GYERMEKIRODALMI LAP XLV. ÉV OLYAM 526. SZÁM 2001. DECEMBER



Hasonló dokumentumok
Történetek Róma alapításáról és harcairól

ISTEN VELED, GÓLYAMADÁR!

Összefüggések a marótárcsás kotrógépek elméleti és tényleges

Vár, ipari parkok, mûemlékek

I. díjas Károlyi Pályázatok Alsó tagozat 2015/16.

,,Tele vagyunk fiatallal,,

GEO-FIFIKA. Földtudományi ismeretterjesztõ füzet. 8. A Föld mélye. A kéregtõl a földmagig

Ára: 200 Ft, mely összeggel gyülekezetünk gyermek- és ifjúsági munkáját támogatja. I. évf. 1. szám május

Kis szünet a pollenszezonban

Lóni elõtt egy nagy bicikli állt. De nem rendesen,

Jézus vére, ments meg minket!

Örvendjetek, mert Isten úgy szeret

1 old. EBRUÁR EBRUÁR

DR. IMMUN Egészségportál

Márti FELHÍVÁS! Március - Tavaszelõ hava. Vallási ünnepek: Jeles napok: Kalendárium

7 tördelt képpel uj rsz.qxp:layout 1 6/11/14 8:36 AM Page 227. Tartalom

között december 16. napján kötött Támogatási Szerződés közös megegyezéssel történő megszüntetéséről

Ügyeskedj! Kalendárium. Természetrajz. Gyerekszemmel. Mese. Hangyaboly. - Gondolkozz! Oldd meg! - Június - Nyárelõ, Szent Iván hava. - Itt a nyár!

aki madarat szokott ebédelni. A denevér megmenekült, s hálás volt félig

Boldog születésnapot! Egy éves a Szövétnek

KAPUI ÁGOTA TÉLEN IS JÓ, NYÁRON IS JÓ TAMKÓ SIRATÓ KÁROLY A NAGY TERMÉSZET

't P számú előterjesztés

garmadát. Abban sem volt nagy köszönet, ahogy cseperedtem, mert, ami rosszat elképzelhet az ember, azt én mind véghezvittem: a macska talpára

A külföldi munka veszélyei

ELLENŐRZŐ KÉRDÉSEK LENGÉSTANBÓL: A rugóállandó a rugómerevség reciproka. (Egyik végén befogott tartóra: , a rugómerevség mértékegysége:

Ügyeskedj! Kalendárium. Legyél Te is indián! Zöld mozaik. Egészség-ábécé. Mese. - Szívem a. - Gondolkozz! Oldd meg! - Anyák napja.

Véget ér a tanév elsõ féléve

kisokos Foglalkoztató füzet gyerekeknek Kiadja: Nemzeti Élelmiszerlánc-biztonsági Hivatal Növény-, Talaj- és Agrárkörnyezet-védelmi Igazgatósága 2013.

ÉRTESITÚJE. ./k/!í / 11 A SOPRONI MAGY. KIR. ALLAMI FOREALISKOLA HARMINCHARMADIK AZ 1907/1908-IK ISKOLAI ÉVRŐL. l v. WALLNER IGNÁC DR.

!J i~.számú előterjesztés

Egészség-ábécé. Kalendárium. Zöld mozaik. Tudod-e? Mese. Információk. - A láb és a lábbelik. - A Rákellenes Világnap. - Az uhu

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.

bibliai felfedező 1. TÖrTéNET: A fiatal álomlátó Bibliaismereti Feladatlap

Ügyeskedj! Kalendárium. Zöld mozaik. Legyél Te is indián! Egészség-ábécé. Mese. - Ne pusztítsd a hóvirágot! - Gondolkozz! Oldd meg!

2003. február A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 2. szám

JAJ DE JÓ A VAKÁCIÓ!!!

Isten hozta őrnagy úr!

Fülöpi Hírek. Karácsonyfa alatt. Szeretettel köszöntünk minden kedves fülöpi lakost a Fülöpi Hírek évi utolsó számának megjelenése alkalmából.

Ügyeskedjünk. együtt! Körmöci Katalin: Hová bújt a matematika? (III. kötet) ÚTMUTATÁSOKKAL A FELDOLGOZÁSHOZ

Megoldások. I. Osztályozás, rendezés, kombinatorika. 1. osztály

Az akvárium elõtt ülve vagy búvárruhában a vizek mélyén az ember mindig szívesen figyelte a le-föl cikázó, színes halakat. Szépek, kecsesek, csendjük

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

Passió Bevonulás: Júdás árulása: ÉNEK:

Ajánló. Tagozati vezetőségválasztás. Beszámol a felvételi bizottság. Gépjárműfelelősségbiztosítás

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

7. Kifordítom, befordítom, zongorázom, furulyázom. Ujjaimat tornáztatom. 9. Esik az eső, hajlik a vessző, haragszik a katona, mert megázik a lova.

BALLADA A GERINC- TELENEKRÕL

III. VALLÁSI NÉPRAJZ, FOLKLÓR, NÉPMŰVÉSZET

MESE, MESE, MÁTKA. IBBY Konferencia Fordulópont 44 21

DOLGOZNI CSAK PONTOSAN SZÉPEN

HartApro.hu. Havonta megjelenő, ingyenes újság. A Böddi-szék 5. oldal

Könnyek útja. Versválogatás

Beszélgetés Nyitrai Kálmánnéval, a szolnoki Korona Patika vezetôjével

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Megfogta kést, aszondja: - Fenség az ország feje, ugye? - Igen. Mégfogta a fejit odateszi: - Tessék! A méltóságos asszony, ugyé, az még a nyaka, ára

Csillag-csoport 10 parancsolata

SZASZÁÉK gondoskodnak.

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

DR. TÓTH AND RÁS. Hogyan adjuk el saját ingatlanunkat?

(/ri. számú előterjesztés

Varga András. Õsi magyar nyelvtan

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2011.

Homoki Klára 17 éves Tavasz a Bükkben. Homoki Klára 17 éves Ősz a Bükkben Martin János Szakképző Iskola, Miskolc Felkészítő tanár: Kissné Gémes Anetta

2003. január A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 1. szám

ZENE JÁTÉK I. + Kártyacsomag + Útmutató ZENE JÁTÉK II. + Munkafüzet + Útmutató

Mennybõl az Angyal Utolsó frissítés

Fûtésmérõket beszereltetni!

