EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás... 2. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com



Hasonló dokumentumok
EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

BF 400. H Diagnosztikai mérleg. Használati utasítás

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

MG music H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

Napfénylámpa Használati utasítás

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial

MG 30. H Mini masszírozó ajándékkészlet. Használati útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét Használati utasítás

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

hu Használati utmutató

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon

, Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

Használati útmutató és biztonsági eloírások

H Wake-up light Használati útmutató

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék

Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM2. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX

hu Használati utmutató

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

EDELSTAHL- ANALYSE- WAAGE PW 5570 FA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

BC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100)

MP 62 H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

Vezeték hossza (m)

New Boracay ZE_IB&IM_DB A-00_HU.indd /12/4 13:38:14

Használati utasítás. 301 plus

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS093 FÉNYTERÁPIA VEZÉRL

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

BC 58. H Használati utasítás Vérnyomásmérő

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz /5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 18. Használati utasítás

Beépíthet elektromos f z lap... 3

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302

Használati utasítás Turbina lámpával Turbina lámpa nélkül

Gardena. 4000/6 Inox Art Használati utasítás Mélykúti szivattyú

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MŰSZAKI ADATOK GARANCIA

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

A SZEGEDI KISTÉRSÉG TÖBBCÉLÚ TÁRSULÁSA KÖZOKTATÁSI INTÉZMÉNYE ÓVODÁINAK ÉS ISKOLÁINAK HÁZIRENDJE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46.

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

beurer ! CE SE 80 SleepExpert CElAlvásfigyelő Használati útmutató

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

VEINOPLUS SPORT HASZNA LATI U TMUTATO

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL

PowerBox Colorovo. hordozható töltő

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ

distributed by

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos gőz sterilizáló

1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) fax: (+361)

Átírás:

EM 25 H Po-Trainer Használati utasítás... 2 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com

Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 1.1 Mi is a Po-Trainer?... 2 1.2 Mi az EMS és mit tud?... 2 1.3 Szállítási terjedelem... 3 2. Fontos tudnivalók... 3 3. Üzembe helyezés... 6 3.1 Az elemek behelyezése... 6 3.2 A gélréteg felvitele... 6 3.3 Alkalmazás... 6 4. A gélréteg cseréje... 7 5. Ártalmatlanítás... 7 6. Műszaki adatok... 7 7. Mi a teendő probléma esetén... 8 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve összefonódott a nagy értékű, behatóan megvizsgált minőségi termékekkel, melyek a hőtechnika, a kíméletes gyógyászat, a vérnyomásmérés/diagnosztika, a súlymérés és a masszázs, ill. a levegőtechnika terén nyújtanak szolgáltatásokat. Kérjük, alaposan tanulmányozza át a használati utasítást, és tartsa be az abban foglaltakat. Az Önök szolgálatára az Ön BEURER csapata 1.2 Mi az EMS és mit tud? Az elektromos izomstimuláció (EMS) széles körben használt és általánosan elismert módszer, amelyet évek óta alkalmaznak a sport- és rehabilitációs gyógyásmagyar 2 2x LR03 LOT-szám Lejárat dátuma Gyártó 2 x AAA elem Figyelem! Olvassa el a használati útmutatót. Vegye figyelembe a használati útmutatót BF típusú alkalmazói rész 1. A készülék ismertetése 1.1 Mi is a Po-Trainer? A Po-Trainer az izmok edzésére és relaxálására szolgáló öntapadó EMS készülék. Az alkalmazott EMS-technológiának köszönhetően pontosan a szükséges helyen hat. A gyógyászati minőségű szilikongumiból készült, elegáns megjelenésű EMS párna rendkívül vékony és hajlékony, továbbá tökéletesen illeszkedik a kezelni kívánt testrészhez. A csúcstechnológiával készült áramkör 20 perces energiatakarékos kezeléseket tesz lehetővé.

