Mán-Várhegyi Réka Mágneshegy. regény

Hasonló dokumentumok
Az utolsó utáni háború

Vajda Mihály SZÖG A ZSÁKBÓL

MagyarOK B1+ munkalapok 6

így szelidítsd a designered Wednesday, November 13, 13

HENRIK IBSEN A VADKACSA. Kúnos László fordítása

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)

Fekete Ádám. Fanyar nappalok a tokhal-tapétás szobában

MI VAGY NEKEM? MI VAGYOK NEKED?

A gyűrűn látszott, hogy soká hordhatták és sokat dolgozott az, aki viselte, mert kopott volt, de gyűrű volt. Az anyós nagylelkűségére

Lázár Éva AJÁNDÉK. regény

PETŐFI SÁNDOR TANULMÁNYI VERSENY 2018

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

MagyarOK A2+ munkalapok 1

MagyarOK 1.: munkalapok 3

SZERB ANTAL MAGYAR IRODALOMTÖRTÉNET

Majoros Mirella: Legyetek nők, ha tudtok

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Szerintem vannak csodák

BÓNA LÁSZLÓ LESZ, AMI LESZ. Döntések és életfordulók homeopátiás szemlélettel. előadás-sorozat a szintézis szabadegyetemen.

Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek?

AZ ESZEE SZES NAGYMAMA. napirenden. Fordulópont 59 67

.a Széchenyi iskoláról

TEST IZ MAĐARSKOG JEZIKA

A Katolikus Egyházban a húsvétot követő negyedik vasárnapot Jó Pásztor vasárnapjának nevezik, mely egyben a papi hivatások világnapja is.

Furfangos Fruzsi Bé és az Öcsimajom

SZKA_209_33. Örökbefogadás

hang Példamondatok: hang hang hang hang Feladatok: hang

Balaskó Ákos. Tejsav

Tegezés, magázás. Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat

ÉRZELMEK HANGULATOK ÍZEK márciusi kiadás

folyton felesel Furfangos Fruzsi Bé Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

Csukás István Sajdik Ferenc

AUSCHWITZ OLVASÓI Kertész Imre: Felszámolás

Erasmus+ Közoktatási dolgozók mobilitása 2014/2016. Beszámoló a pályázati program keretében október ig. tartó német nyelvi kurzusról

A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI. A d o r já n i Z o l t á n. Jób testamentuma

Guillaume Métayer. Türelemüveg. Fordították IMREH ANDRÁS KEMÉNY ISTVÁN LACKFI JÁNOS TÓTH KRISZTINA

KE - Vizuális támpontként majd egy legközelebbi műsorunkban már hátha már lesz webkamera és akkor majd könnyebb lesz, mi is majd fejlődünk.

Isten hozta őrnagy úr!

Kerényi Kata. Nem tudom, hogyan kell. másnak lenni

Szita Szilvia II. Biztatás, bátorítás

AJÁNLÓ. Nyíregyházi Egyetem Szociálpedagógia BA szak, Nappali és levelező tagozat 2016

PETŐFI SÁNDOR TANULMÁNYI VERSENY Paola Zannoner: Célvonal

Nekünk még volt szabadnapunk

Cím: Gárdonyi Géza: Az én falum. (részlet) Forrás: mek.oszk.hu

Ötéves lettél. Fogadd szeretettel ezt a szép meséskönyvet öt kedves és humoros mesével.

Susan Jeffers. Édesvíz Kiadó Budapest

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet.

