funkció kis mennyiségű ózon gázt generál. Intenzív működés közben a nyomtató kellemetlen szagot áraszt, mely rossz szellőzésű helyen érezhető. Biztos használathoz, helyezze a terminált jól szellőztethető helyre. Biztonsági információk A termék használata során a biztonsági óvintézkedéseket mindig be kell tartani. Üzembiztonság Az ismertetőben a következő szimbólumokkal találkozhat: FIGYELEM: FIGYELMEZTETÉS: Veszélyes helyzetet jelez, amelyben az utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halálesetet okozhat. Veszélyes helyzetet jelez, amelyben az utasítások figyelmen kívül hagyása könnyű vagy komolyabb sérülést vagy anyagi kárt okozhat. FIGYELEM - A készüléket mindig közvetlenül a fali csatlakozóhoz csatlakoztassa, ne használjon hosszabbítót. - A kábelt húzza ki a csatlakozóból (a csatlakozót húzza, ne a kábelt), ha a kábel vagy a csatlakozó bármilyen módon megsérül. - Az áramütés vagy a sugárzásveszély elkerülésének érdekében a Használati útmutatóban előírtakon kívül egyetlen más fedelet vagy csavart se távolítson el a készülékből. - Ha az alábbi helyzetek bármelyike bekövetkezik, azonnal kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a kábelt (a csatlakozót húzza, ne a kábelt): folyadék kerül a készülékbe; úgy véli, hogy a termék karbantartásra vagy javításra szorul; a készülék fedele sérült; - A kiömlött vagy használt toner elégetése szigorúan tilos. A toner pora nyílt láng használata mellett rendkívül tűzveszélyes. - A készülék hulladékkezeléséről az illetékes kereskedő vagy a megfelelő begyűjtőhelyek gondoskodnak. - A használt toner kazettát (vagy tartályt) a helyi szabályozásoknak megfelelően kell hulladékgyűjtő helyre juttatni. - 9 -

ÓVINTÉZKEDÉSEK - A készüléket óvni kell a nedvességtől vagy esőtől, hótól, stb. - A készülék mozgatása előtt a csatlakozót húzza ki a fali csatlakozóból. A készülék mozgatása során ügyeljen arra, hogy a kábel ne szoruljon a készülék alá, és ne sérüljön meg. - Amikor a csatlakozót a fali csatlakozóból kihúzza, mindig a csatlakozót húzza (ne a kábelt). - Ügyeljen arra, hogy gémkapocs, iratkapocs vagy már kis fémtárgy ne kerüljön a készülékbe. - A (használt vagy új) tonert, a toner kazettát (vagy tartályt), a (használt vagy új) tintát vagy tintatartályt tartsa gyermekektől távol. - Az elakad papír vagy az eredeti dokumentumok eltávolítása során óvatosan nyúljon a készülékbe, nehogy véletlenül megsebezze magát. - Környezetvédelmi okokból a készüléket vagy a készülék fogyóeszközeinek hulladékait ne helyezze háztartási szemétgyűjtőbe. A készülék hulladékkezeléséről az illetékes kereskedő vagy a megfelelő begyűjtőhelyek gondoskodnak. - A készülék magasszintű minőségi és funkcionalitási követelményeknek megfelelően készült, és a márkakereskedőknék megvásárolható fogyóeszközökkel üzemeltethető. 2 - Telepítés Elektromos ellátás A dugaszolóaljzatot a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen kell elhelyezni. A fax vagy telefon biztonsági óvintézkedései - A terméket ne használja víz, például kád, mosdókagyló, mosogató közelében, vizes talajon vagy medence környékén. - Elektromos viharban (a vezeték nélküli telefon kivételével) kerülje a telefon használatát. A villámlás elektromos áramütést okozhat. - Gázszivárgás környékén a készüléket ne használja a szivárgás bejelentéséhez. A szimbólumok használata biztonsági intézkedéseket jelez. Az utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halálesetet okozhat. Figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. Az