Péter Mihály 80 éves*



Hasonló dokumentumok
(Eötvös József Könyvkiadó, Budapest 2012) A könyvet tárgyánál fogva és szerzőjére való tekintettel is ajánlom azoknak az olvasóknak a

Jelentés az»erdélyi Múzeum« ^vi működéséről

SZAKDOLGOZAT. Czibere Viktória

Bibliaolvasás: ApCsel 2,1-12a Alapige: 2Kor 3,17 Énekek: 24, 111, 369, 372, Himnusz, 374

Versenytanács Budapest, Alkotmány u Fax:

Koreografált gimnasztikai mozgássorok elsajátításának és reprodukálásának vizsgálata

Mindszenty József bíboros engedelmességének kérdése

Üzenet. Kedves Testvérek!

Washington, 1989 július 17. (Amerika Hangja, Esti híradó)

KÜLÖNÖS KÖZZÉTÉTELI LISTA NAGYBAJOMI ÁLTALÁNOS MŐVELİDÉSI KÖZPONT CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY ÁLTALÁNOS ISKOLÁJA és a Pálmajori és Jákói Tagiskola

NEVELİTESTÜLETI VÉLEMÉNY

KRISZTUS ÉS EGYHÁZA PÁZMÁNY PÉTER ÉLETMŐVÉBEN

3. számú melléklet. Tanár szakos hallgatók gyakorlati képzése

KÖNYVEKRÕL, FOLYÓIRATOKRÓL MURÁNYI ISTVÁN

Elsı lakást szerzık támogatásához és a lakás korszerősítéséhez nyújtott támogatást igénylı lap

A tudomány sokkal emberibb jelenség, mint gondolnánk

Miért van szükség közigazgatási minimumra?

A Kisteleki Kistérség munkaerı-piaci helyzete. (pályakezdı és tartós munkanélküliek helyzetelemzése)

Varga Borbála VABPABB.ELTE. Sámántárgyak motívumai a magyar fazekasművészetben

T Á J É K O Z T A T Ó

ALAPTANÍTÁSOK. A Szent Szellem ajándékai Ihletettségi ajándékok 2. Nyelvek magyarázata

IRA világkongresszus Budapesten augusztus Gyermekkönyvtár, gyermekolvasó ma

Szvák Gyula: Klió. a csalfa széptevő. Kvász Iván: Klió, a tanító. Ruszisztikai Könyvek XXXVII. Russica Pannonicana 2013.

A magzat életének védelme az új alkotmányban

KINCSKERESİ ÁMK. Nem szolgaként s nem szolgamódra, az álmokról soha le nem mondva, de a ráció által vezérelve tenni és szolgálni a közmıvelidést

A szatmári béke. Magyarország a szatmári béke idején

Gyakorlati képzési tájékoztató. Tanító szak(ba)

G. GÖDÉNY ANDREA OLVASÁSPEDAGÓGIA

A politikai függetlenség elvei és biztosítékai:

több időt ad a tanulónak: pl. egy hét. A tanár ezeket is minden esetben ellenőrzi.

Beszámoló a Magyar Szemiotikai Társaság 2012-es közgyűlésén

Miért tanulod a nyelvtant?

14-469/2/2006. elıterjesztés 1. sz. melléklete. KOMPETENCIAMÉRÉS a fıvárosban

LIBERÁLIS TEOLÓGUS MEGTÉRÉSE

Az Ellenzéki Kerekasztal ülése november 2.

I. Fejezet Általános rendelkezések Az önkormányzat és jelképei

Jézus órája János evangéliumában

Isten nem személyválogató

Csörgits Lajos, aljegyző Győr MJV Önkormányzatának Hivatala. Az önkormányzati feladatellátás alakulása napjainkban elméleti és gyakorlati problémák

KÉPZİMŐVÉSZETI SZAKOK PÁRHUZAMOS ÉRTÉKELÉSE

Historiography becomes as important as methodology Bruce Caldwell

TÉZISEK. Közszolgáltatások térbeli elhelyezkedésének hatékonyságvizsgálata a földhivatalok példáján

Lakatos Éva sajtótörténeti bibliográfiájának margójára

A Közbeszerzési Döntıbizottság (a továbbiakban: Döntıbizottság) a Közbeszerzések Tanácsa nevében meghozta az alábbi. H A T Á R O Z A T ot.

