ÉLŐ ERDÉLY EGYESÜLET. Csíkajnád. HONISMERETI ESSZÉ Bakó Katalin Csíkajnád Segítő Mária Római Katolikus Gimnázium



Hasonló dokumentumok
Úrkút Község Önkormányzata

Taktaszada Község Önkormányzat Képviselő-testületének 15/2006.(XII. 21.) rendelete

KUTATÁSI ÖSSZEFOGLALÓ

A Kárpát-medence etnikai képe a 2. évezred fordulóján

SZÜKSÉGES BEMENETEL. Budapest, október 25. Vasárnap 10 óra Somogyi Péter lp.

Mióta él Békéssámsonon? Melyek a legkorább emlékei, első benyomásai a faluról?

PÁTY KÖZSÉG. TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI KONCEPCIÓ KIEGÉSZÍTÉS A évi Településszerkezeti terv módosításhoz SZEPTEMBER EGYEZTETÉSI ANYAG

Negyven év eredményei egy nógrád megyei település politikai, gazdasági, társadalmi életében

Z sám bék jelenkori utcaneveinek

Pedagógiai program. Lánycsóki Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola OM

Családfa. Engelsmann Sománé (szül. Szabó Franciska) Engelsmann Soma Boros Jánosné (szül Perlfiszter Anna)

Internet: IV. évf. 9. sz., szept.

Isten nem személyválogató

Családfa. Apai nagyapa. Egermann József Interjúalany. Gábor (Grüngold) Pálné (szül. Angyal Zsuzsanna) Gyermekek

A macedón nemzeti öntudat történeti alakulása

Budapesti Gazdasági Főiskola Gazdálkodás Kar Zalaegerszeg

KÖZÉPKOR Az Aragón Királyság védelme a két Péter háborúja idején ( )

FEJES LÁSZLÓ. Sajóbábony

Január hónap kezdetével belépünk

VII. FEJEZET. Erdőhátság.

Taktaszada Község Önkormányzata GAZDASÁGI PROGRAMJA január 01.-től december 31-ig terjedő időszakra

A RÉTKÖZ SZABOLCS VÁRMEGYE KATONAI LEÍRÁSÁBAN / /

Az összetartozás építõkövei

MAGYARORSZÁG TÁRSADALOMTÖRTÉNETE A SZOCIALISTA KORBAN

Epöl Község Önkormányzatának 2010.

Városi Önkormányzat július hó. Kazincbarcika város Településrendezési tervének K-10 jelű módosítása 1

VIZI Elek Szilveszter agykutató 1936-ban született Budapesten.

Bekecs község Önkormányzatának Képviselőtestülete JEGYZŐKÖNYV

A BESSZARÁBIAI NÉMET KISEBBSÉG 125 ÉVE

*Sokan a cím állítására bizonyosan felkapják a fejüket. A világ legnagyobb hajó katasztrófája és "Wilhelm Gustloff"?*****

JAJ DE JÓ A VAKÁCIÓ!!!

Kristóf László csendõr törzsõrmester jogi rehabilitációja február 21.

2012. január XXII. évfolyam 1.szám JANUÁRI JELES NAPOK A BAJÓ TI ÖNKO RMÁNYZAT LAPJA. 1 Bajóti Kisbíró. Január 6. Vízkereszt

5/2013. JEGYZŐKÖNYVE

A KIS MAGYAR VILÁGRÓL

Demográfia. Lakónépesség, 2005

Török kori emlékek turisztikai célú hasznosítása Magyarországon. Szerző: Tóth Diána 1

Educatio 2013/4 Forray R. Katalin & Híves Tamás: Az iskolázottság térszerkezete, pp

ÖSSZEFOGLALÓ KÉRDÉSEK

Gondolkodtál már azon, hogy honnan származik a pénzed?

A beszélgetésen részt vett Erdélyi Klári és Farkas István

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

A kultúra és nyugalom völgye.

SÁRVÁR VÁROS POLGÁRMESTERE

Az erdélyi magyar kulturális intézményrendszerrõl

Mátraszentimre Környezetvédelmi Program

Szentes Város Önkormányzata Képviselő-testülete. Helyben. Tisztelt Képviselő-testület!