útmutató Biztonsági információk című részében találja ezeket. ÓVINTÉZKEDÉSEK biztonsági intézkedéseket jelez. Az utasítások figyelmen kívül hagyása könnyebb vagy komolyabb sérülést, illetve anyagi kárt okozhat. Figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. Az útmutató Biztonsági információk című részében találja ezeket. A készülék használata során figyelmet igénylő lépéseket és a papírelakadás, az eredeti dokumentumok sérülésének és az adatvesztés lehetséges okait jelzi. Figyelmesen olvassa el ezeket a magyarázatokat. Megjegyzés A készülék funkcióira és a felhasználói hibák javítására vonatkozó kiegészítő magyarázatokat jelez. - 10 -

A terminál leírása Elülső és hátoldalak 2 - Telepítés 1. Elolap 2. Lapadagoló 3. Papírelakadási fedél 4. Az elektromos vezeték csatlakozása 5. Ki-be kapcsoló 6. LINE aljzat a telefonkábel csatlakoztatására 7. EXT. aljzat a külső telefonos eszközök csatlakoztatására 8. Szolga USB csatlakozó (számítógéphez) 9. Mester USB csatlakozó (USB pendrive-hoz) 10. Mester USB csatlakozó (USB pendrive-hoz) 11. A kézi lapadagoló beállítási utasításai 12. Manuális adagolótálca 13. Papíradagoló 14. Hozzáférési fedél a kazettához 15. Lehajtható ütköző a papír adagolásához 16. Papírkimenet 17. A chipkártya behelyezési nyílása - 11 -

Kezelőpanel Megjelenítés 21 23 22 24 25 27 26 1 2 3 2 - Telepítés 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Képernyő. 2 Alfanumerikus billentyűzet. 3 Gyorshívó gombok (1. 20. gombok). 4 gomb: dokumentum analízis PC-re vagy médiára (USB kulcs). 5 gomb: helyi másolat. 6 gomb: a jelenlegi PC nyomtatás leáll. 7 gomb: fax küldése. 8 gomb: hozzáférés a címjegyzékhez és a gyorshívó számokhoz. 9 gomb: vonal kézi csatlakoztatása, fax küldése közben a tárcsahang figyelése. 10 gomb: (fax) küldés több címzettnek. 11 gomb: érvényesítés. 12 OK gomb: megerősíti a megjelenített kiválasztást. 13 gomb: menük hozzáférése és lefelé navigálás a menükben. 14 C gomb: visszalépés az előző menühöz és a bemeneti adatok javítása. 15 gomb: felfelé navigálás a menükben. 16 gomb: az aktuális művelet leállítása. 17 gomb: az aktiválás késleltetésének és a másolási üzemmódbeli festéktakarékosságnak a beállítása. 18 gomb: a nyomtatási menü elérése (nyomtatási funkciók listája, gépbeállítások stb.). 19 gomb: vizsgálati felbontás szabályozása. 20 gomb: kontraszt beállítása. 21 Ikon : felbontás Másolás: Minőség szöveg / Fax: Közepesen finom. 22 Ikon : felbontás Fénykép. 23 Ikon : felbontás Másolás: Szöveg / Fax: Finom. 24 Ikon : szín üzemmód. 25 Ikon : a telefonvonal forgalma. 26 Ikon : fax üzemmód. 27 Ikon : külső üzenetrögzítő üzemmód. Karakterek beírása az alfanumerikus billentyűzet segítségével A különböző feladatok végrehajtása során neveket és számokat kell beírnia. Például, a készülék telepítése során be kell írna saját nevét (vagy vállalata nevét) és telefonszámát. Egy-, két- vagy háromjegyű gyorshívó számok és csoporthívó számok tárolása során a számokhoz tartozó nevet is beírhatja. Amikor a készülék valamilyen betű beírását kéri, az alfanumerikus karakter beírásához keresse meg a beírni kívánt karakternek megfelelő gombot. Nyomja meg ismételten a gombot, amíg a kijelzőn a megfelelő betű meg nem jelenik. Példák: - a John név beírásához a következő gombokat kell megnyomnia: egyszer, hatszor, ötször és ötször. - a! beírásához a következő gombot kell megnyomnia: tizenhétszer. - 12 -