Feladatok a tavaszi ünnepekhez Összeállította: Pathy Lívia

Eredménylista. Sorszám Tanuló neve Felkészítő neve Iskola neve Település Pontszám

Tizenharmadik lecke Juszuf és Gergely

Kalendárium. Mese. Tudod-e? Ügyeskedj! Programjaink. Zöld mozaik. - A mozgó kő. - Június - Nyárelő. - A rákosi vipera.

A kutya. Projekt 4.b-ben. A KOMA pályázaton nyertes projekt (2005.) Készítette: Tarné Éder Marianna

Grilla Stúdiója - gyógytorna, szülésfelkészítés

18/1997. (IV.29.) sz. önkor.mányzati rendelete

El0CAZDASACI1~~ W.3:~~ Nt:POKTAT'AS. lll ISKOLÁINK A GAZDASÁGI KIÁLLIT ÁSON. XX. évfolyam. 4. szám. Gyöngyös, április.

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

Pan non hal ma, 2011.

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE

December BOLDOG, BÉKÉS KARÁCSONYT!

Írta: Gömöry Kati. Ahhoz, hogy a hirdetésed magára vonja a figyelmet, legjobb, ha megszólítod a célcsoportodat. Ennek többféle módja van:

Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András

Pápai Református Kollégium Gimnáziumának és Művészeti Szakközépiskolájának Dadi Tagintézményei

Kézipatika. az ország tetején. Beszélgetés Zorkóczy Ferenc háziorvossal, a mátraszentimrei kézigyógyszertár kezelôjével.

Kedves Február! Nagy a sürgésforgolódás

ˆ PERESZLÉNYI ERIKA masszázságy '

Kalendárium. Mese. Tudod-e? Ügyeskedj! Programjaink. Zöld mozaik. - Őszi mese. - Október - Őszhó. - A vidra. - A sziklaugró pingvin

Új Szöveges dokumentum

bibliai felfedező C3 Ajánlott további olvasásra: Máté 4:23-25 Márk 1:32-34 János 5: rész: Az Úr hatalma Egy beteg meggyógyítása

Jelentkezési lap 3. forduló

. BTI. Beszámoló a. Budapesti Temetkezési l ntézet Z rt év 1-IX. havi tevékenységéről november 11. BVK!

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1.

~IIami ~ámbrtlő$ék JELENTÉS. a távfűtés és melegvízszolgáltatás támogatási és gazdálkodási rendszerének vizsgálatáról május hó 55.

Mozgókép. Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter október 18.

SÁL. sál HAJ. haj ZSÁK. zsák KÉS. kés VÖDÖR. vödör BOKOR. bokor MAJOM. majom ZÁSZLÓ. zászló ALMA. alma SZEMÜVEG. szemüveg TEHERAUTÓ.

Versrészletek színekről

Olvasás, tanmenet 4. osztály tanév

Comenius Angol-Magyar Két Tanítási Nyelvű Iskola. Olvasás, tanmenet 4. osztály

Ők ugyanis a sérült gyerekük mellett óvodát működtetnek szintén sérült gyerekek részére.

Átírás:

GYERMEKIRODALMI LAP XLV. ÉV OLYAM 526. SZÁM 200. DECEMBER

NEMES NAGY ÁGNES 922 99

Az ajándék akkor igazi, ha nem a föösegest, hanem a egkedvesebbet adjuk. Erre a karácsonyra NEMES NAGY ÁGNES verseit, okos, meeg tekintetét küdjük nektek ajándékba: kötészetünk egyik egnagyobb értéke õ. Ovasd, mondogasd, dúdod verseit: a csiagok rokona üzen veük. Tanuj tõe száani szépen, tanud tõe a parázsást, a varázsást. AMIKOR BORS NÉNI GYEREK VOLT Rengeteg erdõn étem én, monár ánya votam én, kicsi koromban, vízimaomban fû suhogását tanutam én. Tanutam suhogást, pataktó zuhogást, bagoytó huhogást, maomtó duhogást, tanutam kóborást, varjútó varázsást, iszttõ fehérést, tûztõ parázsást, hívtak a fehõk reggei égen: Úgy, úgy, most gyere száani, száani szépen. A LÁMPA A szobában van a ámpa, hogy ragyog, hogy ragyog! Mert a ámpák bodogok. Mintha mindig mondaná: viogok, viogok! Rokonaim odakint a csiagok. KUKUCA Van egy kaács: kukuca, friss kaácsbó madárforma. Azt mondják, ha jó eszek, meg is kapom karácsonyra. Azt mondják, hogy madárforma, azért kapom karácsonyra. Azt mondják, hogy szárnya van, csõre van és ába van, frissen szabad kézbe vennem, karácsonykor meeg madár ühet majd a tenyeremben. Szeme heyén bors van. Adják ide gyorsan! BORS NÉNI BESZÉLGET A HOLDDAL Este aztán hazaszátam, húsz gombócot vacsorátam. BORS NÉNI BESZÉLGET A NAPPAL Nap, ha neked ágad vona, oyan voná, mint az ama. Leguruná, gyökerezné, amafává növekedné. Én meg amát osztogatnék: egy kis napot tessék, tessék. MÜLLER KATI rajza Hod, mikor te kicsi votá, mosakodni nem akartá. Kiabátá: most nem! Kiabátam: most! Kiabátá: most nem! Kiabátam: mosd! Mosd meg most! Mosd meg nyakadat, ezüst nyakadat, ezüst fogadat, ezüst hasadat, ezüst hátadat, kezedet, szemedet, piszkos ezüst füedet!