Tartalomjegyzék. I. A biztosítás története és fejlődése 2. II. A biztosítás létrejötte 4. III. Biztosítás típusok 5. Szójegyzék 12.

Program. Dr. Orosz Ildikó, elnök II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyr Főiskola. Demkó Ferenc, esperes Beregszászi Magyar Esperesi Kerület. 1.

Nagyhalász Város Önkormányzat Képviselő-testülete szeptember 21-i rendkívüli üléséről.

Szemere, a Lipcsey, a Király, az Okolicsányi, a Veresmarty családot.

Sajópálfala Község Önkormányzata Helyi Esélyegyenlőségi Program

Vajda Barnabás: Egy fejezet egy készülő várostörténetből. A város mint a közösségi élet tere:

Ózdi kistérség ÓZDI KISTÉRSÉG. Régió: Észak-Magyarországi Megye: Borsod-Abaúj-Zemplén

Berekfürdő Községi Önkormányzat Képviselő-testületének november hó 18. napján tartott falugyűlésének J E G Y Z Ő K Ö N Y V E

Pap János HANGOK-HANGSZEREK INTERJÚ ELEK TIHAMÉRRAL

MEGALAPOZÓ VIZSGÁLATA A TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI KONCEPCIÓHOZ

GAMEMASTER. Settlers 4. A rómaiak küldetés 1: Az északi veszély. Szén Vas Arany

PILINYI PÉTER GAVLIK ISTVÁN. Józsefváros

Húsvét a Bruderhofban

Atudatunkban mintegy összetartozik

TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI STRATÉGIAI TERV

Biciklizéseink Mahlerrel

Az ország fővárosa Tokió Honshu szigetén fekszik. Négyszer nagyobb, mint Budapest és lakosainak száma eléri a 13 milliót.


TRIANON KÉNYSZERZUBBONYÁBAN

Családfa. Schwartz?-né (szül?) Kallós?-né (szül?)?? Schwartz? Kallós??? Apa. Anya. Kallós Zoltán

JEGYZŐKÖNYV RENDKÍVÜLI NYÍLT KISZOMBOR július 26.

8. A SZÜLŐ A SZOLGÁLATRA NEVELŐ

A jelnyelv szerepe a siketek idegennyelv-tanulásában. sban

A tardosi munka. Közösségi alapú tervezés Tardoson G. FURULYÁS KATALIN

Jegyzőkönyv Készült Pusztazámor Községi Önkormányzat Képviselő-testületének május 25-i üléséről

A romániai magyarság története

DUNAÚJVÁROSI KIS- TÉRSÉG KÖZOKTATÁ- SI FELADAT-ELLÁTÁSI, INTÉZMÉNYHÁLÓZAT- MŰKÖDTETÉSI, ÉS FEJLESZTÉSI TERVE

Újra testvértelepülésünkön jártunk

Tolmács Község Önkormányzata Képviselő-testületének 15/2014. JEGYZŐKÖNYVE

DUNAREMETE KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETE 80-11/2013/X J E G Y Z Ő K Ö N Y V

JEGYZŐKÖNYV. Készült: Szihalom Települési Önkormányzat Képviselő-testületének november 28-án órakor tartott Képviselő-testületi ülésén.

Név: Szalkai Patrik György. Erasmus Élmény beszámoló

Camping-lehetőségek az őrségben és ennek erdészeti előfeltételei CEBE ZOLTÁN

A magyar nyelv Ausztriában és Szlovéniában.

A népesség nyolcvan százaléka nyugdíjas

Kós Károly. Kovács László

Az ülésen született döntések jegyzéke: Határozatok:

Javaslat az. Útmenti keresztek Apátfalván. települési értéktárba történő felvételéhez

Helyi Esélyegyenlőségi Program. Ozmánbük Község Önkormányzata

Az év múzeuma 2010 pályázat

Javaslat a.templom lépcső. települési értéktárba történő felvételéhez

A világháború után kiadott uj angol katonai szolgálati szabályzatban egy helyen a következők olvashatók: A brit világbirodalom messze szétszórt

Nehéz idők jönnek Válogathat-e egy önkormányzat a gyerekek között? Létrehozhat-e magániskolát a tehetősebbeknek, miközben a sajátját, melyben csak