zat területén. Az EMS-t a sport és a fitness területén a konvencionális izomtréning kiegészítéseként alkalmazzák az izomcsoportok teljesítményének növelése és a testarányok kívánt esztétikai eredményekhez való hozzáigazítása érdekében. Az EMS felhasználása kétféleképpen történhet. Egyrészt felhasználható az izomzat célirányos erősítésére (aktiváló felhasználás), másrészt pedig lazító, felfrissítő hatás elérésére (pihentető felhasználás). Az EMS-készülékek áramot juttatnak be a bőr alá. A vékony gélréteg közvetítő közegként működik, amely természetes kopásnak van kitéve. Ha a vékony gélréteg nem biztosít megfelelő érintkezést, és az EMS párna nem tapad teljes felületével a bőrre, a réteget ki kell cserélni. Ellenkező esetben a részlegesen megemelkedő áramsűrűség bőrirritációt válthat ki. 1.3 Szállítási terjedelem 1 x Po-Trainer 4 x öntapadó vékony gélréteg 2 x 1,5 V-os AAA elem Fogyóanyagok 1 x öntapadó vékony gélréteg szett, cikkszám: 647.14 Kérjük, szükség esetén forduljon időben a megadott szervizhez. FIGYELEM! A Po-Trainer készüléket kizárólag: Emberek kezelésére használja. Csak arra a célra használja, amelyre azt kifejlesztették, és kizárólag a használati útmutatóban leírt módon. Bármilyen szakszerűtlen használat veszélyes lehet. A készüléket csak külsőleg használja. A mellékelt és utólag megrendelhető eredeti tartozékokkal használja, különben garanciaigénye megszűnik. 2. Fontos tudnivalók A készülék használata nem helyettesíti az orvosi konzultációt és kezelést. Ezért bármilyen fájdalom vagy betegség esetén előbb mindig forduljon orvosához! FIGYELMEZTETÉS! Az egészségkárosodás elkerülése érdekében a következő esetekben nem javasoljuk a Po-Trainer használatát: Beültetett elektronikus készülékek (pl. szívritmusszabályozók) viselése esetén. Fémből készült implantátum megléte esetén. Inzulinpumpa viselése esetén. Magas láz esetén (pl. > 39 C). Ismert vagy akut szívritmuszavarok és a szív egyéb ingerképzési és -vezetési zavarai esetén. Epileptikus betegségek esetén. Terhesség esetén. Rákos megbetegedések esetén. Műtétek után, amikor az izmok fokozott mértékű összehúzódásai kedvezőtlenül befolyásolhatják a gyógyulás folyamatát. 3

Ha korábban volt hátoperációja, és a hátfájdalmai korábbi behatásra vagy balesetre vezethetők vissza. Metabolikus arthritis (ízületi gyulladás) esetén. Szívtájon nem szabad használni. A stimuláló elektródákat a mellkasra (a bordák és a szegycsont területére) nem szabad ráhelyezni, és főleg nem a két nagy mellizomra. Ez szívkamrafibrillációhoz, sőt, akár szívleálláshoz is vezethet. A koponya csontos részein, a száj, a garatűr vagy a gégefő területén. A nyak/nyaki verőér területén, a tarkó fölött. A nemi szervek területén. Akut vagy krónikus beteg (sérült vagy gyulladt) bőrön (pl. fájdalmas és fájdalom nélküli gyulladások, pír, bőrkiütések pl. allergia, égési sérülések, zúzódások, duzzanatok és nyílt, valamint gyógyuló sebek, gyógyuló műtéti varratok). Nagy nedvességtartalmú környezetben, pl. fürdőszobában vagy fürdéskor, ill. zuhanyozáskor. Alkohol fogyasztása után tilos használni. Nagyfrekvenciás sebészeszközzel egyidejű használat esetén. A következő esetekben kérje ki kezelőorvosa véleményét a készülék használata előtt: Akut megbetegedések, különösen magas vérnyomásos megbetegedések gyanúja vagy megléte, véralvadási zavarok, trombo-embóliás megbetegedésekre való hajlam, valamint rosszindulatú neoplasmaképződések. Bármilyen bőrbetegség vagy nyílt seb. Nem felderített fájdalmas állapotok, testrésztől függetlenül. Diabétesz. Az érzékelőképesség mindenfajta, a fájdalomérzet csökkenésével járó zavara (pl. anyagcserezavarok). Egyidejűleg végzett orvosi kezelések. A stimuláló kezeléssel fellépő panaszok. Állandó bőrirritációk ugyanazon az elektródahelyen történő hosszan tartó stimulálás miatt. FIGYELMEZTETÉS! Az elemek/akkumulátorok lenyelése életveszélyes lehet! Ezért az elemeket/akkumulátorokat és a cikkeket tartsa kisgyermekek számára elérhetetlen helyen. Az elem/ akkumulátor lenyelése esetén azonnal orvoshoz kell fordulni. Ha egy elem kifolyt, kerülje a bőrrel, szemmel és a nyálkahártyákkal való érintkezést. Szükség esetén vízzel azonnal öblítse le az érintett helyeket, és azonnal forduljon orvoshoz. Csak ugyanazt vagy egyenértékű elemtípust használjon (lásd 6. fejezet, Műszaki adatok ). Az elemeket nem szabad utántölteni, szétszedni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni. Védje az elemeket a túlzott hőtől. Vegye ki az elemeket a készülékből, ha lemerültek, vagy ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket. Így elkerülheti az elemek kifolyásából származó károkat. Szükség esetén tisztítsa meg az elemek és a készülék érintkezőit a behelyezés előtt. Túlmelegedési veszély! ÓVINTÉZKEDÉSEK: 4