AZ ELME RÉTEGEI DIAGRAM

JEGYZŐKÖNYV. Pintér Ádám, Tolonics Gyula és Magyar Judit képviselők

Lily Tiffin: A bűnjel

ÉG A GYERTYA, ÉG. 1. Bontsuk betűkre a szót! SZERETET = _ Miből indul ki? Abból, hogy valaki _

Dánia Nykobing Falster SOSU

file:///c:/docume~1/barany~1/locals~1/temp/rar$ex Mûsor : Egyenes beszéd (R:) Dátum : Credit: 0000

Gondolatok a lelki egészség szerepéről a gyermekvállalásban. Dávid Beáta

Csaplár Vilmos KURVA VAGYOK

Sallai Júlia: Nem haragszom a hegyre

III. osztály 1 Orchidea Iskola IV. Matematika verseny 2011/2012 II. forduló

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

HÁLA KOPOGTATÁS. 1. Egészség

Híres metodisták 3. Metodisták a misszióban

MÉSZÖLY ÁGNES: SZABADLÁBON

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Vágyunk Európára, az európaiságra, de valami nem stimmel

Hitman TANDORI DEZSÕ. 14 tiszatáj

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

Az élet napos oldala

Családfa. Kohn Móricné (szül.? Vilma)? Grünbaum?-né (szül.?)? Kohn Móric? Grünbaum??? Apa. Anya. Grünbaum András

Barabás Erzsébet. Titkos igazság

Nem vagy egyedül! Sőt, szinte mindenki küzd ezzel a problémával!

Az ülés helye: Veszprém, Polgármesteri Hivatal, Komjáthy terem

Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban?

BANDÓ, AZ ÖRÖK GYEREK

Državni izpitni center MAGYAR NYELV MINT ANYANYELV. 1. feladatlap augusztus 25., csütörtök / 150 perc

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK

csütörtök. Az élet megoldja magát. Interjú Spilák Klárával

Régebben vidéken éltem, de ott nem volt munka.

Hol vannak a bajok? Pénzügyi felmérés gyerekpénzügyekről

65,76 MILLIÓ FORINT III. ÉVFOLYAM 05. szám 5000 Szolnok, Tószegi út 43. A TámogATás Összege:

A pillangóval jelölt feladatok mindenki számára könnyen megoldhatók. a mókussal jelölt feladatok kicsit nehezebbek, több figyelmet igényelnek.

Hadd mutassam be mindenkinek az új barátomat, PÁLCIKAKUTYÁT!

LasszeMaja. Múmiarejtély. Nyomozóiroda. Martin Widmark Helena Willis. Helena. Martin. Hétéves kortól ajánljuk. Én rajzolom a képeket.

Online lelki tanácsadás elmélete, módszertana. Gelsei Bernadett

T. Ágoston László 70. születésnapjára

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

E D V I N Írta Korcsmáros András

Hosszúhetény Online. Kovács Dávid júl :23 Válasz #69 Szia Franciska!

ÚJ LAKÁSBAN. Kedves Csilla!

Mesék. Jorinde és Joringel. Komplex iskolai bűnmegelőzési program hallássérült gyermekek számára 2017

Én is tudok számolni 2.

Szabó István Béres Miklós LENNE, (Akkor AZ van.)

nyelv: 2) Kérdezz meg 3 embert a környezetedben arról, milyen nyelven tud beszélni, írni, olvasni. Írd le a válaszaikat!

Én Istenem! Miért hagytál el engem?

PETŐFI SÁNDOR TANULMÁNYI VERSENY

Mindenkit Szeressetek

ALYSS THOMAS FONTOS KÉRDÉS, amelyet fel kell tenned. Hogy az élet neked dolgozzon

A KÖNYVKIADÁS TÖRTÉNETE HÁZIDOLGOZAT. A Helyesírás és a Magyar helyesírási szótár összehasonlítása

MIT NEVEZÜNK GONDOLKODÁSMÓDNAK?

Bereményi Géza: Eldorádó Részletek egy készülő film forgatókönyvéből

Szövegértés. 1. Többszörös választás. Fejezze be a mondatokat!