Ha szám vagy név beírása közben hibát vét, a C gomb megnyomásával törölheti az utolsóként beírt számjegyet vagy karaktert. Majd írja be a megfelelő számot vagy karaktert. A következő táblázatban a rendelkezésre álló karakterek listáját találja. Gomb A gombhoz tartozó számok, betűk vagy karakterek Gomb 1 P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 A gombhoz tartozó számok, betűk vagy karakterek 2 - Telepítés A, B, C, a, b, c, 2 T, U, V, t, u, v, 8 D, E, F, d, e, f, 3 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 G, H, I, g, h, I, 4 Szóköz 0 @. + - / & $ % J, K, L, j, k, l, 5 # _, ; :? ( ) [ ] < > { } ~ =! ' " \ M, N, O, m, n, o, 6 * Terminál funkciók hozzáférése A terminál funkciók és beállítások a menü segítségével is hozzáférhetőek, és azokhoz adott menüparancs tartozik. Például, a KONTRASZT másolási beállításokat a menüben a 845 parancs azonosítja. A menüelemekhez kétféleképpen férhet hozzá : lépésről lépésre vagy parancsgombok segítségével. A KONTRASZT beállításokhoz a lépésről lépésre módszerrel a következőképpen jut el : 1 A gomb megnyomásával nyissa meg a menüt. 2 A vagy gomb segítségével keresgéljen a menüben és válassza a 8-HALADO FUNKCIO opciót. A választást hagyja jóvá az OK gomb segítségével. 3 A vagy gomb segítségével keresse meg a HALADO FUNKCIOK menüt és válassza a 84-MÁSOLÁS opciót. A választást hagyja jóvá az OK gomb segítségével. 4 A vagy gomb segítségével keresse meg a MÁSOLÁS menüt és válassza a select 845-KONTRASZT opciót. A választást hagyja jóvá az OK gomb segítségével. A KONTRASZT beállításokhoz a parancsgomb segítségével a következőképpen jut el : 1 A gomb megnyomásával nyissa meg a menüt. 2 Az alfanumerikus billentyűzet segítségével írja be a 845-ös számot, amellyel közvetlenül hozzáfér a KONTRASZT elemhez. - 13 -

A csomagolás tartalma A csomagolás a következő elemeket tartalmazza: Többfunkciós készülék A készülék telepítése 1 Csomagolja ki a készüléket. 2 Telepítse a készüléket a biztonsági figyelmeztetések figyelembevételével. 3 A terminálon lévő ragasztós anyagokat távolítsa el. 4 Távolítsa el a műanyag védőmatricát a képernyőről. 2 - Telepítés A lapadagoló elhelyezése vizsgálathoz 1 Fixálja a dokumentum adagolót a két sarkantyú összeillesztésével (B) a megfelelő (A) nyílásokba. 1 toner kazetta 1 telepítési útmutató és 1 PC-s installációs CD-ROM Papír betöltése Papír betöltése a papírtálcába 1 Biztonsági útmutató, Parancs kézikönyv (Kizárólag Európában és Észak-Amerikában) 1 csatlakozó kábel (1) A használni kívánt papírt helyezze az adagolóba, és az oldalsó és hátsó vezetőléc segítségével igazítsa a helyére. A nem megfelelő behelyezés adagolási problémákhoz, a papír torlódásához vagy elakadásához vezethet. (2) Az adagolt papír mennyisége nem haladhatja meg az adagolási kapacitást. Ellenkező esetben adagolási problémák és papírtorlódás következhet be. Helyezzen papírt a tartóba, mikor kiürül. (3) A halmozott papír következtében előfordulhat a kettős papírbevétel, amelyet ajánlatos elkerülni. (4) A papírtálca kivételekor mindig két kézzel fogja az egységet, nehogy az leessen. A papír kezelése 1 telefon kábel (Kizárólag Észak-Amerikában, Kínában és Koreában) 1 USB kábel (1) Javítsa a papír gyűrődését betöltés előtt. (2) A gyűrődés (vagy görbület) nem haladhatja meg a 10mm-t. (3) Gondosan tárolja a papírt, hogy elkerülje az adagolási problémákat és a képhibákat, melyek a magas páratartalom miatt keletkeznek. A halmozott papír vagy a papír kivétele adagolási problémákhoz vezethet, amelyet ajánlatos elkerülni. - 14 - Páraszabályozás (1) Soha ne használjon nedves papírt, melyet nyitott csomagban hagyott.