Jegyzőkönyv. Bugyiné Kökény Gizella

ZSÉREI HÍRMONDÓ. 3. szám, Szeptember, VIII. ÉVFOLYAM. 20 éves az emlékmű

Csillag-csoport 10 parancsolata

A csehszlovák magyar lakosságcsere népességföldrajzi vonatkozásai a dél-alföldi régióban

A Szécsényi Gyerekesély Program háttere és előzményei

Vértesszőlős Településszerkezeti terv és Szabályozási terv módosítása Egyes településrészek VÉRTESSZŐLŐS KÖZSÉG

r é s z l e t : 10 EURÓPAI NAGYVÁROS T A N U L M Á N Y POZSONY ADATOK

7. Hitoktatás egyéb gyakorlati kérdései

GYÖNGYÖSTARJÁN ÖNKORMÁNYZATI KÉPVISELŐ-TESTÜLET J E G Y Z Ő K Ö N Y V E

CSALÁDI LELKINAP Apák napja. (és márciusban)? Vecsés, Irgalmas Jézus Plébánia március megjelenik évente néhányszor

Átírás:

ÉLŐ ERDÉLY EGYESÜLET Csíkajnád HONISMERETI ESSZÉ Bakó Katalin Csíkajnád Segítő Mária Római Katolikus Gimnázium 2014 0

Csíkajnád Csíkszeredától 20 kilométernyi távolságra lévő 600 lelket számlálókis falu.több mint fél évezreddel ez előtt egy völgyben alakult ki. E völgyet délkeletről határolja a környék legmagasabb hegycsúcsa, a Pogányhavas, északkeletről a Karakó, mely Erdély legmagasabb vasúti völgyhídja,nyugatról pedig a Köd vonulata választja el a felcsíki falvaktól. A falut kívülállóként szemlélve nem találnánk sem földrajzi adottságaiban, sem növényzetében, sem történelmében említésre méltó érdekességeket, kimagasló különbségeket más hasonló nagyságú, környékbeli falvakkal szemben. Hasonlóan más csíki falvakhoz nálunk is rengeteg tiszta forrású víz- és ásványvízforrás található, az egy négyzetméteren található növényfajok száma igen magas, amelyet hivatalosan biodiverzitásnak neveznek. A faluból elindulva, majdnem bármilyen irányba kevés gyaloglás után erdőbe érkezhetünk, de ez sem ragadná meg különösebben az érdeklődők figyelmét, hiszen ez ugyanígy van bárhol a 20-30 kilométeres körzetünkben. Kialakulását nagyban befolyásolta elhelyezkedése, mivel a nagy Magyarország térképén igen csak a keleti szélre kerül, nála keletebbre már csak a gyímesi falvak állnak, amelyek a madéfalvi veszedelem, 1764 után népesedtek be. Tehát bizonyítottan 250, de talán még több évig is Csíkajnád a birodalom legszélső lakott határvidéke volt. Gyakran megfordultak itt a törvény elől menekülő, bujkáló emberek, de ugyanúgy a kereskedők illetve a csempészek is. Úgy hiszem, emiatt alakult ki egy általános bizalmatlanság és félelem az idegenektől. E szellem, gondolkodásmód néha ma is tetten érhető. Eszerint 500 éves örökségünk nem csupán a hagyományok, szokások, helynevekre szorítkozik. Ezekkel együtt kaptunk egy kivetkőzhetetlen jellemformáló szellemiséget is. Ma is emlegetik, hogy régebb, körülbelül a 17. század végéig, a faluhoz tartozó Barakasza nevű völgyön át vezetett a fő, szekerek számára is járható út, amely összekötötte Magyarországot Moldvával. Ez azt is jelentette, hogy a hadseregek számára is ez volt a legmegfelelőbb, legkönnyebben támadható terület. Talán stratégiai szempontból, talán szakrális hely volt vagy talán itt helyezkedett el a falu elődjének nevezhető kis összetömörülés, ami arra késztette az itt lakó embereket, hogy kápolnát építsen a mai falutól északra lévő egyik legmagasabb dűlő tetején, amelynek neve is beszédes: Szent Ilona. Akármi is volt az ok, amiért építették, stratégiai, hadászati szempontból a 14-15. századi fegyvereket, illetve kommunikálási lehetőségeket ismerve a legmegfelelőbb helyre épült. Innen könnyen észrevehető volt a lármafák segítségével leadott füstjel és ugyanúgy az itt leadott füstjelek is innen voltak láthatóak Felcsíkon és Csíksomlyón is. E kápolna átköltöztetett utódja lehet a ma is használatban levő, Szent István király tiszteletére épített kápolna. Mely pontosan 500 éve 1514-be épült. Az átköltöztetésre dokumentumok, vagy más kézzel fogható bizonyítékok nem mutathatók fel. Ennek ellenére a nép emlékezetében ma is él, hogy a mai 1