EKETE ISTVÁN KARÁCSONYKOR A káyha nagy vot, fekete, és ajtajára az vot írva, hogy Kaáni Vasgyár. Sajnos ma sem tudom, ho van ez a nevezetes gyár, de a feiratot megjegyeztem, mert többször tartózkodtam meette, mégpedig térdeve. Bevaom: nem vaami vaásos áhítat kényszerített ebbe a kényemeten heyzetbe, hanem a tanítói önkény, ha magaviseetem vagy tudományos fekészütségem nem feet meg az iskoa követeményeinek. Szerencsére a büntetésnek ez a formája kiment már a divatbó, bár határozottan votak jó odaai is. A kitérdetetett egyén ugyanis, hátta az osztáynak, magába száhatott bûnei súyosságát ietõeg, vagy efogahatta magát vaami keemesebb doogga is, mert kirekesztve a komoy tanuók társadamábó, nem fenyegette a feetetés veszéye. Azon az emékezetes déeõttön is megnyugodtam már abban, hogy nem esz beõem semmi mert ezt apám többször is határozottan áította, újra eovastam, hogy Kaáni Vasgyár, de ettõ a káyha nem ett meegebb, és a téga sem puhább. Ezekke a keemeten tényekke azonban nem fogakoztam tovább, mert hátam mögött ecsendesedett az osztáy. Hátraesekedtem: Vaami baj van? Minden arc az abak feé fordut: kint ágyan, sûrû peyhekben esett a hó. És minden arc federüt, mintha az a ágy tisztaság megérintette vona a szíveket; még én is efeedtem a megszégyenítést. Hátraforduva szemem megakadt kis csizmáim harmonikáján. Rongyosak votak, sõt egyiknek a tapa is váófében. Azt ehetne hinni, hogy ettõ ekomorodtam, hoott errõ szó sem vot. Pár nap múva karácsony, és nekem az új csizmácskát mindig a Jézuska hozta. Pontosan a megfeeõ méretben. Ebben megdönthetetenü hittem, vaamint abban is, hogy a csizmaosztásban angyaok segédkeznek, mert Jézuska egyedü nem tarthatja nyiván azt a rengeteg ábnagyságot. Ez oyan viágos és megnyugtató tény, hogy nem is érdemes vee fogakozni. Másnap már vakáció vot, térdig érõ hó, szánkózás a tempomdombon. Csizmáim tapát saját kezûeg drótoztam fe. A szüõk ehhez nem értenek, még meg is szidnak a evát tapért, ami értheteten, hiszen az ietékes angya úgyis mindjárt hozza a másikat. Karácsony eõtti napon azonban a csizmám végeg beadta a kucsot, mert a hó miatt azt nem mondhatom, hogy fûbe harapott. Apám pedig azt mondta: Itthon maradsz! Taán kibírod ezt az egy napot, ha ugyan az angya törõdik egyátaán az 4 VARGA TAMÁS rajzai

iyen ókötõve... Ez a megáapítás határozottan rosszu esett, de én bíztam az angyaban rendüetenü, mert tudtam, hogy a csizmaügybe a szüõknek nincs beeszóásuk. Ezért a szobafogság sem keserített e túságosan, sõt az egész házon átreszketõ izgaom keemes várakozássa tötött e. Ovasgass, kisfiam mondta nagyanyám, és kiment. Hát én nagyon szerettem ovasni, ha nem mondták, de ha mondták, azonna nem szerettem. Unatkoztam tehát mindaddig, amíg a szekrénykucsot fe nem fedeztem a zárban. Ez a szekrény átaában zárva vot, s most itt az akaom. Kinn csendes minden, a kucs mintha vajban járna, az ajtó fetáru, és a titokzatos naftainszag megborzongatja kutatásra feszüt idegeimet. Csend. Odakint nem mozdu semmi, a kabátok ógnak, és nem törõdnek vee, ha összevissza forgatom õket. Megakad a szemem egy dobozon. Írás nincs rajta, de keemes bõrszaga van. Hagatózom: nem jön senki. Kinyitom a skatuyát, és majdnem eejtem, mert feketén és érthetetenü rám néz egy pár új csizma... Csak átam, és összezavarodott bennem minden. Aztán csendesen visszatettem a dobozt, becsuktam a szekrényt, eütem az abakhoz. Odakint ovadt, megrokkant a hó, az eresz csepegett. Taán nem is az enyém próbátam vigasztani magam, de az a két új csizma feketén ásított gondoataim között, s ettõ oy fájdamasan üres ettem, hogy összeszorut a szívem, és rá sem néztem nagyanyámra, amikor bejött. Oyan csendes vagy homokomra tette a kezét, és én ehúztam a fejem. De még pisogott bennem vaami remény, ami aztán a fenyõszagú, gyertyaszagú fényességben tejesen eveszett. Összedõtek a mesék, zagyva szürkeségbe fuadtak az ámok, mert a fa aatt ott vot a doboz, benne nem csizmák, hanem a kétkedés maomköve, s aatta a hitem, amit evesztettem egyeten déutánon, csak azért, mert a fenõttek rövid éetû mesét szerkesztettek az örökkévaó vaóság heyett. Régen vot ez nagyon, de azok a kis csizmák még ma is eõjönnek iyenkor, emút karácsonyfák erdejébõ, aztán etûnnek újra nyomtaanu, mert esik a hó, hordja az idõ szee, és temeti önmagát, az iskoát, a káyhát bizony, temeti egész régi, ragyogó gyermekségem. C A Kinek meyik csizma iik a ábára? Mindhárom pár muzsiká járás közben. Vajon mitõ? Könyvjutaomma várjuk váaszaidat. e-hér ka-rá-csony, hó-ban mos-dasz, Ün- ne-pi tisz- tán e-ke-te ka-rá-csony, sá- ros a á- bad, Ná- unk még- is 2 B Vers, zene: GRYLLUS VILMOS ná- unk a- hatsz. vet- ve az á- gyad. 5

GALAMBOSI LÁSZLÓ NYÁJHÍVÓ Aranyfehõk nyitják karácsony kapuját. Póyabontók bundájukba öeik Jézuskát. Gyertyákat ütetnek seymek közé kõre. Tejcsöppentõ csiagokka teik a fejõke. Hódonak a tornyok, köszöntik Máriát. Magasztaó furuyások terítnek tarisznyát. Szaonnát sze József, cipó a markában. Három kiráy dúdogatva térde a szamában. Batyus kos kíséri nyájhívó pásztorát. Arany fehõk koszorúzzák karácsony kapuját. 6 Péter Szivia Sára, Kõrispatak ehér Krisztina, Szentegyháza Advent és karácsony az örömszerzés ideje, amikor te is tanuni kezded, hogy ne csak önmagadda törõdj, hisz az ember ényege a másokért vaó ét. edezd fe az apró ádozatok örömét és csodáatos erejét: körüötted mosoyt fakasztanak, neked szárnyakat adnak. Sipos Ágnes, Próbád ki, hogy igazam van-e! Magyarapád Játék heyett takaríts ki egy pocot. A csokirészedet ne edd meg, csomagod be díszesen, és ajándékozd a testvérednek. A fenõtteknek ezerfée doguk van iyenkor, s te ezerfée jót tehetsz. Nézd a Kisjézust a jászoban: kisebb és törékenyebb, mint te, de szeretetének ereje mindenné hatamasabb. Az adventi koszorú gyertyák nékü az ajtón, abakon vagy az ünnepi asztaon varázsohat karácsonyi hanguatot. Egyszerû, gyönyörû. Mandua heyett mogyoróba, dióba is áíthatod a gyertyát. U =================== & q q # q q q q q q q q q } q q Ked-ves á- mot, hogy sze-rez- ne szü-ött- jé- nek, Így é- ne- ke a Szûz a- nya kis- de- dé- nek: U U =================== & q q # q q q q q # q q ; q q q A- ud- já e, szép bá- rá-nyom, U gyöngy-vi-rá- gom. U =================== & q q q q q q q q q q # q q q q Hunyd be fé- nyes sze-mecs- ké- det, a-rany- á- Ha ehetne, a szívembe foganáak, Szereemve a szívembe bézárnáak, Kebeembe vetnék ágyat, gyöngyvirágom. Lekem enne akóházad, aranyágom. Modvai csángó népda U gom. Meeg házban vannak már sok kisfiacskák, S néked barang a száásod künn a pusztán. Audjá e, menny kiráya, gyöngyvirágom, Hunyd be fényes szemecskédet, aranyágom. A pásztorok térdre esve üdvözönek, Az angyaok nagy örömve énekenek. Én es szép dat zengek Néked, gyöngyvirágom. Csendesedj e, szép bárányom, aranyágom.