Átírás:

Mán-Várhegyi Réka Mágneshegy regény

Mán-Várhegyi Réka, 2018

életében. Tényleg nem lebecsülni akarom a fájdalmát vagy a dühét. Itt van máris Öcsi, a borsodi parasztgyerek, neki sem lehetett könnyű, ugye Öcsikém, aztán Pali, szintén valami nyomorúságból származik. Faluról, igen ingatja a fejét Lipták Pali, de édesanyám óvónő volt, ami, ha nem is akkora intellektuális teljesítmény, de számít. Az én szüleim is csak egyszerű káderek voltak jelentkezik Lipták Jutka. Tamás, te sem jössz kifejezetten értelmiségi családból, ugye? fordul Krizsán Hanna Bogdán felé. Hát igen mondja Bogdán. Most szólal meg először, amióta Enikő megérkezett. Bár anyám azóta már önkormányzati képviselő lett Baján, úgyhogy ez utólag kicsit átírja a dolgokat, de annak idején csak csoportvezető volt a helyi Röltexben. Nevetséges, hogy erről így beszélünk legyint Faragó Kati, de hát te is tudod, hogy mi csak azokat ismerjük, akiknek sikerült eljutniuk idáig. Eljutni idáig? kérdezi Krizsán Ernő. Mert mi hol vagyunk? Egyáltalán ki ez a mi? Ugyan már. A fácánt rég megettük. Enikővel az erkélyen levegőzünk. Bár terhes, továbbra is megtartja a cigarettaszüneteit, csak nem gyújt rá. Utánajöttem, hogy megkérdezzem, mit akart mondani vagy kérdezni. Hirtelen nem is tudja, hogy mire gondolok, ezek szerint nem olyan fontos, de azért eltöpreng rajta. Aztán eszébe jut. Egy könyvet akart ajánlani, illetve megkérdezni, hogy olvastam-e, ha nem olvastam volna (soha nem hallottam róla), feltétlenül olvassam, mert kapcsolódik a házi dolgozatomban felvetett témához. Jut eszembe, mi van a regényeddel? kérdezi. 134

Vállat vonok. Állandóan megakadok azon mondom némi gondolkodás után, hogy első vagy harmadik személyben írjam. Ha azon aggódom, hogy a főszereplőm túlságosan hasonlít hozzám, akkor a harmadik személy mellett döntök. De aztán furcsán ironikussá válik a szöveg, és belekerül egy csomó felesleges mozdulat, amitől nyögvenyelős lesz, ha érted, hogy mire gondolok. Enikő megrázza a fejét. A szereplő biccent, meg néz, meg lép, meg vigyorog. Aztán egy idő után elegem lesz ebből az egysíkú hangból, és úgy döntök, az első személy igenis többet kínál, hogy mélyebbre, előbbre jutok majd vele, és nem érdekel, bevállalom a hasonlóságot. De aztán ennek is mintha csak korlátai lennének. Az első személyről lépten-nyomon kiderül, hogy csupán úgy tűnik, mintha őszintébb, személyesebb lenne, de valójában ugyanúgy műsor az egész. Enikő érdekesnek találja a tapasztalataimat, végül is hasonlókról az óráin is szó volt, de mivel ő soha nem próbálkozott szépirodalommal, nem élte át ezt a dilemmát. Ezzel kapcsolatban is javasol egy könyvet, sőt felajánlja, hogy ha nem tudom beszerezni, ami garantált, ugyanis New Yorkban vette, akkor berakja hétfőn nekem a fachjába. Annyit kér, hogy az aláhúzogatásait még véletlenül se radírozzam ki, és a könyvet áprilisig hozzam viszsza. Persze, köszönöm, visszahozom, elolvasom, futok érte hétfőn. Tudom, hogy bele fogok gebedni, amíg végigolvasom, még soha nem olvastam el egy egész könyvet angolul. Aztán megkérdezi, hogy érzem magam a szociológián, illetve járok-e más szakra is. Mentegetőzöm, amiért ebben a félévben nem vettem fel az ő óráit, de sajnos időben egybeesnek az évfolyamom számára kötelező 135