templom alapkövei között a régi kápolna kövei is ott vannak. Lehet, hogy csak tiszteletből a szent tárgyak iránt, vagy avégett, hogy ugyanúgy vegye a Jóisten gondviselésébe az új kápolnát, mint ahogyan a régire vigyázott. Ezt sosem fogjuk megtudni. Nem nehéz rájönni, hogy a nehezen alkalmazkodó székelyeknek nem valók a nagy változtatások. Ezért az augusztus 18-án ünnepelt Szent Ilona helyett most a 20-án ünnepelt Szent István király lett a templom és egyben a falu védőszentje is.ajnád első hivatalos megemlítése óta egészen napjainkig nagyjából állandó lélekszámmal rendelkezett. A 16. századból nincsenek írásos dokumentumok, de ahhoz hogy egy templomot képesek legyenek felépíteni megközelítőleg annyi emberre volt szükség, ahány ma is él a falunkban. Önálló faluként épp hogy bírt létezni és ez napjainkban is problémát jelent, hiszen az elemi osztályos ismeretek elsajátításához alkalmas iskolánkat állandó veszély fenyegeti a kevés diák miatt. Az itt élő embereknek teljesen természetes, hogy a falu határában a vulkáni utóműködéseknek köszönhetően több borvízforrás is található, és az sem jelent óriási meglepetést, ha egy új kút ásása borvizet eredményez. Gyógyító erőt is tulajdonítanak egyes forrásoknak: míg a Rompáca nevű forrás vize savtúltengésre jelent gyógyírt, a tőle északabbra lévő völgyben elhelyezkedő Barakaszai-borvízemésztés elősegítő hatású a néphit szerint. A faluhoz talán legközelebb elhelyezkedő forrás, amely vizének szintén gyógyító hatást tulajdonítanak a Kurkók-kútja nevet viseli. E kút vizének fogyasztása még a múlt század végén is csodás eseteknek számító gyógyulásokhoz vezetett a szemproblémák orvoslásában. Mára sajnos hanyatlóban van e források sorsa, hiszen rendszeresen kellene őket tisztítani és a mai rohanó világban még erre is nem jut idő. Régen orvosi ellátásért 6-7 kilométerre lévő környékbeli falvakba kellett menniük az embereknek, emiatt sok házi praktika alakult ki enyhébb betegségek gyógyítására, csupán akkor mentek orvoshoz, ha tényleg nagy volt a baj. Ezek a praktikák ma sem tűntek el, hiszen ma is a szomszéd faluba kell eljutni, ha orvosra van szükség. Különleges gyógy íreket és gyógyteákat főztek.nyáron gyógynövényeket gyűjtenek a falu határában, amelyekből különlegesen sok megtalálható itt, mivel a falu tengerszint feletti 600 métere ideális körülményeket biztosít a nagyon sok gyógynövényfajtának. Házilag orvosolni tudták a fekélyeket, gyomorbántalmakat, máj-, epe-, vesebetegségeket, de akár a tüdőbajt vagy más légúti betegségeket is. Ma már az orvosok által felírt gyógyszerek mellet használják, hiszen ha nem használ, az mindenkinek meggyőződése, hogy nem is árt.gyakran mesélnek történeteket, hogy reményvesztett, súlyos betegségben szenvedő emberek gyógyultak ki egy-egy ilyen praktika alkalmazása után. Megeshet, hogy csak a régiek agyszüleménye, de egyre gyakrabban magyarázhatóak e módszerek tudományosan is. 2