CSEH KATALIN ANGYALVÁRÓ Itt üünk mind a szobában, s Angyat várunk csendben, kint hó szitá puhán, ágyan, csipkét ver a kertben. Csiag vian a sötétben, reszketeg a fénye, sóvárgássa tei sereg mindahányunk énye. Várakozunk... s egyszer csak abak koccan, máris moccan, s egy ékes, pompás karácsonyfa a szobánkba toppan. Gyönyörû, üdezöd minden egyes ága, fe-fecsian rajta az Angya sóhajtása: csiámgömbök: hófehérek, karmazsinok, kiráykékek... Áunk és bámuunk, a csodátó kábuunk; Angya járt itt észrevéten, ott suhan a messzeségben, ránk is gondot, átod? Hogy újra átéd ezt a csodát, jövõre is ejön hozzád, ha áhítatta várod. Zaányi Béa, Torda A fenyõfa csiagdíszei a betehemi csiagot, az arany az isteni fényt és a napkeeti böcsek ajándékát jeképezi. A tördet, de e nem szakított vesszõt pianatragasztó tartja, bronzfesték és aranyszá varázsoja csiaggá. Kicsik is készíthetik. Egy csomag piskótát ocsoj meg egy kis szörppe, és rétegesen rakd össze egy adag vaníia ízû pudingga és kompót- vagy gyümöcsdarabkákka. Mindenki ámu majd, hogy ezt te sütötted. Máté Bogár, Koozsvár Bartha Lászó, Zsobok Hányan üitek körü az ünnepi asztat? Készíts annyi szavétatartót. A mintákat vágd ki kartonbó, vond be sztanioa vagy színes seyempapírra, és ragassz rá ugyanígy bevont kartongyûrût. Ha van gyöngyöd, goyócskád, azza is ékesítheted. Aranydió csörög a zacskóban. Az egyszínû, maradék anyagbó varrt zsákocskákra bronzza festhetsz mintát. 7

MESEBELI JÁRMÛVEK Jármûsorozatunk is ünnepe. Decemberben nem vonatot, hajót, hanem csupa mesebei jármûvet mutatunk be. VERESS MIKLÓS MESE A MIKULÁSRÓL A magyar népmesék kicsi kiráyfia parázszsa eteti meg a egvénebb gebét, mire az tátos paripává gömböyödik, és úgy röpíti gazdáját, mint a szé, vagy mint a gondoat. Erdõméyen farakás, ott akik a Mikuás. Piros arca, mint kaács. Szakáa, mint a faháncs. Csaogasd ki, énekej, mint kerengõ hópehey. Daoj, daoj havakat, ámodj papanod aatt. Ne esd meg a Mikuást, rajta varázsos paást: úgy átsz át a süvegén, mint az abak üvegén. A puttonya févagon, szánja vihar a havon, éjszakába ne tekints megesz reggere a kincs. Ott akik ám a kaács ízében a Mikuás. Szeme, mint a hópehey, hogyha csiog, énekej! 8 ehérófia a griffmadár hátán jut a másviágbó a feviágra igaz, közben saját húsáva eteti a hatamas madarat. Sziágyi Panna, Vargyas Kis Muk és a többi török mesehõs repüõ szõnyegen közekedik. Mikuás és Téapó szánját rénszarvas röpíti nem a hóban, hanem a evegõben.

Nis Hogersson törpévé vátozik, és Márton gúnár hátán a vonuó vadudakka utazik. LÁSZLÓ Y ALADÁR KISHERCEGEK KARÁCSONYA Ez az öröm karácsonya, hogyha összegyû a csaád, s a fenyõfa aatt éppen hintaovat adnak aád. A fenyõfa gyertyájáná apozod a kapott könyvet. Ez a bodog házibéke szemedbe csaja a könnyet. Münchhausen báró ágyúgoyóra pattan, úgy süvít be az eenség várába, majd egy szembejövõ goyón repü vissza saját táborába. Bizony apa kiráysága hamoz itt mindent haomba, s a mama kiráynéságát dicséri ma is a konyha. Minden gyermek bodogsága az esztendõ arany éke, gyertyafényes karácsonyfa aatt akozik a béke. Üjünk körbe, énekejünk, s imádkozzunk, hogy e percek emékéve nõjön nagyra a viágon sok kis herceg. A Kis Herceg apró boygójáró madárfogatta indu viágot átni. A boszorkányró mindenkinek a vasorr és a seprû jut eszébe. De jó enne tudni a varázsszót, amitõ a sarokbó eõtánco anyu seprûje: Hová repítseek, kis gazdám? Khe Noémi és Izsán Szabocs rajza, Kovászna 9

