1. SZÁMÚ MELLÉKLET A HADHÁZTÁJI VÉDJEGY ALÁ RENDEZHETŐ TERMÉKEK ÁRUJEGYZÉKE TERMÉKOSZTÁLYOK SZERINT



Hasonló dokumentumok
Countable and uncountable nouns Megszámlálható és megszámlálhatatlan főnevek. Project 2 Unit Get to top 1 5/a-b-c

Az árak a szervízdíjat nem tartalmazzák!

Júliusban 5,1%-kal csökkentek a mezőgazdasági termelői árak

TANÚSÍTÁSI ELJÁRÁS SZABÁLYZATA

Védjegybejelentés meghirdetése és a védjegy lajstromozása különleges gyorsított eljárásban

FEBRUÁR FEBRUARY. Levesek. Soups. Főételek. Mains FEB FEB Levesek. Soups. Főételek. Mains

Hideg előételek Starters

- Marinírozott korianderes fogas filé - marinated fillet of pike perch with coriander Koriander marinierter Zanderfilet

Szeptemberben 5,1%-kal csökkentek a mezőgazdasági termelői árak

Kiskunmajsa Város Önkormányzata. Kiskunmajsai Helyi Termék Védjegy. Szabályzata

Karácsonyi Büfévacsora december 24. Festive buffet dinner 24th December HUF 8000 (személyenként / per person)

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Fresh Tomato Soup with Basil with parmesancheese (small cup) Fokhagymakrémleves cipóban Garlic Cream Soup in Loaf of Bread Marhagulyás GoulashSoup

Feltételekkel használható tartósítószerek és antioxidánsok. A rész. Szorbátok, benzoátok és p-hidroxi-benzoátok. E szám Név Rövidítés

OKTÓBER / OCTOBER Levesek. Soups. Főételek. Mains Levesek. Soups. Főételek. Mains

ÁPRILIS APRIL ÁPR ÁPR Levesek. Soups. Főételek. Mains ÁPR ÁPR Levesek. Soups. Főételek. Mains

A rész. 1. Az élelmiszerekben csak a B részben felsorolt anyag használható színezékként.

MENU. Meleg szendvicsek. Hot sandwiches

Agricultural and Sideline Product including Yuangao Organic Rice Organic Egg, Eco-vegetable

2019. JÚLIUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. Péntek JÚLIUS JÚL. 29 AUG. 2. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. Péntek

Lajstromozott védjegyek

Októberben 5,7%-kal csökkentek a mezőgazdasági termelői árak

Receptkönyv Gőzölős sütő

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Ételeink allergén alapanyagokat tartalmazhatnak ezért kérjük, ha bármilyen allergiás érzékenységről tudomása van, azt jelezzenekünk!

MagyarOK 1.: munkalapok 5

CONTINENTAL BREAKFAST 6.200,- KONTINENTÁLIS REGGELI BUDDHA-BAR HOTEL BREAKFAST 7.500,- BUDDHA-BAR HOTEL REGGELI

Mezőgazdasági termelői árak, január

Lajstromozott védjegyek

LEVESEK SOUPS. .Marhahúsleves.gazdagon Rich beef soup. Napi.zöldségkrémleves Daily vegetable cream soup

Mezőgazdasági termelői árak, május

67/2007. (VII. 10.) GKM-EüM-FVM-SZMM együttes rendelet. a vendéglátó termékek elıállításának feltételeirıl

Mezőgazdasági termelői árak, április

Az egészséges táplálkozás 12 pontja. A dietetikusok ajánlásával

Lajstromozott védjegyek

apple bacon banana beans beef beer bitter boil bread breakfast burn butter cabbage cake candy carrot cheese cherry chicken cocoa coconut

Starters / Előételek

Augusztusban 3,3%-kal csökkentek a mezőgazdasági termelői árak

B Zsenge zöldborsó leves Rántott karfiol rózsák rizzsel Fresh pea soup Breaded Cauliflower with rice

Tejtermékek szabályozása

Aranyhordó Panzió, Étterem és Pizzéria - Pere REGGELI. Bacon tojással. Fokhagymás pirítós. Főtt virsli (3 db) Franciapirítós

Mezőgazdasági termelői árak, február

Reggeli ajánlatunk Breakfast ( és/and )

Mezőgazdasági termelői árak, január

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

HÁROMNAPOS TÁPLÁLKOZÁSI NAPLÓ

Könnyed reggeli, lendületes üzleti ebéd és hangulatos koktélozás a Hilton Budapest Cityben.

Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14: JÚNIUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök.

Gyermek étlap Children Menu Kinder Speisekarte

Mezőgazdasági termelői árak, november

Mezőgazdasági termelői árak, november

Előételek / Appetizers / Vorspeisen

1. pont Minél változatosabban, minél többféle élelmiszerből, különböző ételkészítési módok felhasználásával állítsuk össze étrendünket.

1590 Ft Ft Ft Ft Ft Ft Ft. 990 Ft. 990 Ft. Szárnyashúsból készült ételek / Poultry dishes. Gyermekeknek / For Kids

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II.