Életút: dr. Küry Albert, Jász-Nagykun-Szolnok vármegye alispánja [1]

VÁLASZTHATÓ FOGLALKOZÁSOK TAGOZATOK - FAKULTÁCIÓK 2012/ évfolyam Fibonacci / Hoppá / ZOÉ

ÉVFOLYAMDOLGOZAT. A h o n v é d e l mi k ö t e l e z e t t s é g a l k o t má n yjogi p r o b l é má i

V E R S E N Y T A N Á C S

Passió Bevonulás: Júdás árulása: ÉNEK:

Határozati javaslat. Szécsény Város Önkormányzata Képviselı-testületének./2010.(XI.30.) számú határozata

JEGYZİKÖNYV a képviselı-testület július 30-án megtartott rendkívüli ülésérıl

H A G Y O M Á N Y O K H Á Z A S Z E R V E Z E T I ÉS M Ő K Ö D É S I S Z A B Á L Y Z A T A

Beszélgetés Pongrácz Tiborné demográfussal

Riedel René: A magyar állampolgárok és más emberi csoportok alkotmányos jogai az Alaptörvényben

Baranya megyei német családból származom, 1957-ben jöttem a fõvárosba, ahol sok mindennel próbálkoztam. Dolgoztam a rádiónál,

B E S Z Á M O L Ó Körösladány Város 2010 évi közbiztonsági helyzetérıl

A legnagyobb cél pedig itt, e földi létben ember lenni mindég, minden körülményben (Arany János) Az igazat mondd, ne csak a valódit.

A Közbeszerzések Tanácsa (Szerkesztıbizottsága) tölti ki

II. Az aláírásbélyegzı használata

Elmúlt idők levelezése

A pataki kollégium visszavételének ( ) történelmi körülményei

V E R S E N Y T A N Á C S

Hajdu Anita. A Nyíregyházi Evangélikus Kossuth Lajos Gimnázium története a dualizmus korában

LOVASKOCSIVAL AZ INFORMÁCIÓS SZUPERSZTRÁDÁN. információtartalma /1

Egy háromnyelvő, német-magyar-angol turisztikai tanulói szakszótár koncepciójának a bemutatása

s z o l g á l t a t á s i i r o d a

Pordány Sarolta. Konferencia a fejldés-orientált felnttképzésrl (Budapest, november)

A PAD. mint. Szekszárd Megyei Jogú Város évre vonatkozó pénzügyi és szakmai tájékoztatója, évre vonatkozó szakmai és pénzügyi terve

Munkavédelmi helyzet a Vegyipari Ágazati Párbeszéd Bizottság területén

ISTEN NEM HALOTT! JÉZUS NEM HAL MEG SOHASEM!

A Fiú. 2. tanulmány. július 5 11.

Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól

Gál Kinga, EP-képviselı: Koszovó jövıje és az EU szerepe

A dolgok arca részletek

A Közbeszerzési Döntıbizottság (a továbbiakban: Döntıbizottság) a Közbeszerzések Tanácsa nevében meghozta az alábbi. H A T Á R O Z A T - ot.

Bán Zsófiával, az ELTE Amerikanisztika Tanszékének docensével Szöllõsi Adrienne beszélget

Önkormányzati kötvénykibocsátások Magyarországon: tapasztalatok és lehetıségek

Bodrogkeresztúr Község Önkormányzat 11/2010. (XI. 30.) Önkormányzati rendelete BODROGKERESZTÚR KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT SZERVEZETI ÉS MŐKÖDÉSI SZABÁLYAIRÓL

TIBORC FAZEKAS: BIBLIOGRAPHIE DER IN SELBSTÄNDIGEN BÄNDEN

Rostoványi Zsolt hosszú évek óta a

Magnifice Rector! Tisztelt Dékán Asszony! Tisztelt Kari Tanács! Kedves Vendégeink! Hölgyeim és Uraim!