Itt szüettem Oy sokan szeretnék bemutatni szüõheyüket, hogy ehatároztuk, tavassza egy Napsugárt az Itt szüettem rovatnak szenteünk. Januárban Szaárdra átogatunk. Teepüésünk a Gyergyói medence közepén taáható, neve Gyergyóafau. Keresztüfoyik rajta a Békény pataka, annak is három ága: a Nagy Békény, a Kis Békény és a Csorgó. Ezek a patakok végü beeömenek a Marosba. Községünkhöz tartozik Borzont fau is. A Gyergyói-medence az ország eghidegebb térsége. Átaában az afausi meteoroógiai áomásró jeentik a egaacsonyabb hõmérséketet, téen gyakran -0 Cesius fokot. Ezért mondják náunk: Szent Miháytó Szent György napig a bundát e ne tedd, s azután ássad. Gyergyóafau központjában féköríves román stíusban épüt tempom á a torony aján evõ atin feirat szerint 2 óta. AEDI ICATA MCCXIII ki tudjátok siabizáni? A tempomkertben máig megvan az 942-ben áított országzászó-taapzat ezze a feiratta: Ember, vésd szívedbe, hogy ez a föd mindig székey vot, s az is marad! 2000 júniusában avattuk fe István pap szobrát. 567-ben õ mozgósította és vezette Gyergyó és Csík népét János Zsigmond fejedeem hadai een, aki erõszakka akarta rájuk kényszeríteni az új hitet. A katoikus hithez vaó ragaszkodás diadamaskodott. Ennek emékére minden évben ezarándokounk a csíksomyói Máriához. A fetámadási szertartást nagyszombaton tartják, a díszruhába ötözött tûzotók õrséget ának a tempomban a szent sír meett. Más favakban nincsenek iyen szép sisakú tûzotók. Édesapám is õr Jézus meett. Én erre nagyon büszke vagyok. 0

Afauban nagyon sokan szõnek még. A egismertebb szövõasszony Madarász Dávidné, aki 54 aapmintát ismer. Sokszor vot már kiáítás szõnyegekbõ, szõttesekbõ, varrottasokbó. A tanító néni minket is evitt oda. Ünnepeinket a fúvószenekar muzsikája teszi hanguatosabbá. Karácsonykor kántáni szoktunk. Estefee induunk, a Mennybõ az angyat énekejük, cukorkát, sütit és pénzt kapunk. Én aprószentekeni járok szívesen. Az aprószentek nyoc ágú fûzfa megfonva. Ezze jó megverem a eányokat és az asszonyokat, õk pedig megkínának, és szaagot kötnek az aprószentekre. Én azért várom húsvétot, mert sok piros tojást festünk otthon is és az iskoában is. Másodnapján pedig várom a fiúkat ocsoni. Összeszedjük a szemetet, Így védjük a természetet. Másokat is arra kérünk, Óvják, védjék környezetünk. Minden évben tartunk iskoanapot. Iyenkor kirándu az egész iskoa a fau közeében evõ rétre. Egész nap játszunk, eszünk és jó szórakozunk. Vaamikor a Gyergyói medencét összefüggõ erdõség borította. Mára az erdõ nagyrészt a hegyekbe szorut. A ucfenyõ, vörösfenyõ, fehérfenyõ, bükk-, juhar-, szi- mogyorófa sûrûjében barnamedve, vaddisznó, mókus, vadmacska, farkas, róka, görény, õz, szarvas, erdei egér taá akást. A siketfajd, gaambászó héja, feketerigó, hegyi biegetõ, fekete harkáy, kakukk, cinege, erdei pinty is honos. A hegyi patakokban pisztrángot, vízisikót, márnát foghatsz. A mi osztáyunk környezetvédõ. 40 fenyõfát ütettünk az iskoánk udvarára. aunknak több, mint 2 képzõmûvész szüötte van, koztük Sövér Eek, Ambrus Imre, Márton Árpád. Írták, rajzoták, taózták és fényképezték: Benedek Csia, Bicsak Meánia, Vargyas Hunor, Lászó Kinga, Kis G. Szabocs, Kis M. Szabocs, Kis Ágnes, Simon Beáta, Gyarmati Izabea-Éva, Pop Sziveszter, Gá Vioa, Nagy Beáta, Kis Lászó, Koncsag Lászó, Pá Attia, Török Erika IV. osztáyos tanuók és Hunyadi Irén tanítónõ.

BERSZÁN ISTVÁN A VÁLOGATOTT ÚTIBATYU Harmadik rész A tudás zsodja Ha még nem taákoztá Szöszmögive, ovasd e a szeptemberi és az októberi Napsugárt. Útközben azon töprengett, hogy itt az ideje vaami böcsességet tanuni. Eszégyete magát, mikor arra gondot, hogy még az ujjait sem tudja megszámoni, csak ha egyik kezét a zsebébe dugja. És még sok mindent nem tudott, pédáu azt, hogy ha egyszer írni ke a könyveket, akkor hogyan ovashatják is azokat. Hogy mi a küönbség egy tába csokoádé és a szorzótába között. De még azt sem, hogy ki eszik estére vacsoracsiagot. Úgy összezavarodott ezekben a bonyout kérdésekben, hogy már semmit sem tudott, csak azt az egyet tudta, hogy nem akar tovább semmit sem tudni. Hát ment, mendegét, míg egy vízipaotához nem ért. Ott megát a tó partján, s megkérdezte egy vízipóktó, hogy ki akik az úszó paotában. Ott bizony nem akik más - váaszota a vízipók, mint a híres Mindentudó Békaböcs. Több se keett Szöszmögi Müsszents Sündörgõnek, beugrott egy csónakba, s odaevezett a paotához. Mindentudó Békaböcs ott üt vízi szakászárítójában, de oyan méyen emerüt a gondoataiba, hogy Szöszmögi nem is átta, csak amikor fejött. Adjon Isten jó napot, öregapám! köszöntötte iendõen. Adjon Isten, édes fiam. Hát te mit kerese itt, aho még a madár sem jár. Én bizony a tudományt, urambátyám. ogadjon fe tanítványának. Mindentudó Békaböcsnek megtetszett a vendég. Üsse kõ" gondota, s jó pénzért eváata, hogy beéveri a tudományt. Szegény Szöszmögi ettõ kezdve minden este hurkás fenékke tért nyugovóra, s jóformán még e sem ohadtak a nádpáca nyomai, kezdõdött a reggei sziencium. Néha jogga feháborodott azon, hogy az a csúnya béka egyen mégoy nagyokos is vitéz fenekébe mer sózni a nádpácájáva. Pedig õ nem is oyan régen tornyot rakott az eenségbõ! De mieõtt megtorota vona a séremet, mindig eszébe jutott, hogy a szöcskõ-huszárokná hagyta a büszkeségét, és tanut tovább szerényen. Tetek-mútak a napok, s Szöszmögi Müsszents Sündörgõnek tet a feje tudománynya. Mikor több már nem fért, összepakota a batyuját, s a váára próbáta. Kicsit nehéznek tûnt, ezt-azt kiszedett beõe. Így hagyta ott egyebek közt az okeveét. Miután a szöcskõhuszárokná szerzett zsodjábó kifizette Mindentudó Békaböcset, s aázatosan megköszönte, hogy beéverte a tudományt, megint nyakába vette a viágot. Januárban kiderü, mire hasznáta Szöszmögi a tudományát. 2 UNIPAN HELGA rajzai