társadalomtörténet-előadással és -szemináriummal. Enikő legyint, majd jövőre, illetve megérinti a hasát valamikor a közeljövőben. Izgulok, hogy esetleg megkérdezi, mennyire ismerem Bogdánt, hogy esetleg szóba hozza azt a történetet, amit novemberben az ő szemináriumán meséltem az egész csoportnak, és aminek nyilvánvalóan Bogdán volt a főszereplője, de nem teszi. Meglepődik rajta, hogy kollégiumban lakom, azon még jobban, hogy rendszeresen végzek diákmunkát, forgalmat számolok és aktákat rakok sorrendbe világvégi raktárakban. Ráncolja a homlokát, mert nem érti. De ha ennyire kell a pénz, miért nem dolgozol be valami kutatásba? kérdezi. A múltkor kérdezőbiztos voltam egy cigarettakutatásban mesélem, és picit talán túljátszott kuncogással jelzem, hogy egy értelmetlen kutatásról van szó. Azt kellett megtudni, hogy a kemény és a puha dobozos Szofit szívók preferenciái mennyiben térnek el egymástól. Atyaég válaszolja Enikő, és összehúzza magán a kabátot. Már fázik. Visszatérünk az ebédlőasztalhoz. Úgy tűnik, amíg az erkélyen időztünk, végül mégiscsak feltette valaki Bogdánnak a kérdést, ami egész este váratott magára, tudniillik, hogy mi újság a kutatásával. Amióta jobban ismerem őt, tudom, hogy nem kifejezetten extrovertált, bőven van benne bizonytalanság, ami egyáltalán nem tűnt fel az első néhány találkozásunkkor, hiszen én zavarban voltam, míg ő többnyire ivott. De amikor a terepéről, jelen esetben Békásmegyerről beszél, egyre jobban felvillanyozódik. A jelenlévőknek egy idő után az a benyomásuk támadhat, hogy bár az ott élők megszámlálhatatlanul sok nehézséggel küzdenek, mégis, az életük szebb és igazabb, olyannyira, hogy a tapasztalatlan hallgató szívében leheletnyi keserédes érzés, elvágyódás 136

ébredhet fel, és Bogdán ilyenkor lendül bele igazán, felcsavarja a hangerőt, felugrik, gesztikulál, párbeszédeket játszik el, megelevenednek a szereplők, csodálatos emberek és megrázó történeteik, és a hallgatóságra szép lassan átragad a lelkesedés, míg végül úgy érzik, ők is el akarnak menni oda, részesülni akarnak ebből az élményből. A ma esti társaság már fáradtabb és tapasztaltabb, de azért élvezettel hallgatják Bogdánt, aki éppen a híreshírhedt békásmegyeri csererendszert mutatja be. Ezt egy egészen lenyűgöző, már-már természeti képződményként írja le, mintha nem is a szükség hozta volna létre, hanem valami isteni csoda jóvoltából állt volna elő. Nekem mindazonáltal jó érzés újra és újra meghallgatni, hogy milyen komplex módon fifikásak a békásmegyeriek, hogy miközben a felületes kutató számára boldogtalannak, tehetetlennek tűnhetnek, valójában lelki gazdagság, szépség, boldogságra és elmélyülésre való képesség jellemzi őket. Vagyis minket. Román Feri felemeli a mutatóujját, majd elgondolkozva nekinyomja az állának. Eszébe jutott valami. Az asztal körül ülők engedelmesen felé fordulnak, még Bogdán is, pedig a mondatot még be sem fejezte. Ismertem valamikor réges-régen, az időszámítás kezdete előtt egy lányt kezdi Román Feri kis szünet után, és felém fordul. Egy nagyon szép zsidó lányt. Itt lakott fent a Vérhalom téren. Az apja rendes kommunista volt, a háború után rögtön felvitte az isten, pontosabban a kommunizmus a dolgát, persze, jött vissza, mint egy élőhalott, és úgy fogadták itthon, mint, na mindegy, tudjátok. A Veres Jankára gondolsz? kérdezi Panni. A nővérem osztálytársa volt, bár ők nem a Vérhalom téren, hanem a Vérhalom utcában laktak, de közel a térhez. Szerintem a család még mindig ott lakik. 137

