VIZSGÁLATI JEGYZİKÖNYV TEST REPORT



Hasonló dokumentumok
BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

Using the CW-Net in a user defined IP network

PÁLYÁZATI ÚTMUTATÓ. a Társadalmi Megújulás Operatív Program keretében

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

TGBL1116 Meteorológiai műszerek. A párolgás számítása. Párolgás. Párolgás. Párolgást befolyásoló tényezők. Potenciális párolgás PET

Utasítások. Üzembe helyezés

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

.hu shi ubi its m www.

DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011

A Szolgáltatás minőségével kapcsolatos viták

1158 Budapest, Ady E.u XV.ker. Önkormányzat Gazdasági, Működési Központ Revision:

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651

Mock Orc2. NPE sperm pre-rc replication

MSZ EN 50014:2001; MSZ EN 50020:2003, MSZ EN 50284:2000

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Formula Sound árlista

Animal welfare, etológia és tartástechnológia

Solatube Brighten Up Solatube 160 DS Solatube 290 DS Beépítési Útmutató

Priru nik s uputama za uporabu. HR Radioprijemnik za gradilište RUS DMR106

Z600 Series Color Jetprinter

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H

HATÁROZAT. zajkibocsátási határértékeket állapítok meg

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

USER MANUAL Guest user

E5CN Alkalmazási segédlet

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040

6. Tárkezelés. Operációs rendszerek. Bevezetés A program címeinek kötése. A címleképzés. A címek kötésének lehetőségei

2000. évi XXV. törvény a kémiai biztonságról1

Contact us Toll free (800) fax (800)

MAGICAR 441 E TÍPUSÚ AUTÓRIASZTÓ-RENDSZER

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

User Manual. Microwave. Használati Útmutató Mikrohullámú sütő. Istruzioni d uso. Forno a microonde. Gebrauchsanweisung. Mikrowelle MINI KADY MICRO 46

sorozat CD4 Katalógus füzetek

CÉGISMERTETŐ COMPANY PROFILE

ASUS GX800 lézeres játékegér

XC Ø19 & Ø25 DBB Valve Manifold

A vasbeton vázszerkezet, mint a villámvédelmi rendszer része

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

építészet & design ipari alkalmazás teherautó felépítmény

OBD2 Hibakód lista. P0XX Tüzelőanyag- és légnyelésmérés

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet Nonparametric Tests

Széchenyi István Egyetem

Supporting Information

ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK. Chiaravalli /01. T E C H NOLÓGIA C O N TROL ALATT

Néhány folyóiratkereső rendszer felsorolása és példa segítségével vázlatos bemutatása Sasvári Péter

EN United in diversity EN A8-0206/473. Amendment

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Termikus szelepállítók

Gitárerősítő. Használati utasítás

NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING

SIEMENS. Sz C PR FDCL221 Short-circuit isolator FDCL221 Izolátor FDCL221

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

Construction of a cube given with its centre and a sideline

103. számú melléklet: 104. számú Elıírás. Hatályba lépett az Egyezmény mellékleteként január 15-én

A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Kezelési útmutató ECO és ECO Plus

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

Affinium LED string lp w6300 P10

használati utasítás TV-Dex

AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet

sorozat 740 Katalógus füzetek

Ignácz Ferenc*. Bell Márton** **IbB Hungary Mérnöki Szakértıi Iroda, Budapest, H Hungary (Tel: +36(1) ;

Cég név: Készítette: Telefon:


Out-Look. Display. Analog Bar. Testing Mode. Main Parameter. Battery Indicator. Second Parameter. Testing Frequency

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

Szerelői referencia útmutató

Bevezetés a kvantum-informatikába és kommunikációba 2015/2016 tavasz

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Kerületi Közoktatási Esélyegyenlőségi Program Felülvizsgálata Budapest Főváros IX. Kerület Ferencváros Önkormányzata 2011.

Magyar ISO 9001:2000. English

HÁZTARTÁSI AXIÁLIS VENTILÁTOROK. Használati utasítás SAF széria

Az EU szennyezésijog-piaca

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Jegyzőkönyv. Termoelektromos hűtőelemek vizsgálatáról (4)

Internal Combustion Engine Test

KILMA MONO ÉS DUPLEX ELOSZTÓMODULOK RADIÁTOROS KLÍMABERENDEZÉSEK RÉSZÉRE

Szundikáló macska Sleeping kitty

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány EC-Type Examination Certificate

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant március 23.

Knorr-Bremse Fékrendszerek Kft.

Bio-Optica Milano S.p.a. Papanicolaou Harris Hematoxilin

fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez

Irány a nyár felkészült már? Audi Service. Audi Eredeti MMI 3 High navigációs szoftver Ft as Európa térkép.

Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders

Átírás:

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 VIZSGÁLATI JEGYZİKÖNYV TEST REPORT A vizsgálti jegyzıkönyv szám: Number of test report A jegyzıkönyv oldlink szám: Number of pges A vizsgáló lbor neve és címe: Nme nd ddress of the testing lbortory A megrendelı neve és címe: Nme nd ddress of the customer A vizsgált megnevezése: Subject of the test A vizsgált berendezés gyártój: Mnufcturer of the tested device A vizsgált lpjául szolgáló elıírás: Directive serving s bsis of the test A vizsgált idıpontj: Dte of testing A vizsgált eredménye: Result of tests Melléklet: Annexes B-8336/07 21 TÜV NORD-KTI Kft. Jármőtechniki és Munkvédelmi Lbortórium 1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Kft. 1011 Budpest, Szilágyi Dezsı tér 1. M típuscsládb trtozó gépjármő risztóberendezés E jóváhgyási jel megszerzéséhez szükséges vizsgált Test of M type vehicle lrm system to chieve E mrk Kft. 1011 Budpest, Szilágyi Dezsı tér 1. ENSZ EGB 116 sz. elıírás UNECE Regultion No.116 2007. 02. 20. - 05. 03. lásd z Összefogllást See Summry - EMC vizsgálti jegyzıkönyv (MEEI Kft.) EMC Test Report (MEEI Ltd.) - Akusztiki vizsgált jegyzıkönyve (KTI Kht.) Acousticl Test Report (Institute for Trnsport Sciences) - Rázásállósági vizsgált jegyzıkönyve (KTI Kht.) Vibrtion Test Report (Institute for Trnsport Sciences) A mellékletek vizsgálti jelentés el nem válszthtó részét képezik! Annexes re inseprble prts of the Test Report! A vizsgálti jelentés csk teljes terjedelmében másolhtó! This Test Report my only be copied in full! Munkszám: B-8336/07 11/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 1./ Elızmények Antecedents A Kft. ( továbbikbn Megrendelı) megbízt Társságunkt z áltl kifejlesztett és gyártott M100 és M100C típusú, hngjelzéses risztóberendezés vizsgáltávl. A Megrendelı vizsgáltot z E jóváhgyási jel megszerzése érdekében kérte. The Ltd. (herefter Customer) ordered the type test of their own designed M100 nd M100C vehicle sound signled lrm system t our compny. The im of the tests ws to chieve the E mrk. A vizsgált lpj z ENSZ EGB 116. számú Elıírás, melynek címe: Egységes mőszki elıírások gépjármővek védelméhez illetéktelen hsznált ellen. Ez z elıírás hzi 6/1990 (IV. 12.) KöHÉM rendelet A. Függelék A/13. számú mellékletével összeegyeztethetı szbályozást trtlmz. Regultion serving s bsis of the test is UNECE No. 116; title is: Uniform technicl prescriptions concerning the protection of motor vehicles ginst unuthorized use. This regultion is comptible with the Hungrin 6/1990 (IV.12.) KÖHÉM regultion s Annex A/13. 2./ A vizsgált berendezés leírás, fıbb jellemzıi Description of the device, min chrcteristics 2.1. A vizsgált berendezés kiválsztás, leírás Selection of the representtive device nd its description A vizsgáltokt M100 és M100-C típusú készülékeken végeztük el, mivel ezek trtlmzzák mindzon jellemzı tuljdonságokt, melyeket típuscslád többi tgj is hordoz. We performed the tests on the M100 nd M100-C type devices, becuse these hve ll the fetures tht the other types cn be equipped with. 2.2. A típuscslád fıbb jellemzıi Description of the type vrints M100 M100-C M100 R Közelítéses-kulcsos vezérléső kompkt utórisztó, héjvédelemmel, sját kkumulátoros szirénávl, emelésérzékelıvel, ütésérzékelıvel, motortiltássl, válszthtó rblásgátlássl. Compct vehicle lrm system with trnsponder key, cover protection, siren with own bttery, lifting sensor, impct sensor, engine inhibition, optionl robbery protection. Közelítéses-kulcsos vezérléső kompkt utórisztó, héjvédelemmel, sját kkumulátoros szirénávl, emelésérzékelıvel, ütésérzékelıvel, motortiltássl, válszthtó rblásgátlássl, CAN-busz illesztıvel. Compct vehicle lrm system with trnsponder key, cover protection, siren with own bttery, lifting sensor, impct sensor, engine inhibition, optionl robbery protection, CAN bus trnsmitter. Közelítéses-kulcsos vezérléső kompkt utórisztó, héjvédelemmel, sját kkumulátoros szirénávl, emelésérzékelıvel, ütésérzékelıvel, motortiltássl, rblásgátlássl. Compct vehicle lrm system with trnsponder key, cover protection, siren with own bttery, lifting sensor, impct sensor, engine inhibition, robbery protection. Kompkt utórisztó, közelítéses-kulcsos vezérléssel, héjvédelemmel, sját kkumulátoros szirénávl, emelésérzékelıvel, ütésérzékelıvel, motortiltássl, rblásgátlássl, CAN-busz illesztıvel. Munkszám: B-8336/07 2/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 M100-CR M90 M90-C M90 R M90-CR M80 M80-C M80-R M80-CR M60 M60-C M60 R M60-CR Compct vehicle lrm system with trnsponder key, cover protection, siren with own bttery, lifting sensor, impct sensor, engine inhibition, robbery protection, CAN bus trnsmitter. Közelítéses-kulcsos vezérléső utórisztó, héjvédelemmel, emelésérzékelıvel, motortiltássl, válszthtó rblásgátlássl. Compct vehicle lrm system with trnsponder key, cover protection, lifting sensor, engine inhibition, optionl robbery protection. Közelítéses-kulcsos vezérléső utórisztó, héjvédelemmel, emelésérzékelıvel, motortiltássl, válszthtó rblásgátlássl, CAN-busz illesztıvel. Compct vehicle lrm system with trnsponder key, cover protection, lifting sensor, engine inhibition, optionl robbery protection, CAN bus trnsmitter. Közelítéses-kulcsos vezérléső utórisztó, héjvédelemmel, emelésérzékelıvel, motortiltássl, rblásgátlássl. Compct vehicle lrm system with trnsponder key, cover protection, lifting sensor, engine inhibition, robbery protection. Közelítéses-kulcsos vezérléső utórisztó, héjvédelemmel, emelésérzékelıvel, motortiltássl, rblásgátlássl, CAN-busz illesztıvel. Compct vehicle lrm system with trnsponder key, cover protection, lifting sensor, engine inhibition, robbery protection, CAN bus trnsmitter. Közelítéses-kulcsos vezérléső utórisztó, héjvédelemmel, motortiltássl, válszthtó rblásgátlássl. Compct vehicle lrm system with trnsponder key, cover protection, engine inhibition, optionl robbery protection. Közelítéses-kulcsos vezérléső utórisztó, héjvédelemmel, motortiltássl, válszthtó rblásgátlássl, CAN-busz illesztıvel. Compct vehicle lrm system with trnsponder key, cover protection, engine inhibition, optionl robbery protection, CAN bus trnsmitter. Közelítéses-kulcsos vezérléső utórisztó, héjvédelemmel, motortiltássl, rblásgátlássl. Compct vehicle lrm system with trnsponder key, cover protection, engine