Az Innováció és az ember avagy: Miért (nem) szeretnek a felhasználók kattintani?

SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM

SZEGHALOM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA POLGÁRMESTERI HIVATALÁNAK SZERVEZETFEJLESZTÉSE MINİSÉGIRÁNYÍTÁS AZ ÖNKORMÁNYZATOKNÁL 1. MINİSÉGÜGY AZ ÖNKORMÁNYZATOKNÁL

A 3. országos kompetenciamérés (2004) eredményeinek értékelése, alkalmazása iskolánkban

S Z E G E D I Í T É L Ő T Á B L A

Szabó Júlia-Vízy Zsolt: A szaktanácsadói munka tapasztalatai a képesség- készségfejlesztés területén (Földünk és környezetünk mőveltségterület)

Nyilvános jelentés a FIDESZ KDNP által javasolt öt alkotmánybíró-jelöltrıl

Mozgásjavító Gyermek- és Ifjúsági Központ

Járai Zsigmond pénzügyminiszter megakadályozott adóreformja

BALMAZÚJVÁROS VÁROS POLGÁRMESTERE

A NYÍREGYHÁZI FİISKOLA KTI EURÓPAI ÜZLETI ÉS KOMMUNIKÁCIÓS SZAKKÖZÉPISKOLÁJA SZERVEZETI ÉS MŐKÖDÉSI SZABÁLYZATA

Gyászbeszédek Sebestyén Árpád ravatalánál

ALAPTANÍTÁSOK Gyógyulás 2. Jézus megváltása

Tájékoztató a közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairól szóló évi CXl. törvényrıl

Ami a tankönyv lapjai mögött van

AUSCHWITZ OLVASÓI Kertész Imre: Felszámolás

RECENZIÓK. Marosi Ernô: A romanika Magyarországon. [Budapest], Corvina, p. (Stílusok korszakok)

KREATIVITÁS ÉS INNOVÁCIÓ LEGJOBB GYAKORLATOK

Átírás:

122 Társasági ügyek A másik szövegtípus természetesen a verseké. Szilágyi Ferencnek, a költınek négy kötete jelent meg. A Kazinczy szellemének ajánlott Csalánok és ibolyák, epigrammák (1990.), a Világ csodája (1994.), a Parainesis epigrammatica (1996.) és a Hévízi csoda-tó (2004.). Közülük a Világ csodája több szempontból is kiemelendı. A kötet három elıhangként beillesztett vers kivételével az 1956-os történelmi napokat az eseményekkel egyidejőleg megörökítı versfüzér. Költıi napló. A nyilvánosság csak 1994-ben a költı Eltemetett versek címő szerzıi estje alkalmából ismerhette meg ıket. Az olvasót Szalay Lajos döbbenetes (immár nevezetessé vált) rajzai mellett a versekben felidézett, megszólított személyek, jeles elıdök is meg-megállítják. Zrínyi Miklós, Kanizsai Dorottya, Mikes Kelemen, Bod Péter, Bessenyei György, Fazekas Mihály, Katona József, Vörösmarty Mihály, Széchenyi István. Ez az arcképcsarnok nem stilizáló történelmi háttér, inkább történelmi kapaszkodó és irányzék. Amiként az volt Csokonai Vitéz Mihály és Kırösi Csoma Sándor is. Az 1956-os versek kötetéhez Szilágyi Ferenc csatolt egy utószót, amelyben az alcím szerint a szerzı önmagáról nyilatkozik. Ebbıl idézem: Szobám falán már diákkoromban ott függött egy idézet Arany barátjától, Az apostol költıjétıl: Az isten tudja, mit cselekszik, Magas tervébe nem lát a vak ember. S kérdıre vonnunk ıtet nem szabad. Rákülde a tengerre engem, Lelkembe tette az iránytőt, Amerre ez vezet, megyek... (i. m. 117 8). Társaságunk nevében megbecsüléssel és jó reménnyel kívánom, hogy továbbra is így legyen, így lehessen! PUSZTAI FERENC Péter Mihály 80 éves* Kedves Ünnepelt, Hölgyeim és Uraim, Tisztelt Kollégák! A Magyar Nyelvtudományi Társaság részérıl engem ért az a megtisztelı felkérés, hogy ülésünkön köszöntsem Péter Mihály professzor urat nyolcvanadik születésnapja alkalmából. A feladat szép, de nem könnyő. Nem könnyő általában, minthogy a dolgok rendje szerint, ha valakit nyolcvanadik születésnapján köszöntenek, azt hacsak összes érdeme nem korlátozódik a legutóbbi évekre, ami aligha valószínő már bizonyára a hatvanadik meg a hetvenedik születésnapján is köszöntötték, nem is beszélve a folyóiratokban megjelent meg az ünnepelt tiszteletére összeállított könyvek bevezetésében olvasható laudációkról. Péter Mihály esetében egész kis bibliográfiát lehet összeállítani ezekbıl az írásokból, volt, aki már meg is tette. Hát akkor hogyan lehet bármi újat mondani az ünnepeltrıl? Másfelıl kell-e mindenáron újat mondani, nem elég-e pusztán újra és újra kifejeznünk örömünket, hogy tanítványai, kollégái, munkatársai vagy csak egyszerően mőveinek olvasói lehettünk, lehetünk? Szerencsére a laudációnak megvannak a mőfaji egzigenciái. Elıször is legalább nagy vonalakban ismertetni szokás az ünnepelt életútját, ami persze a legfiatalabb jelenlévık kivételével a legtöbbünk számára jól ismert, legfeljebb abba érdemes belegondolni, melyikünk mikor és mi módon kapcsolódott ehhez a pályához. Íme tehát a legfontosabb tények. Péter Mihály 1928. november 8-án született Budapesten. Egyetemi tanulmányait a Pázmány Péter * Elhangzott a Magyar Nyelvtudományi Társaság felolvasó ülésén 2008. november 11-én.