A betegségekhez, bajokhoz kapcsolódóan megemlíthető a fekete mágiában való erős hit is. E témában még nem készült néprajzi felmérés, talán azért mert nem lenne könnyű feladat, hiszen ez tabu, és azok, akiknek átfogó ismeretei vannak, nem nyilatkoznak. De föltétlenül meg kell említenem, hiszen még a mai, 21. századi lakosságnak istúlnyomó részét érinti. Az emberek, általában ha problémájuk adódik, bármibe kapaszkodnak, ami segítséget nyújthat, vagy ígér. Így a kuruzslás és a különböző cselekvések, ahogyan itt nevezik gurucsák összeforrottak az emberek napi cselekedeteivel, akár a vallásos életüket is behálózza. Erre is van magyarázat. A határvidéken való élet nem csupán a könnyebb kereskedelmet, és enyhébb törvényeket jelent. Itt az élet velejárója volt a gyakori találkozás más nemzetiségű, kultúrájú emberekkel. Tőlük tanulták. A más népekkel való találkozásra igen alkalmasak voltak a háborúk is. Az elhelyezkedésének köszönhetően gyakran törtek be ide a tatárok, de a világháborúk sem kímélték e falu népét. Az első világégéskor is hadba kellett vonulniuk a harcképes férfiaknak, melyek közül 25-en életüket áldozták a háborúért. A második világháború még szörnyűbb következményekkel járt. Felszólították a helyi lakosokat, hogy telepedjenek ki, mivel a falu közelében frontvonal alakult ki. Itt kellett hagyniuk a saját házukat, gazdasági épületeiket és értékeiknek egy töredékét vihették magukkal.a szövetséges német katonák a faluban kerestek menedéket, ezért a szovjet-angol érdekeltségű repülőgépek gyújtóbombákat dobtak a falura, így az épületek 90 százaléka használhatatlanná vált. A ma élő idősek gyakran visszaemlékeznek és történeteket mesélnek abból az időszakból, nem volt könnyű újrakezdeni mindent a semmiből, de ez a kis falu képes volt erre is. Ajnád szomszédos települése egy nagyjából ugyanekkora falu: Lóvész. E falu neve gyakrabban kerül említésre románul hiszen, lakosai román nyelven beszélnek és ortodox vallásúak. A két falu lakott területe között másfél-két kilométeres távolság van. Talán emiatt nem lehetne megmondani pontosan, hogy hol van vége az egyik falunak és hol kezdődik a másik.érdekes e két falu kapcsolata. Pozitív példája a román-magyar együtt élésnek. Mivel közös közigazgatási intézményhez tartozunk Csíkszentmihállyal és Vacsárcsival együtt, mindenkinek saját érdeke, hogy megférjen a másik mellett. A múlt század első felében a mainál is sokkal meghittebb, barátiabb kapcsolat volt e két falu között. Az ott élő görög katolikus és az ajnádi római katolikus családok kölcsönöseneljártak egymáshoz, komatársi viszony ápoltak és keresztaljával mentek egymás templomainak búcsúira. E kapcsolatot a kommunizmus változtatta valamivel ridegebbé, mivel a szocialista diktatúra idején, ahogyan ők vallást változtattak ugyanúgy megszüntették közeli kapcsolatukat a lent lakó magyarokkal. Ez idő alatt is gyakran akár 5-6 gyerek is a lóvészi iskolába ment tanulni, hiszen a szülők nagyon fontosnak tartották a román nyelv eltulajdonítását. A mai kapcsolat árnyéka a réginek, de mégis jól megfér egymás 3

mellett e két nép. Részt vesznek egymás kulturális rendezvényein, megpróbálják megtanulni egymás népi táncait, és kölcsönösen igyekszik mindenki ismerni a másik nyelvet is, legalább alapfokon. Van, aki ezt lassú beolvadásnak nevezné, talán igaza is van. De mi történik azzal a néppel, amelyik nem alkalmazkodik másokhoz? Elveszik. Talán e kis, jelentéktelennek nevezhető faluban megtalálták az emberek a módszert, mely segíthet továbbra is fennmaradni: egy kicsit konzervatív maradni, de ugyanakkor alkalmazkodni; ragaszkodni a régi dolgokhoz, de újítani is; ítélkezni vagy akár túllépni az előítéleteken. Nem vagyok elfogult, tudom hogy létezik ennél szebb táj, tisztább levegő, hangulatosabb hely, sokkal összeforrottabb közösség, mégis úgy gondolom érdemes ide ellátogatni. 4