Tartsa távol a készüléket hőforrásoktól és ne használja rövid- vagy mikrohullámú készülékek (pl. mobiltelefon) közelében (~1 m), mivel ez kellemetlen áramcsúcsok kialakulásához vezethet. Óvja a készüléket a közvetlen napsugárzástól vagy a magas hőmérséklettől. Védje a készüléket portól, szennyeződésektől és nedvességtől. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékokba. A készülék csak saját célú használatra alkalmas. Ha a készülék nem működne helyesen, rosszullét vagy fájdalom jelentkezne, azonnal szakítsa meg az alkalmazást. Semmi esetre se módosítsa a Po-Trainert (pl. levágással). Ez magasabb áramsűrűséghez vezet és veszélyes lehet. Ne használja alvás, gépjárművezetés vagy gépek egyidejű kezelése közben. Ne használja olyan tevékenységek során, amikor egy előre nem látható reakció (pl. kis intenzitás ellenére az izmok fokozott összehúzódása) veszélyes lehet. Ne használja testi megterhelés (pl. sport) közben. Ne használja nedves bőrön, ha ezáltal a Po-Trainer tapadóképessége csökken. Ügyeljen arra, hogy stimulálás közben az elektródák ne érintkezzenek fémtárgyakkal, pl. övcsattal. Ha az alkalmazás területén ékszert vagy piercinget visel, úgy azt a készülék használata előtt távolítsa el, mert pontszerű égési sérülések keletkezhetnek. Tartsa távol a készüléket gyermekektől az esetleges veszélyek elkerülése érdekében. A bőr előzetes kezelése krémekkel vagy kenőcsökkel 5 nem javallott. Az erre a célra szánt gélrétegen kívül ne használjon ragasztószalagot, kötözőszert vagy egyéb segédeszközt a Po-Trainer felhelyezéséhez. Ellenkező esetben a gélréteg egyenlőtlen tapadása a bőr sérüléséhez vezethet. Az alkalmazást az első percekben ülő vagy fekvő helyzetben végezze, hogy a ritkán fellépő vagális reakció (gyengeségérzet) miatt ne legyen szükségtelenül kitéve sérülésveszélynek. Ha az alkalmazás során gyengének érzi magát, azonnal állítsa le a készüléket, és polcolja fel a lábait (kb. 5-10 percre). Károsodás Ne használja a Po-Trainert, ha nem biztos a készülék állapotában, hanem forduljon a kereskedőjéhez vagy az ügyfélszolgálathoz a megadott címen. Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha meghibásodott vagy üzemzavarok lépnek fel. Semmi esetre se kísérelje meg a Po-Trainert saját maga felnyitni és/vagy megjavítani. Javításokat csak az ügyfélszolgálat vagy az arra felhatalmazott kereskedő végezhet. Ennek a figyelmen kívül hagyása a garancia elvesztésével jár. A gyártó cég nem felel a szakszerűtlen vagy helytelen használatból származó károkért. Tisztítás Minden tisztítás előtt vegye ki a telepeket a készülékből. Használat után tisztítsa meg a készüléket puha, kissé megnedvesített ronggyal. Erős szennyeződés esetén a rongyot enyhén szappanos vízzel is megnedvesítheti.