(2) A csomagolás felbontása után tárolja a papírt műanyag tárolóban. (3) Soha ne használjon extrém módon hullámos papírt, gyűrött papírt vagy más rossz minőségű papírt. A készülék kezelése Rázkódásvédelem 2 Nyomja az alsó tálcát lefelé amíg be ne pattan a helyére. PUSH 2 - Telepítés Nyomtatás során a papíradagolót, a tálcát, a fedelet és a készülék egyéb részeit is védeni kell a rázkódástól. A készülék mozgatása Ha az asztalon a készüléket mozgatni kell, mindig emelje fel, és ne vonszolja a készüléket. A toner kazetta kezelése (1) A kazettát soha ne fektesse az oldalára vagy fejjel lefelé. (2) A kazettát soha ne rázza meg. 3 A PUSH kar (A) megnyomásával állítsa be a tálca végén lévő ütközőt (A). Majd az oldalsó papírütközőkkel állítsa be a papírméretet a bal oldali kar (B) megnyomásával. A hosszanti papírütközőkkel állítsa be a papírméretet a kar (C) megnyomásával. Papír behelyezése a fő papírtálcába A készülék számos formátumú és típusú papírt elfogad. A Jellemzők című fejezetben megtalálja a készülék által elfogadott papírformátumok és papírtípusok listáját. 1 Vegye ki teljesen a papírtálcát. 4 Vegyen egy köteg papírt, pörgesse át, majd egyengesse őket sima felületen. 5 Helyezze a papírkupacot a tálcába (példul 200 lapot 80g/m² papírból). 6 Helyezze vissza a tálcát a helyére. - 15 -

Toner kazetta cseréje 1 Álljon a készülékkel szembe. 2 Nyomja meg a fedél mindkét oldalát és ugyanakkor húzza azt maga felé. Papírütköztető Állítsa be a papírütköztetőt a papír mérete szerint. Ne felejtse el az ütközőhajtókát felemelni a lapok leesésének elkerülése végett. 2 - Telepítés 3 A toner kazettát vegye ki a csomagolásából. Óvatosan néhányszor görgesse meg a kazettát, így a toner egyenletesen eloszlik a kazetta belsejében. A toner egyenletes, és alapos görgetése lehetővé teszi, hogy a kazettával minél több oldalt lehessen nyomtatni. A készülék üzembehelyezése A készülék összekapcsolása Mielőtt csatlakoztatná a gépet, feltétlenül olvassa el a következőt Biztonsági utasítások, oldal 1. 4 A kazettát fogja meg a fogantyújánál. 5 Helyezze a tonert a helyére ütközésig (utolsó lépés lefelé). 1 Csatlakoztassa a terminálhoz a telefonkábel egyik végét, a másikat pedig a fali telefonaljzatba. 2 Csatlakoztassa a kábelt a készülékhez. 6 Zárja vissza a fedelet. - 16 -

3 Ellenőrizze, hogy a Be/Ki tápkapcsoló be van kapcsolva (0 pozíció). Csatlakoztassa a kábelt a fali csatlakozóba. 3 A és gombbal válassza ki az országot a megjelenített listában, és hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. Megjegyzés Ha az ajánlott opciók közül egyik sem felel meg, válassza az "MÁS" opciót. 4 Ha az országot "MÁS" értékre állította, lehet, hogy be kell állítania a használt közcélú telefonhálózatot. A megadásához nyomja le a OK gombot. HALŇZAT IGEN=OK - NEM=C 2 - Telepítés Válassza ki a használt telefonhálózatot a megjelenített listában a és gombbal, és hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. 