Mezőgazdasági termelői árak, május

Tankolj fel a legjobb üzemanyaggal!

LUNCH OFFER EBÉD AJÁNLAT 12:00-18:00

Tatar beefsteak with fresh salad and pesto dressing - Tatár beefsteak friss tépett salátával, pesztós dresszinggel

Roston csirkemell filé grillről, fűszervajjal, görög salátával. Mézes chilis csirkemellfilé grillről, sültzöldséges rizzsel

A konyhafőnök ajánlata / The Chef s offer

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Törekszünk a jónak gyakorlására!

2015. június 15. Hétfő

117, ,- 179,- 846,- 149,- 999, , ,- Aro szendvicssonka kg. Aro 4 tojásos száraztészta többféle g/db

Starters / Előételek

Üzemeltetõ: Arany 13. Kft. Üzletvezetõ: Ballagó Éva Konhafõnök: Kul Prsad Sapkota II. kategória

Kedves Olvasó! ZSIDEK LÁSZLÓ. gasztronómiai szakértô

Sima 435 Ft Flat Flach Erős 565 Ft Strong Baufest Ananászos 585 Ft Pineapple burger Ananas Ínyenc 590 Ft Gourmet Feinscmecker Magyaros 640 Ft

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet AZ EK-SVÁJC VEGYESBIZOTTSÁG 2/2006 HATÁROZATA

Mezőgazdasági termelői árak, augusztus

A Ház ajánlata / Recommendation of the Hotel. Hideg előételek / Cold starters

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Snack és itallap Snack and Drink card

Mezőgazdasági termékek értéknövelése és erőforrás-hatékonyságának elősegítése a feldolgozásban (VP )

Jó étvágyat kíván a Kristály étterem team! Kun Sándor executive chef Holló Gabriella üzletvezet ő

A termék regisztrációja és segítségnyújtás a. weboldalon HD9015 HD9016. Kenyérsütô receptek

Lajstromozott védjegyek

VIRÁGBOLT ( az üzlet neve) Az üzlet nyitvatartási ideje. hétfő kedd szerda

SZAKMAI SEGÉDANYAG az FFsuli program elméleti anyagaiba.

Lunch CURRY Bento 4.900,- Samosa Roll with Chili Chutney V Szamósza tekercs chilis csatnival. Dal and Cauliflower Masala Lencsés-karfiolos masala

L. GASPER PIZZÉRIA SÖRÖZÖ - ÉTTEREM. Nyáron kerthelységgel Pizzák elvitelre is!

NYILVÁNTARTÁS az üzletekről

ÁPRILIS/MÁJUS APRIL/MAY

Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14: AUGUSZTUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök.

SZÉL CSÁRDA. Tel.: 06-76/ , 76/ Fax: 06-76/

Sunday Brunch. Sunday Brunch Deluxe

THE MANY SIDES OF ARAK AZ ARAK SOKSZÍNŰSÉGE

Courtyard by Marriott Budapest City Center. Ajánlatunk karácsonyi rendezvényére Offer for your Christmas Party

ÉTLAP/MENU /SPEISEKARTE

Lajstromozott védjegyek

Munkaforma. plénum, csoportmunka. /4 fő/ munka. /4 fő/ egyéni. pármunka

Cold appetizer Classic Hungarian hors d oeuvre platter

CO-2000 LÉGKEVERÉSES FİZİEDÉNY RECEPTEK

Menü kcal. 3. Hét

Átírás:

1. SZÁMÚ MELLÉKLET A HADHÁZTÁJI VÉDJEGY ALÁ RENDEZHETŐ TERMÉKEK ÁRUJEGYZÉKE TERMÉKOSZTÁLYOK SZERINT Osztály 5. Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; egészségügyi készítmények gyógyászati használatra; gyógyászati vagy állatgyógyászati használathoz adaptált diétás élelmiszerek és anyagok; bébiételek; étrend-kiegészítők emberek és állatok számára; tapaszok, kötszeranyagok; fogtömő anyagok és fogászati mintázóanyagok; fertőtlenítőszerek; kártékony állatok irtására szolgáló készítmények; gombaölő szerek (fungicidek), gyomirtó szerek (herbicidek). G0245 gyógyitalok medicinal drinks potions médicinales 50332 G0246 gyógynövények medicinal herbs herbes médicinales 50170 M0156 M0157 méhpempő étrendkiegészítők méhpempő gyógyászati használatra royal jelly dietary supplements compléments alimentaires de gelée royale 50425 royal jelly for pharmaceutical purposes gelée royale à usage pharmaceutique 50316 Osztály 29. Hús, hal-, baromfi- és vadhús; húskivonatok; tartósított, szárított és főzött gyümölcsök és zöldségek; zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; tojások; tej és tejtermékek; étkezési olajok és zsírok. B 0002 bab, tartósított Beans, fèves conservées 290123 preserved C 0170 csemegeuborka Gherkins cornichons 290028 D 0075 dió, feldolgozott Nuts, prepared noix préparées 290085 D 0085 disznóhús Pork viande de porc 290142