Társasági ügyek 123 Tudományegyetemen, az ELTE elıdjén kezdte meg 1947-ben, angol orosz tanári szakon, de két évvel késıbb állami ösztöndíjasként a Leningrádi Állami Egyetem orosz nyelv és irodalom szakára került, ahol 1954-ben kitüntetéssel diplomát szerzett. Budapestre visszatérve két évig az akkori Lenin Intézet tanársegédeként mőködött, 1956 szeptembere óta pedig megszakítás nélkül az ELTE orosz tanszékének oktatója, még ha ez a tanszék idınként megnevezést váltott is. 1959-ben adjunktussá léptették elı, 1967-ben lett docens, 1985-ben pedig elnyerte az egyetemi tanári kinevezést. Nyugdíjba vonulása óta ugyanezen tanszék professor emeritusa. Több mint tíz éven át vezetıje is volt ennek a tanszéknek, mégpedig 1981-tıl; 1978 és 1991 között egyúttal a Szláv Filológiai Tanszéket is vezette. 1972 és 78 között betöltötte a Bölcsészettudományi Kar dékánhelyettesi tisztét is. Egyszóval elıször hallgatóként, majd kutatóként, oktatóként és vezetıként hőségesen és aktívan jelen volt és jelen van az ELTE Bölcsészkarán, ha a leningrádi meg a Lenin intézeti kitérıt nem számítjuk, több mint hat évtizede. Péter Mihály mindeközben megszerezte mindazon tudományos rangokat, melyeknek elérése önmagán múlott. Az orosz kérdı mondat hanglejtésérıl szóló értekezésével 1959- ben egyetemi doktori címet szerzett (a témában késıbb egy sor tanulmánya jelent meg), Tvardovszkij poémáinak költıi nyelve címő disszertációja megvédésével lett kandidátus 1965-ben (ezen alapult 1970-es monográfiája), végül 1988-ban A nyelvi érzelemkifejezés eszközei és módjai címő értekezése alapján (könyvként 1991-ben látott napvilágot) a tudományok doktora lett. Ami tudományos publikációit illeti bár nem a számuk a lényeg, de azért ez is mutat valamit, könyveinek, tanulmányainak, bírálatainak és ismertetéseinek számát (minthogy a teljes naprakész lista nem áll rendelkezésemre, így némi extrapolációval) kétszáz felettinek becsülöm, és akkor még szóba sem hoztam szerkesztıi, válogatói, elı- és utószóírói munkásságát, melyek között olyan tételek is említendık, mint a Studia Russica szerkesztése majdnem egy évtizeden át, vagy az Általános Nyelvészeti Tanulmányok XIX. kötete és egy sor egyéb győjteményes kiadvány, ki gyızné sorolni. Az orosz nyelv történeti grammatikájáról írott 1969-es, sokszorosan újra kiadott tankönyvébıl orosz szakosok nemzedékei tanultak és tanulnak, én magam egyes eredetileg nem didaktikai célból keletkezett dolgozatait, mint például A nyelv hangalakja vagy A prágai iskola címőt tananyagként használtam az általános nyelvészet szakosok oktatásában. Ez utóbbi kiemelés persze pusztán egy véletlenszerően kiválasztott oktató szubjektív szelekciója; Péter Mihály mőveinek bibliográfiáját áttekintve kétség sem férhet hozzá, hogy tanulmányai részét képezik egy sor tudományág és egyetemi tantárgy és korántsem csupán a ruszisztika kötelezıolvasmány-listájának. Sokan vagyunk nyelvészek, sokan irodalmárok. De nevezhetjük-e magunkat filológusnak? Péter Mihály egyértelmően az. Nem egyszerően arról van szó bár mi sem szembetőnıbb, hogy tudományos munkásságának íve átfogja az orosz történeti és leíró nyelvészet, az általános nyelvtudomány, a fonetika, a lexikológia, a stilisztika, a fordítástudomány, a poétika és egy sor más diszciplína témakörét, hanem arról, hogy nála ezek a szempontok szinte mindig együtt, egyidıben vannak jelen. Ami egy-egy tanulmányában kiemelt téma, valóban mindig valamibıl van kiemelve: egy általános filológiai mőveltségbıl, igényszintbıl és intellektuális érdekbıl táplálkozik. Voltaképpen innen magyarázható munkásságának széles spektruma is, ami legalábbis egyik vonatkozása többször hangoztatott elvének, miszerint ı nihil linguistici a se alienum putat. És innen az is, hogy amit ír, az adott témában nem járatos olvasó számára is érdekes, értékes és gondolatébresztı.