4 Állítsa be a dátumot és az időt a terminálon Dátum/ Idő, oldal 29. A készülék kezdeti beállítása A tápkábel 230 V-os megszakítóként működik. Óvintézkedésként a csatlakozót a készülék közelében, és veszély esetén könnyen hozzáférhető helyen kell elhelyezni. Megjegyzés Ha az ajánlott opciók közül egyik sem felel meg, válassza az "MÁS X" opciót. MÁS 1: TRB21 MÁS 2: USA MÁS 3: Oroszország MÁS 4: Jordánia MÁS 5: Izrael MÁS 6: TRB21 Néhány másodperc elteltével, miután a gép bemelegedett, elindul a Könnyített telepítés funkció, és az LCD-kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: 1 - FRANCAIS 2 - ENGLISH A Könnyített telepítés funkció segít konfigurálni a gépet úgy, hogy végigvezet az alapvető beállításokon. A szeretné módosítani a megjelenített beállítást, nyomja le az OK gombot. A nem szeretné módosítani a megjelenített beállítást, nyomja le a C gombot: a Könnyített telepítés funkció ezt követően a következő alapbeállítást jeleníti meg. Megjegyzés Ha nem szeretné elvégezni a kezdeti beállítást, nyomja le a gombot. Megjelenik egy jóváhagyó üzenet. A jóváhagyáshoz nyomja le ismét a gombot. A gép beállításainak manuális módosításához és testreszabásához lásd: Paraméterek/Beállítások, oldal 29. 1 A és gombbal válassza ki a kívánt nyelvet, és hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. 2 Az ország beállításához nyomja le az OK gombot. ORSZÁG IGEN=OK - NEM=C 5 A dátum és az idő beállításához nyomja le az OK gombot. DATUM/IDÖ IGEN=OK - NEM=C 6 Egymást követően írja be a számokat a kívánt dátumnak és időpontnak megfelelően a számbillentyűzettel. A dátum formátuma a kiválasztott országtól függ: például NNHHÉÉ Franciaország vagy HHNNÉÉ az USA esetében. A beírt értékeket a C gombbal javíthatja ki. A jóváhagyáshoz nyomja le az OK gombot. 7 A faxszám és a gép nevének megadásához nyomja le az OK gombot. Ezek az adatok megjelennek a küldött dokumentumokon a "Fejléc küldése (TX FEJLÉC)" funkció aktiválásakor. SZAM/NÉV IGEN=OK - NEM=C 8 Írja be a faxszámot (max. 20 számjegy) a számbillentyűzettel. A "+" jel beütéséhez addig nyomja a gombot, amíg az megjelenik a képernyőn. A beírást a C gombbal javíthatja ki. A jóváhagyáshoz nyomja le az OK gombot. 9 Írja be a gép nevét (max. 20 karakter) az alfanumerikus billentyűzettel. A jóváhagyáshoz nyomja le az OK gombot. - 17 -

10 Ha cég magánhálózati automatikus alközpontja mögötti magánhálózathoz csatlakoztatja a gépet, lehet, hogy meg kell adnia egy helyi előhívó számot. Ezt követően ezt az előhívó számot kell használni a cég telefonhálózatán kívüli hívásokra. A funkció beállításához nyomja le az OK gombot. ELÖHIVŇ IGEN=OK - NEM=C 11 A számbillentyűzettel írja ve a cég külső számainak legkisebb méretét (1 30). E beállítás célja, hogy különbséget tegyen a belső és külső telefonszámok között. Például ha Franciaországban helyezi üzembe a gépet a cég magánhálózati automatikus alközpontja mögött, írja be a "10" számot (mivel Franciaországban a telefonszámok szabványos hossza 10 számjegy). A beírtakat a C segítségével javíthatja ki. A jóváhagyáshoz nyomja le az OK gombot. 12 A számbillentyűzettel írja be a helyi előhívó számot (max. 10 karakter). Ez az előhívó szám külső szám hívásakor automatikusan tárcsázódik. A tárcsahang ideiglenes megszakításához ("/"jel), addig tartsa lenyomva a szám-billentyűzeten a 0 (zéró) gombot amíg a "/" jel megjelenik. A beírtakat a C gombbal javíthatja ki. A jóváhagyáshoz nyomja le az OK gombot. 2 Helyezzen egy lapot vagy egy borítékot a kézi lapadagolóba. 3 Igazítsa a papírütközőket jobb és bal oldalon a laphoz vagy a borítékhoz. 