inhibition, robbery protection Közelítéses-kulcsos vezérléső utórisztó, héjvédelemmel, motortiltássl, rblásgátlássl, CAN-busz illesztıvel. Compct vehicle lrm system with trnsponder key, cover protection, engine inhibition, robbery protection, CAN bus trnsmitter Autó gyári távvezérlıjével vezérelhetı kompkt utórisztó, héjvédelemmel, sját kkumulátoros szirénávl, emelésérzékelıvel, ütésérzékelıvel, motortiltássl, válszthtó rblásgátlássl. Compct vehicle lrm system which is controllble with the vehicle s remote key, cover protection, siren with own bttery, lifting sensor, impct sensor, engine inhibition, optionl robbery protection. Autó gyári távvezérlıjével vezérelhetı kompkt utórisztó, héjvédelemmel, sját kkumulátoros szirénávl, emelésérzékelıvel, ütésérzékelıvel, motortiltássl, válszthtó rblásgátlássl, CAN-busz illesztıvel. Compct vehicle lrm system, which is controllble with the vehicle s remote key, cover protection, siren with own bttery, lifting sensor, impct sensor, engine inhibition, optionl robbery protection, CAN bus trnsmitter. Autó gyári távvezérlıjével vezérelhetı kompkt utórisztó, héjvédelemmel, sját kkumulátoros szirénávl, emelésérzékelıvel, ütésérzékelıvel, motortiltássl, rblásgátlássl. Compct vehicle lrm system which is controllble with the vehicle s remote key, cover protection, siren with own bttery, lifting sensor, impct sensor, engine inhibition, robbery protection. Autó gyári távvezérlıjével vezérelhetı kompkt utórisztó, héjvédelemmel, sját kkumulátoros szirénávl, emelésérzékelıvel, ütésérzékelıvel, motortiltássl, rblásgátlássl, CAN-busz illesztıvel. Compct vehicle lrm system which is controllble with the vehicle s remote key, cover protection, siren with own bttery, lifting sensor, impct sensor, engine inhibition, robbery protection, CAN bus trnsmitter. Munkszám: B-8336/07 3/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 M50 M50-C M50-R M50-CR M40 M40-C M40-R M40-CR Autó gyári távvezérlıjével vezérelhetı utórisztó, héjvédelemmel, emelésérzékelıvel, motortiltássl, válszthtó rblásgátlássl. Compct vehicle lrm system, which is controllble with the vehicle s remote key, cover protection, lifting sensor, engine inhibition, optionl robbery protection. Autó gyári távvezérlıjével vezérelhetı utórisztó, héjvédelemmel, emelésérzékelıvel, motortiltássl, válszthtó rblásgátlássl, CAN-busz illesztıvel. Compct vehicle lrm system, which is controllble with the vehicle s remote key, cover protection, lifting sensor, engine inhibition, optionl robbery protection, CAN bus trnsmitter. Autó gyári távvezérlıjével vezérelhetı utórisztó, héjvédelemmel, emelésérzékelıvel, motortiltássl, rblásgátlássl. Compct vehicle lrm system, which is controllble with the vehicle s remote key, cover protection, lifting sensor, engine inhibition, robbery protection. Autó gyári távvezérlıjével vezérelhetı utórisztó, héjvédelemmel, emelésérzékelıvel, motortiltássl, rblásgátlássl, CAN-busz illesztıvel. Compct vehicle lrm system, which is controllble with the vehicle s remote key, cover protection, lifting sensor, engine inhibition, robbery protection, CAN bus trnsmitter. Autó gyári távvezérlıjével vezérelhetı utórisztó, héjvédelemmel, motortiltássl, válszthtó rblásgátlássl. Compct vehicle lrm system, which is controllble with the vehicle s remote key, cover protection, engine inhibition, optionl robbery protection. Autó gyári távvezérlıjével vezérelhetı utórisztó, héjvédelemmel, motortiltássl, CAN-busz illesztıvel, válszthtó rblásgátlássl. Compct vehicle lrm system, which is controllble with the vehicle s remote key, cover protection, engine inhibition, optionl robbery protection, CAN bus trnsmitter. Autó gyári távvezérlıjével vezérelhetı utórisztó, héjvédelemmel, motortiltássl, rblásgátlássl. Compct vehicle lrm system, which is controllble with the vehicle s remote key, cover protection, engine inhibition, robbery protection. Autó gyári távvezérlıjével vezérelhetı utórisztó, héjvédelemmel, motortiltássl, rblásgátlássl, CAN-busz illesztıvel. Compct vehicle lrm system, which is controllble with the vehicle s remote key, cover protection, engine inhibition, robbery protection, CAN bus trnsmitter. Munkszám: B-8336/07 4/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 3./ A vizsgált eredménye Result of the tests Az lábbi táblázt vizsgáltink eredményét trtlmzz. A fejezetszámozás megegyezik z EGB 116. sz. elıírás fejezetszámozásávl. The following tble contins the results of our test. The numbering of the prgrphs is ccording to the ECE No. 116. Fejezet Point No. Követelmények Requirements Megfelel Complies Igen/yes: Nem/no: ø 6.2.1. A jármőbe vló behtolás vgy bevtkozás esetén VAS* djon risztó jelet. A risztó jel legyen hllhtó, és zon felül optiki figyelmeztetı szerkezetet is trtlmzht, vgy legyen rádiós risztó vgy fentiek egyesítése. 6.2.2. A VAS-t úgy kell megtervezni, gyártni és beszerelni, hogy h beszerelték jármő továbbr is feleljen meg lényeges mőszki követelményeknek, különösen z elektromágneses komptibilitás (EMCzvrszőrés) szempontjából. 6.2.4. A VAS elhelyezése jármőben ne befolyásolj jármő mőködésének jellemzıit (kikpcsolt állpotbn) vgy biztonságos mőködését. 6.2.5. A VAS és részei ne kpcsoljnk be véletlenül, különösen kkor, mikor motor mőködik. 6.2.6. A VAS hibáj vgy elektromos tápegységének hibáj ne befolyásolhss jármő biztonságos mőködését. 6.2.7. A VAS-t, és z áltl vezérelt részegységeket és lktrészeket úgy kell megtervezni, megépíteni és elhelyezni, hogy z kockázt mit bárki okozht VAS gyors üzemképtelenné tételével vgy megrongálásávl nélkül, hogy erre figyelmet felhívná, pl. olcsó, könnyen elrejthetı szerszám, berendezés vgy lkosság áltl könnyen hozzáférhetı eszköz hsználtávl legkisebbre csökkenjen. VAS* shll, in the event of intrusion into or interference with vehicle, provide wrning signl. The wrning signl shll be udible nd in ddition my include opticl wrning devices, or be rdio lrm or ny combintion of the bove. VAS shll be designed, constructed nd instlled in such wy tht the vehicle when equipped shll continue to comply with the relevnt technicl requirements, especilly with regrd to electromgnetic comptibility (EMC). The instlltion of VAS in vehicle shll not be cpble of influencing the vehicle's performnce (in the unset stte), or its sfe opertion. The VAS nd components thereof shll not ctivte indvertently, prticulrly whilst the engine is in its running mode. Filure of the VAS, or filure of its electricl supply shll not ffect the sfe opertion of the vehicle. The VAS, its components nd the prts controlled by them shll be designed, built nd instlled in such wy s to minimize the risk for nyone to mke them inoperble or to destroy them rpidly nd without clling ttention, e.g. using low-cost, esily-conceled tools, equipment or fbrictions redily vilble to the public t lrge. Munkszám: B-8336/07 5/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 6.2.8. A VAS bekpcsolásánk és kikpcsolásánk eszközét úgy kell megtervezni, hogy ne htálytlníts fenti I. Rész követelményeit. A jelen Elıírásbn említett részegységekkel vló elektromos kpcsoltot megengedhetik. 