124 Társasági ügyek De talán még az sem elég pontos jellemzés, ha ebben az általános értelemben filológusnak nevezzük Péter Mihályt. Végül is egy győjtögetı, rendszerezı, repetitív jellegő kutatás is filológiának nevezhetı, ha az általa feldolgozott nyelvi anyag diszciplinárisan eléggé kiterjedt. Péter Mihály azonban minden, csak nem pozitivista szakfilológus (még ha természetesen mindent tud is, ami erre képessé tehetné). Az ı figyelme soha nem korlátozódik az éppen vizsgált anyagra. Érdeklıdésének végsı tárgya mindenkor az ember mint nyelvi lény, vagyis minden, amit az ember a nyelvvel mővelni képes, és minden, amit az emberrel a nyelve mővelni képes. Az ı számára mind az ember, mind a nyelv társadalmisága megkérdıjelezhetetlen evidencia. Ez az a távlat, ahonnan a legkisebb dolgok is pontosan láthatók. Meg sem kísérlem részletesen felemlegetni legfontosabb mőveit, legjelentısebb kutatási eredményeit. Megtette, s bizonyára a jövıben is megteszi ezt a munkásságát értékelı ünneplı irodalom talán megérjük, hogy ehhez ünnep se szükségeltessék, s még inkább a nyelvész közvélemény ítélete, melyet korántsem azonosíthatunk a formális elismerés kikihagyó gépezetével. Ám az érdeklıdés horizontja csak az egyik objektum, amelyet figyelembe kell vennünk, amikor egy kutató egyéniséget kívánunk bemutatni. A tudományos kutatáshoz ugyanis nyilvánvalóan három alapvetı momentum szükséges. Kutató, valamely kutatandó tárgy, valamint egy kutatási apparátus (amelybe most a laboratóriumtól és a górcsıtıl a háttérelméletig, a kutatásmódszertanig stb. mindent beleértek). Amikor e három közül a kutatóra koncentrálunk azaz kutatásunk tárgya a tárgyat kutató kutató, akkor hatékonyabb intenzíve tájékozódni. Engedtessék meg ezért, hogy egy rövid ideig Péter Mihály egyetlen írására összpontosítsak, mégpedig nem valamely önjellemzésére, hanem éppenséggel egy olyan tanulmányára, amely más nyelvészre, nyelvészekre, azaz végeredményben a nyelvészetre irányul. Már csak azért is, mert a jubiláns eme dolgozata, mely eredetileg a 2006. évi akadémiai közgyőlés keretében, a Ferdinand de Saussure és hatása az elsı száz év címmel rendezett tudományos ülésszakon hangzott el késıbb megjelent a Magyar Nyelvben is, annak idején nagy benyomást tett rám. Az ülésszakon sok okos elıadás elhangzott, de bölcs csak egy volt, a Péter Mihályé. Mindenki más vagy arról beszélt, vagy legalábbis abból indult ki, milyen óriási jelentıségő nyelvész volt is Saussure, és mennyi mindent adott a nyelvtudománynak. Ezt jubilánsunk sem tagadta. Tıle mégis ilyeneket hallhattunk: Saussure tanításának tagadhatatlan és maradandó érdeme a nyelv rendszerszerőségének középpontba helyezése, a szinkronikus nyelvvizsgálat elsıbbségének hirdetése és a nyelvleírás új módszereinek bevezetése. Ugyanakkor látnivaló, hogy ez a tanítás kezdetétıl fogva sarkalatos tévedéseket tartalmaz, és minthogy koherens elméletrıl van szó, e tévedések az elmélet valamennyi lényeges vonatkozásában megmutatkoznak. Melyek is ezek a tévedések? A nyelv és a nyelvrıl szóló tudomány kategóriáinak összemosása. Az elemek és viszonylatok közötti oppozíciók abszolutizálása, nem-dialektikus szemlélete. A mozgás és nyugalmi állapot viszonyának dialektikátlan kezelése. A nyelvnek tisztán formális felfogása. A struktúra mozdulatlanságának tétele. Egyszóval: a nyelv önmagában és önmagáért való vizsgálata, a merev rendszerszemlélet. Ezzel szemben, ismét Péter Mihályt idézve: valójában a nyelv elemeken és a köztük fennálló relációkon alapuló rendszer, amelynek rendeltetése a társadalom szükségleteinek kielégítése. E történetileg változó szükségletek folyamatos kielégítése stabilitás és változás dialektikus egységében valósul meg. A szerzı itt a prágai iskola téziseit állítja szembe Saussure-éval, a d i n a m i k u s szinkrónia és a s t r u k t u r á l i s diakrónia nézıpontját, amely a nyelvi szerkezet és az azt alkotó elemek történeti mozgását nem egymástól elszakítva, hanem dialektikus kölcsönhatásukban