4 A nyomtatás során győződjön meg arról, hogy a választott papírformátum megfelel a nyomtatón beállított formátumnak. Megjegyzés: Borítékra való nyomtatás során Kizárólag kézi lapadagolót használjon. Az ajánlott zóna a boríték felső részétől 15mm, a bal, a jobb és az alsó oldaléltől 10 mm távolság. Néhány sort még hozzáadhat a tele másolathoz, hogy kiküszöbölje a betűk egymásra csúszását. A boríték nyomtatások nem megfelelőek lehetnek, ha kicsúsznak az oldalak az ajánlott tartományból. Egyengesse ki a nyomtatás során behajlott borítékokat. Kis gyűrődések megjelenhetnek a boríték hosszú oldalán. A boríték hátoldalán szennyeződés vagy elmosódott nyomtatás jelenhet meg. A borítékot úgy helyezze be, hogy annak négy oldalát az ütközőkhoz igazítja. Majd helyezze a borítékot a megfelelő pozícióba elkerülve ezzel a gyűrődéseket és a deformációt. A papír nedvesítése tilos. A papírt normál irodai körülményeknek megfelelően kell használni. 2 - Telepítés Ekkor kész a beállítás, és automatikusan kinyomtatódik a funkciók listája. Az LCD-kijelzőn megjelenik a PAPIR KIFOGYOTT üzenet, ha nincs betöltve papír a papírtálcába (lásd: Papír betöltése, oldal 14). A papír betöltését követően a nyomtatás folytatódik. Papír behelyezése a kézi lapadagolóba A kézi lapadagoló segítségével különböző papírformátumokat használhat, melyek súlya nagyobb lehet a papírtálcában használatosnál. Egyszerre csak egy lapot vagy borítékot helyezhet be. A Jellemzők című fejezetben megtalálja a készülék által elfogadott papírformátumok és papírtípusok listáját. 1 Állítsa maximumra a kézi lapadagoló méretét. - 18 -

Másolás Készüléke lehetővé teszi egy vagy több másolat készítését. Számos paramétert is beállíthat a tetszése szerinti másolatokhoz. Egyszerű másolat Ebben az esetben a gép a gyári beállításoknak megfelelően működik. 1 Helyezze az automatikus adagolóba a dokumentumot úgy, hogy a másolandó felület felső része kerüljön a másolóval szembe. vagy Helyezze a másolandó dokumentumot az üveglapra úgy, hogy az érdemi felület kerüljön az üvegre, valamint vegye figyelembe az üveglapon feltüntetett utasításokat! 2 Nyomja meg kétszer a gombot. A másolás a gyári paramétereknek megfelelően történik meg. Másolás festéktakarékos üzemmódban 1 Helyezze az automatikus adagolóba a dokumentumot úgy, hogy a másolandó felület felső része kerüljön a másolóval szembe. vagy Helyezze a másolandó dokumentumot az üveglapra úgy, hogy az érdemi felület kerüljön az üvegre, valamint vegye figyelembe az üveglapon feltüntetett utasításokat! Megjegyzés NagyításAz 1. lépés után a számgombok segítségével határozza meg a másolni kívánt példányszámot, majd az OK gomb megnyomásával hagyja jóvá meg a beállítást. Folytassa a 4. lépéssel. 2 Nyomja meg a gombot. 3 Üsse be a másolni kívánt példányszámot, majd nyomja meg az OK gombot. 4 Válassza ki a papíradagolás módját AUTOMATIKUS vagy MANUÁLIS a következő gombok segítségével vagy, majd nyomja meg az OK gombot. 5 A vagy a gombbal válassza ki a nyomtatási opciót (lásd az alábbi példákat) a kívánt másolási módtól függően: Mozaik üzemmód (dokumentumadagoló): 1OLDAL 1-RE, 2 OLDAL 1-RE, vagy 4 OLDAL 1- RE. 3 - Másolás A takarékos üzemmódban csökken az oldalankénti festékfelhasználás, így a nyomtatási költség is. Ezzel az üzemmóddal csökkentheti a festékfelhasználást; a nyomtatás denzitása csökken. 1 Helyezze a dokumentumot az automatikus lapadagolóba, a másolandó oldallal felfelé. vagy Helyezze a dokumentumot a másolólapra a másolandó oldallal lefelé, és igazítsa a jelölésekhez. 2 Nyomja meg a gombot. 3 Nyomja meg az ECO gombot. Beállított másolat Beállított másolat esetén lehetőség van a folyamatban lévő másolás paramétereinek beállításához. A következő lépések Megjegyzés végrehajtása során a gomb megnyomásával bármikor elindíthatja a másolást. - Poszter (sík szkenner): 1 OLDAL 1-EN, 1 OLDAL 4-EN vagy 1 OLDAL 9-EN. - 19 -