Ügyeljen rá, hogy ne jusson víz a készülékbe. Ha ez mégis előfordulna, vegye ki azonnal az elemeket és csak akkor használja ismét a készüléket, ha az már teljesen megszáradt. A tisztításhoz ne használjon vegyi tisztító- vagy súrolószert. Tárolás Használat után a védőréteget helyezze fel ismét a gélrétegre. 1 Ha hosszabb időn keresztül nem kívánja használni a készüléket, akkor javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásában, száraz környezetben, nehezékek rárakása nélkül tárolja azt. 3. Üzembe helyezés 3.1 Az elemek behelyezése 1. Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét annak felfelé tolásával [1]. 2. Helyezze be a 2 darab 1,5 V-os AAA elemet. Ügyeljen az elemek helyes behelyezésére [2]. 3. Csukja be gondosan az elemtartó rekesz fedelét. 3.2 A gélréteg felvitele 1. Óvatosan távolítsa el a kék védőréteget [3]. 2 3 4 6 2. Vigye fel a gélréteget gondosan a Po-Trainerre, majd húzza le óvatosan a védőréteget [4]. Ügyeljen arra, hogy a gélréteg ne lógjon le a Po-Trainerről. Az enyhe mértékben ferdén felvitt gélréteg nincs hatással a működésre. FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen rá, hogy a védőréteg kék oldalának gélrétegét ragassza a készülékre. Ellenkező esetben bőrirritáció léphet fel. 3.3 Alkalmazás Helyezze a Po-Trainert a kezelni kívánt testrészre. 1. A készülék bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva a Be/ Ki gombot [A] 1,5 másodpercig. Ezután sípszó hallható. 2. A +/- gombok használatával az intenzitás növelhető [B] vagy csökkenthető [C]. B C 3. A kikapcsoló automatika 20 perc után lép működésbe. Az optimális eredményhez 4 hetes tréningtervet javaslunk. Ennek során vegye figyelembe az alábbiakat: 1. Egy héten belül iktasson be 1-2 nap pihenőt. 2. Mindig írja fel a legutolsó alkalmazáskor használt inten- A