Társasági ügyek 125 vizsgálja. S miközben aztán kifejezi jogos szkepticizmusát a generatív grammatika nyelvszemléletével kapcsolatban (mely, hogy egy másik írásának téziseit is ide vonjam, a posztgeneratív irányzatokkal egyetemben túlságosan is a számítógépes logikai felfogás paradigmájába kényszerítette a nyelvtudományt), rámutat, hogy a generativizmusra válaszul keletkezett és elıtérbe került újabb nyelvészeti és nyelvészettágító diszciplínák a pszicholingvisztika, a nyelvészeti pragmatika, a beszédaktus-elmélet, a kognitív nyelvészet stb. ismét a nyelvészet mint humán tudomány, azaz társadalomtudomány státusát látszanak helyreállítani. Gondolatmenetét végül egy nyelvtudomány-történeti triász tézisével zárja, mely szerint a nyelvészet fejlıdése három nagy korszakra osztható. Az elsı korszakban a nyelvészet más tudományoktól (a logikától, a pszichológiától) függı vazallus; az antitézis az önmagában és önmagáért vizsgált autonóm nyelv lingvisztikájának meghirdetése; a harmadik, az elızı korszakok vívmányait megırizve-meghaladó szintézis pedig a humaniórákkal való integráció periódusa. Nos, bár csábító lenne, ne bocsátkozzunk most Péter Mihály tételeinek tartalmi elemzésébe. Az érvelésmódra, a fogalmi apparátusra figyeljünk oda. Az elıadás ötször emeli ki szó szerint is a dialektikus, dialektika szavakkal jellemezhetı elvárásrendszert, megırizve-meghaladó (azazhogy aufgehoben) továbblépésekrıl beszél, tézisrıl, antitézisrıl, szintézisrıl. Nemcsak említi ezeket a kategóriákat egész gondolatmenetének meghatározó keretét jelöli ki vele, kimondatlanul is: paradigmatikus elkötelezettséget. És még valamit, ami legutóbbi évtizedeink kontextusában adódik hozzá mindehhez: a választott tudósi attitőd bátor felvállalását. Ugyan ki más mert volna kiállni 2006-ban a nyelvészközösség elé egy ilyen megközelítésmóddal? Péter Mihály egy helyütt azt mondja magáról, hogy soha nem volt hosszú idıre kifejlesztett kutatási stratégiája bár hozzáteszi: ennek ellenére munkásságának volt egyfajta belsı logikája, másutt meg leszögezi, hogy egyetlen nyelvészeti irányzat vonatkozásában sem érzi magát kizárólagosan elkötelezettnek. Én azt gondolom, belsı logikát egy kutatói életútban akkor is lehet, lehetne találni, ha éles fordulatok jellemeznék, a makacs kitartás valamely nyelvészeti irányzat mellett pedig akár a problémaérzéketlenség jele is lehet, hiszen bizonyára nem véletlen, hogy maga a nyelvtudomány nem rekedt meg egyetlen irányzatánál sem. Engedtessék meg úgy látnom: ami Péter Mihály életmővét valóban együvé szervezi, az maga a látásmód, a paradigmatikus állhatatosság. Péter Mihályt gyakran jellemzik úgy, mint békés, megfontolt, megértı, befogadó, toleráns és toleranciára késztetı személyiséget és ez mind meg is állja a helyét. Péter Mihály szolid ember. De nemcsak abban a félreértett jelentésben, mellyel a magyar nyelvhasználat ruházta fel ezt a szerencsétlen szót (minthogy a szelíd-del asszociálta), hanem a szó eredeti, valódi jelentésében is: szilárd. Jellemszilárd. Tudósként következetesen az, aki. Szerény habitussal él. Tudósi talárjával nem parádézik az önérvényesítés nyüzsgı piacán, és nincsen külön ruhatára alkalomhoz illı köpönyegekbıl. Azon az elismerésen túl, amely Péter Mihályt bármely szakmailag és emberileg igényes munkatársa, közvetlen vagy közvetett tanítványa vagy kortársa részérıl joggal megilleti, engedtessék meg, hogy néhány személyes megjegyzést is tegyek. Én a hatvanas hetvenes évek fordulóján voltam ennek az egyetemnek a hallgatója, és orosz szakosként elvileg találkoznom kellett volna Péter Mihállyal. Nem így történt, akkoriban ugyanis az óorosz és ószláv elıadásokat felváltva tartották Baleczky Emillel, és én éppen a másik periódusba estem. Ellenben olyan szerencsém volt, hogy általános nyelvészet szakosként mégiscsak a tanítványa lehettem: tıle tanultam és amennyiben még tudom, máig is tıle tudom a fono-