J A funkció csak akkor használható, ha a másolandó dokumentum a síkágyas lapolvasón van, és nem érzékelhető papír az automatikus lapadagolóban. A nagyítással és eredettel kapcsolatos beállítások nem érhetők el ebben a másolási üzemmódban. 3 - Másolás 1 Ellenőrizze, hogy nincs-e dokumentum az automatikus lapadagolóban. 2 Nyomja meg a gombot. 3 Írja be a kívánt példányszámot, majd hagyja jóvá az OK gomb megnyomásával. 4 Válassza ki az AUTOMATA TALCA vagy a KÉZI TALCA papírtálcát a vagy gombbal, majd nyomja meg az OK gombot. óváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 6 Állítsa be a kívánt nagyítási arányt 25%-TÓL 400%-IG a következő gombok segítségével: vagy, majd nyomja meg az OK gombot (csak 1 oldal 1 oldalon másolási mód esetén áll rendelkezésre). 7 Adja meg a kívánt eredeti értékeket a numerikus billentyűzet vagy billentyűinek segítségével, majd nyomja meg az OK gombot. 8 Válassza ki a kívánt nyomtatási minőségtől függő felbontást (AUTO, SZÖVEG, MINÖSÉG SZÖVEG vagy FOTÓ) a és gombbal, majd hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával 9 A kívánt kontraszt-értéket beállíthatja a következő billentyűkkel: vagy, majd nyomja meg az OK gombot. 10 A kívánt fényerőt beálíthatja a következő billentyűkkel: vagy, majd nyomja meg az OK gombot. 11 Válassza ki a papírtípust NORMAL, VASTAG a következő billentyűk segítségével vagy, majd nyomja meg az OK gombot. Személyi igazolvány másolási üzemmód Az AZ KART. (személyi igazolvány) másolási funkció segítségével egy A4-es (ha az eredeti dokumentum mérete < A5) vagy Letter (ha az eredeti dokumentum mérete < Statement) méretű oldalra másolható egy személyi igazolvány vagy vezetői engedély típusú dokumentum mindkét oldala. Az LCD-kijelzőn hasznos használati utasítások jelennek meg (mikor kell elhelyezni az eredeti dokumentumot, mikor kell azt átfordítani stb.), és a művelet folytatása előtt jóváhagyást kér. A személyi igazolvány üzemmódban csak A4-es vagy Letter méretű papírra lehet másolni (ha az eredeti dokumentum mérete < A5, illetve < Statement). Ellenőrizze, hogy a kiválasztott papírtálcában a megfelelő méretű papír van-e. 5 Válassza ki az AZ KART. másolási funkciót a vagy billentyűkkel, és hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. 6 Válassza ki a nyomtatási minőségtől függő felbontást (AUTO, SZÖVEG, MINÖSÉG SZÖVEG vagy FOTÓ) a vagy gombbal, majd hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. A személyi azonosító dokumentumokkal kapcsolatos optimális eredményekhez válassza a FOTÓ felbontást. 7 Állítsa be a kontrasztot a vagy gombbal, majd hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. 8 A kívánt fényerőt beállíthatja a következő billentyűkkel: vagy, majd nyomja meg az OK gombot. 9 Válassza ki a NORMAL PAPIR vagy a VASTAG PAPIR papírtípust a vagy gombbal, majd hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. Az LCD-kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: HELY. AZ. KART. AZUT. OK 10 Helyezze a személyi igazolványt vagy más hivatalos dokumentumot a síkágyas lapolvasó üvegére az alábbi ábrán látható módon: - 20 -