D 0165 dzsemek Jams confitures 290024 G 0261 gyümölcskonzervek Fruits, tinned conserves de fruits 290146 [canned (Am.)] G 0274 gyümölcsszeletkék, Fruit chips tranches de fruits 290131 apró H 0184 hentesáruk Charcuterie charcuterie 290018 H 0335 hús Meat viande 290046 J 0082 joghurt Yoghurt yaourt 290065 K 0224 kefir Kephir [milk képhir 290070 beverage] K 0477 kolbász Sausages saucisses 290097 L 0087 lekvár Marmalade marmelades 290079 P 0087 paradicsomlé Tomato juice for tomates (jus de-) pour la cuisine 290110 főzéshez cooking P 0088 paradicsompüré Tomato purée purée de tomates 290101 S 0006 sajtok Cheese fromages 290034 S 0035 savanyú káposzta Sauerkraut choucroute 290020 S 0036 savanyúságok Pickles pickles 290095 S 0162 sonka Ham jambon 290063 S 0296 szalonna Lard for food saindoux 290103 S 0378 szárított zöldségek Vegetables, légumes séchés 290031 dried T 0119 tej Milk lait 290039 T 0141 tejtermékek Milk products laitiers (produits --- ) 290074 T 0294 tojások * Eggs * oeufs * 290086 V 0008 vaj Butter beurre 290008 V 0010 vajkrém Buttercream beurre (crème de --- ) 290011 V 0184 véreshurka [hentesáru] Pudding (Black --- ) [blood sausage] Z 0056 zöldségkonzervek Vegetables, tinned [canned (Am.)] Z 0057 zöldséglevek főzéshez Vegetable juices for cooking boudin [charcuterie] 290013 conserves de légumes 290152 jus végétaux pour la cuisine 290067

Osztály 30. Kávé, tea, kakaó és kávépótló szerek; rizs; tápióka és szágó; lisztek és más gabonakészítmények; kenyér, péksütemények és cukrászsütemények; fagylaltok; cukor, méz, melaszszirup; élesztő, sütőporok; só; mustár; ecet, fűszeres mártások; fűszerek; jég. F 0559 fűszerek, ízesítők Condiments condiments 300041 F 0560 fűszerkeverék Allspice quatre-épices 300056 M 0231 méhpempő* Royal jelly* gelée royale* 300168 M 0265 méz Honey miel 300098 P 0084 paprika, őrölt Peppers piments [assaisonnements] 300111 [ételízesítő] [seasonings] T 0249 tésztafélék Pasta pâtes alimentaires 300003 Osztály 31. Gabonamagvak, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti termékek és magok, amelyek nem tartoznak más osztályokba; élő állatok; friss gyümölcsök és zöldségek; vetőmagok, élő növények és virágok; tápanyagok állatok számára; maláta. B 0001 bab, friss Beans, fresh fèves fraîches 310054 B 0040 baromfiszárnyas, élő Poultry, live volaille [animaux vivants] 310123 B 0232 borsó, friss Peas, fresh pois frais 310109 B 0295 burgonya, friss Potatoes, fresh pommes de terre 310110 D 0074 dió Nuts [fruits] noix 310004 G 0112 gomba, friss Mushrooms, champignons frais 310024 fresh G 0230 gyökérzöldségek Roots for food racines alimentaires 310114 [táplálék] G 0265 gyümölcsök, friss Fruit, fresh fruits frais 310062

H 0009 hagymák, friss Onions, fresh oignons [légumes] frais 310092 [zöldség] vegetables H 0064 halak, élő Fish, live poissons vivants 310103 H 0074 halikra Fish spawn oeufs de poissons 310089 M 0298 mogyoró Hazelnuts noisettes 310087 P 0269 póréhagyma, friss Leeks, fresh poireaux [porreaux] frais 310108 R 0080 rebarbara Rhubarb rhubarbe 310116 S 0663 szőlő, friss Grapes, fresh raisins frais 310115 V 0248 virághagymák Flower bulbs oignons [bulbes de fleurs] 310091 V 0251 virágok, élő Flowers, natural fleurs naturelles 310055 Z 0052 zöldségek, friss Vegetables, fresh légumes frais 310042 Osztály 32. Sörök; ásványvizek és szénsavas vizek és egyéb alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök és más készítmények italokhoz. A 0154 alkoholmentes Non-alcoholic fruits (boissons de---) sans alcool 320006 gyümölcsitalok fruit juice beverages G 0262 gyümölcslevek Fruit juices jus de fruits 320010 P 0086 paradicsomlevek [italok] Tomato juice [beverage] S 0667 szőlőmust Grape must, unfermented S 0685 szörpök italokhoz Syrups for beverages Z 0058 zöldséglevek Vegetable juices [italok] [beverages] tomates (jus de---) [boissons] 320030 raisin (moût de---) 320026 sirops pour boissons 320011 jus végétaux [boissons] 320022

Osztály 33. Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével). A0182 almaborok cider cidres 330009 B0234 borok wine vins 330013 C0191 cseresznyepálinka kirsch kirsch 330017 L0250 likőrök liqueurs liqueurs 330015 P0042 pálinkák, brandyk brandy eaux-de-vie 330019