zitást, és fokozatosan növelje azt. 3. A nagyobb intenzitás jobb eredményhez vezethet, a stimulációnak azonban nem szabad kellemetlen érzést okoznia. 4. Ügyeljen rá, hogy egy alkalmazás 20 percig tartson. Fontos tudnivaló! Eltávolítás előtt kapcsolja ki a Po-Trainert. Ha lemerültek az elemek, cserélje ki őket! A készülék csak a bőrrel való megfelelő érintkezés esetén működik. Ha a készülék nincs helyesen felhelyezve, nem történik stimuláció. Ne használja a Po-Trainert egy nap több alkalommal. Ha továbbra is szól a hang, akkor kapcsolja ki a készüléket. Tisztítsa meg a gélréteget, és próbálja meg újraindítani a programot. Ha továbbra is szól a hang, akkor cserélje ki a gélréteget. Ha a gélréteg tapadóképessége megszűnik, azonnal cserélje ki azt. Csak akkor használja újra a Po-Trainert, ha a gélréteget kicserélte. Ellenkező esetben a gélréteg egyenlőtlen tapadása a bőr sérüléséhez vezethet. Ha kellemetlen áramcsúcsokat tapasztal, kapcsolja ki a Po-Trainert, és tisztítsa meg a gélréteget. 4. A gélréteg cseréje 1. Teljesen távolítsa el a régi, elhasználódott gélréteget [5]. 2. Óvatosan távolítsa el a kék védőréteget [3]. 3. Vigye fel a gélréteget gondosan a Po-Trainerre, majd húzza le óvatosan a védőréteget. Ügyeljen arra, hogy a 5 7 gélréteg ne lógjon le a Po-Trainerről [4]. FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen rá, hogy a védőréteg kék oldalának gélrétegét ragassza a készülékre. Ellenkező esetben bőrirritáció léphet fel. 5. Ártalmatlanítás Az elhasznált, teljesen lemerült elemeket a külön megjelölt gyűjtőtartályokba helyezve, ill. gyűjtőhelyeken vagy az elektromos boltokban leadva ártalmatlanítsa. Az elemek ártalmatlanítására törvény kötelezi. Megjegyzés: A káros anyagot tartalmazó elemeken a következő jelölések szerepelnek: Pb = az elem ólmot tartalmaz, Cd = az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem higanyt tartalmaz. A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. 6. Műszaki adatok Típus EM 25 Po-Trainer Kimeneti karakterisztika kétfázisú négyszögimpulzusok Impulzushosszúság 400 μs

Impulzusfrekvencia 4-50 Hz Kimeneti feszültség max. 90 Vpp (1000 Ohmon) Kimenőáram max. 90 mapp (1000 Ohmon) Tápfeszültség 2 x 1,5 V-os AAA elem Kezelési idő 20 perc, ezután a készülék magától kikapcsol Intenzitás 0 és 15 között szabályozható Üzemi feltételek relatív páratartalom mellett 10 C 40 C (50 F 104 F) 30 85% Tárolási -10 C 50 C (14 F 122 F) 10 95% feltételek relatív páratartalom mellett Méretek 429 x 125 x 21 mm Súly 110 g (elemek nélkül), 133 g (elemekkel) Megjegyzés: Ha a készüléket nem a megadott specifikáción belül használja, akkor nem garantálható a kifogástalan működése. A termék javítása és továbbfejlesztése céljából a műszaki változtatás jogát fenntartjuk. 7. Mi a teendő probléma esetén Probléma Lehetséges ok / Elhárítás Nem lehet - Nyomja meg és tartsa lenyomva bekapcsolni a a gombot újra 1,5 másodpercig. készüléket. - Ellenőrizze, hogy az elemek helyesen vannak behelyezve, majd próbálja meg újra bekapcsolni a készüléket. - Lehetséges, hogy az elemek lemerültek. Cserélje ki az elemeket, és próbálja meg ismét bekapcsolni a készüléket. A gélréteg nem - Cserélje ki a gélréteget. tapad meg a bőrön. A készülék a felhasználás során szokatlan sípoló hangot ad. - Nyomja le és tartsa lenyomva a gombot 1,5 másodpercig a készülék kikapcsolásához. Ezt követően nyomja le és tartsa lenyomva a gombot 1,5 másodpercig a készülék ismételt bekapcsolásához. - A gélréteg nem megfelelő módon érintkezik a bőrrel. Cserélje ki a gélréteget. - Lehetséges, hogy az elemek már gyengék, és ki kell cserélni őket. 8

Nem érez stimulációt. A kezelt felületen a bőr piros. Az intenzitás mértéke hirtelen lecsökken. - Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot újra 1,5 másodpercig. - Ellenőrizze, hogy a gélréteg nem nyúlik túl a készüléken, majd próbálkozzon ismét. - Fokozatosan növelje az intenzitást. - Ezen a felületen hagyja abba azonnal az alkalmazást. Várjon, míg a bőrfelület visszanyeri eredeti színét. Ha a bőrirritáció ismét jelentkezik, forduljon bőrgyógyászhoz. - Cserélje ki az elemeket, majd próbálkozzon ismét. 9

10

11

12 EM 25-0614_H Tévedések és változtatások joga fenntartva