A Veres Janka nem zsidó szól közbe Lipták Jutka. Dehogynem, teljesen zsidó! kiáltja egyszerre Panni és Hanna, majd Hanna hozzáfűzi, hogy a Veres Janka lánya a Lauderbe jár. Fogalmam sincs dörmögi Román Feri, hogy rá gondolok-e, vagy sem. Már nem emlékszem, hogy hívták. Te tényleg tök hülye vagy bólint Panni. Én az öszszes volt osztálytársamra emlékszem, tudom, hogy hol laktak, hogy hol tanultak tovább, és hány gyerekük van. Igazán derék mondja Román Feri, de ő nem egy volt osztálytársáról beszél, hanem egy lányról, akivel volt köztük valami még a hetvenes évek derekán. Vagy végén. De lehet, hogy a nyolcvanas években. Akkor nem csodálom, hogy nem emlékszel a nevére, szól közbe félhangosan valaki, és ebből világos lesz számomra is, hogy a Román Ferinek sok lánnyal volt dolga. Később még Szántó Panni is megjegyzi majd, amikor segítek neki kivinni az edényeket a konyhába, hogy Román Ferivel vigyázzak, mert olyan, mint egy magának való búsképű fickó, de valójában a maga módján nagyon aktív, ha értem, hogy mire gondol. Szóval volt ez a Vérhalom téri szép zsidó lány kezdi újra Román Feri, és újra felém fordul, és azt kérdezi tőlem, hogy ez a lány nem az anyám-e véletlenül. Egészen lenyűgöző a hasonlóság, mondja halkan, és az a gyanúm, hogy szomorúan, bár mintha az alapkarakteréhez tartozna ez a mély szomorúság, erre mondja majd Panni, hogy búsképű. Delejes érzés önt el. Soha nem gondoltam rá, hogy ilyen jóleshet, ha az embert egy szép budai zsidó nő lányának nézik. Olyan szívesen bólintanék, olyan szívesen mondanám, hogy igen, az ő lánya vagyok, és én is itt lakom ezen a Vérhalom nevű téren, vagy a Vérhalom nevű utcában, a térhez közel. De azt nem lehet, mégsem 138

hazudhatok. Mivel egyértelmű választ sem szeretnék adni, azt fundálom ki gyorsan, hogy finoman megrázom a fejem, és azt mondom, nem, nem hiszem, hogy az ő lánya lennék. Bogdán viszont közbevág, félre minden spekulációval, hiszen ez a kislány, vagyis én, nem lehet a Vérhalom téri nő gyereke, kérem tisztelettel, milyen szélesen és elégedetten mosolyog, ugyanis békásmegyeri. Vagy úgy mondja Román Feri, és hátradől a székén. Hát mondja Faragó Kati, ez igazán érdekes.

A könyv megjelenését a Nemzeti Kulturális Alap támogatta A szerző a könyv megírása idején Móricz Zsigmond alkotó irodalmi ösztöndíjban részesült Magvető Könyvkiadó és Kereskedelmi Kft. www.magveto.hu www.facebook.com/magveto magveto.kiado@lira.hu Felelős kiadó Dávid Anna Nyomta és kötötte az Alföldi Nyomda Zrt., 2018-ban Felelős vezető György Géza vezérigazgató Felelős szerkesztő Turi Tímea Kézirat-előkészítő Schmal Alexandra Korrektor Balogh Emerencia Műszaki vezető Takács Klári A borítót Hidvégi Anna, a kötetet Pintér József tervezte Kiadványszám 8896 Plantin betűtípusból szedve ISBN 978 963 14 3660 0