6.2.9 A rendszert úgy kell kilkítni, hogy bármelyik figyelmeztetı jelzés ármkörének megszkdás semmilyen szempontból ne tegye üzemképtelenné risztórendszert, csk zt z ármkört, melyet megszkít. 6.2.10. A VAS trtlmzht olyn indulásgátlót, mely megfelel jelen Elıírás IV. Részébe fogllt követelményeknek. 6.3.1.1. Specifikus követelmények A VAS leglább érzékelje és jelezze bármelyik jármő-jtó, motorháztetı és csomgtrtó kinyitását. A fényforrások meghibásodás vgy kikpcsolás pl. utstér-világítás ne kdályozz vezérlés mőködését. Megengedettek továbbá htékony információ / kijelzı érzékelık, pl. jármőbe behtolás, pl. z utstér-nyitás ellenırzése, blküveg-nyitó ellenırzése, üvegezett felület betörése esetén, vgy jármőlopás kísérlete esetén, pl. dılés-érzékelı, figyelembe véve rendszbályokt bármely nem szándékolt risztó hng (= hmis risztás, lásd 6.3.1.2. bekezdést) megkdályozásár. Mivel ezek kiegészítı érzékelık risztó jelet keltenek még behtolás megtörténte után is (pl. beüvegezett felület betörése) vgy külsı htásr (pl. szél), fent említett érzékelık vlmelyikével mőködésbe hozott vészjelzés csk 10-szer mőködjön VAS ugynzon mőködési periódus ltt. Ebben z esetben mőködési periódust jármő hsználójánk The mens of setting nd unsetting of the VAS shll be designed in such wy tht it does not invlidte the requirements of Prt I bove. Electricl connections to components covered by Prt I of this Regultion re llowed. The system shll be so rrnged tht the shorting out of ny wrning signl circuit shll not render inopertive ny spects of the lrm system, other thn the circuit which is shorted out. VAS my include n immobilizer, which shll comply with the requirements of Prt IV of this Regultion. Specific requirements The VAS shll t lest detect nd signl the opening of ny vehicle door, engine bonnet nd luggge comprtment. The filure or switching off of light sources, e.g. pssenger comprtment light, shll not impir the control opertion. Additionl efficient sensors for informtion/disply, e.g: (i) of intrusions into the vehicle, e.g. pssenger comprtment control, window glss control, brekge of ny glzed re, or (ii) of ttempted vehicle theft, e.g. inclintion sensor re llowed, tking ccount of mesures to prevent ny unnecessry sounding of the lrm (= flse lrm, see prgrph 6.3.1.2. below). Insofr s these dditionl sensors generte n lrm signl even fter n intrusion hs occurred (e.g. by brekge of glzed re) or under externl influences (e.g. wind), the lrm signl, ctivted by one of the bovementioned sensors, shll be ctivted not more thn 10 times within the sme ctivtion period of the VAS. In this cse the ctivtion period shll be limited by the uthorized unsetting of Munkszám: B-8336/07 6/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 6.3.1.2. bevtkozásávl rendszer jogos kikpcsolásávl korlátozni kell. Bizonyos fjt kiegészítı érzékelık, pl. utstér-ellenırzık (ultrhngos, infrvörös) vgy dılés-érzékelık, stb. szándékosn htástlníthtók. Ebben z esetben mindig megfontoltn kell cselekedni mielıtt VAS-t bekpcsolják. Ne legyen lehetséges z érzékelık htástlnítás, mikor risztó bekpcsolt állpotbn vn. Biztosítás hmis risztás ellen the system s result of the vehicle user's ction. Some kinds of dditionl sensors, e.g. pssenger comprtment control (ultrsonic, infrred) or inclintion sensor, etc., my be intentionlly dectivted. In this cse, seprte deliberte ction must be tken ech time before the VAS is set. It must not be possible to dectivte the sensors while the lrm system is in set stte. Sfety ginst flse lrm 6.3.1.2.1. Megfelelı intézkedésekkel, például: By dequte mesures, e.g. i. gépjármő sjátos viszonyihoz lklmzkodó mechniki megoldássl és elektromos ármkörrel, ii. megfelelı üzemelési és vezérlési lpelvek kiválsztás, és lklmzás risztó-rendszerhez és részeihez, iii. biztosítsák, hogy VAS mind bekpcsolt, mind kikpcsolt állpotbn ne djon szükségtelenül risztó hngjelzést olyn esetekben, mint: (i) mechnicl design nd design of the electricl circuit ccording to conditions specific to motor vehicles, (ii) selection nd ppliction of opertion nd control principles for the lrm system nd components thereof, it shll be ensured tht the VAS both in set nd unset conditions, cnnot cuse the lrm signl to sound unnecessrily, in the event of: () jármőnek ütıdéskor: vizsgált 6.4.2.13. bekezdésben vn meghtározv, (b) elektromágneses komptibilitás: vizsgáltát 6.4.2.12. bekezdés htározz meg, () n impct on the vehicle: test specified in prgrph 6.4.2.13., (b) electromgnetic comptibility: tests specified in prgrph 6.4.2.12., (c) z kkumulátor feszültségének csökkenése folymtos kisülés mitt: vizsgált 7.2.14. bekezdésben vn meghtározv, z utstér nyitását ellenırzı szerkezet hmis risztás: vizsgáltot 6.4.2.15. bekezdés htározz meg. (c) reduction of bttery voltge by continuous dischrge: test specified in prgrph 6.4.2.14., (d) flse lrm of the pssenger comprtment control: test specified in prgrph 6.4.2.15. 6.3.2. Risztás hngjelzéssel Audible lrm 6.3.2.1. Áltlános megállpítások Generl A risztó jelzés tisztán The wrning signl shll be clerly Munkszám: B-8336/07 7/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 hllhtó és felismerhetı legyen, és jelentısen különbözzön más - közúti közlekedésben hsználtos hngjelzésektıl. Az eredeti hngjelzést dó berendezésen kívül egy hngot dó külön figyelmeztetı szerkezet is felszerelhetı jármő VAS áltl ellenırzött zon területére, hol védve vn személyek könnyő és gyors hozzáférésétıl. H z lábbi 6.3.2.3.1. bekezdés szerinti risztó hngot dó külön figyelmeztetı készüléket lklmznk, VAS kiegészítésül mőködtetheti z eredeti szokásos hngjelzést dó készüléket feltéve, hogy szokásos hngjelzést dó figyelmeztetı készülék (áltlábn könnyebben hozzáférhetı) htás nem befolyásolj kiegészítı risztó hngjelzést dó készülék mőködését. 