Rajzod körbe azt a részt, amit a kucsyukon keresztü áthatsz! Vezesd a Mikuást a házikóhoz! Tordai Brigitta rajza, Torda 8 2 4 9 5 2 0 6 7 0 8 9 8 7 5 0 6 4 2 2 2 9 2 4 2 5 2 7 6 6 8 5 4 4 Meyik a hóember árnyéka? 2 9 8 5 6 4 0 7 4 5 6 7 Kösd össze az egyforma színû számokat növekvõ sorrendben.

ZELK ZOLTÁN MIKULÁS Hóva epett égi úton Mikuás már útra ké, Csiagok szának föötte, S vígan fut vée a szé. Viágjáró a csizmája, Átép várost, favakat, De oykor megá, s eidõz Egy-egy kis abak aatt. Eõveszi aranykönyvét, Ameyben gyermekek Vannak gondosan feírva, S nézi: jó vagy rossz gyerek. Hogyha rossz: hát virgács néki! De ha jó, akkor cukor... S már továbbmegy szé és fehõ Sem érheti uto. Beküdte Takács Tida, Marosvásárhey Havonta díjat sorsounk ki Szój, szám!. Rakd heyes sorrendbe a betûket, és derítsd ki, meyik szó a kakukktojás! SÓZAR OMILIL NAGORO SÛGZE CSÁRVAKÁ LOMODIRA RAGAMTÉRA 2. Mi van ott a kis úton, csöndes úton, titkoson? Macska van ott, macska van, ü magában, titkosan. (Nemes Nagy Ágnes) Nem mindegy: titkoson vagy titkosan, ötön vagy öten, pirosan vagy piroson, magasan vagy magason. Akoss mondatot az aáhúzott szavakka. Pédáu: Hatan érkeztek. Mind a haton kabát vot.! Havonta díjat sorsounk ki!. Javítsd ki a heyesírási hibákat: Tavaj a kárpát-medencei versenyen esök ettünk. Dijunk egy Aranypataki sátór tábor vot. Saynos eggyikünk eveszitette a kuccsomóját. Hogy hut a könnye. Októberi megfejtések:. írásban etér a kiejtéstõ: barátja, terítse, egészség, utca, játszom, hagyj; hosszú mássahangzós: szának, fütty, occsan, higgy; írásban etér a kiejtéstõ és hosszú mássahangzós: faggatja, haja; 2. ha, sajt, föd;. mindkét szóás jeentése: megneve, megeckéztet. Eredeti jeentésük: az anyagot egyforma, apró rakásokba tûzi e; a mores atinu erköcsöt, tisztességet jeent. Gyõzteseink: Jánosi Attia, Nyárádköszvényes; Karácsoni Botond, Nyárádremete és az udvarheyi Bethen Gábor Iskoa III. A osztáya. Gratuáunk! Végy eõ tiszta apot, ecsetet és egy üveg tintát. esd be a apot egyenetes kékre (ha ragasztószaagga rögzíted az aaphoz, nem esz huámos). Amikor megszáradt, tintaodóva úgynevezett pic -ke rajzod rá a téi képet. Keemes maszatoást! Maszat Mûvész U. i.: Küdd e nekem az eredményt! 2 A szeptemberben tanut technika kipróbáói közü jutamat nyertek: Keemen Eõd, Marosvásárhey (); Szõcs Bernadett, Göcs (2) és a dési -es számú Átaános Iskoa harmadikosai rajzaik közü a Szabó Izabeáét közöjük (). 4

" Mandri BITAY ÉVA MAJOMGYÛLÉS A faióra hakan ketyegett, Jancsi békésen szuszogott, amikor a cerkófmajom kidugta buksi fejét a bioógiakönyv apjai közü. Ideje, hogy eoszassunk néhány tévhitet, ami róunk é az emberekben. Az emberek azt áítják, hogy mi utánozzuk õket pederte meg harciasan hosszú bajuszát a császárbajuszmajom. De vajon kinek vot eõbb iyen tekintéyes bajusza: nekem vagy erenc Jóskának? Õk utánoznak bennünket todotta meg a piros és kék vonaakka kicirkamazott pofájú mandri. Egyes afrikai törzsek, amikor hadi ösvényre épnek, pont iyen vonaakat festenek az arcukra, hogy féemetesnek tûnjenek. Manapság a futbaszurkoók is ugyanezt teszik fûzte hozzá a cerkóf. A harci menetrendet is tõünk majmoták szögezte e diadamasan a pávián. Mi is erõs harcosainkat áítjuk az esõ és az utosó sorokba, a köykös mamákat meg közrefogva védjük. Én csak arra vagyok kíváncsi, mi nevetnivaót taának az emberek az orromon? métatankodott a nagyorrú majom, miközben féretota szája eé fityegõ ugorkaorrát. Nem tudják, hogy ez az orr tuajdonképpen hangerõsítõ kamra? Ettõ oy harsány a hangunk, márpedig köztudott, hogy aki a eghangosabban kiabá, annak a egnagyobb a tekintéye. Róam azt hiszik az emberek eegyedett a beszédbe az orángután, hogy goyvám van, pedig a torokzacskó úgy erõsíti fe a hangszáak rezgését, mint a hegedû doboza a húrokét. A mocsári nõszirom egész Európában eterjedt. Leveei kard aakúak. Magas szára a sekéy víz föé emei az éénksárga, kecses virágkeyheket. NÕSZIROM Nagyorrú majom Csinos vagyok? iegette magát az avemba. Ezt a fehér, szív aakú rajzoatot, ameyet az orrom hegyén viseek, az emberek is mindenhová rápingáják. Ez semmi! egyintett a Hamyn cerkófja. Mit szótok az én tudományomhoz? Szõrét feborzota a fején, s ettõ oyan ett, mint egy bagoy. Az orrán evõ fehér csík a bagyok fesõ csõrkáváját utánozta. Juj, de féemetes vagy! visították a kisebb majmok. Megszóat az ébresztõóra, s a társaság etûnt a apok között, Jancsi meg töprenghetett újabb furcsa ámán! KISKÓPÉ Meyik a egnagyobb és egerõsebb majom? Meyik majom hasonít egjobban az emberhez? Októberi megfejtés: a ajhár; Dé-Amerikában é. Nyertesek: Sziágyi Panna, Vargyas; Török Ákos, Nagybánya és anea Imoa, Sárköz. Havonta díjat sorsounk ki! " A magyar nõszirom fokozottan védett, hiszen csak náunk virít. A Magyarország terüetét hajdan borító Pannontengerrõ enevezett Pannonfennsík bennszüött virága. 5