126 Társasági ügyek lógiát. Tanítványa voltam, vagyok persze mőveinek olvasása révén is. De nem ezt szeretném most kiemelni. Az én szakmai sorsom, mint gondolom, mindenkié, úgy alakult, hogy pályámon nem egyszer lendített tovább mások segítsége. Olyan emberrel azonban, aki ezt a segítséget teljes önzetlenséggel, a viszonzás akár csak elvi lehetıségének felmerülése nélkül, pusztán emberi szakmai jóindulattól vezérelve nyújtotta volna, csak nagyon ritkán találkoztam. Péter Mihály egyike ezen keveseknek. Nem hiszem persze, hogy jóindulata személyes kiváltságom lett volna; a nála fiatalabb nemzedékeknek bizonyára nem egy tagja elmondhatná ugyanezt magáról, pontosabban persze ünnepeltünkrıl, akinek jellemébıl következıen, azt hiszem, szinte nehezére is esnék, nemhogy rosszindulatúnak, de akár közömbösnek is lennie fiatalabb kollégáinak szakmai pályaalakulása iránt. Hadd köszönjem meg most ezt is, ki tudja, hányunk nevében. Nyilvánvaló, hogy e rövid laudáció keretében meg kompetenciális okokból, amit itt elmondtam, pusztán szubjektív kivonat Péter Mihály emberileg és szakmailag egyaránt gazdag érdemeibıl, pár tarka bekezdés csupán. De hát maradjon valami a kilencvenedik születésnapra is. Addig pedig mindannyiunk nevében derős, tartalmas, továbbra is a megszokott módon imponálóan produktív éveket kívánok Neked, tisztelt Tanár Úr, újabb és újabb mőveket, és ezzel emberi mintát és szellemi táplálékot számunkra, akik így vagy úgy hálás tanítványaid vagyunk. HAVAS FERENC L E V É L S Z E K R É N Y Büky László írja: Egyik névtani-stilisztikai tanulmányomban (Móricz Zsigmond-tól Borzippá-ig) a Marbodus név hatásával is foglalkozom (Szó, stílus, értelmezés. JATEPress Szegedi Egyetemi Kiadó, Szeged, 2006. 119 26). A névrıl az egyik Füst Milán-versben való elıfordulása kapcsán ezt írtam egy, az ókor kutatásában jeles professzorral való tanácskozás után : talán Maroboduus markomann fejedelmi család sarjának névváltozata; egyébként Maroboduus ( Ravenna, Kr. u. 37) fiatalon Rómába került katonai szolgálatra, Augusztus kegyeltje lett, kimővelıdött, majd Tiberius alatt hazatérıben felkelést szervezett Róma ellen. A név mindenképpen alkalmas arra, hogy a Füst Milán-i (közismerten fiktív elemekbıl kiépített) költıi világban megjelenjék (122 3). Azonban az Óda egy régi mővészhez címő versben a megszólított személy Sok lovas poroszkált már e gömbölyő földön, Marbodus! minden bizonnyal Marbodus Redonensis, francia nevén Marbode Rennes (1035 k. 1123 k.) franciaországi latin költı, tanár, aki 1096-tól Rennes püspöke. Hildebert de Lavardin (Hildebertus Cenomanensis) tours-i érsek mellett Marbodus a legjelentısebb költı a XI. században. A lírájában oly gyakran középkort fölidézı Füst Milánnak a Marbodus név valóban alkalmas arra, hogy e költıi világban megjelenjék.