6.3.2.2. A hngjelzés idıtrtm Minimum: 25 sec Mximum: 30 sec A hngjelzés csk következı, jármővet érintı bevtkozás után szóllht meg újr, pl. fent említett idı eltelte után. (Korlátozásokt lásd fenti 6.3.1.1. és 6.3.1.2. bekezdésekben). 6.3.2.3. 6.3.2.3.2. A risztórendszer kikpcsolásávl jelzés zonnl szőnjön meg. A hngjelzésre vontkozó elıírások Hngjelzést dó készülék frekvencimodulációvl: z kusztiki, stb. jellemzık z EGB 28. számú Elıírás I. Része szerint, zonbn jellemzı frekvencitrtomány egyenlı átmenete fent említett trtományon belül (1800 3,550 Hz) mindkét iránybn: Átmenı frekvenci 6.3.2.3.3. Hngnyomás-szint A hngforrás legyen: (2 ± 1) Hz (i) vgy z EGB 28. számú Elıírás udible nd recognizble nd shll differ significntly from the other udible signls used in rod trffic. In ddition to the originl equipment udible wrning device, seprte udible wrning device my be fitted in the re of the vehicle which is controlled by the VAS, where it shll be protected ginst esy, rpid ccess by persons. If seprte udible wrning device ccording to prgrph 6.3.2.3.1. below is used, the originl equipment stndrd udible wrning device my dditionlly be ctuted by the VAS, provided tht ny tmpering with the stndrd udible wrning device (generlly more esily ccessible) does not ffect the opertion of the dditionl udible wrning device. Durtion of the udible signl Minimum: 25 s Mximum: 30 s The udible signl my sound gin only fter the next interference with the vehicle, i.e. fter the bove-mentioned time spn (Restrictions: see prgrphs 6.3.1.1. nd 6.3.1.2. bove). Unsetting of the lrm system shll immeditely cut the signl. Specifictions concerning the udible signl Audible signl device with frequency modultion: cousticl, etc., dt ccording to ECE Regultion No. 28, Prt I but equl pssge of significnt frequency rnge within the bovementioned rnge (1,800 through 3,550 Hz) in both directions. Pssge frequency (2 ± 1) Hz Sound level The sound source shll be: Munkszám: B-8336/07 8/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 6.3.3. 6.3.3.1. 6.3.3.2. 6.3.3.3. I. Része szerint jóváhgyott, hngjelzést dó figyelmeztetı készülék, (ii) vgy olyn készülék, mely megfelel z EGB 28. számú Elıírás I. Rész, 6.1. és 6.2. bekezdésének. Az eredeti berendezés figyelmeztetı készülékétıl eltérı más hngforrás esetében zonbn minimális hngnyomás-szint 100 db(a) értékre csökkenthetı z EGB 28. számú Elıírás I. Része szerint mérve. Risztó fényjelzés Áltlános követelmények A jármőbe vló behtolás vgy bevtkozás esetén szerkezet egy olyn optiki jelzést hozzon mőködésbe, melyet z lábbi 6.3.3.2. és 6.3.3.3. bekezdés htároz meg. A fényjelzés idıtrtm A fényjelzés idıtrtm 25 sec és 5 min között legyen risztó mőkésésének kezdete után. A risztó kikpcsolás zonnl állíts meg jelzést. A fényjelzés típus Vlmennyi irányjelzı villogás és/vgy z utstér-világítás mőködtetése, beleértve z ugynezen z ármkörön levı lámpákt. Bekpcsolási frekvenci: (2 ± 1) Hz A hngjelzéshez viszonyítv szinkron jelzés megengedett. Bekpcsolt állpot idıtrtm = kikpcsolt állpot idıtrtm ±10 % 6.3.5.1. H motor mőködik, risztó rendszer szándékos vgy véletlen bekpcsolás legyen lehetetlen. 6.3.6. A VAS bekpcsolás és kikpcsolás (i) either n udible wrning device pproved under ECE Regultion No. 28, Prt I (ii) or device meeting the requirements of ECE Regultion No. 28, Prt I, prgrphs 6.1. nd 6.2. However, in the cse of different sound source from the originl equipment udible wrning device, the minimum sound level my be reduced to 100 db(a), mesured under the conditions of ECE Regultion No. 28, Prt I. Opticl lrm Generl In the event of intrusion into or interference with the vehicle, the device shll ctivte n opticl signl s specified in prgrphs 6.3.3.2. nd 6.3.3.3. below. Durtion of the opticl signl The opticl signl shll hve durtion between 25 s nd 5 min fter the lrm hs been ctivted. The unsetting of the lrm system shll immeditely stop the signl. Type of opticl signl Flshing of ll direction indictors nd/or pssenger comprtment light of the vehicle, including ll lmps in the sme electricl circuit. Trigger frequency (2 ± 1) Hz In reltion to the udible signl, lso synchronous signls re llowed. On time = off time ±10 % When the engine is in its running mode, deliberte or indvertent setting of the lrm system shll be impossible. Setting nd unsetting of the VAS 6.3.6.1. Bekpcsolás: A VAS bekpcsolás bármilyen Setting: Any suitble mens of setting of the VAS Munkszám: B-8336/07 9/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 megfelelı eszközzel megengedett feltéve, hogy z ilyen eszköz gondtlnságból nem okozht hmis risztást. 6.3.6.2. Kikpcsolás: A VAS kikpcsolás következı eszközök vlmelyikével vgy zok kombinációjávl hjthtó végre. Más egyenértékő szerkezetek megengedettek. 6.3.6.2.2. Elektromos/elektronikus szerkezet, pl. távirányítás, leglább 50,000 változttl és trtlmzzon változó kódot és/vgy 10 npos letpogtási ideje legyen, pl. mximum 5000 változt 24 óránként minimum 50000 változtnál. 6.3.9. Üzemállpot kijelzése 6.3.9.1. A VAS állpotáról (bekpcsolv, kikpcsolv, risztási idıtrtm, risztó bekpcsolv) tájékozttást dó optiki kijelzı megengedett z utstéren kívül és belül. Az utstéren kívül elhelyezett fényjelzés fényerıssége nem hldhtj meg 0,5 cd-t. 6.3.9.2. H rövididejő dinmikus folymtokt mint milyen változás "bekpcsolás"-ról "kikpcsolás"-r és fordítv jelzik, z 6.3.9.1. bekezdés szerinti fényjelzés legyen. Ilyen optiki jelzést elı lehet állítni z irányjelzık és/vgy z utstér-világitó lámp(ák) egyidejő mőködtetésével feltéve, hogy z irányjelzık fényjelzésének idıtrtm nem hldj meg 3 másodpercet. 6.3.10. Energiellátás A VAS energiforrás lehet jármő kkumulátor. H vn kiegészítı telep, tölthetı legyen, és semmi esetre se láss el energiávl jármő elektromos rendszerének többi részét. 