KARÁCSONYI KÖSZÖNÕLEVELEK Kedves Józsi bácsi, köszönöm a nagy doboz csokit. A mama szerint ocsó vacak vot. Gõzöm sincs, honnan tudja, mert rögtön megettem az egészet. A doktor bácsi azt mondta, honap már fe is kehetek. Miki Kedves Nagyi, köszönöm a szuper krokodit. Berci esz a neve. Tomi Kedves Mara néni! Köszönöm a vegyészkészetet! Apukám szerint fé éven beü újra fe tudjuk építeni a házat. Szeretette, Bandi Kedves Magda, köszönöm ezt a csodáatos izét. Orsi Kedves Sári néni! Köszönöm a gyönyörû puóvert. Sokat fogom hordani majd, ha beenövök. Tibi 2 4 5 6 TALÁLD KI! Csupa tée, téi ünneppe kapcsoatos fogaom az aábbi rejtvények megfejtése. Sánduj Aíz-Éva, Zeteaka:. Nõi név 2. Magas váráró híres városunk. Tûve, cérnáva dogozik 4. Szürke rágcsáó 5. Da 6. Becézett Tamás Miháy András, Lövéte:. Menyasszony 2. Becézett Enikõ. Kutya, angou 4. Majdnem gyár! 5.... Endre, kötõ 6. Saáta mássahangzói 2 4 5 6 Bacsó Andrea, Tatrang:. Erdõt akotnak 2. Szántó eszköz. Égitest 4. Igen angou 5. Évszak 6. Ebédet készít 7. Anyó párja 2 4 5 6 7 8 9 2 4 5 6 7 ± Tárkányi Idikó, Koozsvár. Lia õszi gyümöcs 2. Csíkos áat. Tavaszi iatos virág 4. Gömböyû játékszer 5. Puskás mesterség 6. Háztetõ vízgyûjtõ része 7. A hét egyik napja 8. Zoika, amikor komoy 9. Iyen béka is van 0. Esõ een véd. Iatos, szúrós virág 2 4 5 6 7 8 9 0 2 4 5 6 7 8 9 Hajdú Tímea, Szatmárnémeti:. Becézett Katain 2. Juhakás. Ravasz áat 4. Éjszaka átjuk 5. Macska 6. Tejtermék 7. Vágóeszköz 8. éénk áat 9. ordítva nagy! Váncza Csia, Szamosardó:. Karika 2. Nem itt. Oós áat 4. Orosz urakodó 5. Rí 6. Szagószerv 7. Magas testhõmérséket 8. Igen, angou 9. Egyik szüõ 6

Az OKTÓBERI REJTVÉNYPÁ- LYÁZAT megfejtése: Húsz-harmincezer ej. Szerencséjük vot a sorsoáson, és könyvjutamat nyertek: Györffy Tamás, Koozsvár; Sebesi Sziárd, Marosvásárhey; Anta Szende, Gyimesfesõok; Magyarosi Sára, Kend; Péter Erzsébet, Székeyudvarhey. REJTVÉNY- PÁLYÁZAT é L 2 4 5 6 7 8 L R L 9 0 Virág Andrea, Kézdivásárhey L 2 L 4 5 6 L 7 8 L 9 20 26 M 2 L 22 2 Z L 24 25 É L VÍZSZINTES. Kerti szerszám 4. Becézett Eszter 6. Kör aakú díszítõeem (ROZETTA) 8. Nagy edény 9. Odaát. Lábáva üt 2. Ékteenü kék! 4. Mezõ 6. Eeinte modern! 7. Nem egészséges 9. Becézett Teodor 2. Gyom 22. Régi rádió jezõje 24. Rádió közepe! 26. Megfejtés 27. Iyen ha a kis béka 29. Az egyik aapszín 0. Mezõgazdasági szerszám. ehér ita 27 28 29 29 0 ÜGGÕLEGES. Erõs kártyaap 2. Megfejtés. Kotta közepe! 4. EOL 5. Nem ott 6. ogáva õrö 7. Román arany 8. Ismerete van vaamirõ 0. Éet. Gabonafajta 2. ekete István góyája. Katonasapka Karácsonyfába csomagot rejtvénnye kívánok neked bodog ünnepeket, kedves barátom. Te is küdhetsz nekem ajándékot: a rejtvény megfejtését. Január 5-éig várom eveedet, benne a három, karácsonnya kapcsoatos eseményt ietve fogamat. a Rejtvénykiráy. ekete István 2. A Pá utcai fiúk. Ágota, Ákos 4. természet 5. cipõ, ígér, pénz, õrzõ 6. a banán nem terem náunk 7. Szabocs 8. édesanya 9. NOVEMBERI MEG EJTÉSEK 0. VAJNÁR ILONA rejtvénye (KEPI) 5. Eeinte teázo! 6. ödbe vetik 7. Kü- eentéte 8. GEK 20. Áatakás 2. Gábor Ernõ névjegye 22. Varróeszköz 2. Sziágy megye autójee 25. Szintén 27. EEE-t! 28. Megfejtés 29. IKEJ é NYERTESEK 7