11 Nyomja meg az OK gombot. A dokumentum beolvasódik, és az LCD-kijelzőn megjelenik a következő üzenet: FORDIT. DOK AZUT. OK 12 Fordítsa meg a dokumentumot, majd hagyja jóvá az OK gomb lenyomásával. 1 Az alfanumerikus billentyűzet vagy az -ös és -os gombok előre meghatározott értékeinek segítségével állítsa be a kívánt nagyítási arányt. 2 Választása jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. Eredeti vizsgálati paraméterek 3 - Másolás A gép kinyomtatja a dokumentum egy példányát. A másolat egyedi beállításai A menü segítségével végrehajtott beállítások válnak a készülék gyári beállításaivá azok jóváhagyása után. Ha szükséges, a szkennelés helye tetszés szerint változtatható. A mm-ben megadott új X és Y értékek fényében (X <210 és Y < 280) az alább táblázatban leírtaknak megfelelően a vizsgált zóna helye megváltozik. Amennyiben a másolat minőségével nem elégedett, a 80-as Menü segítségével lehetősége van kalibrálásra. LAP DEBUT ELEJE FEUILLE y x LAP VÉGE FIN FEUILLE Vizsgált terület Felbontás beállítása A FELBONTÁS funkció lehetővé teszi a másolat felbontásának beállítását. 841 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/FELBONTAS 1 Állítsa be a kívánt felbontást a következő billentyűk segítségével: vagy az alábbi táblázatban foglaltak szerint Paraméter Értesítés Ikon AUTO Alacsony felbontás. nincs SZÖVEG MINŐSÉG SZÖVEG FOTÓ Standard felbontás szöveges és grafikus dokumentumokhoz. Optimális felbontás szöveges dokumentumok esetében. Hozzáadott felbontás fényképes dokumentumokhoz. 2 Választása jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. 844 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/EREDET 1 Válassza ki az X és Y koordinátáit a következő billentyűk segítségével vagy. 2 Állítsa be a kívánt koordinátákat a következő billentyűk segitségével vagy, majd nyomja meg az OK gombot. Kontraszt beállítása A KONTRASZT funkció segítségével beállítható a másolat kontrasztja. 845 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/KONTRASZT 1 Állítsa be a kontrasztot a következő billentyűk segítségével és, majd nyomja meg az OK gombot. 2 A kívánt kontrasztot a gomb megnyomásával is beállíthatja; ismételten nyomja meg a gombot addig, amíg eléri a kívánt kontrasztot, és így nem kell a 845-ös Menüt alkalmaznia. 3 A gomb megnyomásával kiléphet a menüből. Megjegyzés Ideiglenes felbontási változásokat eszközölhet a gomb segítségével. Fénybeállítás A FÉNYERŐSSÉG paraméter lehetővé teszi az eredeti dokumentum világosítását és sötétítését. Nagyítási beállítások A NAGYÍTÁS paraméter segítségével csökkentheti vagy növelheti egy dokumentum bizonyos részeit. Ehhez az eredeti és a kívánt nagyítási méret 25-től 400 %-ig történő beállítása szükséges. 842 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/NAGYITAS 846 HALADO FUNKCIO/MASOLAS/ FENYEROSSEG 1 Állítsa be a fényerősséget a következő billentyűk segítségével és. 2 Választása jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. 3 A gomb megnyomásával kiléphet a menüből. - 21 -