6.3.11. Nem kötelezı feldtok követelményei is llowed, provided tht such mens does not indvertently cuse flse lrms. Unsetting: Unsetting of the VAS shll be chieved by one or combintion of the following devices. Other devices giving n equivlent performnce re permitted. Electricl/electronic device, e.g. remote control, with t lest 50,000 vrints nd shll incorporte rolling codes nd/or hve minimum scn time of ten dys, e.g. mximum of 5,000 vrints per 24 hours for 50,000 vrints minimum. Sttus disply To provide informtion on the sttus of the VAS (set, unset, lrm setting period, lrm hs been ctivted), opticl displys inside nd outside the pssenger comprtment re llowed. The light intensity of opticl signls instlled outside the pssenger comprtment shll not exceed 0.5 cd. If n indiction of short-term "dynmic" processes such s chnges from "set" to "unset" nd vice vers is provided, it shll be opticl, ccording to prgrph 6.3.9.1. Such opticl indiction my lso be produced by the simultneous opertion of the direction indictors nd/or pssenger comprtment lmp(s), provided tht the durtion of the opticl indiction by the direction indictors does not exceed 3 seconds. Power supply The source of power for the VAS my be the vehicle bttery. Where provided, n dditionl bttery shll be rechrgeble nd it shll by no mens supply energy to the other prts of the vehicle electricl system. Specifictions for optionl functions 6.3.11.1. Önellenırzés, utomtikus hibjelzı Self check, utomtic filure indiction Munkszám: B-8336/07 10/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 6.4. 6.4.1. A VAS bekpcsoláskor rendellenes helyzet, pl. kinyitott jtók, stb. önellenırzését (vlószínőségellenırzés) ellenırzı rendszer érzékelje, és rendellenes helyzetet jelezze. ÜZEMELÉSI JELLEMZİK ÉS VIZSGÁLATI FELTÉTELEK Üzemelési jellemzık A VAS minden lktrésze hib nélkül üzemeljen következı állpotok között: 6.4.1.1. Klimtikus viszonyok A környezeti hımérséklet két osztályát következık szerint htározzuk meg: -40 C és +85 C között z uts- vgy csomgtérbe szerelt részekre, -40 C és +125 C között motortérbe szerelt részekre, hcsk másként nem htározták meg. 6.4.1.2. A beszerelés védelemi fokozt Az IEC Közlemények 529-1989 szerint védelem következı fokoztit kell biztosítni: IP 40 z utstérbe szerelt szerkezeti részekre, IP 42 rodsterek / lehjthtó fedelő személygépkocsik és mozgthtó tetılemező személygépkocsik utsterébe szerelt szerkezeti részekre, h beszerelési hely IP 40 fokoztú védelemnél ngyobbt követel, IP 54 minden egyéb szerkezeti részre. A VAS gyártój htározz meg kezelési utsításbn porrl, vízzel és hımérséklettel kpcsoltos korlátozásokt minden szerkezeti lktrész beszerelésére. 6.4.1.3. Ellenállás z idıjárásnk 7 np z IEC 68-2-30-1980 számú Elıírás szerint. 6.4.1.4. Elektromos jellemzık Névleges tápfeszültség: 12 V Üzemi tápfeszültség trtomány: 9 V- On setting the VAS, irregulr situtions, e.g. open doors, etc., cn be detected by self-check function (plusibility control), nd this sitution is indicted. OPERATION PARAMETERS AND TEST CONDITIONS Opertion prmeters All components of the VAS shll operte without ny filure under the following conditions: Climtic conditions Two clsses of environmentl temperture re defined s follows: -40 C to +85 C for prts to be fitted in the pssenger or luggge comprtment -40 C to +125 C for prts to be fitted in the engine comprtment unless otherwise specified. Degree of protection for instlltion The following degrees of protection in ccordnce with IEC Publiction 529-1989 shll be provided: (i) IP 40 for prts to be fitted in the pssenger comprtment, (ii) IP 42 for prts to be fitted in the pssenger comprtment of rodsters/convertibles nd vehicles with moveble roof-pnels if the instlltion loction requires higher degree of protection thn IP 40, (iii) IP 54 for ll other prts. The VAS mnufcturer shll specify in the instlltion instructions ny restrictions on the positioning of ny prt of the instlltion with respect to dust, wter nd temperture. Withstnd with wether 7 dys ccording to IEC 68-2-30-1980. Electricl conditions Rted supply voltge: 12 V Opertion supply voltge rnge: from 9 V to 15 V in the temperture rnge Munkszám: B-8336/07 11/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 6.4.2. 6.4.2.1. 6.4.2.1.1. tól 15 V-ig 6.4.1.1. bekezdés hımérséklet-trtomány szerinti. Túlfeszültségi idıkésedelem 23 C hımérsékletnél: U = 18 volt, mx. 1 ór U = 24 volt. mx. 1 perc Vizsgálti feltételek Üzemi vizsgáltok A VAS megfelelıségét következı követelmények szempontjából ellenırizzék: Risztási idıtrtm 6.3.2.2. és 6.3.3.2. bekezdések szerint; Frekvenci és bekpcsolás/kikpcsolás viszony 6.3.3.3. és 6.3.2.3.1. vgy 6.3.2.3.2. bekezdések szerint; H szükséges, risztási ciklusok számát 6.3.1.1. bekezdés szerint; A risztórendszer kpcsolójánk reteszelése 6.3.5. bekezdés szerint. 6.4.2.1.2. Szokásos vizsgálti állpot Feszültség: U = (12 ± 0.2) V Hımérséklet: T = (23 ± 5) C 6.4.2.2. Ellenállás hımérséklet és feszültség változásink A 6.4.2.1.1. bekezdés követelményeinek teljesítését is ellenırizzék következı állpotokbn: 6.4.2.2.1. Vizsgálti hımérséklet:t (-40 ± 2) C Vizsgáló feszültség:u = (9 ± 0.2) V Pihentetés idıtrtm: 4 ór 6.4.2.2.3. A szerkezeti részek motortérbe szerelése esetén, hcsk nincsenek másként meghtározv Vizsgálti hımérséklet:t=+125 ± 2 C Vizsgáló feszültség:u = 15 ± 0.2 V Pihentetés idıtrtm: 4 ór 6.4.2.2.4. A VAS mind bekpcsolt mind kikpcsolt állpotbn (18 ± 0.2) V túlfeszültségnek legyen kitéve 1 órán keresztül. 6.4.2.2.5. A VAS mind bekpcsolt mind kikpcsolt állpotbn (24 ± 0.2) V túlfeszültségnek legyen kitéve 1 percen keresztül. ccording to prgrph 6.4.1.1. Time llownce for excess voltges t 23 C: U = 18 V, mx. 1 h U = 24 V, mx. 1 min. Test conditions Opertion tests Complince of the VAS with the following specifictions shll be checked: Alrm durtion ccording to prgrphs 6.3.2.2. nd 6.3.3.2; Frequency nd on/off rtio ccording to prgrphs 6.3.3.3. nd 6.3.2.3.1. or 6.3.2.3.2. respectively; Number of lrm cycles ccording to prgrph 6.3.1.1., if pplicble; Alrm system setting lock check ccording to prgrph 6.3.5. Norml test conditions Voltge U = (12 ± 0.2) V Temperture: T = (23 ± 5) C Resistnce to temperture nd voltge chnges Complince with the specifictions defined under prgrph 6.4.2.1.1. shll lso be checked under the following conditions: Test temperture: T (-40 ± 2) C Test voltge: U = (9 ± 0.2) V Storge durtion: 4 hours For prts to be fitted in the engine comprtment unless otherwise specified: Test temperture: T = (+125 ± 2) C Test voltge: U = (15 ± 0.2) V Storge durtion: 4 hours The VAS, in both set nd unset stte, shll be submitted to n excess voltge equl to (18 ± 0.2) V for 1 hour. The VAS, in both set nd unset stte, shll be submitted to n excess voltge equl to (24 ± 0.2) V for 1 min. Munkszám: B-8336/07 12/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 6.4.2.3. Biztonságos mőködés idegentest- és vízbehtolás ellen vizsgált után Az IEC 529-1989 számú szbvány szerinti idegen test- és vízbehtolás 6.4.1.2. bekezdés szerinti védelmi fokoztú vizsgált után 6.4.2.1. bekezdés szerinti üzemi vizsgáltot meg kell ismételni. 