Biibok Csaba, Csíkszentsimon Nektek mit hoz az Angyaka? Nekünk sok-sok jókívánságot, eveet, rajzot tõetek. Köszönjük szépen a gyönyörû üdvözeteket. Legjobban azoknak örüünk, ameyeket magatok készítettetek. Láthatjátok, hogy öteteiteket fehasznájuk a kézimunka odaakon, írásaitok, rajzaitok közü sokat-sokat közünk a Napsugárban, a Szivárványban. Akiknek eveét mostanában bontogattuk: a zaboai III. B; a nyárádszeredai IV. C, a csíkmenasági III. és IV., a sziágysomyói II. és G, a kereõszentpái IV. B, a zeteaki III. A, a baavásári III., a hadadi IV., az éesdi II. E és III. D osztáy, a ziahi 7-es Iskoa II. D, a koozsvári 6-os Iskoa II. C és a Zeneiskoa III. B, az aradi Aure Vaicu Iskoa IV. M, a nagybányai -es Iskoa III. D osztáya, kaponyi ovasóink, a szatmárnémeti 4-es Iskoa, a magyarapádi Mesekör. A varsoci negyedikesek régi barátaink. Emeséték, hogy: október 6-án népviseetbe ötözve, a tiszteetes úr jeenétében a DECEMBER 8 LEVELEZÕ A hétmérfödes csizma is épjen oda negyediknek eddigi jármûbéyegeid meé. aradi vértanúra emékeztünk. Osztáyunk éõvirágbó csodáatos koszorút készített. Ezze és virágcsokrokka tiszteegtünk az emékmû eõtt. Papp Arnod, Baavásár; Keemen Enikõ, RAJZ Hiib; Szász Andrea, Marosvásárhey; Vízaknai Szende, Szõcs Hajna, Kraszna; Túrós Tímea, Kisbács; Rétty Andrea, Vámosgáfava; Tukos Szabocs és Torkos Zsot, Sziágynagyfau; Pascu Júia, Szászrégen; Ecsedi Krisztina, Nagy Lóránt, Deák Tamás és Zsot, Nagyvárad; inta Edina és Jánoska, Tordatúr; Marosi Árpád, Csíkszereda; Báint Anita, Beényes; Erdéy Enikõ, Pottyond; Nagy Orsoya, Székeykeresztúr; Dóni Hunor, Bereck; azakas Szendike, Gyerõvásárhey; Péter Erzsike, Székeyudvarhey; Lengye Tímea, Vukány; György Mária, Csíkszentimre; Sándor Szende, Jó napot, December, te kis hideg ember. Miért nem hoztá havat, taán kifogyott a kaap? Nincs vége a tének, még van tizenegy péntek. Már rég hó kéne egyen, s te meg csak ott üsz a hegyen? Demeter Bernadette, Homoródamás December apónak Azt hiszem, tetszettem, Mert abakomon regge Jégvirág-dicséretet etem. Adorján Zotán, Csíkszereda Brassó, Koronka Tímea, Koozsvár. Varga Ivett, Barabás Ádám, VERS, Nagyvárad; MESE Gáspár Zsuzsa, Deák Zsuzsa, Koozsvár; Mircse Kinga, Hiib; Gyarmati Tünde, Gyergyószentmikós; Gácsi Kinga, Köröskisjenõ; Takács Adrienn, Szabó Ágnes, Marosvásárhey; anea József, Sárköz. KARÁCSONYI LÉPEGETÕS A fenyõiatú szobában gyûjtsd magad köré testvéreidet, barátaidat, és játsszátok a hátsó borítón evõ társasjátékot. Dobókocka és minden játékosnak egy épõke ke hozzá. Ha sárga pöttyre épsz, kettõt ugorhatsz eõre, ha iára érsz, kettõt épj vissza. A díj egyen egy szaoncukor. Decemberi apszámunk támogatói: a NEMZETI KULTURÁLIS ALAPPROGRAM és a NEMZETI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG MINISZTÉRIUMA. Nagy Ágnes, Torda

Sipos Ágnes, Magyarapád Négy vasárnap ke etejen, hogy kis Jézus megszüessen. Koszorút fûzünk, négy gyertyát beetûzünk. Minden vasárnap egy gyertyát meggyújtunk, egy imát emondunk. Kánya Eszter, Csíkszentgyörgy A gyerekek hógoyóznak, Némeyek sikanyóznak, A víz most már szétcsap, Lesz beõe jégcsap. Itt van már a té, új most már a szé, Megrázza az ágakat, S a hópeyhek száanak. Kósa Attia Barna, Szatmárnémeti Nagyon szép az ünnep, Ha a tempomba küdenek. Karácsonykor szavaunk, És hazafee baagunk. Végre itt a karácsony, Sütik már a sok kaácsot, Aztán jön az év vége, Mindenkinek nagy béke. Dobri ovasóink Címap: Bãrãcuþ Brigitta, Sepsiszentgyörgy Hátap: ORRÓ ÁGNES Legyen szeretettejes karácsonyod, Égi csiag kísérje utad. GYenge szemed jobban ásson, s Boér Izabea, Szászrégen Bodog égy örökké, Barátom! Órád mindig pontos egyen. Leked ne sírjon soha. De ha mégis, jusson eszedbe versem. Oda vezérejen utad, ahova ke. Gondod soha semmire ne egyen. Raffai Ingrid, Szabadka Lakó Brigitta, Nyárádköszvényes Mircse Tímea, Siménfava Vot egyszer egy kisány. Édesanyjáva és édesapjáva ét. Nagyon szegények votak. Ejött a karácsony. A csaádnak csupán egy fé kenyere vot. A kisány nagyon e vot keseredve, hogy õ nem fog kapni semmi ajándékot a Jézuskátó. Beesteedett. A kisány ement a tempomba imádkozni. Nézte a sok díszt a karácsonyfán, és arró ámodozott, hogy bárcsak neki is enne egy iyen szép karácsonyfája. S hát áss csodát, mire hazaért, szép karácsonyfa várta, aatta pedig sok ajándék. A kisány jobban nem is örüt semminek. Nagyon megköszönte a Jézuskának, hogy rá is gondot. Paizs Enikõ Hanna, Kovászna NAPSUGÁR, gyermekirodami ap. Kiadja a NAPSUGÁR Kft. Szerkesztik: ZSIGMOND EMESE (fõszerkesztõ), MÜLLER KATI. A szerkesztõség postacíme: 400 Cuj, Str. L. Rebreanu, Nr.58./28., C.P.7. Teefon/fax: 064/42. Megrendehetõ a szerkesztõség címén. E-mai: napsugar@mai.dntcj.ro Honap: http://www.dntcj.ro/ngos/napsugar; A apok árát a következõ bankszámára várjuk: Cont 25.-569./ROL B.C.R., SUC. JUD. CLUJ S.C. NAPSUGÁR EDITURA SRL. Készüt a koozsvári TIPOHOLDING Rt. Nyomdájában. ISSN 22-775 Ára 9000 ej 9 Kerekes Csia, Zsobok

KARÁCSONYI LÉPEGETÕS A játékszabáyt a 8. odaon taájátok meg.