6.4.2.4. Kondenzvíz-htás vizsgált utáni biztonságos mőködés Az IEC 68-2-30 (1980) szbvány szerinti nedvesség-állósági vizsgált után 6.4.2.1. bekezdés szerinti üzemi vizsgáltot ismételjék meg. 6.4.2.5. Vizsgált fordított polritás elleni biztonság szempontjából. A VAS és szerkezeti részeit 13 voltos 2 percen keresztül trtó feszültségnél ne tegye tönkre fordított polritás. E vizsgált után 6.4.2.1. bekezdés szerinti üzemi vizsgáltot h szükséges meg kell ismételni módosított biztosítékokkl. 6.4.2.6. Vizsgált rövidzárlt elleni biztonság szempontjából. A VAS minden elektromos cstlkozás rövidzárltnk ellenálló legyen, legngyobbn 13 V-os földelésnél és/vgy biztosítékkl kell védeni. E vizsgált után 6.4.2.1. bekezdés szerinti üzemi vizsgáltot, h szükséges kicserélt biztosítékokkl. 6.4.2.7. Energifogysztás bekpcsolt állpotbn. A teljes risztó- rendszer, beleértve z állpotkijelzıt is, energifogysztás bekpcsolt állpotbn 6.4.2.1.2. bekezdésben megdott feltételek között ne lépje túl átlgbn 20 ma értéket. 6.4.2.8. Biztonságos üzemelés rezgés-vizsgált után A szerkezeti részeket vgy VAS-t sinusos rezgésnek kell kitenni, melynek jellemzıi következık: A frekvenci 10 Hz és 500 Hz között Sfe opertion fter foreign body nd wter-tightness testing After the test for tightness to foreign body nd wter ccording to IEC 529-1989, for degrees of protection s in prgrph 6.4.1.2., the opertion tests ccording to prgrph 6.4.2.1. shll be repeted. Sfe opertion fter condensed wter test After resistnce-to-humidity test to be vehicleried out ccording to IEC 68-2-30 (1980) the opertion tests ccording to prgrph 6.4.2.1. shll be repeted. Test for sfety ginst reversed polrity The VAS nd components thereof shll not be destroyed by reversed polrity up to 13 V during 2 min. After this test the opertion tests ccording to prgrph 6.4.2.1. shll be repeted with fuses chnged, if necessry. Test for sfety ginst short-circuits All electricl connections of the VAS must be short-circuit proof ginst erth, mx. 13 V nd/or fused. After this test the opertion tests ccording to prgrph 6.4.2.1. shll be repeted, with fuses chnged if necessry. Energy consumption in the set condition The energy consumption in set condition under the conditions given in prgrph 6.4.2.1.2. shll not exceed 20 ma on verge for the complete lrm system including sttus disply. Sfe opertion fter vibrtion test The components/vas shll be submitted to sinusoidl vibrtion mode whose chrcteristics re s follows: The frequency shll be vrible from 10 Munkszám: B-8336/07 13/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 mximum ± 5 mm mplitúdóvl és mximum 3 g gyorsulássl (0 csúcs) legyen változtthtó. frekvenciváltozás 1 oktáv/perc, ciklusok szám 10, vizsgáltot három vontkozttási tengely mindegyikére végezzék el, rezgéseket lcsony frekvenciánál legngyobbn állndó mplitúdóvl, és ngy frekvenciánál legngyobbn állndó gyorsulássl rendelkezzenek. 6.4.2.8.4. A rezgés-vizsgált után z üzemi vizsgáltot ismételjék meg 6.4.2.1. bekezdés szerint. 6.4.2.9. Trtóssági vizsgált A 6.4.2.1.2. bekezdésben meghtározott vizsgálti feltételek között 300 teljes risztási ciklust (hng és/vgy fény) hngjelzı szerkezetet 5 perces pihenı idıvel indítsunk el. 6.4.2.12. Elektromágneses komptibilitás A VAS-t 9. Mellékletben leírt vizsgáltnk vessék lá. 6.4.2.13. Biztonság hmis risztás ellen, h jármővet megütik Meg kell vizsgálni, hogy egy 165 mm átmérıjő és 70 ± 10 Shore A keménységő gömb lkú testtel jármő krosszériáján vgy z üveg hjlított felületén 4,5 Joule erıvel bárhol lklmzott ütés nem okoz-e hmis risztást. 6.4.2.14. Biztonság feszültség csökkenése mitti hmis risztás ellen Meg kell vizsgálni, hogy fı kkumulátor feszültségének 0.5 V/ór lssú folymtos kisütéssel 3 V feszültségre csökkenése nem okoz-e hmis risztást. Vizsgálti állpot: lásd fenti 6.4.2.1.2. bekezdést. 6.5. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Hz to 500 Hz with mximum mplitude of ± 5 mm nd mximum ccelertion of 3 g (0-pek). The frequency vrition is 1 octve/min. The number of cycle is 10, the test shll be performed long ech of the 3 xes. The vibrtions re pplied t low frequencies t mximum constnt mplitude nd t mximum constnt ccelertion t high frequencies. After the vibrtion test the opertion tests ccording to prgrph 6.4.2.1. shll be repeted. Durbility test Under the test conditions specified in prgrph 6.4.2.1.2., triggering of 300 complete lrm cycles (udible nd/or opticl) with rest time of the udible device of 5 min. Electromgnetic comptibility The VAS shll be submitted to the tests described in Annex 9. Sfety ginst flse lrm in the event of n impct on the vehicle It shll be verified tht n impct of up to 4.5 Joules of hemisphericl body with 165 mm in dimeter nd 70 ± 10 Shore A pplied nywhere to the vehicle bodywork or glzing with its curved surfce does not cuse flse lrms. Sfety ginst flse lrm in the event of voltge reduction It shll be verified tht slow reduction of the min bttery voltge by continuous dischrge of 0.5 V per hour down to 3 V does not cuse flse lrms. Test conditions : see prgrph 6.4.2.1.2. bove. USER MANUAL Minden egyes VAS beszereléséhez mellékeljék: Ech VAS shll be ccompnied by: 6.5.1. A beszereléshez szükséges utsítást, Instructions for instlltion: mely trtlmzz: 6.5.1.1. Azoknk jármőveknek vgy jármő- The list of vehicles nd vehicle models Munkszám: B-8336/07 14/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 típusoknk felsorolását, melyekhez szerkezet hsználhtó. A felsorolás részletezhet vgy áltlánosítht, pl. "Minden benzinüzemő személygépkocsihoz 12 V feszültségő, negtív földeléső kkumulátorrl". 6.5.1.2. A beszerelés módját fényképekkel és/vgy jól érthetı rjzokkl. for which the device is intended. This list my be specific or generic, e.g. "ll vehicles with petrol engines nd 12 V negtive erth btteries". The method of instlltion illustrted by photogrphs nd/or very cler drwings. 6.5.1.3. Az olyn VAS esetében, mely indulásgátlót is trtlmz, jelen Elıírás IV. Részének követelményeit kiegészítı utsításokt. 6.5.2. Egy üres beszerelési bizonyítványt, melynek mintáját 7. Melléklet muttj. 6.5.3. Olyn áltlános nyiltkoztot VAS vásárlój számár, mely felhívj figyelmét következıkre: - VAS gyártó utsítási szerint legyen beszerelve, -szkembert bízznk meg beszereléssel ( VAS gyártój jánlht szerelıt), - VAS beszerelési bizonyítványát z állíts ki, ki beszerelést végzi. In the cse of VAS which includes n immobilizer, dditionl instructions regrding complince with the requirements of Prt IV of this Regultion. A blnk instlltion certificte, n exmple of which is given in Annex 7. A generl sttement to the VAS purchser clling his ttention to the following points: - the VAS should be instlled in ccordnce with the mnufcturer's instructions; - the selection of good instller is recommended (the VAS mnufcturer my be contcted to indicte pproprite instllers); - the instlltion certificte supplied with the VAS should be completed by the instller. 6.5.4. Hsználti utsítást Instruction for use. 6.5.5. Krbntrtási utsítást Instruction for mintennce. 6.5.6. Áltlános figyelmeztetést rr veszélyre, mely rendszer módosításávl és nnk kiegészítéseivel jár; ilyen módosítás vgy kiegészítés utomtikusn érvényteleníti fenti 6.5.2. bekezdésben említett beszerelési bizonyítványt. A generl wrning regrding the dnger of mking ny ltertions or dditions to the system; such ltertions or dditions would utomticlly invlidte the certificte of instlltion referred to in prgrph 6.5.2. bove. 6.5.7. A jelen Elıírás 4.4. bekezdésében említett nemzetközi jóváhgyási jel elhelyezésének megjelölését és/vgy jelen Elıírás 4.10. bekezdésben említett nemzetközi egyöntetőségi bizonyítványt. *VAS = Vehicle Alrm System = Jármő Risztó Rendszer Indiction of the loction(s) of the interntionl pprovl mrk mentioned in prgrph 4.4. of this Regultion nd/or the interntionl certificte of conformity mentioned in prgrph 4.10. of this Regultion. Munkszám: B-8336/07 15/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 4./ COP vizsgált COP test A vizsgált célj nnk megállpítás, hogy vizsgált mintákkl mindenben zonos tuljdonságú további drbok gyártásánk feltételei biztosítottk. A telephelyi vizsgált során z elızetesen összeállított progrm szerint áttekintettük: gyártási dokumentációkt, gyártó- és mérıeszközöket, felhsznált nygok ellenırzését, tárolását, beszállítókkl vló kpcsolttrtást, termék-elıállítás fı munkfolymtit, gyártásközi- és végellenırzés módját termék zonosításánk módját, reklmációkezelést. The objective of the COP test is to determine whether the mnufcturer is ble to produce devices with the properties s the tested smple. The following points were checked on the site of the mnufcturer: documenttion of the production equipments of the production nd mesuring inspection nd storge of the used mterils contct keeping with the supplier min steps of the production qulity control during the production, nd finl checking method of identifiction of n item hndling the complints A kezdeti COP vizsgáltot pozitív eredménnyel lezártuk. A fentiek lpján típusú jármő risztóberendezés gyártási folymti megfelelıek. The initil COP test ws closed with positive result. According to our inspections, the production process of vehicle lrm system supports the proper production. Munkszám: B-8336/07 16/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 5./ Megjegyzések Notes A vizsgált során risztóberendezés lábbi hibái merültek fel: During the test the following problems occurred: 5.1. A vizsgálti mint nem volt ellátv ellentétes polritás elleni védelemmel. A hibát Megrendelı z ármkör megfelelı módosításávl kijvított. A további vizsgálti mintákon védelem megfelelı volt. 5.1. The test smple ws not equipped with protection ginst reverse voltge. The mnufcturer corrected the problem with the modifiction of the electric circuit. The further smples were pproprite. 5.2. A hmis risztás elleni védelem lssú kpocsfeszültség-csökkenéskor nem megfelelıen mőködött, lcsony feszültségnél berendezés hmis risztást dott. A hibát Megrendelı progrmmódosítássl kijvított. A megismételt vizsgált eredménye megfelelı volt. 5.2. The protection ginst flse lrm ws not operted correctly in the cse of slow voltge drop. It ws lrmed on low voltge. The problem ws corrected with the modifiction of the softwre. The result of the retest ws positive. 6./ Összefogllás Summry Elvégeztük jármő risztóberendezés vizsgáltát z ENSZ EGB 116 sz. elıírás szerint. Ez z elıírás hzi 6/1990 (IV. 12.) KöHÉM rendelet A. Függelék A/13. számú mellékletével összeegyeztethetı szbályozást trtlmz. Megállpítottuk, hogy berendezés z elıírás jármő risztóberendezésekre vontkozó minden követelményének megfelel. We were performed the test of vehicle lrm system ccording to UNECE No. 116. This regultion is comptible with the Hungrin 6/1990 (IV.12.) KÖHÉM regultion s Annex A/13. The complies with the ll requirements relted to vehicle lrm system of the bovementioned regultion. Munkszám: B-8336/07 17/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 7./ Fényképek Fotos 1. kép: Funkcióprób Figure 1: Function test 2. kép: Akusztiki vizsgált (KTI Kht.) Figure 2: Acoustic test (KTI) Munkszám: B-8336/07 18/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 3. kép: Rázásállósági vizsgált (KTI Kht.) Figure 3: Vibrtion test (KTI) 4. kép: Hmis risztás elleni védelem vizsgált Figure 4: Testing of the protection ginst flse lrm Munkszám: B-8336/07 19/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 5. kép: Porkmr vizsgált utáni állpot Figure 5: Stte fter the dust chmber test 6. kép: A risztóberendezés progrmozás Figure 6: Progrmming of the lrm device Munkszám: B-8336/07 20/21 oldl ENSZ EGB 116

H-1119 Budpest, Thán Károly u. 3-5. Telefonszám: (+361) 205-5881; Fx: (+361) 203-1167 8./ Mellékletek: Annexes 8.1. EMC vizsgálti jegyzıkönyv (MEEI Kft.) EMC Test Report (MEEI Ltd.) 8.2. Akusztiki vizsgált jegyzıkönyve (KTI Kht.) Acousticl Test Report (Institute for Trnsport Sciences) 8.3. Rázásállósági vizsgált jegyzıkönyve (KTI Kht.) Vibrtion Test Report (Institute for Trnsport Sciences) Munkszám: B-8336/07 21/21 oldl ENSZ EGB 116